UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
P. S. I love you.追伸愛してます。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License