The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.