UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License