No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh