Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 Jane ran after the deer as fast as possible. ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 He is hunted by the police. 彼は警察に追われている。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 We banished him from the country. 我々は彼を国外に追放した。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 She has to study hard and catch up with everybody in her class. 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 The dog lay panting after his long chase. 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 I can't keep up with you if you walk so fast. そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 I farted in class and the teacher threw me out. オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 She scared the cat away. 彼女は猫を脅かして追い払った。 Hurry up, or you won't catch up with him. 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 I had to run to catch up with Tom. トムに追いつくために走らなければならなかった。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 He is always going after fame. 彼はいつも名声を追っている。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。