The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
I saw him cross the street as I got off the bus.
私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
He is well versed in foreign affairs.
彼は外国事情に通じている。
We were stuck up in heavy traffic this morning.
今朝交通渋滞で動きがとれなかった。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
He goes to school on foot.
彼は徒歩通学だ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
You told me that she was kind and she really is.
あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
You must do as you are told.
あなたは言われた通りにしなくてはならない。
You'll receive a notice in a few days.
2,3日したら通知が行きます。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
I can't make myself understood in German.
私はドイツ語で話を通すことができない。
Do you go to an elementary school?
あなたは小学校に通っているの。
The arrow pierced the thick board.
矢が厚い板を貫通した。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
As the proverb goes, "The end justifies the means."
諺にある通り、「嘘も方便だ」
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
When did the word "biotechnology" come into common use?
「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
Among the gangsters he went by Dan.
ギャング仲間の間ではダンで通っていた。
He sent a message by wireless.
彼は、無電で通信を送った。
It is said that her father was killed in a traffic accident.
彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
The buses run every ten minutes here.
ここではバスは十分おきに通る。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
I only happened to pass here just now.
私はちょうど今ここを通りかかったのです。
I didn't get even one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故に遭った。
He walks to school.
彼は徒歩通学だ。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"
松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
You're absolutely right!
全くおっしゃる通りです。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.
彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.