UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
That is the other way about.それは逆だ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The converse is also true.逆もまた真なり。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License