UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
That is the other way about.それは逆だ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License