UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License