The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.