Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車を加速し、私に追いついた。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 The police pursued the murderer. 警察は殺人犯人を追跡した。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 My punch sent him reeling into the rope. 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 Don't run after me any more. これ以上私を追いかけないで下さい。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 The mouse ran and the cat ran after him. ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 She is always running after her mother. 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 If you hurry, you will soon overtake her. もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 Make it real. 本物を追求しろ。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 I will soon come up with you. 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 The store is closed until further notice. 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 He ran too fast for us to catch up with. 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 The car put on a burst of speed and passed the truck. 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 All entries are subject to review once added. エントリーはすべて、追加後にチェックします。 I ran as fast as possible to catch up with her. 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 A dog was running after a cat. 犬が猫を追いかけていた。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。