The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh