UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
That is the other way about.それは逆だ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License