UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Make it real.本物を追求しろ。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License