Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 A highwayman robbed a foot passenger of his money. 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 Please add my name to the list. 名簿に私の名前も追加してください。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 The mouse ran and the cat ran after him. ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 The police pursued the murderer. 警察は殺人犯人を追跡した。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 Japan has caught up with America in some fields. 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 A lot of boys ran after the rabbit. たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 My punch sent him reeling into the rope. 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。 The girls chased after their teen-age idol. 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 We must seek after the true, the good and the beautiful. 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 I am being followed. 追われてるんだ。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 The dog lay panting after his long chase. 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。