UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you take me to the gate?私を門まで連れて行ってくださいませんか。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
He traveled with a large escort.彼は多数の護衛を連れて旅行した。
Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.来週の月曜と火曜は連休だ。
It's such a nice day. Why don't you take me for a drive?今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない?
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
The thief was marched off to the police station.泥棒は警察署に連行された。
The United Nations Building was built in 1952.国連のビルは1952年に建てられた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
You may bring whomever you like.好きな人は誰でも連れてきて良いです。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
Tom lost his appetite due to the heat wave.トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Keep in touch.連絡をとりつづけて。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
They won the Japan Cup three years in succession.彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning.朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Gear the engine to the front wheels.エンジンを前輪に連動させてください。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
He brought her to our place.彼は彼女を連れてうちをたずねてきた。
I'll get in touch with you as soon as possible.私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
I was taken to a circus for the first time.僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。
The chain of crimes are thought to have been committed by the same man.一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
Have you heard from Freddie?フレディーから連絡がありましたか。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
I want to get in touch with her.私は彼女と連絡をとりたい。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Where can I get in touch with you?どこに連絡したら良いのですか。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
Keep in touch with me.ときどき連絡してくれたまえ。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
He took Bill swimming.彼はビルを泳ぎに連れて行った。
Can I bring her in right away?今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Tom is head and shoulders above others.トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
They're nice guys.気はいい連中です。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The older we grow the less innocent we become.年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I am taking my son to the zoo this afternoon.私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
I will get in touch with you next week.来週連絡いたします。
I took him out for a walk.私は彼を散歩に連れ出した。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
They are people of a kind.彼らは皆同じような連中だ。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
The U. N. moved to impose sanctions.国連は制裁を加えるために動き出しました。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
I found it impossible to get in contact with him.やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
Just where have you been loitering around without your attendants?付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License