UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
That is the other way about.それは逆だ。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
The converse is also true.逆もまた真なり。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License