The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is the other way about.
それは逆だ。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I walked in a contrary direction to everyone else.
僕はみんなに逆らって歩いた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
The converse is also true.
逆もまた真なり。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
You say one thing and then act just the opposite.
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Let's try and swim against the current.
流れに逆らって泳いでみよう。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.