The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh