UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
That is the other way about.それは逆だ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
The converse is also true.逆もまた真なり。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License