Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 Please add my name to the list. 名簿に私の名前も追加してください。 He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつこうと全力で走った。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 I ran as fast as I could to catch up with her. 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 He was banished from the kingdom. 彼はその王国から追放となった。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 All entries are subject to review once added. エントリーはすべて、追加後にチェックします。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 Make it real. 本物を追求しろ。 Jane ran after the deer as fast as possible. ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 I ran as fast as possible to catch up with her. 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 I caught up with them soon. 私は彼らに早く追いつけました。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 Japan caught up with the United States in this field. この分野で日本はアメリカに追いついた。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 I can't follow the course of your argument. 私は君の議論の筋道を追っていけない。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 The meeting was put off till further notice. 追って通知があるまで会合は延期された。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 However hard I try, I can never catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず A lot of boys ran after the rabbit. たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 Japan has caught up with Europe and America in medicine. 医学では日本は欧米に追いつきました。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 A dog was running after a cat. 犬が猫を追いかけていた。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 He is always seeking pleasure. 彼はいつも快楽を追っている。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。