UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Humanity exiled.人間性は追放された。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License