The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Her voice carries well.
彼女の声はよく通る。
The friend who I thought would pass the exam failed it.
私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
There are always a lot of vehicles on this road.
この道はいつも多くの車が通る。
His opinion will probably be accepted.
彼の意見は多分通るだろう。
These trees will screen our new house from public view.
この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。
Her voice carries very well.
彼女の声はとても良く通る。
I go by that shop every morning on my way to school.
私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
Study hard so that you can pass the exam.
試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.
スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
Whatever she says goes.
彼女の言うことは何でも通る。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The road is too narrow for cars.
その道は車が通るには狭すぎる。
That road is too narrow for a car to drive on.
その道は車が通るには狭すぎる。
Kelly's voice carries well.
ケリーの声は、よく通る。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
The buses run every ten minutes here.
ここではバスは十分おきに通る。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
You have to get 60 marks to pass the exam.
試験に通るには60点取らないといけない。
His voice carries very well.
彼の声はよく通る。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
I get scared just walking past him.
彼の横を通るのが、とても怖かった。
I go by that church every day.
私は毎日その教会の前を通る。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.