The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He came home late last night.
彼は昨日の夜遅く家に帰った。
School uniforms are just out of fashion.
学校の制服は全く時代遅れだ。
They may have missed the train.
彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
She went on at me for coming home late.
彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
We discussed the matter far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.
彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
I told him not to be late.
彼に遅れないようにいいました。
I arrived later than usual.
いつもより遅く着いた。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
Hurry up, or you will miss the last train.
急げ、さもないと終電に遅れるよ。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.
悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
I'll be late.
遅くなります。
There's a good chance that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Linda came home late at night.
リンダは夜遅く帰ってきた。
He may have missed the train.
彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
If you don't hurry, you'll be late.
急いで行かないと遅れるよ。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
She was late for the bus.
彼女はバスに遅れた。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Tom didn't say anything about why he was late.
トムは遅れた理由について何も言わなかった。
It's too late now.
いまからでは遅すぎる。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
I stayed up late last night.
私は昨日、夜遅くまで起きていた。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
We ask you to account for your delay.
遅れたことを説明してもらいたい。
The plane came in 30 minutes late.
飛行機は30分遅れて到着した。
She tries to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
He is trying to keep up with the current of the times.
彼は時代の流れに遅れないようにしている。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
We had a late lunch at two.
2時に遅い昼食をとった。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
I'll be late.
遅刻します。
Our plane was about thirty minutes late.
私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
I hope he will not let us down again by being late.
彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
I was impatient with fear of missing last train.
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
Why is the car in front of us driving so slowly?
前の車、なんでこんなに遅いんだ?
Dad often works late, and Mom complains a lot.
お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
We hurried, so we didn't miss the last bus.
私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
You had better not sit up so late.
そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
I hurried to make up for the lost time.
私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
Your ideas are quite old fashioned.
君の考えは完全な時代遅れだ。
The majority of people marry sooner or later.
大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
He apologized to us for being late.
彼は遅れたことをわれわれにわびた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
Please be here by eight at the latest.
遅くとも8時までにはここに来てください。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.