UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
That is the other way about.それは逆だ。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License