My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.
東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。
I was on the air for two hours yesterday.
昨日私は放送が二時間合った。
I'd appreciate it if you sent me your latest catalog.
最近のカタログを送ってくだされば幸いです。
"Would you mind taking me home?", she said.
「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Please fill out this questionnaire and send it to us.
このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
This morning I went to the airport in order to see my cousin off.
今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。
I'll give you a ride home.
車で家まで送るよ。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
The singer was standing by in the studio.
その歌手は放送室でスタンバイしていた。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.
私は月々5万円の仕送りを受ける。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼外交官として長年人生を送ってきた。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
The radio broadcast the news in detail.
ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
Will you send it by mail?
それを郵送してくれますか。
Now that we are all here, we can start the farewell party.
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
He kindly took the trouble to see me home.
彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?
空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
Have you sent him a Christmas card yet?
彼にもうクリスマスカードを送りましたか。
We took him to the hospital right away.
私達は直ちに彼を病院に送った。
Thank you very much for sending me such a nice present.
こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.
そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Please send me a catalogue.
カタログを送ってください。
She sent this book to me.
彼女はこの本を私に送った。
I saw Tony off at Kansai International Airport.
私は関西国際空港でトニー君を見送った。
I have been to the station to see him off.
彼を見送りに駅へ行って来たところです。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
We lost no time sending him to the hospital.
私達は直ちに彼を病院に送った。
Please forward my mail to this address.
私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
I have just been to the station to see my uncle off.
私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
He led a life of vice.
彼は悪に染まった生活を送った。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
Thank you for sending me a nice card.
素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.
歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
She lived a lonely life.
彼女はさびしい生活を送った。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.