UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I am being followed.追われてるんだ。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License