The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I am being followed.
追われてるんだ。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh