UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License