The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
You say one thing and then act just the opposite.
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.
いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
The converse is also true.
逆もまた真なり。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Don't oppose him.
彼に逆らうな。
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを逆から言ってください。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.