UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License