UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He came up with me.彼は私に追いついた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License