UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License