The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
She troubled herself to take me to the house I was looking for.
彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
I don't know about the USSR at all.
私はソビエト連邦のことはまったく知らない。
Why didn't you bring your wife to the party?
なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.
明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。
Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.
ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
I will take you for a swim.
ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時は妹を連れてきます。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.
女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Do I have to bring my son to your office, Doctor?
先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。
She will take her dog to the river.
彼女は犬を川へ連れていくでしょう。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
My father took me to a movie last night.
父は昨晩私を映画に連れていってくれた。
Have you heard from Freddie?
フレディーから連絡がありましたか。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.
私はあなたをジェンキンズさんに会いにお連れしようと思っています。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.
講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
If something happens, feel free to call me.
何かあったらすぐに連絡してください。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
I take my dog for a walk, rain or shine.
私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?