UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He came up with me.彼は私に追いついた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License