UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I am being followed.追われてるんだ。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License