UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License