The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.