UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Make it real.本物を追求しろ。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Humanity exiled.人間性は追放された。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License