UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License