The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He had the kindness to take me to the hospital.
彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
There is a connection between smoking and lung cancer.
喫煙と肺がんには関連性がある。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
He was kind enough to take him to the shop.
その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
The temperature has been below zero for many days now.
気温は連続して何日も氷点下だった。
It's such a nice day. Why don't you take me for a drive?
今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない?
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.