The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was late for the last train.
私は終電車に乗り遅れた。
They're late, as usual.
相変わらず、彼らは遅いです。
She may have missed the 7:00 train.
彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
Speak more slowly.
もっと遅くしゃべってください。
We'll be late for class.
授業に遅れるよ。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
He will tell everything to me sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと、汽車に遅れるよ。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
遅れて到着した学生は講堂に入れません。
She hurried to the station so as not to miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.
シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
Summer is slow in coming this year.
今年は夏が来るのが遅い。
He missed the last train.
彼は最終電車に乗り遅れた。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
I cautioned him against being late.
彼に遅れないように注意した。
Her skirt is totally out of fashion.
彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
Linda came home late at night.
リンダは夜遅く帰ってきた。
I missed the train by only one minute.
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
Get up at once, or you will be late for school.
すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。
The train was late because of an accident.
列車は事故のため遅れた。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.
彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
He stayed late and worked overtime.
彼は遅くまで残って残業した。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
Hurry up, or we'll be late.
急いで、遅れるわ。
Our plane was about thirty minutes late.
私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
Hurry up, or you will miss the train.
急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Every time we go hiking, he falls behind.
ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。
He usually comes home late.
彼は普通遅く家に帰ります。
She missed the train.
彼女は電車に乗り遅れました。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
If you don't start at once, you will be late.
すぐ出発しないなら、遅れますよ。
I surfed the net late last night.
昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。
It's never too late to learn.
学ぶのに遅すぎることはない。
I calculate he will be late coming home.
彼の帰りは遅いと思う。
He'll run out of luck sooner or later.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
It's too late.
遅すぎる。
Too late.
遅すぎる。
Her mother scolded her for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
That accounts for her delay.
それが彼女の遅れた理由だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.