UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
That is the other way about.それは逆だ。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License