UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License