Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
Traffic accidents happen daily.
連日交通事故が起きる。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He traveled with only a dog for company.
彼は一匹の犬だけを連れて旅した。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
Could you take me to the cinema?
映画に連れて行ってくれませんか。
If something happens, feel free to call me.
何かあったらすぐに連絡してください。
To tell the truth, I don't want to go with them.
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
Please take me out for dinner!
僕を夕食に連れてってくれよ!
Taking the group of children to the library was no problem.
子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
You may bring whoever wants to come.
来たい人は誰でも連れてきてよろしい。
He took his daughter with him whenever he went abroad.
外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡してください。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
He took his sister along.
彼は妹を連れて行った。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Why didn't you bring your wife to the party?
なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
His parents took him for a walk.
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.