UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Make it real.本物を追求しろ。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License