UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Make it real.本物を追求しろ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License