UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I am being followed.追われてるんだ。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License