UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
That is the other way about.それは逆だ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License