UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
P. S. I love you.追伸愛してます。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Make it real.本物を追求しろ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
He came up with me.彼は私に追いついた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License