UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
P. S. I love you.追伸愛してます。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License