UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why have you delayed seeing the dentist?歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。
She got to the hotel late at night.彼女はホテルに夜遅く着いた。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.大雪のため列車は10分遅れた。
She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
As is usual, Bob came to school late this morning.いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
Perhaps the train has been delayed.多分その列車は遅れています。
You must not sit up late.夜遅くまで起きていてはならない。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
He was slow in putting his idea into practice.彼は考えを実行に移すのが遅い。
It's too late now.いまからでは遅すぎる。
The bus was delayed an hour by the accident.その事故でバスは1時間遅れた。
Once in a while, she is late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
He will tell everything to me sooner or later.彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
Her mother took her to task for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
It matters little whether he comes late or not.彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
He had enough to do to catch up on his work.彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
He is always behind time with his work.彼はいつも仕事が遅い。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
As is often the case with him, he was late.彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
I don't like your coming late every time.私は君がいつも遅れてくるのが気に入らない。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Though he had been in the hospital, he kept up with other students.彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
It's getting late so I'd better get going.遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。
I'm sorry for the delay in responding.返事が遅れてすいません。
It allowed of no delay.少しでも遅れることは許されなかった。
He took a taxi so as not to be late for the party.パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。
He came to school very late.彼は大変遅れて学校にきた。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
I'll be late for school!学校に遅れちゃう!
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
Spring will be late.春も遅れるでしょう。
The snow caused me to miss the train.雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
It's late.もう遅いわよ。
Tom arrived three hours late.トムは三時間遅れて到着した。
It's too late now.もう手遅れだ。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The girl was used to sitting up till late.少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
We must die sooner or later.我々は遅かれ早かれ死ななければならない。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
This old book is quite out of date.この古い本はまったく時代遅れです。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
The train was almost an hour behind time.列車はほとんど1時間遅れていた。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
She scolded her son for being out until late.彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License