The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll take whoever wants to go.
行きたい人は誰でも連れて行きます。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I tried to take our dog out of our house.
飼い犬を外に連れ出そうとした。
His parents took him for a walk.
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
They conducted a series of experiments under zero gravity.
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
After days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
The Intel people are lucky to have you!
インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
After a succession of warm days, the weather became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
And then, it took them far from home.
そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
I'll bring my sister when I come next time.
今度くるときには姉を連れてきます。
Why on earth did you take him to the station?
いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Jimmy begged me to take him to the zoo.
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.