Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 The police are after the murderer. 警察は殺人犯を追っている。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上のハエを追え。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 Mayuko came up with him. マユコは彼に追いついた。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 Please add my name to the list. 名簿に私の名前も追加してください。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 She has to study hard and catch up with everybody in her class. 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 I can't follow the course of your argument. 私は君の議論の筋道を追っていけない。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 My punch sent him reeling into the rope. 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。 If you run after two hares, you will catch neither. 二兎を追うものは一兎をも得ず。 A lot of boys ran after the rabbit. たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 She is always running after her mother. 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 I am being followed. 追われてるんだ。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 We banished him from the country. 我々は彼を国外に追放した。 Don't follow the fashion. 流行を追うな。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 The police followed a red herring while they let the true criminal escape. 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 You go ahead, Tom. I'll catch up soon. トム先行ってて。すぐ追いつくから。 The meeting was put off till further notice. 追って通知があるまで会合は延期された。 He is hunted by the police. 彼は警察に追われている。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 Young men and women don't seem to know what they are seeking after. 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 A highwayman robbed a foot passenger of his money. 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。