UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
P. S. I love you.追伸愛してます。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Make it real.本物を追求しろ。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License