The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I am being followed.
追われてるんだ。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.