UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
The converse is also true.逆もまた真なり。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License