UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License