Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.