The train was almost an hour behind schedule today.
きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
You'll miss the train if you don't hurry.
急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
Those shoes are old fashioned.
その靴は時代遅れだ。
He is likely to be late for school.
彼は学校に遅刻しそうだ。
His clothes are out of fashion.
彼の服は時代遅れだ。
Better late than never.
遅くともしないよりまし。
I went to bed late at night.
私は夜遅く寝ました。
You must have stayed up late.
君は遅くまで起きていたにちがいない。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
Better late than never.
遅くなっても何もないよりはまし。
Your payment is now two months overdue.
お支払いが2ヶ月遅れています。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
Her mother took her to task for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅れる。
He will tell me everything sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
He made many excuses for being late.
彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.
ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
Mary stayed up late last night.
メアリーは昨日の夜遅くまで起きていた。
I feared that I might be late for the bus.
私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I surfed the net late last night.
昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。
He is slow of foot.
彼は足が遅い。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
He is often late for work.
彼はよく会社に遅れる。
Why are you always late for school?
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
Owing to the storm, they arrived late.
嵐のため彼らは遅れて着いた。
The snow caused me to miss the train.
雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
We discussed the problem far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I apologize for the delay in sending the agenda.
議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
Don't be late for school.
学校に遅れるな。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
We'll be late for class.
授業に遅れるよ。
School uniforms are just out of fashion.
学校の制服は全く時代遅れだ。
He practices playing the guitar until late at night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
He worked until late at night.
彼は夜遅くまで仕事をしていた。
Possibly, the accident will delay his arrival.
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
It was late at night when Tom finally got home.
トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Linda came home late at night.
リンダは夜遅く帰ってきた。
They always sit up late doing their homework.
彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school.
ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
He made many excuses for being late.
彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。
I hurried to the station only to miss the train.
私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Never be this late again.
もう二度とこんなに遅れてはいけません。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?