UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Make it real.本物を追求しろ。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License