UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
The converse is also true.逆もまた真なり。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
That is the other way about.それは逆だ。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License