UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License