UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
They gave a series of concerts.彼らは一連の音楽会を開催した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I'll bring my sister to the party.妹をパーティーに連れて行きます。
He came along with his dog following him.彼は、犬を連れてやってきた。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
Can I bring Tom?トム連れてきてもいい?
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
They are people of a kind.彼らは皆同じような連中だ。
You are not permitted to bring dogs into this building.この建物には犬を連れて入れません。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I'll take you there one of these days.そのうち君をそこに連れていってあげよう。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
She takes her dog to the park before breakfast.彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
We have to get him to the hospital before it's too late.私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Business took him there.仕事が彼をそこに連れていった。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
She came to herself when she was taken to the hospital.彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
They aren't such a bad lot.彼らはそんなに悪い連中ではない。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
You may bring whoever you like.好きな人は誰でも連れてきて良いです。
Can you take Tom to the hospital?トムを病院に連れて行ってくれない?
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
Will you take me to the gate?私を門まで連れて行ってくださいませんか。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
He took his daughter with him whenever he went abroad.外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時には妹を連れて来ます。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
He traveled with only a dog for company.彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Tom is head and shoulders above others.トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
Feel free to contact me.いつでも連絡してください。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
It's such a nice day. Why don't you take me for a drive?今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない?
My mother took me to the park.母は私を公園に連れていった。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
I'm trying to get in touch with her sister.彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Could you get in touch with him?彼と連絡がとれましたか。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Tom can be contacted by email.トムさんはメールで連絡できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License