UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
P. S. I love you.追伸愛してます。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License