UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
That is the other way about.それは逆だ。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The converse is also true.逆もまた真なり。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License