I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.