UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Make it real.本物を追求しろ。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License