The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.