A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
Make it real.
本物を追求しろ。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.