The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh