UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '送'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you take me to the airport, please?空港に送ってくれませんか。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
The school has turned out many inventors.その学校は、多くの発明家を送り出している。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
He went to the airport to see her off.彼は彼女を見送りに空港へ行った。
He sent fruit and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
At Christmas we send Christmas cards to our friends.私たちはクリスマスには友人にクリスマスカードを送ります。
I have been to the station to see him off.彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
I have been to the station to see a friend off.友人を見送りに駅へ行ってきました。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
My grandmother was sent to a hospital in Germany.私の祖母はドイツの病院に送られた。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
If I could send you a marshmallow, Trang, I would.トラング、もしあなたにマシュマロを送れたら、私は送るよ。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Thank you for coming to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
I want you to send this parcel at once.この小包をすぐ送ってもらいたい。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
Thank you for seeing me off.お見送りくださってどうもありがとう。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The apples he sent me were delicious.彼が送ってくれた林檎はおいしかった。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
I want to send a parcel to Japan.日本に小包を送りたいのですが。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
He lived a moral life.彼はよい生活を送った。
I asked her to send us the book.本を送ってくれるように彼女に言った。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
I asked him to drive me home.私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。
I am sending you a picture of my family.あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
We watched him until he was out of sight.私たちは彼が見えなくなるまで見送った。
I already sent an email to the Support department.もうサポートセンターにメールを送りました。
I have just been to the airport to see my friend off.友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
The apples which he sent to me were delicious.彼が送ってくれた林檎はおいしかった。
Grandmother sent us a box of apples.祖母は私にりんごを1箱送ってくれた。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
We went to the station to see her off.私たちは彼女を見送りに駅まで行った。
The animation is on the air even in other countries.そのアニメは外国でも放送されています。
I will serve you as an escort.私が送って差し上げましょう。
It is a lot of fun to read his letter sent to me every month.私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。
I need to send a fax.ファックス送らなきゃ。
He lived a hard life.彼は辛い人生を送った。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
She led a solitary life.彼女は孤独な生活を送った。
Did you drive her home last night?あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
He came all the way from Nikko to see me off.彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
Shall I drive you home?家まで車でお送りしましょうか。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I need to send a fax.ファックス送らなきゃ。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
They lived a happy life.彼らは幸せな生活を送った。
His brother went to the station to see him off.彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
The audience gave the singer a big applause.聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
He sent me a birthday card.彼がバースデーカードを送ってくれた。
It cost me 100 yen to send the letter.その手紙を送るのに100円かかった。
Do you need a lift?車で送ってあげようか?
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
She was delighted with the flowers you sent her.彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
We lead a very ordinary life.私達はごくありふれた生活を送っている。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Please initial and send back to us.イニシャルをサインしてご返送ください。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Please send me your latest catalogue.最新のカタログを送りください。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License