UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to call my family.家族に連絡したいのですが。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
Jimmy begged me to take him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
I'll show you to the station.駅までお連れいたしましょう。
I want to get in touch with her.私は彼女と連絡をとりたい。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
My brother took me to the museum.兄は博物館へ連れていってくれた。
Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.来週の月曜と火曜は連休だ。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
No dogs allowed.犬の連れ込みを禁ず。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
Father took us to the zoo yesterday.お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
She takes her dog to the park before breakfast.彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。
He usually goes to the park with his dog.彼はたいてい犬を連れて公園に行く。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
We'll be in touch.必ず連絡します。
Is there a link between smoking and lung cancer?喫煙と肺ガンには関連がありますか。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I took him aside.私は彼をわきへ連れて行った。
Have you heard from him recently?最近彼から連絡がありましたか。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Call off your dogs.犬を呼んで連れていってください。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
This dog is our regimental mascot.この犬は我が連隊のマスコットだ。
They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。
Keep in touch!連絡ちょうだい!
I can't get in touch with him yet.私はまだ彼と連絡が取れない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
You should call the police.警察に連絡した方がいいぞ。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Where can I get in touch with you?どこに連絡したら良いのですか。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
How can I get in touch with you?どうしたらあなたに連絡がつきますか。
He took Bill swimming.彼はビルを泳ぎに連れて行った。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
Tom lost his appetite due to the heat wave.トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。
After a succession of warm days, the weather became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
We're having a three-day weekend this week.今週末は3連休だ。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
They're nice guys.気はいい連中です。
Please take me to the hospital.病院へ連れて行ってください。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.私はあなたをジェンキンズさんに会いにお連れしようと思っています。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。
They gave a series of concerts.彼らは一連の音楽会を開催した。
They won the Japan Cup three years in succession.彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
He traveled with only a dog for company.彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
I hope to hear from you soon.すぐに連絡いただけるといいのですけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License