The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.