UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I'm trying to get in touch with her sister.彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
The U. N. moved to impose sanctions.国連は制裁を加えるために動き出しました。
I hope to hear from you soon.すぐに連絡いただけるといいのですけど。
Jane took her dog for a walk.ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
She takes her dog to the park before breakfast.彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I'd like to call my family.家族に連絡したいのですが。
The United Nations Building was built in 1952.国連のビルは1952年に建てられた。
This dog is our regimental mascot.この犬は我が連隊のマスコットだ。
Business took him there.仕事が彼をそこに連れていった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
My mother took me to the park.母は私を公園に連れていった。
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
Do you still get in touch with them?いまだに彼らと連絡を取っていますか。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
Please keep in touch.連絡して下さい。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
I'd like to read some books about the Beatles.ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
A hunter hunted hares with his dog.ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。
He and his companion asked me to come along with them.彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
Gear the engine to the front wheels.エンジンを前輪に連動させてください。
I will not go to the trouble of taking him there.ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
He traveled with only a dog for company.彼は一匹の犬だけを連れて旅した。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
She will take her dog to the river.彼女は犬を川へ連れていくでしょう。
You may bring whomever you like.好きな人は誰でも連れてきて良いです。
Thanks for bringing me here.連れてきてもらえてうれしいです。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
He won four successive world championships.彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
I'll take him with me to the hospital.彼を病院に連れて行く。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Keep in touch!連絡ちょうだい!
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時には妹を連れて来ます。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Please take me along with you.私もいっしょに連れて行ってください。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
Please take me out for dinner!僕を夕食に連れてってくれよ!
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
I'll get in touch with you as soon as possible.私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
As soon as we find out anything, we will contact you.何か見つけたらすぐに連絡します。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
They aren't such a bad lot.彼らはそんなに悪い連中ではない。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.来週の月曜と火曜は連休だ。
He took us to the zoo.彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Keep in touch.連絡をとりつづけて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License