UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License