UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Make it real.本物を追求しろ。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
P. S. I love you.追伸愛してます。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License