You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.