UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License