UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Make it real.本物を追求しろ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License