UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Make it real.本物を追求しろ。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License