Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He attended the high school for three years without missing a single day or being late. 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 We are all accustomed to working late at night. 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 I hope he will not let us down again by being late. 彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。 We took a taxi so as not to be late. 私たちは遅れないようにタクシーに乗った。 I missed the train. 私は電車に乗り遅れた。 Get up at once, or you will be late for school. すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 I think that they will be late. 彼らは遅れると思います。 The train arrived ten minutes behind time. 列車は十分遅れて到着した。 I missed the last bus yesterday. きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。 The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 She has the bad habit of always being late. 彼女は遅刻癖がある。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 If she should come late, give her this message. 万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。 If you don't hurry, you'll miss the train. 急がないと、汽車に遅れるよ。 It's too late. もう遅すぎる。 He will tell everything to me sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 Remember that oversleeping is no excuse for being late. 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 I missed the last bus yesterday. 私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。 The word is out of fashion. その言葉は流行遅れです。 He has not come yet. He may have missed the train. 彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。 It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 I'm sorry I didn't answer sooner. 返事が遅れてすみません。 We must keep up with the times. 我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 I missed the train by a minute. 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 Why were you late? なぜ遅れたの? Bob came home very late. ボブはたいへん遅く帰ってきた。 The train was delayed because of heavy snowfall. 汽車は大雪が降ったために遅れた。 I ate late last night. 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 Don't miss the bus. バスに乗り遅れるな。 This magazine helps me to keep up with what's happening in the world. この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。 His hair style is behind the time. 彼の髪型は時代遅れだ。 Every time we go hiking, he falls behind. ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。 He is slow to decide, but he is quick to act. 彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。 Why is it that you're always late for school? いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 I missed the bus by three minutes. 私は3分の差でバスに乗り遅れた。 I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. 先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 Tell him not to be late for school. 彼に学校に遅れないように言いなさい。 Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 They criticized me for coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 Those shoes are out of date. その靴は時代遅れだ。 He's behind the times in his methods. 彼の方法は時代遅れだ。 He is to come here by six at the latest. 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 It is never too late to learn. 学ぶに遅すぎることなし。 The weather will delay the start of the race. 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 He is rarely, if ever, late for appointments. 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 Spring has come later this year compared with last year. 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 The later they will contact me, the better. Because it buys me time. 遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。 We must allow for some delay. 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 The girl was used to sitting up till late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 If he's late, it's OK to start the meeting without him. もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 Hurry up, or you will be late. 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 This clock loses three minutes a day. この時計は一日に3分遅れます。 We conversed until late at night while eating cake and drinking tea. 私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。 The train was delayed on account of snow. その電車は雪のために遅れた。 You'd better start at once in case you miss the bus. バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。 You must not sit up late. 夜遅くまで起きていてはならない。 You must not insist on going out alone so late at night. 夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。 We hurried to the airport only to miss the plane. 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 In case I miss the train, don't wait to start. 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 You are home late. 帰るのが遅かったね。 I had to study hard to keep up with the other students. 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。 You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 That word is old fashioned. この言葉は時代遅れになっている。 Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain. バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。 Our delay was due to traffic congestion. 私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。 As a rule, I get up late, but this morning was different. 私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。 He being late, we started without him. 彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。 The bus arrived ten minutes behind time. そのバスは十分遅れで到着した。 He will arrive by eight at the latest. いくら遅くても8時には着くでしょう。 I stayed up much later when I was a student. 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 She must come home by 9 at latest. 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 Many people were late for the concert. 音楽会に遅れてきた人が多かった。 We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late. 私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。 Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late! おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。 He would sometimes study late at night when young. 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 I was afraid I might be late. 遅刻するのではないかと心配した。 They are hardly likely to come at this late hour. 彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。 I was afraid I'd be late. 遅刻するのではないかと心配した。 She adapted her teaching method to slow learners. 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 I apologized profusely for my being late. 私は遅れたことを大げさに詫びた。 It seems that supper will be late. 夕食は遅くなるようだ。 I make it a rule never to be late for appointments. 私は約束には決して遅れないことにしている。 More haste, less speed is a paradox. 「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。 The clock is ten minutes slow. 時計が10分遅れている。 I'm awfully sorry that I was late. 遅れまして、誠に申し訳ありません。 I ran to the station not to miss the train. 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 I missed my flight. Can I get on the next flight? 飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。 "Fast" is the opposite of "slow." 「速い」は「遅い」の反対。 Though it was very late, he went on working. とても遅かったけれど、彼は働き続けました。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 I was late to the meeting because of a traffic jam. 渋滞で会議に遅れた。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 Hurry up, or you will miss the train. 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 I was afraid that I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 Sooner or later, he will run out of luck. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。