UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License