Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I am being followed.
追われてるんだ。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.