The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.