All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The older we grow the less innocent we become.
年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Just where have you been loitering around without your attendants?
付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
He hangs around with the wrong group of kids.
彼はよくない連中とうろつき回っている。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
His parents took him for a walk.
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
He was accompanied by his girlfriend.
彼は恋人を連れていた。
He went out for a walk with his dog.
彼は犬を連れて散歩に行った。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
If you travel in China, it is best to go with a guide.
中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.
あした電話でご連絡いたします。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.