The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man was branded as a traitor.
その男は反逆者の汚名をきせられた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
Don't oppose him.
彼に逆らうな。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
Let's try and swim against the current.
流れに逆らって泳いでみよう。
I tried standing on my head.
私は試しに逆立ちしてみた。
He was beside himself with rage.
彼は怒りで逆上していた。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
I walked in a contrary direction to everyone else.
僕はみんなに逆らって歩いた。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
And yet, the contrary is always true as well.
しかし、逆もまた真である。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
Don't go against your father.
お父さんに逆らってはいけない。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.