The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
I am being followed.
追われてるんだ。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.