The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh