UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License