The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
As it is late, turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
I was late, so I missed flight 501.
501便に乗り遅れました。
Keep up with the times.
時代に遅れないように。
It allowed of no delay.
少しでも遅れることは許されなかった。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
He will tell everything to me sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
I failed to come on account of a heavy snowfall.
大雪のために列車は遅れた。
Why are you so late?
どうしてそんなに遅くなったの。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
Should I be late, don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Excuse me for not having answered your letter sooner.
お返事が遅れたことをお許し下さい。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
The train is 30 minutes overdue.
列車は30分遅れている。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
He is in the habit of sitting up late on weekends.
彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
遅れて到着した学生は講堂に入れません。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.
トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
Hurry up, or you'll miss the train.
急がないと電車に遅れるよ。
You are late.
遅刻したね。
The train is thirty minutes late.
列車は30分遅れている。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.
返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
Start at once, or you will miss the train.
すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.
医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
He missed the last train.
彼は最終電車に乗り遅れた。
Start at once so as not to be late for the meeting.
集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
We'll be late for class.
授業に遅れるよ。
We may have missed the bus.
私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。
My pulse is slow.
脈が遅いです。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Better late than never.
遅くともやらないよりはまし。
I go to bed late at night.
私は夜遅くに寝ます。
They contrived to arrive in time after all.
彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
I'm sorry for the delay in my reply.
お返事が遅れまして、申し訳ありません。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Perhaps the train has been delayed.
多分その列車は遅れています。
I'm accustomed to sitting up late.
遅くまで起きているのには慣れています。
Though it was very late, he went on working.
とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I'm sorry for being late.
遅くなって申し訳ありません。
What if he should happen to be late?
もし万一彼が遅れていたらどうしよう。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Short skirts have already gone out of fashion.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
My watch loses three minutes a day.
私の時計は1日に3分ずつ遅れる。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Sorry to be late.
遅れて申し訳ない。
I missed the bus by three minutes.
私は3分の差でバスに乗り遅れた。
Linda came home late at night.
リンダは夜遅く帰ってきた。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He cannot be a slow learner.
彼は覚えが遅いはずがない。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.
自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Tom arrived late at the station.
トムは駅に遅く着いた。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと、汽車に遅れるよ。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
Tom is behind everybody in mathematics.
トムは数学でだれよりも遅れている。
I don't want to miss my flight.
飛行機に乗り遅れたくないんだ。
Come here by ten at the latest.
遅くとも10時までには来なさい。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.
ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
He is likely to be late for school.
彼は学校に遅刻しそうだ。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
These clothes of mine are out of style.
私のこの服は時代遅れだ。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Get up early, else you'll be late for school.
早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。
If you don't hurry, you'll be late.
急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Procrastination is the thief of time.
遅延は時間泥棒である。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.
昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
In nine case out of ten he will be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.