The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were held up for two hours on account of the accident.
私たちは事故のため二時間遅れた。
I left home early so I wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
He works too slowly to be helpful to us.
私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
You look upon my idea as being behind the times.
あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
The bus was late because of the traffic jam.
バスは交通渋滞のために遅れた。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Don't call me so late at night.
夜遅く電話しないでください。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Don't sit up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
I missed the last train.
僕は終電車に乗り遅れた。
I started early in the morning, arriving there late at night.
私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
He was irritated by her delay.
彼は彼女が遅いのでいらいらした。
He left home early in the morning so as not to miss his train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
I fear that he may be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Get up early, or you'll be late.
早起きしないと、遅れますよ。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
My period is five weeks late.
生理が5週間遅れています。
He's very likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
It's outdated.
それは時代遅れです。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
You must hurry up, or you will miss the express.
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
I couldn't run fast enough to keep up with them.
私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
I cautioned him against being late.
彼に遅れないように注意した。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.
明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
He sent word that he'd be delayed.
彼は遅れそうだと伝えてきた。
I found out why Tom was late.
どうしてトムが遅れたかわかった。
Sooner or later, he will master French.
遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。
Long hair is out of fashion now.
長髪は今や流行遅れだ。
Pardon me for coming late.
遅れてきたことを許してください。
Mother told me to come home early, but I was late.
母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
The train arrived ten minutes behind schedule.
列車は10分遅れて到着した。
However late you may be, be sure to wake me.
どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
Tom walks slowly.
トムは歩くのが遅い。
I'm sorry I'm late replying to your email.
メールの返信が遅くなってごめんなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.