The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '送'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had wonderful lives.
彼らはすばらしい人生を送った。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
He sent me sweets with different flavor.
いろいろな味の糖菓を送ってくれた。
Do you need a lift?
車で送ってあげようか?
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Record the broadcast on tape.
その放送をテープに録音してくれ。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Kudos for your outstanding achievement!
素晴らしい業績に拍手を送ります。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
He sent me a letter of appreciation.
彼は僕に礼状を送ってくれた。
We wish her many happy years in the future.
末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
Thank you for sending me a nice card.
素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.
スミスさんのために送別会が開かれた。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
She begged him to send her home.
彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。
The singer was standing by in the studio.
その歌手は放送室でスタンバイしていた。
What's on the air now?
今は何を放送していますか。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
Send me a new catalog.
新しいカタログを送って下さい。
We are giving a farewell party for him tonight.
今晩彼の送別会をするんだよ。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
I was rereading the letters you sent to me.
私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.