UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License