UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't follow the fashion.流行を追うな。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
P. S. I love you.追伸愛してます。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I am being followed.追われてるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License