Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
Make it real.
本物を追求しろ。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh