UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
That is the other way about.それは逆だ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License