The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
He loves cars, while his brother hates them.
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
You say one thing and then act just the opposite.
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.
いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
People don't like to swim against the tide.
みんな流行には逆らいたくないからね。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Let's try and swim against the current.
流れに逆らって泳いでみよう。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
Count from 10 down to zero.
10から0まで逆に数えなさい。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
It would be counter-productive to do such a thing.
そんなことをしたら逆効果になる。
That is the other way about.
それは逆だ。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
The converse is also true.
逆もまた真なり。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
Don't go against your father.
お父さんに逆らってはいけない。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Don't oppose him.
彼に逆らうな。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
You should know better than to talk back to your boss.
上司に逆らうのは賢明ではありません。
This government is really putting the clock back.
この政府はまさしく時代に逆行している。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She stood on her head.
彼女は逆立ちをした。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.