The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I am being followed.
追われてるんだ。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.