If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.