UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '送'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Will you send it by mail?それを郵送してくれますか。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
My father supplies me with my school expenses every month.父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
Thank you for coming to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
They are on the air now.今放送中です。
Won't you please send this letter by Express Mail?この手紙を速達で送っていただけませんか。
It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
How good of you to come all the way to see me off!わざわざのお見送り本当にありがとう。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
We would be happy to send our book to you when it is published.本が出版されましたらお送りいたします。
He lived in obscurity.彼は埋もれ木の生活を送った。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Send it by mail.それを郵便で送ってくれ。
Mother sent us grapes packed in a box.母が箱詰めのぶどうを送ってくれました。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I want to thank my host family.私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
May you have a very happy married life!あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Tom forwarded the email he received from Mary to John.トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
In this village, they lived a happy life.この村で彼らは幸せな生活を送りました。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
I have been to the station to see him off.彼を駅に見送りに行ってきたところです。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
I sent this letter to my uncle.この手紙をおじさんに送りました。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
A farewell party was held for Mr. Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
I took her home.私は彼女を家まで送った。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
He sent the letter back unopened.彼は手紙の封を開けずに送り返した。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
I went to the station to see my friend off.友達を見送るために駅にいった。
Tom sent Mary a three-page letter.トムさんがメアリーさんに3ページの手紙を送りました。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
I have been to the airport to see my friend off.友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The criminal was sent to the gallows.罪人は絞首台に送られた。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
We watched him until he was out of sight.私たちは彼が見えなくなるまで見送った。
We lead a very ordinary life.私達はごくありふれた生活を送っている。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を送った。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
We went to the station to see her off.私たちは彼女を見送りに駅まで行った。
It might have been Miss Satoh who sent these flowers.この花を送ってくださったのは佐藤さんかもしれません。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
The university has turned out competent doctors.その大学は優秀な医師を世に送り出した。
She lived a happy life.彼女は幸せな人生を送った。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
It wasn't necessary for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
His brother went to the station to see him off.彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
My aunt sent me a birthday present.叔母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Tom has been sending Mary flowers.トムはメアリーに花を送っている。
I have been to the station to see him off.彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
Shall I send a few books for her?彼女に2、3の本を送りましょうか。
There was no need for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Could you please drive me home?家まで送ってくださいませんか。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
I'll drive you home.家まで車で送りましょう。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
A number of friends saw him off.多くの友人が彼を見送った。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Can you take me to the airport, please?空港に送ってくれませんか。
The letter will be mailed tomorrow.その手紙は明日郵送されるだろう。
Which book did you pick out to send to Anne?アンに送る本はどちらにしたんだい。
I want to live a happy life.私は幸福な生活を送りたい。
He lived a simple life.彼は質素な生活を送った。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
You shall have a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License