UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
That is the other way about.それは逆だ。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License