UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License