If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
Have you been in contact with him recently?
最近彼と連絡をとっていますか。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
Bring along your friend.
友達を連れてきなさい。
UN stands for the United Nations.
UNは「国連」を表します。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Could you take me to a hospital, please?
病院へ連れて行ってくれませんか。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
He brought his dog to school.
彼は自分の犬を学校に連れてきた。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
He traveled with only a dog for company.
彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
If you go to the movies, take your sister with you.
映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.