UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The older we grow the less innocent we become.年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Have you heard from him?彼から連絡はありましたか。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
The hunter hunted rabbits with his dog.ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
How can I get in touch with you?どうしたらあなたに連絡がつきますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She will take her dog to the river.彼女は犬を川へ連れていくでしょう。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.来週の月曜と火曜は連休だ。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
Tom lost his appetite due to the heat wave.トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
What do you say to bringing your sister?妹さんを連れておいでになってはどうですか。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
We've been out of touch with each other for a long time.私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
I will get in touch with him as soon as possible.できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
I hope to hear from you soon.すぐに連絡いただけるといいのですけど。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
Children in the town were taken away for safety.その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
The boy who she brought with her was very handsome.彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。
There is an old story about a Persian cat.ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
She took the old woman's hand and led her to the church.彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
The girl insisted on being taken to the zoo.女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
We'll give your pharmacy a call.薬局にはこちらから連絡しておきます。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We must contact the police at once.すぐに警察に連絡しなくちゃ。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
He usually goes to the park with his dog.彼はたいてい犬を連れて公園に行く。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
We had to get in touch with her before she went out.彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
When can you let me know the result?いつ頃連絡をもらえますか。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。
They won the Japan Cup three years in succession.彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
He took his daughter with him whenever he went abroad.外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時には妹を連れて来ます。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Bring your friends with you.お友達を連れていらっしゃい。
Keep in touch, please.連絡してくださいね。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
You aren't permitted to bring dogs into this building.この建物には犬を連れてはいれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License