UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Make it real.本物を追求しろ。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I am being followed.追われてるんだ。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License