The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.
ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
Bring your friends with you.
お友達を連れていらっしゃい。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Have you heard from Freddie?
フレディーから連絡がありましたか。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.
いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
They won the Japan Cup three years in succession.
彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.