UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The converse is also true.逆もまた真なり。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
That is the other way about.それは逆だ。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License