UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
He came up with me.彼は私に追いついた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I am being followed.追われてるんだ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License