I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
It cost me 100 yen to send the letter.
その手紙を送るのに100円かかった。
He sent a card to Mary.
彼はメアリーにカードを送った。
I saw him off at the airport.
彼を空港で見送りました。
Which book did you pick out to send to Anne?
アンに送る本はどちらにしたんだい。
I'd appreciate it if you sent me your latest catalog.
最近のカタログを送ってくだされば幸いです。
Grandmother sent us a box of apples.
祖母は私にりんごを1箱送ってくれた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.
チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
Please mail this form to your insurance company.
この用紙を保険会社に郵送してください。
Please send me a catalogue for review.
参考のためにカタログを送りください。
He came all the way from Nikko to see me off.
彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I asked her to send us the book.
本を送ってくれるように彼女に言った。
My grandmother was sent to a hospital in Germany.
私の祖母はドイツの病院に送られた。
I sent this letter to my uncle.
この手紙をおじさんに送りました。
Do you need a lift?
車で送ってあげようか?
I told them to send me another ticket.
私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
We are giving a farewell party for him tonight.
今晩彼の送別会をするんだよ。
"Would you mind taking me home?", she said.
「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
He was sent to jail for murder.
彼は殺人罪で刑務所に送られた。
She lived a happy life.
彼女は幸せな人生を送った。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?
空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
They lived a happy life there.
彼らはそこで幸せな生活を送った。
Please initial and send back to us.
イニシャルをサインしてご返送ください。
Please get these letters off right away.
これらの手紙をすぐに郵送してください。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
The apples he sent to me were delicious.
彼が送ってくれた林檎はおいしかった。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Tom has been sending Mary flowers.
トムはメアリーに花を送っている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.