UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Make it real.本物を追求しろ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License