UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
That is the other way about.それは逆だ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License