UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License