The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
You say one thing and then act just the opposite.
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
You should know better than to talk back to your boss.
上司に逆らうのは賢明ではありません。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Count from 10 down to zero.
10から0まで逆に数えなさい。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
People don't like to swim against the tide.
みんな流行には逆らいたくないからね。
The man was branded as a traitor.
その男は反逆者の汚名をきせられた。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
I walked in a contrary direction to everyone else.
僕はみんなに逆らって歩いた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
I tried standing on my head.
私は試しに逆立ちしてみた。
That is the other way about.
それは逆だ。
He was beside himself with rage.
彼は怒りで逆上していた。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
She stood on her head.
彼女は逆立ちをした。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.
いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
This government is really putting the clock back.
この政府はまさしく時代に逆行している。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
We were rowing against the current.
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを逆から言ってください。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
He's doing a handstand.
彼は逆立ちしている。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
It would be counter-productive to do such a thing.
そんなことをしたら逆効果になる。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.