The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.