UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The converse is also true.逆もまた真なり。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
That is the other way about.それは逆だ。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License