UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
P. S. I love you.追伸愛してます。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License