Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 Don't follow the fashion. 流行を追うな。 If you hurry, you will soon overtake her. もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 We must seek after the true, the good and the beautiful. 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 Start right now, and you'll catch up with them. すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 The bear ran after me. その熊は私を追いかけた。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 I've got to take a make-up test. 追試を受けなきゃならない。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 A lot of boys ran after the rabbit. たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 Japan caught up with the United States in this field. この分野で日本はアメリカに追いついた。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつこうと全力で走った。 Young men and women don't seem to know what they are seeking after. 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 She scared the cat away. 彼女は猫を脅かして追い払った。 The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 The mouse ran and the cat ran after him. ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上のハエを追え。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 I will soon come up with you. 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 Don't run after me any more. これ以上私を追いかけないで下さい。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 I had to run to catch up with Tom. トムに追いつくために走らなければならなかった。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。