UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He came up with me.彼は私に追いついた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License