UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He came up with me.彼は私に追いついた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License