The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was beside himself with rage.
彼は怒りで逆上していた。
People don't like to swim against the tide.
みんな流行には逆らいたくないからね。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.
いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
And yet, the contrary is always true as well.
しかし、逆もまた真である。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The man was branded as a traitor.
その男は反逆者の汚名をきせられた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを逆から言ってください。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
You say one thing and then act just the opposite.
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Let's try and swim against the current.
流れに逆らって泳いでみよう。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Don't oppose him.
彼に逆らうな。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
My neck snapped when I did a headstand.
逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
It would be counter-productive to do such a thing.
そんなことをしたら逆効果になる。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
His hair stood on end.
彼の髪の毛が逆立った。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Don't go against your father.
お父さんに逆らってはいけない。
This government is really putting the clock back.
この政府はまさしく時代に逆行している。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.