The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
I am being followed.
追われてるんだ。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh