UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License