The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.