UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Make it real.本物を追求しろ。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License