You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
They went after the parade.
彼らはパレードの後を追った。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh