UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License