Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A person who chases two rabbits won't catch either. 二兎を追う者は一兎をも得ず。 My parents have kicked me out of the house. 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 A lot of boys ran after the rabbit. たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 We must seek after the true, the good and the beautiful. 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつこうと全力で走った。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 They caught up with us half an hour later. 彼らは30分後に追いついた。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 He ran too fast for us to catch up with. 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 Please add my name to the list. 名簿に私の名前も追加してください。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 It is very expensive to keep up with the latest fashions. 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 I had to run to catch up with Tom. トムに追いつくために走らなければならなかった。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 Japan has caught up with America in some fields. 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 I will soon come up with you. 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。