The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Don't oppose him.
彼に逆らうな。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
You say one thing and then act just the opposite.
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Count from 10 down to zero.
10から0まで逆に数えなさい。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
I walked in a contrary direction to everyone else.
僕はみんなに逆らって歩いた。
That is the other way about.
それは逆だ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.