I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.