The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.
すてきなレストラン。連れてきてもらえて嬉しい。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
But, I have to take my mother.
でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時は妹を連れてきます。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Could you take me to the cinema?
映画に連れて行ってくれませんか。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I don't know about the USSR at all.
私はソビエト連邦のことはまったく知らない。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I will not borrow money from those people.
私はあの連中からは金を借りない。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.
女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
I'll show you to the station.
駅までお連れいたしましょう。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.