UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
That is the other way about.それは逆だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License