UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License