UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
The converse is also true.逆もまた真なり。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
That is the other way about.それは逆だ。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License