Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
Make it real.
本物を追求しろ。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh