UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
He came up with me.彼は私に追いついた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License