UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
That is the other way about.それは逆だ。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The converse is also true.逆もまた真なり。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License