The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I took the children to school.
子供たちを学校に連れて行った。
The older we grow the less innocent we become.
年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I'll bring my sister when I come next time.
今度くるときには姉を連れてきます。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
Taking the group of children to the library was no problem.
子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
I'll take whoever wants to go.
行きたい人は誰でも連れて行きます。
Jimmy begged me to take him to the zoo.
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
If something happens, feel free to call me.
何かあったらすぐに連絡してください。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
The boy who she brought with her was very handsome.
彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。
They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.
彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.