He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
He finally accomplished the work.
彼はついにその仕事をやり遂げた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
He was not able to marry her.
彼は彼女と添い遂げられなかった。
I will carry through the work.
私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
He'll never achieve anything unless he works harder.
彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
We brought off the task.
その仕事はやり遂げた。
He is equal to the task.
彼はその仕事をやり遂げる力がある。
He got through with his work.
彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
I will carry out my aim at any expense.
私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
He never seemed to accomplish anything.
彼は何も成し遂げられないように思われた。
It was not clear whether they had accomplished it or not.
彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。
He accomplished it at last.
彼はついにそれを成し遂げた。
Anne will not accomplish anything.
アンは何も成し遂げないだろう。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
He died an unnatural death.
彼は不慮の死を遂げた。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
The team carried out the project.
そのチームは、その計画を成し遂げました。
Well begun is half done.
出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
He finally succeeded in climbing that mountain.
彼は遂にあの山に登ることに成功した。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
Did you accomplish your purpose?
あなたは、目的を成し遂げましたか。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
Did you accomplish the task?
仕事を成し遂げましたか。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
Carry out the task as well as you can.
仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
She carried out the plan.
彼女はその計画を成し遂げた。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
You can make it.
あなたはそれを成し遂げることができる。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
It was tough to finish the work.
その仕事をやり遂げるのはたいへんだった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.