You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Make it real.
本物を追求しろ。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.