UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License