Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 Japan has caught up with Europe and America in medicine. 医学では日本は欧米に追いつきました。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 If you hurry, you will soon overtake her. もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 They want to send girls her age away on their own. 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 We were driven to the wall. 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 He came up with me. 彼は私に追いついた。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 She is always running after her mother. 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 I had to run to catch up with Tom. トムに追いつくために走らなければならなかった。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 A dog was running after a cat. 犬が猫を追いかけていた。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 Please add my name to the list. 名簿に私の名前も追加してください。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The job filled every minute of her day. 彼女はまる1日その仕事に追われた。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 He was banished from the kingdom. 彼はその王国から追放となった。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつこうと全力で走った。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 Mayuko came up with him. マユコは彼に追いついた。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 The police are after the murderer. 警察は殺人犯を追っている。 It's exciting to watch her run after a cockroach. 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 I will soon come up with you. 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 Don't follow the fashion. 流行を追うな。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 The meeting was put off till further notice. 追って通知があるまで会合は延期された。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。