UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License