UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
Better late than never.遅くともなさざるにまさる。
Don't stay up late every night.毎晩遅くまで起きていてはいけない。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻をしたんですか。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
I got up too late and was late for school.朝寝坊して遅刻してしまった。
He doesn't always come late.彼はいつも遅れてくるというわけではない。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He excused himself for being late.彼は遅刻の言い訳をした。
Get up early, or you'll be late.早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
If I should be late, start dinner without me.万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
I met her late in the evening.その夜遅くに彼女に会った。
Mary stayed up late last night.メアリーは昨夜遅くまで起きていた。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
I'll be late.遅くなります。
It matters little whether he comes late or not.彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。
I'd like to sleep late tomorrow.私は明日遅くまで寝ていたい。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
We took a taxi so as not to be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
I was scolded by the teacher for being late.遅刻して先生にしかられた。
Do not shorten the morning by getting up late.遅く起きることによって朝を短くするな。
She called me up very late last night.彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
It's too late, anyhow.とにかく遅すぎますよ。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
It's too late now.いまからでは遅すぎる。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Some men are slow at figures.男性でも計算の遅い人もいる。
This is the reason why I came late.これが私が遅れた理由です。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
I would sometimes study late at night in my youth.若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
Nobody fell behind in the marathon race.マラソンで誰も遅れをとらなかった。
He left early in order not to be late.彼は遅れないように早く出発した。
She should have arrived late last night.彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
He is slow of foot.彼は足が遅い。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
He took a taxi to get there in time.彼は遅れないようにタクシーに乗った。
She ran to the station for fear that she would miss the train.彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
American students are falling behind in math.アメリカの学生は数学で遅れをとっている。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
I bet he arrives late - he always does.きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
Chances are that I will be late for work.私はたぶん会社に遅れるだろう。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
The train was held up because of the railroad accident.列車は事故のため遅れた。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I would often sit reading far into the night.私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
I was late as a result of the train delay.私は電車が遅れたので遅刻した。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
Better late than never.遅くても来ないよりまし。
My pulse is slow.脈が遅いです。
I don't like your coming late every day.私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
As is often the case with him, he sits up late at night.彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
He was late because of the snow.彼は雪のため遅れた。
It matters little if we are late.遅れたって大したことではない。
He is always behind time with his work.彼はいつも仕事が遅い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License