UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I am being followed.追われてるんだ。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Make it real.本物を追求しろ。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License