Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上のハエを追え。 He came up with me. 彼は私に追いついた。 The girls chased after their teen-age idol. 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 They caught up with us half an hour later. 彼らは30分後に追いついた。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 Young men and women don't seem to know what they are seeking after. 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 She is always running after her mother. 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 I can't follow the course of your argument. 私は君の議論の筋道を追っていけない。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 The dog followed its master, wagging its tail. 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 The dog lay panting after his long chase. 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 I felt my heartaches, I was afraid of following you. 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 The dog ran after the rabbit. 犬はウサギを追いかけた。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 I can't keep up with you if you walk so fast. そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 My parents have kicked me out of the house. 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 We must seek after the true, the good and the beautiful. 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! Don't run after me any more. これ以上私を追いかけないで下さい。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。