UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Make it real.本物を追求しろ。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License