The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Make it real.
本物を追求しろ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.