UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Make it real.本物を追求しろ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License