UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I am being followed.追われてるんだ。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License