Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 They want to send girls her age away on their own. 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 I will soon come up with you. 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 I farted in class and the teacher threw me out. オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 We banished him from the country. 我々は彼を国外に追放した。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 He is always seeking pleasure. 彼はいつも快楽を追っている。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 He ran too fast for us to catch up with. 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 The job filled every minute of her day. 彼女はまる1日その仕事に追われた。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 A person who chases two rabbits won't catch either. 二兎を追う者は一兎をも得ず。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 I caught up with them soon. 私は彼らに早く追いつけました。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 I felt my heartaches, I was afraid of following you. 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 It is very expensive to keep up with the latest fashions. 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 She scared the cat away. 彼女は猫を脅かして追い払った。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 The meeting was put off till further notice. 追って通知があるまで会合は延期された。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 Don't run after me any more. これ以上私を追いかけないで下さい。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。