UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Make it real.本物を追求しろ。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License