The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will not borrow money from those people.
私はあの連中からは金を借りない。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
The elephant was brought to the zoo.
その象は動物園に連れてこられた。
Bring your children along.
子供さんを連れてきなさいよ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
They are people of a kind.
彼らは皆同じような連中だ。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
Let's take the children to the zoo.
子供たちを動物園に連れて行きましょう。
I took him aside.
私は彼をわきへ連れて行った。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.
彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
You aren't permitted to bring dogs into this building.
この建物には犬を連れてはいれません。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
He took her out for a drive.
彼は彼女をドライブに連れ出した。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
I'll take you there one of these days.
そのうち君をそこに連れていってあげよう。
Do I have to bring my son to your office?
息子を連れていった方がいいでしょうか。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
You can reach me at this number.
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Bring your friends with you.
お友達を連れていらっしゃい。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時には妹を連れて来ます。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.