UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was late for the bus.彼女はバスに遅れた。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
As is often the case, he was late for school.よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
I'm late, aren't I?遅れたかな?
It's too late, anyhow.とにかく遅すぎますよ。
She has the bad habit of always being late.彼女は遅刻癖がある。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
I was late for the last bus.私は最終バスに遅れた。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
It is odd that he is so late.彼がこんなに遅いのは変だ。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
I cautioned him against being late.彼に遅れないように注意した。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
She gets up late on Sunday mornings.彼女は日曜日の朝は遅く起きる。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
He is not always late.彼はいつも遅刻するわけではない。
I'm sorry to call you so late at night.こんな夜遅くに電話してごめんね。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
There were many late arrivals at the concert.音楽会に遅れてきた人が多かった。
He came late, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は遅れてやって来た。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
Why are you so late?どうしてそんなに遅くなったの。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
Though he had been in the hospital, he kept up with other students.彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。
The girl was used to sitting up till late.少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
Make haste, or you will be late.急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
My mother was up late last night.母はゆうべ遅くまで起きていた。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
As is often the case with him, he sits up late at night.彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
Better late than never.遅くともやらないよりはまし。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
At the most, you'll only be 30 minutes late.君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.大雪のため列車は10分遅れた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
She's sometimes late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
She got up late.彼女は遅く起きた。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Tom reads slowly.トムは読むのが遅い。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
I went to bed late at night.私は夜遅く寝ました。
I'm awfully sorry that I was late.遅れまして、誠に申し訳ありません。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
She came damn late.あの女はひどく遅れてやって来た。
We should take into account that the train was delayed.汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
She excused herself for coming late.彼女は遅れてきた言い訳をした。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
It's getting late, so we'd better get going.もう遅いので・・・。
It looks like I'm going to arrive late.遅れて着きそうだ。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I missed the bus.バスに乗り遅れた。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
As is usual with him, he arrived a quarter of an hour late.彼にはいつものことだが、15分遅れてきた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He was late because of the snow.彼は雪のため遅れた。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Why is it that you are always late?どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License