I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.