The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
This government is really putting the clock back.
この政府はまさしく時代に逆行している。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
He was beside himself with rage.
彼は怒りで逆上していた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
The converse is also true.
逆もまた真なり。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Don't go against your father.
お父さんに逆らってはいけない。
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
You should know better than to talk back to your boss.
上司に逆らうのは賢明ではありません。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
That is the other way about.
それは逆だ。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
And yet, the contrary is always true as well.
しかし、逆もまた真である。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
My neck snapped when I did a headstand.
逆立ちをした時首がガクンとなりました。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
You say one thing and then act just the opposite.
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Count from 10 down to zero.
10から0まで逆に数えなさい。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Don't oppose him.
彼に逆らうな。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
It would be counter-productive to do such a thing.
そんなことをしたら逆効果になる。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
He's doing a handstand.
彼は逆立ちしている。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.