UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License