UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I am being followed.追われてるんだ。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License