UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
That is the other way about.それは逆だ。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License