UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '送'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will send you a tape of my voice.私の声のテープを送ります。
Thank you for seeing me off.お見送りくださってどうもありがとう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I already sent an email to the Support department.もうサポートセンターにメールを送りました。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
I want you to send this parcel at once.この小包をすぐ送ってもらいたい。
Please send me your latest catalogue.最新のカタログを送りください。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I'll drive you home.家まで車で送りましょう。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
He sent out the parcel the day before yesterday.彼は小包をおととい発送した。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
He lived a simple life.彼は質素な生活を送った。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送ってくれませんか。
George sent me a birthday card.ジョージは私にバースデイカードを送ってくれた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
He came all the way from Nikko to see me off.彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
I have been to the station to see him off.彼を駅に見送りに行ってきたところです。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
At Christmas we send Christmas cards to our friends.私たちはクリスマスには友人にクリスマスカードを送ります。
He lived a simple life.彼は簡素な生活を送った。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
I have been to the station to see him off.彼を見送りに駅へ行って来たところです。
It cost me 100 yen to send the letter.その手紙を送るのに100円かかった。
Please send me a catalogue.カタログを送ってください。
I saw her home.私は彼女を家まで送った。
Could you send this letter to Japan?この手紙を日本に送ってくれませんか。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
He lived a moral life.彼はよい生活を送った。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
The government transported goods to the island by helicopter.政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Send it by mail.それを郵便で送ってくれ。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I went to the airport to see my friend off.私は友人を見送りに空港へ行った。
I am sending you a picture of my family.あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
He lived a busy life.彼は忙しい日々を送った。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Do you charge for delivery?配送は有料ですか。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
It might have been Miss Satoh who sent these flowers.この花を送ってくださったのは佐藤さんかもしれません。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I was rereading the letters you sent to me.私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
We took him to the hospital right away.私達は直ちに彼を病院に送った。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
She was delighted with the flowers you sent her.彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
He kindly took the trouble to send me home.彼はわざわざ家まで送ってくれた。
Tom forwarded John the email that he received from Mary.トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
Tom walked Kate home.トムはケイトを家まで送った。
They sent my suitcase to London by mistake.彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
I went to Kennedy Airport to see my friend off.私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
He sent me a birthday card.彼が誕生日カードを送ってくれた。
She signed over the money to her daughter.彼女は署名してその金を娘に送った。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
I have been to the station to see her off.彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送っていただけませんか。
She lived an unhappy life.彼女は不幸な生活を送った。
He sent a card to Mary.彼はメアリーにカードを送った。
He's living from hand to mouth.彼はかつかつの生活を送っている。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station.ケンスケとトウジは私を見送りに駅までわざわざ来てくれた。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
I want to send this parcel at once.この小包をすぐ送りたい。
The criminal was sent to the gallows.罪人は絞首台に送られた。
I want to thank my host family.私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。
Send me a postcard.はがきを送ってよ。
The audience gave the singer a big applause.聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long.酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License