She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh