UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Make it real.本物を追求しろ。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License