UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
That is the other way about.それは逆だ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
The converse is also true.逆もまた真なり。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License