UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License