The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.