He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
People don't like to swim against the tide.
みんな流行には逆らいたくないからね。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.
いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
We were rowing against the current.
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
She stood on her head.
彼女は逆立ちをした。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.