UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License