UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License