The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
They went after the parade.
彼らはパレードの後を追った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.