UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Make it real.本物を追求しろ。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
P. S. I love you.追伸愛してます。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License