It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
He'll never achieve anything unless he works harder.
彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
He is equal to the task.
彼はその仕事をやり遂げる力がある。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
He never seemed to accomplish anything.
彼は何も成し遂げられないように思われた。
He carried out the plan.
彼はその計画を成し遂げた。
My sister has made remarkable progress in English.
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
Carry out the task as well as you can.
仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
No matter how long it takes, I will finish the work.
どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
It was not clear whether they had accomplished it or not.
彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。
Well begun is half done.
出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
I will do it at all costs.
万難を排してやり遂げよう。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
He got through with his work.
彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
If you had helped me, I could have accomplished the work.
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
He carried on at his work eventually.
彼は遂に仕事をやり遂げました。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.
フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
I've accomplished my task.
仕事をやり遂げました。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.