UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I am being followed.追われてるんだ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License