UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Make it real.本物を追求しろ。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License