UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Make it real.本物を追求しろ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License