UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License