The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
The boy who she brought with her was very handsome.
彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Slaves are brought to the American colonies.
アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
He gave away all his money.
彼は連中に有り金を全部くれてやった。
Have you heard from Freddie?
フレディーから連絡がありましたか。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
He was accompanied by his girlfriend.
彼は恋人を連れていた。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
Taking the group of children to the library was no problem.
子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
And then, it took them far from home.
そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
But, I have to take my mother.
でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。
The Intel people are lucky to have you!
インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
UN stands for the United Nations.
UNは「国連」を表します。
They won the Japan Cup three years in succession.
彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Do any of you have anything to say in connection with this?
これに関連してどなたか発言がありますか。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.
連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
I took my child.
子供を連れていった。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
Americans pay both federal taxes and state taxes.
アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
Why on earth did you take him to the station?
いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
I went about with my dog.
私は犬を連れてあちこち歩き回った。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.