UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License