UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Humanity exiled.人間性は追放された。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License