The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.