The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '送'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have just been to the station to see my uncle off.
私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
The football game is now being broadcast.
フットボールの試合が放送中だ。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Though very busy, she came to see me off.
とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。
He sent a message by wireless.
彼は、無電で通信を送った。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
His grandfather lives on an allowance from his son.
彼の祖父は息子の仕送りで生活している。
We took him to the hospital right away.
私達は直ちに彼を病院に送った。
The criminal was sent to the gallows.
罪人は絞首台に送られた。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
He has been to the station to see her off.
彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼は外交官として長年人生を送ってきた。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.
大雪のため列車が30分送れた。
I already sent an email to the Support department.
もうサポートセンターにメールを送りました。
I have been to the station to see my friend off.
私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Did you listen to the Parliamentary debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
He took the trouble to send me the book.
彼はわざわざその本を送ってくれた。
I have been to the station to see him off.
彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
He lost no time in sending the camera back to me.
彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。
Please send bug reports to the following email address.
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
How good of you to come all the way to see me off!
わざわざのお見送り本当にありがとう。
Both my parents came to see me off at the airport.
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
I will take you home.
家まで送ろう。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
My parents sent me a postcard.
両親が私にはがきを送ってくれた。
A goodbye party was held for Mr. Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.
2時に空港に見送りに行きます。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.