The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People don't like to swim against the tide.
みんな流行には逆らいたくないからね。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Don't oppose him.
彼に逆らうな。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
I tried standing on my head.
私は試しに逆立ちしてみた。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
His hair stood on end.
彼の髪の毛が逆立った。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
The man was branded as a traitor.
その男は反逆者の汚名をきせられた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
You say one thing and then act just the opposite.
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Don't go against your father.
お父さんに逆らってはいけない。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
My neck snapped when I did a headstand.
逆立ちをした時首がガクンとなりました。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
He's doing a handstand.
彼は逆立ちしている。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
I walked in a contrary direction to everyone else.
僕はみんなに逆らって歩いた。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.
いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
We were rowing against the current.
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
It would be counter-productive to do such a thing.
そんなことをしたら逆効果になる。
You should know better than to talk back to your boss.
上司に逆らうのは賢明ではありません。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
And yet, the contrary is always true as well.
しかし、逆もまた真である。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She stood on her head.
彼女は逆立ちをした。
Let's try and swim against the current.
流れに逆らって泳いでみよう。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.