UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
That is the other way about.それは逆だ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License