UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
That is the other way about.それは逆だ。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License