The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '送'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
She sent me a long letter.
彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。
They lived a happy life there.
彼らはそこで幸せな生活を送った。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
Thank you for seeing me off.
お見送りくださってどうもありがとう。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Tom never fails to send a birthday present to his father.
トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The football game is now on the air.
フットボールの試合が放送中だ。
My letter must have gone astray in the mail.
私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
I already sent an email to the Support department.
もうサポートセンターにメールを送りました。
I want to send this by registered mail.
これを書留で送りたいのですが。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I have been to Kyoto station to see my father off.
私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
They led a happy life on their farm.
彼らは農場で幸せな日々を送った。
It is no inconvenience to drive you home.
家まで車でお送りしてもいいですよ。
She went to the station to see her teacher off.
彼女は先生を見送りに駅に行きました。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
My aunt sent me a birthday present.
おばさんがバースデープレゼントを送ってきた。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
It might have been Miss Satoh who sent these flowers.
この花を送ってくださったのは佐藤さんかもしれません。
Grandmother sent us a box of apples.
祖母は私にりんごを1箱送ってくれた。
She signed over the money to her daughter.
彼女は署名してその金を娘に送った。
My parents came to the airport to see me off.
両親は空港まで私を見送ってくれた。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I went to the airport to see my friend off.
私は友人を見送りに空港へ行った。
The football game is on the air.
そのフットボールの試合は放送中です。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼外交官として長年人生を送ってきた。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I saw her home.
私は彼女を家まで送った。
What's on the air now?
今は何を放送していますか。
Will your friends be seeing you off at the airport?
友人は空港へ見送りに来るのですか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.