The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '送'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to live a happy life.
私は幸福な生活を送りたい。
My father supplies me with my school expenses every month.
父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
I'll drop you a few lines.
数行、手紙を書き送ります。
"Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."
「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
It is very kind of you to send me such a nice present.
こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
I lead a fast way of living.
放蕩生活を送る。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Now that we are all here, we can start the farewell party.
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
Many goods are now transported by air.
今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。
Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
Please send me a catalogue.
カタログを送ってください。
I am sending you a picture of my family.
あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I will send you a tape of my voice.
私の声のテープを送ります。
Many friends saw him off.
多くの友人が彼を見送った。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
He divorced her after years of unhappiness.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.
歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼外交官として長年人生を送ってきた。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
I sent him a book along with a card.
私はカードと一緒に本を送った。
The football game is now being broadcast.
フットボールの試合が放送中だ。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
The police threatened to send her to jail.
警察は彼女を留置場に送ると脅した。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.
大雪のため列車が30分送れた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.
私は月々5万円の仕送りを受ける。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
They lived a happy life there.
彼らはそこで幸せな生活を送った。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
They sent my suitcase to London by mistake.
彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.