UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License