UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License