The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.