UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License