UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is he running after?彼は何を追っているのですか。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License