UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Make it real.本物を追求しろ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License