UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
That is the other way about.それは逆だ。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License