UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
The empire strikes back.帝国の逆襲。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
That is the other way about.それは逆だ。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
The converse is also true.逆もまた真なり。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License