He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
He played up his achievements.
彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
I will carry through the work.
私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
I will get the work done in a week.
1週間でその仕事をやり遂げましょう。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
Well begun is half done.
出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
He never seemed to accomplish anything.
彼は何も成し遂げられないように思われた。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
He finally accomplished the work.
彼はついにその仕事をやり遂げた。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
Did you accomplish the task?
仕事を成し遂げましたか。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
She carried out the plan.
彼女はその計画を成し遂げた。
No matter how long it takes, I will finish the work.
どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
He'll never achieve anything unless he works harder.
彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
It was not clear whether they had accomplished it or not.
彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。
My sister has made remarkable progress in English.
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Anne will not accomplish anything.
アンは何も成し遂げないだろう。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
He carried on at his work eventually.
彼は遂に仕事をやり遂げました。
He will not accomplish anything.
彼は何も成し遂げないだろう。
The team carried out the project.
そのチームは、その計画を成し遂げました。
He finally went through with his plan to go to Thailand.
彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.