UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Sorry. The train was late.ごめん。電車が遅れちゃって。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
He was at work till late at night.彼は夜遅くまで仕事していた。
It being Sunday, I got up late in the morning.日曜日だったので、私は朝遅く起きた。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
I'll be late.遅れます。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
I stayed up till late at night.私は夜遅くまで起きていた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Might she have missed her train?彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。
Jim studies far into the night.ジムは夜遅くまで勉強する。
Why is it that you are always late?どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
Tom is late.トムが遅刻している。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
Nobody fell behind in the marathon race.マラソンで誰も遅れをとらなかった。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Let's start at once; it's already late.すぐに出かけよう。もう遅いから。
Leave now, or you'll miss the train.すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
He made many excuses for being late.彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。
Don't be late for work.仕事に遅れるな。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I went to bed a little later than usual.私はいつもより少し遅く寝た。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅刻する。
The train was delayed by snow.列車は雪のため遅れた。
Let's beat it before it gets too late.遅くならないうちに行きましょう。
The trains are running late.列車のダイヤが遅れています。
He's very likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Why is it that you're always late?どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
I must dash or I'll be late.全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
As was often the case with him, he came late.よくあることだが、彼は遅れてやってきた。
Heavy snow delayed the train for several hours.豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
She arrived late as usual.彼女はいつものように遅刻した。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
If I should be late, start dinner without me.万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
I stayed up late.私は夜遅くまで起きていた。
Forgive me for being late.遅れてすみません。
No, it's been delayed 45 minutes.いいえ、45分遅れてます。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
As I was late, I took a bus.遅れたので私はバスに乗った。
I found out why Tom was late.どうしてトムが遅れたかわかった。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
The train was ten minutes behind time.その列車は10分遅れていた。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Our plane was about thirty minutes late.私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
You might be late for school.君は学校に遅れるかもしれない。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
I'm sorry I'm late replying to your email.メールの返信が遅くなってごめんなさい。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night.ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。
I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
Spring is slow in coming this year.今年は春が来るのが遅い。
Please excuse my being late.遅れてごめんなさい。
If I'm late, I'll call.遅くなるときは電話します。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She stayed up late to finish sewing your dress.彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
He has never been late for school.彼は今まで学校に遅れたことがない。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
The bus was delayed an hour by the accident.その事故でバスは1時間遅れた。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He was late because of the snow.彼は雪のせいで遅刻した。
We discussed the problem far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
I cautioned him against being late.彼に遅れないように注意した。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License