The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Make it real.
本物を追求しろ。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.