UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am being followed.追われてるんだ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License