The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.