The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを逆から言ってください。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He was beside himself with rage.
彼は怒りで逆上していた。
You should know better than to talk back to your boss.
上司に逆らうのは賢明ではありません。
That is the other way about.
それは逆だ。
He loves cars, while his brother hates them.
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I tried standing on my head.
私は試しに逆立ちしてみた。
His hair stood on end.
彼の髪の毛が逆立った。
You say one thing and then act just the opposite.
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
Don't go against your father.
お父さんに逆らってはいけない。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.