Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.