UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I am being followed.追われてるんだ。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License