There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
He often takes his children to the zoo.
彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
Bring your children with you.
お子さんを連れて行きなさい。
She takes her dog to the park before breakfast.
彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。
Can I bring her in right away?
今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
How long have they been playing tennis?
連中はいつからテニスをしているんですか。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を連れ出した。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
My father brought me here by car.
父は私を車でここに連れて来てくれた。
He brought her to our place.
彼は彼女を連れてうちをたずねてきた。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I'd like to read some books about the Beatles.
ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
The Intel people are lucky to have you!
インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.