UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He came up with me.彼は私に追いついた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License