They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.
彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
He hangs around with the wrong group of kids.
彼はよくない連中とうろつき回っている。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
Business took him there.
仕事が彼をそこに連れていった。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
He took his daughter with him whenever he went abroad.
外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。
I took a walk with my dog this morning.
私は今朝犬を連れて散歩した。
What does a Sovietologist study?
ソ連通学者は何を勉強しますか?
Would you please let me know the delivery time?
出荷時をご連絡ください。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I took my child.
子供を連れていった。
Could you take me to a movie?
映画に連れて行ってくれませんか。
She will take her dog to the river.
彼女は犬を川へ連れていくでしょう。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.
あなたをジェンキンズさんに会いに連れてゆこうと思っています。
The Intel people are lucky to have you!
インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
It is difficult to actually stand up against the flow.
一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.
来週の月曜と火曜は連休だ。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
Where can I get in touch with you?
どこに連絡したら良いのですか。
Father took us to the zoo yesterday.
お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
The United Nations Charter was signed in 1945.
国連憲章は1945年に署名された。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."