UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The converse is also true.逆もまた真なり。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License