UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License