Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.