UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was late for school this morning.私は今朝学校に遅れました。
The train was late this morning.けさは列車が遅れた。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
This is why I was late for school.こうゆうわけで私は学校に遅れた。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Heavy snow delayed the train for several hours.豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
It was typical of him to arrive late.彼が遅れてくるのはよくあることだった。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Better late than never.遅くなっても何もないよりはまし。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
I told her not to be late.遅れないように彼女に言った。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Do not shorten the morning by getting up late.遅く起きることによって朝を短くするな。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Once in a while, she is late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
He is always behind time with his work.彼はいつも仕事が遅い。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
She stayed up late to finish sewing your dress.彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
They stayed up late talking.彼らは、おしゃべりをしながら遅くまで起きていた。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
You are late.遅刻したね。
He was at work till late at night.彼は夜遅くまで仕事をしていた。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
He may have missed the train.彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
The damage is done.もう手遅れだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
I stayed up late.私は夜遅くまで起きていた。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
You shouldn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
Forgive me for being late.遅れてすみません。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
Let's start at once; it's already late.すぐに出かけよう。もう遅いから。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
He had enough to do to catch up on his work.彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
Though it was very late, he went on working.とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
The bank shuts late on Fridays.金曜日の銀行は遅じまいだ。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
We all shall die sooner or later.われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
As is often the case with him, he sits up late at night.彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。
Harry was late for class yesterday because of his accident.ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
She was late once again.又しても彼女は遅刻した。
Why is it that you're always late?どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
Better late than never.遅くともしないよりまし。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
You must not insist on going out alone so late at night.夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
As the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
You're late! Sheesh, dilly-dally dilly-dally ...遅い!まったくちんたらちんたらと・・・。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
We were held up for two hours on account of the accident.私たちは事故のため二時間遅れた。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
I am used to staying up till late at night.私は夜遅くまで起きることは慣れている。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻したのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License