The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '送'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took her home.
私は彼女を家まで送った。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
He lived a busy life.
彼は忙しい日々を送った。
Record the broadcast on tape.
その放送をテープに録音してくれ。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
This morning I went to the airport in order to see my cousin off.
今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.
すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
I am sending you a picture of my family.
あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
I have been to the station to see him off.
彼を見送りに駅へ行って来たところです。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
I'd appreciate it if you sent me your latest catalog.
最近のカタログを送ってくだされば幸いです。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
I shouldn't have sent that email.
あの電子メールを送るんじゃなかった。
Could you give me a lift to the train station?
駅まで車で送っていただけませんか。
Tom leads a quiet life.
トムは穏やかな生活を送っている。
Send it by mail.
それを郵便で送ってくれ。
They sent my suitcase to London by mistake.
彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The apples he sent me were delicious.
彼が送ってくれた林檎はおいしかった。
I've just been to the airport to see her off.
彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
It's too late. I'll see you home.
おそいから家まで送ろう。
I saw Tony off at Kansai International Airport.
私は関西国際空港でトニー君を見送った。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
I want to have a full and enriching student-life.
大いに充実した学生生活を送りたい。
I went to Kennedy Airport to see my friend off.
私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。
I will send our formal agreement to you.
正式な契約書をお送りします。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.