UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
I am being followed.追われてるんだ。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License