The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.