In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
People don't like to swim against the tide.
みんな流行には逆らいたくないからね。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He's doing a handstand.
彼は逆立ちしている。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.