UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I am being followed.追われてるんだ。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Make it real.本物を追求しろ。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License