Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The meeting was put off till further notice. 追って通知があるまで会合は延期された。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 A person who chases two rabbits won't catch either. 二兎を追う者は一兎をも得ず。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 Hurry up, or you won't catch up with him. 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 A dog was running after a cat. 犬が猫を追いかけていた。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 The dog followed its master, wagging its tail. 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車を加速し、私に追いついた。 The police pursued the murderer. 警察は殺人犯人を追跡した。 You go ahead, Tom. I'll catch up soon. トム先行ってて。すぐ追いつくから。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 We were driven to the wall. 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 The dog ran after the rabbit. 犬はウサギを追いかけた。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつこうと全力で走った。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 I am being followed. 追われてるんだ。