Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.