UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
The converse is also true.逆もまた真なり。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License