Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Make it real.
本物を追求しろ。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
They went after the parade.
彼らはパレードの後を追った。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh