UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License