UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
P. S. I love you.追伸愛してます。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License