UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License