Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
He never seemed to accomplish anything.
彼は何も成し遂げられないように思われた。
He is equal to the task.
彼はその仕事をやり遂げる力がある。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
He carried out the plan.
彼はその計画を成し遂げた。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
The team carried out the project.
そのチームは、その計画を成し遂げました。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
I will carry out my aim at any expense.
私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Did you accomplish the task?
仕事を成し遂げましたか。
I will get the work done in a week.
1週間でその仕事をやり遂げましょう。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
He finally went through with his plan to go to Thailand.
彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。
You can make it.
あなたはそれを成し遂げることができる。
Whatever you do, carry it through.
何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
We'll finish it if it takes us all day.
一日かかってもやり遂げる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.