UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I am being followed.追われてるんだ。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
He came up with me.彼は私に追いついた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License