The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.