The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You aren't permitted to bring dogs into this building.
この建物には犬を連れてはいれません。
He came along with his dog following him.
彼は、犬を連れてやってきた。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
Please take me to the hospital.
病院へ連れて行ってください。
He often takes me for a drive.
彼は私をよくドライブに連れて行ってくれる。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Why on earth did you take him to the station?
いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
How long have they been playing tennis?
連中はいつからテニスをしているんですか。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
He brought her to our place.
彼は彼女を連れてうちをたずねてきた。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.
女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
Slaves are brought to the American colonies.
アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.