The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh