UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License