UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
That is the other way about.それは逆だ。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License