He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
He never seemed to accomplish anything.
彼は何も成し遂げられないように思われた。
I will do it at all costs.
万難を排してやり遂げよう。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
Did you accomplish your purpose?
あなたは、目的を成し遂げましたか。
I will carry out my aim at any expense.
私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
I will carry through the work.
私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
She carried out the plan.
彼女はその計画を成し遂げた。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.
トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
Did you accomplish the task?
仕事を成し遂げましたか。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
He accomplished the great undertaking at last.
彼はとうとう大事業を完遂した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
He finally went through with his plan to go to Thailand.
彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
You should carry out your plan by all means.
計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
He is equal to the task.
彼はその仕事をやり遂げる力がある。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
It was tough to finish the work.
その仕事をやり遂げるのはたいへんだった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
He'll never achieve anything unless he works harder.
彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
He accomplished it at last.
彼はついにそれを成し遂げた。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
He carried out the plan.
彼はその計画を成し遂げた。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.