They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.