The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must have stayed up late.
君は遅くまで起きていたにちがいない。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
Please pardon me for coming late.
遅れたことをお許しください。
The train is 10 minutes late today.
今日、電車が10分遅れている。
Owing to the snow, the train was delayed.
雪のため、列車が遅れた。
Tell me the reason why you were late for school.
あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
We shall die sooner or later.
遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。
Better late than never.
遅くてもしないよりはまし。
They may have missed the train.
彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.
新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
That word is old fashioned.
この言葉は時代遅れになっている。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
We were delayed by the heavy traffic.
交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
He never goes out late at night.
彼は決して夜遅くに外に出ない。
We have not kept pace with the latest research.
我々は最近の研究に遅れをとっている。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.
遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Don't be late for school so often.
そうたびたび学校に遅れてはいけません。
The train was delayed because of heavy snowfall.
汽車は大雪が降ったために遅れた。
I was late because of heavy traffic.
交通渋滞のため、私は遅れました。
He often comes late.
彼は度々遅れてきます。
You must not insist on going out alone so late at night.
夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
The bus was late because of the traffic jam.
バスは交通渋滞のために遅れた。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
I found out why Tom was late.
どうしてトムが遅れたかわかった。
We hurried, so we didn't miss the last bus.
私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
It's quite likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
I'm accustomed to sitting up late.
遅くまで起きているのには慣れています。
He doesn't always come late.
彼はいつも遅れてくるというわけではない。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
I told her not to be late.
遅れないように彼女に言った。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
When it rains, the buses are late more often than not.
雨が降る時には、バスはよく遅れる。
You'll miss the train.
列車に遅れますよ。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.
自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
It allowed of no delay.
少しでも遅れることは許されなかった。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞だったため、会議に遅れた。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I missed the train by a minute.
私は1分違いで列車に乗り遅れた。
If you don't hurry, you'll be late.
急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Run, or else you'll be late.
走らないと遅れますよ。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.
交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
Short skirts have already gone out of fashion.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
In nine case out of ten he will be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
You'll miss the train if you don't hurry.
急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
My pulse is slow.
脈が遅いです。
The damage is done.
もう手遅れだ。
She tends to be late for school.
彼女は学校に遅れがちだ。
He was late because of the snow.
彼は雪のため遅れた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
It's too late.
遅すぎる。
As is often the case with him, he sits up late at night.
彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。
I surfed the net late last night.
昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?