UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I am being followed.追われてるんだ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License