UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Make it real.本物を追求しろ。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License