The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.