Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 You walk on and I'll catch up with you later. 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 If you hurry, you will soon overtake her. もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 It's exciting to watch her run after a cockroach. 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Start right now, and you'll catch up with them. すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 We must seek after the true, the good and the beautiful. 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄囚を追っている。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 He is always seeking pleasure. 彼はいつも快楽を追っている。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 The job filled every minute of her day. 彼女はまる1日その仕事に追われた。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 She has to study hard and catch up with everybody in her class. 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 However hard I try, I can never catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 I'll have to take a make-up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 I am being followed. 追われてるんだ。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 The bear ran after me. その熊は私を追いかけた。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。