UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
The converse is also true.逆もまた真なり。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License