The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We started early so as not to miss the train.
我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
As was often the case with him, he came late.
よくあることだが、彼は遅れてやってきた。
Come on! We'll be late.
さあ、急いで、遅れるよ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
What reason did he give for being so late?
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
Linda came home late at night.
リンダは夜遅く帰ってきた。
I'm used to staying up late at night.
私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Tom is late.
トムが遅刻している。
You're late! Sheesh, dilly-dally dilly-dally ...
遅い!まったくちんたらちんたらと・・・。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
Tom wasn't the only one who showed up late.
遅くやってきたのはトムだけではなかった。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
She tried to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
The rain set our plans back two weeks.
雨で我々の計画が2週間遅れた。
I missed the train by two minutes.
私は二分の差で列車に乗り遅れた。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
They always sit up late doing their homework.
彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
Forgive me for being late.
遅れてすみません。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
I surfed the net late last night.
昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。
I'm sorry I'm so late.
遅くなってごめんなさい。
At the most, you'll only be 30 minutes late.
君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.
すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
She stayed up late last night.
彼女は昨夜遅くまで起きていた。
I went to bed late at night.
私は夜遅く寝ました。
He will arrive by eight at the latest.
いくら遅くても8時には着くでしょう。
Your ideas are all out of date.
あなたの考えはまったく時代遅れである。
They contrived to arrive in time after all.
彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
I'll be back late tonight.
今夜帰りが遅くなります。
She came late as usual.
いつもの通り、彼女は遅れてやって来た。
The train was almost an hour behind schedule today.
きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
I calculate he will be late coming home.
彼の帰りは遅いと思う。
The bus arrived ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
I took the 10:30 train, which was ten minutes late.
私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
She went on at me for coming home late.
彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Why is it that you're always late?
どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
I hope he will not let us down again by being late.
彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
He left early in order not to be late.
彼は遅れないように早く出発した。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Should I be late, don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
He made many excuses for being late.
彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。
You will miss the train if you don't hurry.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
They crowded into my house late at night.
彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
That's why I was late.
そういうわけで遅くなったのです。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
You must hurry up, or you will miss the express.
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.