The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were rowing against the current.
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
You say one thing and then act just the opposite.
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを逆から言ってください。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Count from 10 down to zero.
10から0まで逆に数えなさい。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.