Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 Japan has caught up with Europe and America in medicine. 医学では日本は欧米に追いつきました。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 The mouse ran and the cat ran after him. ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 However hard I try, I can never catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 The dog ran after the rabbit. 犬はウサギを追いかけた。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 I am being followed. 追われてるんだ。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 It is very expensive to keep up with the latest fashions. 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 The dog followed its master, wagging its tail. 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 He is always going after fame. 彼はいつも名声を追っている。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 Japan caught up with the United States in this field. この分野で日本はアメリカに追いついた。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず