The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I go by that church every day.
私は毎日その教会の前を通る。
You have to get 60 marks to pass the exam.
試験に通るには60点取らないといけない。
I get scared just walking past him.
彼の横を通るのが、とても怖かった。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.
スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
His voice carries very well.
彼の声はよく通る。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
Her voice carries well.
彼女の声はよく通る。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
That road is too narrow for a car to drive on.
その道は車が通るには狭すぎる。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
The road is too narrow for cars.
その道は車が通るには狭すぎる。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.
Tシャツを着たら10代で通るよ。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
Kelly's voice carries well.
ケリーの声は、よく通る。
This painting will pass for genuine.
この絵は本物で通るだろう。
Study hard so that you can pass the exam.
試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
Your voice carries well.
君の声はよく通る。
Whatever she says goes.
彼女の言うことは何でも通る。
Everything depends on whether you pass the examination.
すべては君が試験に通るかどうかにかかっている。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
The friend who I thought would pass the exam failed it.
私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
He studied hard so as to pass the examination.
彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz.
その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。
His opinion will probably be accepted.
彼の意見は多分通るだろう。
Her voice carries very well.
彼女の声はとても良く通る。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
There are always a lot of vehicles on this road.
この道はいつも多くの車が通る。
These trees will screen our new house from public view.
この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.