Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 A dog was running after a cat. 犬が猫を追いかけていた。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 We were driven to the wall. 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 However hard I try, I can never catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 I've got to take a make-up test. 追試を受けなきゃならない。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 If you hurry, you will soon overtake her. もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 Don't run after me any more. これ以上私を追いかけないで下さい。 I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 He was exiled from his own country. 彼は故国を追放された。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄囚を追っている。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 The girls chased after their teen-age idol. 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 The meeting was put off till further notice. 追って通知があるまで会合は延期された。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 Japan has caught up with America in some fields. 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 I had to run to catch up with Tom. トムに追いつくために走らなければならなかった。 He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。