UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is the other way about.それは逆だ。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
The converse is also true.逆もまた真なり。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License