UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License