UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The converse is also true.逆もまた真なり。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License