You'd better not drink too much coffee so late at night.
夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
I missed the train.
私は電車に乗り遅れた。
Make haste, or you will be late.
急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
She got up late.
彼女は起きるのが遅れた。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Go at once, or you will be late for school.
すぐに行きなさい、さもないと学校に遅れるよ。
I'll be late.
遅刻します。
We must allow for some delay.
多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
Short skirts are already out of fashion.
ミニスカートはもう流行遅れだ。
Yesterday he missed the train to Sapporo.
昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
It's getting late so I'd better get going.
遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。
The bus arrived ten minutes behind time.
そのバスは十分遅れで到着した。
Their late arrival was owing to the rain.
彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。
We may be late for school.
私達は学校に遅れるかもしれない。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
That's why I was late.
そういうわけで遅くなったのです。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Some of the students were late for school.
学校に遅れた学生もいた。
He was at work till late at night.
彼は夜遅くまで仕事していた。
It was typical of him to arrive late.
彼が遅れてくるのはよくあることだった。
She may have missed the 7:00 train.
彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
We were late for school because it rained heavily.
ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
We ask you to account for your delay.
遅れたことを説明してもらいたい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.