Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He stayed up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| I missed the bus by three minutes. | 私は3分の差でバスに乗り遅れた。 | |
| I'll be home by midnight at the latest. | 遅くとも午前0時までには家に帰る。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| It's too late now. | いまからでは遅すぎる。 | |
| My superior excused me for arriving late. | 上司は私の遅刻を許してくれた。 | |
| My father was late for work this morning because of a traffic jam. | 父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。 | |
| I was impatient with fear of missing last train. | 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 | |
| He was late as a result of the accident. | 彼はその事故の結果遅刻した。 | |
| I think I must be leaving since it is getting late. | 遅くなってきたのでもう帰ります。 | |
| This type of blouse is beginning to be dated. | この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| I was delayed by a traffic jam. | 渋滞で遅れました。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 | |
| His delay made the situation all the worse. | 彼が遅れたので事態はますます悪くなった。 | |
| Our plane was about thirty minutes late. | 私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
| He apologized to the teacher for coming to school late. | 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 | |
| They crowded into my house late at night. | 彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。 | |
| Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late. | 学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| If I'm late, I'll be scolded. | 遅くなったら叱られちゃう。 | |
| He worked far into the night. | 彼は夜随分遅くまで働いた。 | |
| The game was slow, and it was also boring. | その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。 | |
| I'm late, aren't I? | 私は遅刻ですね。 | |
| It is too late. | もう遅すぎる。 | |
| Forgive me for being late. | 遅れてすみません。 | |
| You may rely on my coming in time. | 私が遅れずに来ることをあてにしていいよ。 | |
| You won't be late, will you? | 君は遅れないでしょうね。 | |
| He is often late for school. | 彼はよく学校に遅刻する。 | |
| "Good morning. You were a bit late today." "Mhm, I got a tad delayed." | 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Father reached his office later than usual this morning. | 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 | |
| The game was delayed on account of snow. | 雪の為に競技の開始が遅れた。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| She gets up late on Sunday mornings. | 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。 | |
| Adding manpower to a late software project makes it later. | 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 | |
| It looks like I'm going to arrive late. | 遅れて着きそうだ。 | |
| See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 | |
| I'll be late. | 遅れます。 | |
| Why are you always late for school? | いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 | |
| It being Sunday, I got up late in the morning. | 日曜日だったので、私は朝遅く起きた。 | |
| Needless to say, Judy came late as usual. | 言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。 | |
| As is often the case with him, he was late again. | 彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。 | |
| He, being slow-footed, was of course already lagging two meters. | 足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。 | |
| It seemed that Jim had missed the seven o'clock train. | ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。 | |
| As is often the case with him, he was late. | 彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。 | |
| She tried to keep abreast of the latest fashions. | 彼女は最新の流行に遅れないようにしている。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| He may have missed the last train. | 彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| He is slow to learn. | 彼は物覚えが遅い。 | |
| This is a slow but certain way. | これは遅いけど確実な方法だ。 | |
| He will arrive by eight at the latest. | いくら遅くても8時には着くでしょう。 | |
| She was often late for school. | 彼女はよく学校に遅刻した。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| Short skirts have already gone out of fashion. | ショートスカートはすでに時代遅れである。 | |
| Short skirts are already out of fashion. | ミニスカートはもう流行遅れだ。 | |
| He being late, we started without him. | 彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| He missed the train by one minute. | 彼は一分の差で電車に乗り遅れた。 | |
| Come on! We'll be late. | さあ、急いで、遅れるよ。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| I missed the last bus yesterday. | きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。 | |
| He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. | 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| He's worried that he might be late. | 彼は遅れはしないかと心配している。 | |
| Hurry up! We'll be late. | さあ、急いで、遅れるよ。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| That is why he was late for school. | そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| They criticized me for coming late. | 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 | |
| Tom is slow. | トムは足が遅い。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| I fear that he may be late for the train. | 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 | |
| I was afraid I might be late. | 遅刻するのではないかと心配した。 | |
| He may have missed the plane. | 彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。 | |
| She was late once again. | 又しても彼女は遅刻した。 | |
| Many people were late for the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| It was late, so I went home. | 遅くなったので家に帰った。 | |
| He is in the habit of sitting up late on weekends. | 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 | |
| That is because I got up late. | それは私が遅く起きたからです。 | |
| It's getting late. I don't wanna go home alone. | もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。 | |
| Tom was called down by his boss for coming late to work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| She has the bad habit of always being late. | 彼女は遅刻癖がある。 | |
| The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress. | 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。 | |
| How is it that you are always late for school? | いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 | |
| As usual, Tom was late. | 例によって、トムは遅刻した。 | |