The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bought a new computer to keep up with the times.
時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
He worked far into the night.
彼は夜随分遅くまで働いた。
He came home late last night.
彼は昨日の夜遅く家に帰った。
This is why I was late for school.
こうゆうわけで私は学校に遅れた。
Don't be late for school tomorrow.
明日は学校に遅れるな。
He's more than likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Tom arrived three hours late.
トムは三時間遅れて到着した。
It was late at night when Tom finally got home.
トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
I apologize for the late reply.
返事が遅れてすみません。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I'm afraid that he might be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
She is proud of never having been late for school.
彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
Chances are that I will be late for work.
私はたぶん会社に遅れるだろう。
He will doubtless be late.
彼はきっと遅れますよ。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
We shall die sooner or later.
遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.
トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
Tom was the very last to arrive.
トムは一番遅れて着きました。
About this time, the disease slowed.
このころ、病気の進行は遅くなった。
That was because my watch was five minutes slow.
私の時計が5分遅れていたせいだった。
"Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful."
「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」
The damage is done.
もう手遅れだ。
Hurry up, or you'll be late.
急がないと遅れるよ。
Sorry. I missed the train.
ごめん。電車に遅れちゃって。
He would sometimes study late at night when young.
彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.
医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
It happened that the train was delayed on account of snow.
たまたまその列車は雪のため遅れた。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
Pardon me for coming late.
遅れてきたことを許してください。
Don't call me so late at night.
夜遅く電話しないでください。
He must have missed the train.
彼が電車に乗り遅れたに違いない。
Jim studies far into the night.
ジムは夜遅くまで勉強する。
It's very likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
I'm sorry for the late response.
返事が遅れてすみません。
I'm sorry I'm so late.
遅れて申し訳ありません。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
You should not sit up late just because it has charm.
眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
Her skirt is totally out of fashion.
彼女のスカートは完全に流行遅れです。
The train was almost an hour behind schedule today.
きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
Don't sit up till late.
遅くまで起きていてはいけない。
I would often sit reading far into the night.
私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He appeared at the party late.
彼はパーティーに遅れてやってきた。
He has not come yet. He may have missed the train.
彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
Even though the train was late, we made it in time.
列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
Hurry up, or you'll be late for school.
急がないと学校に遅れますよ。
He'll run out of luck sooner or later.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
We took a taxi so we wouldn't be late.
私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
They're late, as usual.
相変わらず、彼らは遅いです。
He took a taxi to get there in time.
彼は遅れないようにタクシーに乗った。
Short skirts are already out of fashion.
ミニスカートはもう流行遅れだ。
All of us will die sooner or later.
われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
She tends to be late for school.
彼女は学校に遅れがちだ。
Be quick, or you will miss the train.
急がなければ汽車に遅れますよ。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.
トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
Perhaps the train has been delayed.
多分その列車は遅れています。
I told him not to be late.
彼に遅れないようにいいました。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.