The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh