The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.