When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh