UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
I'm bored.退屈だなあ。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I am in a tight place.進退きわまった。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
He retired from office.彼は役職から退いた。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
He ended up expelled.学校を退学になった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
You look bored.君は退屈そうだ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License