UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
The boy who she brought with her was very handsome.彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
We must contact the police at once.すぐに警察に連絡しなくちゃ。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
Have you heard from Freddie?フレディーから連絡がありましたか。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
He was accompanied by his girlfriend.彼は恋人を連れていた。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
But, I have to take my mother.でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
They won the Japan Cup three years in succession.彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
Bill took his brother to the zoo.ビルは弟を動物園へ連れていった。
Jane took her dog for a walk.ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
I took my child.子供を連れていった。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
Why on earth did you take him to the station?いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。
I got in touch with him.私は彼と連絡を取った。
At last, we made contact with the police.やっと警察と連絡がとれた。
Please write your contact address here.連絡先をここに書いてください。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Please take me to the hospital.病院へ連れて行ってください。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Could you get in touch with him?彼と連絡がとれましたか。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
As she grew older, she became more beautiful.彼女は大きくなるに連れて、ますます美しくなった。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
He took us to the zoo.彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
I'd like to read some books about the Beatles.ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
I haven't heard from him for a long time.彼からは長らく連絡がない。
I saw a man with a child.私はこどもを連れた人に会いました。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Could you take me to a movie?映画に連れて行ってくれませんか。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where can I get in touch with you?どこに連絡したら良いのですか。
My mother took me to the park.母は私を公園に連れていった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License