UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License