Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.