The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
She stood on her head.
彼女は逆立ちをした。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
People don't like to swim against the tide.
みんな流行には逆らいたくないからね。
He's doing a handstand.
彼は逆立ちしている。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
I walked in a contrary direction to everyone else.
僕はみんなに逆らって歩いた。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを逆から言ってください。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
We were rowing against the current.
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He loves cars, while his brother hates them.
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
You say one thing and then act just the opposite.
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The converse is also true.
逆もまた真なり。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
It would be counter-productive to do such a thing.
そんなことをしたら逆効果になる。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Don't oppose him.
彼に逆らうな。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Do you disobey me?
あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
My neck snapped when I did a headstand.
逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
He was beside himself with rage.
彼は怒りで逆上していた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
That is the other way about.
それは逆だ。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
I tried standing on my head.
私は試しに逆立ちしてみた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.