The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
We were rowing against the current.
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He loves cars, while his brother hates them.
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
That is the other way about.
それは逆だ。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
Count from 10 down to zero.
10から0まで逆に数えなさい。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
You say one thing and then act just the opposite.
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The man was branded as a traitor.
その男は反逆者の汚名をきせられた。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.