UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
That is the other way about.それは逆だ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License