The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.