UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License