The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Count from 10 down to zero.
10から0まで逆に数えなさい。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
You say one thing and then act just the opposite.
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
He's doing a handstand.
彼は逆立ちしている。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
It would be counter-productive to do such a thing.
そんなことをしたら逆効果になる。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
I tried standing on my head.
私は試しに逆立ちしてみた。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.
いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.