Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sooner or later, his luck will run out. 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 That accounts for her delay. それが彼女の遅れた理由だ。 Hurry up, or you'll miss the bus. 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 In case I am late, you don't have to wait for me. もし私が遅れたら、待たないでくれ。 It matters little whether he comes late or not. 彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。 My watch loses three minutes a day. 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 The weather will delay the start of the race. 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 She explained the reason why she was late. 彼女は遅くなった理由を説明した。 You'd better not drink too much coffee so late at night. 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 Make haste, or you will be late. 急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。 I went to bed a little later than usual. 私はいつもより少し遅く寝た。 He will come sooner or later. 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 Please excuse me for coming late. 遅刻して申し訳ありません。 It's too late to turn back now. 今引き返すには遅すぎる。 It's about time we did away with this outdated law. こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 We were late as a result of the traffic jam. 交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 We had a late lunch at two. 2時に遅い昼食をとった。 Don't be late for school tomorrow. 明日は学校に遅れるな。 I apologized for having been late for school. 私は学校に遅れてしまったことを謝った。 This machine is now out of date. この機械はもう時代遅れだ。 The train was delayed for two hours because of the heavy snow. 列車は豪雪のために2時間遅れた。 It seemed that the bus had been late. バスは遅れていたらしかった。 Don't be late for school. 学校に遅れるな。 The girl was used to sitting up till late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 He worked far into the night. 彼は夜随分遅くまで働いた。 The TV news program help us keep up with the world. テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 Tell me the reason why you were late for school. あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 I read books and magazines to keep up with the times. 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace? 買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか? You mustn't stay out that late. そんなに遅くまで外出していてはいけません。 I missed the train. I should have come earlier. 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 We started early so as not to miss the train. 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 As usual, the physics teacher was late for class. その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 Our bus comes late particularly when we are in a hurry. 急いでいる時に限ってバスが遅れる。 I started last in the race. 僕はスタートで一番遅れた。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 We all shall die sooner or later. われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 Why did you come home so late? どうして帰りがこんなに遅くなったの。 No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 I stayed up till late at night. 私は遅くまで起きていた。 I bought a new computer to keep up with the times. 時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。 She got up late. 彼女は起きるのが遅れた。 This store doesn't stay open as late as I'd like. この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 You should not sit up late just because it has charm. 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 Harry was late for class yesterday because of his accident. ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 I am proud of never being late for school. 私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。 He tends to be late for meetings. 彼は会議に遅刻する傾向がある。 He must have missed his usual train. 彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。 Hurry up, or we'll miss the train. 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 He's desperately trying to make up for the delay. 彼は遅れを取り戻そうと焦っている。 I missed the train by only a few minutes. ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。 I will have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 His hair style is behind the time. 彼の髪型は時代遅れだ。 The train was almost an hour behind time. 電車はほとんど一時間遅れていた。 We must keep up with the times. 我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。 She tends to be late. 彼女は遅刻癖がある。 They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 She is often late for school on Mondays. 彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。 Please check in at least an hour before leaving. 遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。 He was late for school yesterday. 彼は昨日学校に遅刻しました。 When it rains, the buses are late more often than not. 雨が降る時には、バスはよく遅れる。 Walk faster so as not to fall behind. 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 I almost missed the train. 危なく電車に乗り遅れるところだった。 It allowed of no delay. 少しでも遅れることは許されなかった。 My watch loses three minutes a week. 私の時計は週に3分遅れる。 The train was delayed because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 The bus arrived ten minutes behind time. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 It serves him right that he missed the last train. 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 I was late as a result of the train delay. 僕は電車が遅延したので遅刻した。 You're late! Sheesh, dilly-dally dilly-dally ... 遅い!まったくちんたらちんたらと・・・。 I think it isn't possible for us to make up for lost time. 遅れを取り戻すのは無理だと思う。 "Good morning. You were a bit late today." "Mhm, I got a tad delayed." 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 She's sometimes late for school. ときどき彼女は学校に遅刻する。 I was late because of heavy traffic. 交通渋滞のため、私は遅れました。 "Fast" is the opposite of "slow." 「速い」は「遅い」の反対。 Better late than never. 遅くともやらないよりはまし。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 Slow and steady wins the race. 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 Tom promised never to be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 He has never been late for school. 彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。 I'm late, aren't I? 遅れたかな? Why is it that you are always late? 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 The train is 10 minutes late today. 今日、電車が10分遅れている。 Don't be late. 遅れるなよ。 In case I am late, please go ahead of me. 私が遅れたら先に行って下さい。 He came late as usual. 彼はいつものように遅刻してきた。 Excuse me for being late. 遅刻してすみません。 He is to come here by six at the latest. 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 It was late, so I went home. 遅くなったので家に帰った。 We were held up for two hours on account of an accident. 私たちはある事故のために2時間遅れた。 I was scolded by the teacher for being late. 遅刻して先生にしかられた。 He will come back sooner or later. 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 Unless you hurry, you will be late for school. 急がなければ、学校に遅刻しますよ。 Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 The accident happened late at night. その事故は夜遅く起こった。 I took a bus so as not to be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。