UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License