UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License