UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Make it real.本物を追求しろ。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License