UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License