UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License