The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
I tried standing on my head.
私は試しに逆立ちしてみた。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Don't oppose him.
彼に逆らうな。
People don't like to swim against the tide.
みんな流行には逆らいたくないからね。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Count from 10 down to zero.
10から0まで逆に数えなさい。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I walked in a contrary direction to everyone else.
僕はみんなに逆らって歩いた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを逆から言ってください。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
That is the other way about.
それは逆だ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
And yet, the contrary is always true as well.
しかし、逆もまた真である。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Let's try and swim against the current.
流れに逆らって泳いでみよう。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
You should know better than to talk back to your boss.
上司に逆らうのは賢明ではありません。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
She stood on her head.
彼女は逆立ちをした。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.