UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License