As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh