Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
Anne will not accomplish anything.
アンは何も成し遂げないだろう。
He finally accomplished the work.
彼はついにその仕事をやり遂げた。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
No matter how long it takes, I will finish the work.
どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
You must carry the task through to the end.
最後までその仕事をやり遂げなければならない。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
He accomplished the great undertaking at last.
彼はとうとう大事業を完遂した。
He accomplished it at last.
彼はついにそれを成し遂げた。
He died an unnatural death.
彼は不慮の死を遂げた。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Did you accomplish your purpose?
あなたは、目的を成し遂げましたか。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
He carried out the plan.
彼はその計画を成し遂げた。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The team carried out the project.
そのチームは、その計画を成し遂げました。
He carried on at his work eventually.
彼は遂に仕事をやり遂げました。
He never seemed to accomplish anything.
彼は何も成し遂げられないように思われた。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
She carried out the plan.
彼女はその計画を成し遂げた。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
I will do it at all costs.
万難を排してやり遂げよう。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
He got through with his work.
彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
You can make it.
あなたはそれを成し遂げることができる。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.