UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I am being followed.追われてるんだ。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License