UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
That is the other way about.それは逆だ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License