UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License