UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
He left early in order not to be late.彼は遅れないように早く出発した。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
I couldn't run fast enough to keep up with them.私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
He made many excuses for being late.彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。
If she hasn't missed the train!乗り遅れていなければいいのに。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Tom is late.トムが遅刻している。
She is always punctual in coming.彼女はいつも遅れずに来る。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Read a newspaper to keep up with the times.時代に遅れないように新聞を読みなさい。
Don't be late for school tomorrow.明日は学校に遅れるな。
I stayed up till late at night.私は夜遅くまで起きていた。
I missed the 7:00 train.7時発の電車に乗り遅れた。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Let's start at once; it's already late.すぐに出かけよう。もう遅いから。
He came to school very late.彼は大変遅れて学校にきた。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
We are gaining a day.1日遅れます。
I was late for school this morning.私は今朝学校に遅れました。
He is in the habit of sitting up late on weekends.彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
It looks like I'm going to arrive late.遅れて着きそうだ。
I was late for the train.私は電車に乗り遅れた。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
We all die sooner or later.遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。
He was slow in putting his idea into practice.彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
We all shall die sooner or later.われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
He often used to stay up until late at night.彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
It seems that supper will be late.夕食は遅くなるようだ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Please check in at least an hour before leaving.遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Get up early, or you'll be late.早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
You shouldn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
The bus arrived ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
The train was ten minutes behind time.その列車は10分遅れていた。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Nobody fell behind in the marathon race.マラソンで誰も遅れをとらなかった。
I was late as a result of the train delay.私は電車が遅れたので遅刻した。
Don't miss the bus.バスに乗り遅れるな。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
Tom walks slowly.トムは足が遅い。
Better late than never.遅くなっても何もないよりはまし。
That is why I was late for class yesterday.そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
I must apologize for the delay.遅れたことをおわび申しあげます。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
You must have stayed up late.君は遅くまで起きていたにちがいない。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
The train was delayed on account of snow.電車は雪のために遅れた。
As is often the case with him, he was late.彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
If I'm late, I'll call.遅くなるときは電話します。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
It's never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
She isn't used to sitting up late at night.彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
She hurried so she wouldn't be late.彼女は遅れないように急いで行った。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
She made an excuse for being late.彼女は遅刻の言い訳をした。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
I sat up till late last night.私は昨夜、遅くまで起きていた。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
I stayed up till very late last night.私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
She was sore at me for being late.私が遅刻したので彼女は怒った。
I missed the bus.そのバスに遅れた。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
This is the reason why I came late.これが私が遅れた理由です。
She came damn late.あの女はひどく遅れてやって来た。
It's too late.遅すぎる。
The rain set our plans back two weeks.雨で我々の計画が2週間遅れた。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
I might be a few minutes late.数分遅れるかもしれません。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
Nobody is too old to learn.学ぶに遅すぎることなし。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License