The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
That is the other way about.
それは逆だ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.
いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
The man was branded as a traitor.
その男は反逆者の汚名をきせられた。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
My neck snapped when I did a headstand.
逆立ちをした時首がガクンとなりました。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
We were rowing against the current.
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He loves cars, while his brother hates them.
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Let's try and swim against the current.
流れに逆らって泳いでみよう。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
He's doing a handstand.
彼は逆立ちしている。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
He was beside himself with rage.
彼は怒りで逆上していた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
You should know better than to talk back to your boss.
上司に逆らうのは賢明ではありません。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.