UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He came up with me.彼は私に追いついた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License