UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He came up with me.彼は私に追いついた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License