UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License