The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you travel in China, it is best to go with a guide.
中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
The new coalition government is trying to ride out the storm.
新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
I took the children to school.
子供たちを学校に連れて行った。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
She troubled herself to take me to the house I was looking for.
彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。
Will you take me there?
そこへ連れていってくれませんか。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
Please be sure to bring some of your friends to the party.
ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
He usually goes to the park with his dog.
彼はたいてい犬を連れて公園に行く。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
He traveled with only a dog for company.
彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
Traffic accidents happen daily.
連日交通事故が起きる。
If you go to the movies, take your sister with you.
映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.