The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
And yet, the contrary is always true as well.
しかし、逆もまた真である。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
You should know better than to talk back to your boss.
上司に逆らうのは賢明ではありません。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
She stood on her head.
彼女は逆立ちをした。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The converse is also true.
逆もまた真なり。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを逆から言ってください。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
His hair stood on end.
彼の髪の毛が逆立った。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He loves cars, while his brother hates them.
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
It would be counter-productive to do such a thing.
そんなことをしたら逆効果になる。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Let's try and swim against the current.
流れに逆らって泳いでみよう。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.