The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Don't be late for school.
学校に遅れるな。
He came home very late.
彼はたいへん遅く帰ってきた。
He will regret it sooner or later.
彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
There's a good chance that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Short skirts are already out of fashion.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
The plane could easily be late.
飛行機の遅れることはまず間違いない。
Hurry up! If you don't, we'll be late.
急げ、さもないと遅れるぞ。
We mustn't be late.
遅れてはいけない。
Don't be late for the train.
列車に乗り遅れるな。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
It is out of fashion.
あれはもう時代遅れ。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
I found out why Tom was late.
どうしてトムが遅れたかわかった。
Some people were late.
何人か遅刻した。
Spring is late coming this year.
今年は春の訪れが遅い。
Don't be late for school again.
2度と学校に遅れてはいけません。
He may have missed the train.
列車に乗り遅れたのかもしれない。
You are always late.
あなたはいつも遅れる。
The train was late because of an accident.
列車は事故のため遅れた。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Why are you always late for school?
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
We ask you to account for your delay.
遅れたことを説明してもらいたい。
You must hurry up, or you will miss the express.
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
I missed the last bus yesterday.
きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
I worked far into the night.
私は夜遅くまで働いた。
Please check in at least an hour before leaving.
遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
He's afraid that he might be late.
彼は遅れはしないかと心配している。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I'm sorry. I will be 10 minutes late.
ごめん。10分ほど遅れるわ。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
I was late for school yesterday.
私は昨日学校に遅れました。
The train was ten minutes behind time.
その列車は10分遅れていた。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.
さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
The damage is done.
もう手遅れだ。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
Tom walks slowly.
トムは足が遅い。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
She tries to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
I don't want to risk missing the last train of the day.
私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
I told him not to be late.
彼に遅れないようにいいました。
I fear that we are late.
遅れるのではないかと思う。
You'd better get going in case you miss the bus.
バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
This type of camera is now out of fashion.
この型のカメラは今では流行遅れである。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅れる。
She got up late.
彼女は起きるのが遅れた。
The train is ten minutes behind today.
列車は今日は十分遅れている。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?