Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上のハエを追え。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 They caught up with us half an hour later. 彼らは30分後に追いついた。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 The bear ran after me. その熊は私を追いかけた。 She scared the cat away. 彼女は猫を脅かして追い払った。 A lot of boys ran after the rabbit. たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 I had to run to catch up with Tom. トムに追いつくために走らなければならなかった。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 The dog ran after the rabbit. 犬はウサギを追いかけた。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 My punch sent him reeling into the rope. 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 The police are after the murderer. 警察は殺人犯を追っている。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 The police followed a red herring while they let the true criminal escape. 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 She is always running after her mother. 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 She has to study hard and catch up with everybody in her class. 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 He is always seeking pleasure. 彼はいつも快楽を追っている。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。