Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 He was banished from the kingdom. 彼はその王国から追放となった。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 You walk on and I'll catch up with you later. 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 If you run after two hares, you will catch neither. 二兎を追うものは一兎をも得ず。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 I will soon come up with you. 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 It's exciting to watch her run after a cockroach. 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 You go ahead, Tom. I'll catch up soon. トム先行ってて。すぐ追いつくから。 Start right now, and you'll catch up with them. すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 The girls chased after their teen-age idol. 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 They went after the parade. 彼らはパレードの後を追った。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 Make it real. 本物を追求しろ。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上のハエを追え。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 A dog was running after a cat. 犬が猫を追いかけていた。 Japan has caught up with America in some fields. 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄囚を追っている。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 I'll have to take a make-up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 We were driven to the wall. 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。