UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License