UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
That is the other way about.それは逆だ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License