UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License