UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
P. S. I love you.追伸愛してます。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License