The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Count from 10 down to zero.
10から0まで逆に数えなさい。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
And yet, the contrary is always true as well.
しかし、逆もまた真である。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
I walked in a contrary direction to everyone else.
僕はみんなに逆らって歩いた。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
The converse is also true.
逆もまた真なり。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
His hair stood on end.
彼の髪の毛が逆立った。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Don't go against your father.
お父さんに逆らってはいけない。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
That is the other way about.
それは逆だ。
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを逆から言ってください。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
The man was branded as a traitor.
その男は反逆者の汚名をきせられた。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He was beside himself with rage.
彼は怒りで逆上していた。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
People don't like to swim against the tide.
みんな流行には逆らいたくないからね。
Don't oppose him.
彼に逆らうな。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
My neck snapped when I did a headstand.
逆立ちをした時首がガクンとなりました。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He's doing a handstand.
彼は逆立ちしている。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.