UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Make it real.本物を追求しろ。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I am being followed.追われてるんだ。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License