The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I walked in a contrary direction to everyone else.
僕はみんなに逆らって歩いた。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
He was beside himself with rage.
彼は怒りで逆上していた。
Do you disobey me?
あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Don't oppose him.
彼に逆らうな。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
The man was branded as a traitor.
その男は反逆者の汚名をきせられた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.