UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I am being followed.追われてるんだ。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License