UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License