UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
The converse is also true.逆もまた真なり。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License