UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
The converse is also true.逆もまた真なり。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
That is the other way about.それは逆だ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License