UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License