This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.