UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License