The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.