The box was crushed during transport and the contents flew out.
輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
That TV station is on the air 24 hours a day.
あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
I'll send the book by mail.
その本を郵便でお送りします。
They lost no time in getting the sick man to a hospital.
彼らはただちに病人を病院に送った。
Could you send me a brochure?
案内書を送ってもらえますか。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
I have just been to the station to see my uncle off.
私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
We lost no time in sending him to the hospital.
私達は直ちに彼を病院に送った。
She sent me a present in return for my advice.
私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
They had wonderful lives.
彼らはすばらしい人生を送った。
He lived a simple life.
彼は簡素な生活を送った。
I saw my friend to the station.
私は友達を駅まで送った。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?
空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I mailed a parcel to him.
彼に小包を送った。
She had the kindness to take the lady to her home.
彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
She sent her children off to school.
彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。
I told them to send me another ticket.
私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
I sent her a doll.
私は彼女に人形を送った。
The football game is now being broadcast.
フットボールの試合が放送中だ。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station.
ケンスケとトウジは私を見送りに駅までわざわざ来てくれた。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
She sent me a long letter.
彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。
My aunt sent me a birthday present.
おばさんがバースデープレゼントを送ってきた。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
My aunt lived a happy life.
叔母は幸せな生涯を送った。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.