The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should know better than to talk back to your boss.
上司に逆らうのは賢明ではありません。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
He's doing a handstand.
彼は逆立ちしている。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
I tried standing on my head.
私は試しに逆立ちしてみた。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.
いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.