UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He came up with me.彼は私に追いついた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I am being followed.追われてるんだ。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License