UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
Make it real.本物を追求しろ。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Humanity exiled.人間性は追放された。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License