It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Make it real.
本物を追求しろ。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.