UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He came up with me.彼は私に追いついた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License