UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License