He finally went through with his plan to go to Thailand.
彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。
Anne will not accomplish anything.
アンは何も成し遂げないだろう。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
Carry out the task as well as you can.
仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
It was not clear whether they had accomplished it or not.
彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
We'll finish it if it takes us all day.
一日かかってもやり遂げる。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He is equal to the task.
彼はその仕事をやり遂げる力がある。
He accomplished it at last.
彼はついにそれを成し遂げた。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
No matter how long it takes, I will finish the work.
どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
Whatever you do, carry it through.
何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。
It was tough to finish the work.
その仕事をやり遂げるのはたいへんだった。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
He will not accomplish anything.
彼は何も成し遂げないだろう。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
She carried out the plan.
彼女はその計画を成し遂げた。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
If you had helped me, I could have accomplished the work.
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
My sister has made remarkable progress in English.
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
Well begun is half done.
出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
We brought off the task.
その仕事はやり遂げた。
He finally accomplished the work.
彼はついにその仕事をやり遂げた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
He has the ability to carry out big plans.
彼には大きな計画を遂行する能力がある。
He carried on at his work eventually.
彼は遂に仕事をやり遂げました。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
He never seemed to accomplish anything.
彼は何も成し遂げられないように思われた。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
I will get the work done in a week.
1週間でその仕事をやり遂げましょう。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
I've accomplished my task.
仕事をやり遂げました。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
You must carry the task through to the end.
最後までその仕事をやり遂げなければならない。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.
彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
You should carry out your plan by all means.
計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.