They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
They went after the parade.
彼らはパレードの後を追った。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.