UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License