UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
The converse is also true.逆もまた真なり。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
That is the other way about.それは逆だ。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License