UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
He came up with me.彼は私に追いついた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License