UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License