Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." 「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」 We must keep up with the times. 私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。 It is unlike him to be late. 遅刻するなんて彼らしくない。 I missed the train by thirty seconds. 私は30秒の差で電車に乗り遅れた。 You must apologize to her for coming late. 遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。 It seems the volleyball player will be punished for being late for the game. そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。 The bad weather is responsible for the delay. 遅れたのは悪天候のせいである。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 Hurry up, or you'll miss the train. 急がないと電車に遅れるよ。 I went to bed later than usual. わたしはいつもより遅く床に就いた。 He is often late for school. 彼はたびたび学校に遅刻する。 He left early in order not to be late. 彼は遅れないように早く出発した。 Not until late at night did he come home. 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 He hurried so as not to miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 The train was delayed because of heavy snowfall. 汽車は大雪が降ったために遅れた。 Why were you late this morning? 今朝はなぜ遅刻したの? She was anxious lest she might miss the train. 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 On account of an accident, I was late for school. 事故のため学校に遅れた。 Your watch is ten minutes slow. 君の時計は10分遅れている。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 Please be here by eight at the latest. 遅くとも8時までにはここに来てください。 Hurry up, or you'll miss the bus. 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 We demanded that he explain to us why he was late. 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 She was late for the bus. 彼女はバスに遅れた。 It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 She should have arrived late last night. 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 "Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up." 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 He was late for school yesterday. 彼は昨日学校に遅刻しました。 Students arriving late will not be permitted to enter the hall. 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 It was because of the accident that I was late for school. 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 As a rule, I get up late, but this morning was different. 私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。 She was late as a result of the heavy snow. 大雪の結果、彼女は遅れた。 I had to work hard to keep up with the other students. ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。 He's very likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 Keep abreast with the times. 時勢に遅れずに付いて行きなさい。 Start at once, or you will be late. すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。 More haste, less speed is a paradox. 「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。 Mary stayed up late last night. メアリーは昨日の夜遅くまで起きていた。 I missed my flight. Can I get on the next flight? 飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。 She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 She would often come late for school. 彼女はよく授業に遅刻したものだった。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅くに帰宅した。 I missed the train by only one minute. ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。 Has Flight 123 been delayed? 123便は遅れていますか。 Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 We were late for school because it rained heavily. ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。 He will come back sooner or later. 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 The train is 10 minutes late today. 今日、電車が10分遅れている。 Start at once so as not to be late for the meeting. 集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 She is rarely late for appointments. 彼女はめったに約束に遅れることがない。 Run fast, or you will be late for school. 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 Why were you late this morning? 今朝なぜ遅刻したのですか。 Few girls were late for school. 遅刻した女の子はほとんどいなかった。 I'll be late. 遅刻します。 Hurry up, or you'll miss the train. 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 He often used to stay up until late at night. 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 You might be late for school. 君は学校に遅れるかもしれない。 Why is it that you are always late? 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 Sorry I'm late. I overslept. 遅れてごめん。寝坊しちゃった。 I asked him not to play the piano late at night. 夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。 She was surprised that it was that late. 彼女はそんなに遅いので驚いた。 She came damn late. あの女はひどく遅れてやって来た。 If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away. 授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 They carried on the summit conference till late. 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 I'm pretty sure he came late on purpose. 彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。 The train was ten minutes behind time because of heavy snow. 大雪のために列車は10分遅れていた。 Bob forgot to bring the pass, which made him late for school. ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。 The jet plane reached Narita an hour late. そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。 I missed my usual train. いつもの列車を乗り遅れた。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 We must keep up with the times. 私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。 You must not be late to school again! 二度と学校に遅れてはいけませんよ。 Sooner or later, he will run out of luck. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 Please check in at least an hour before leaving. 遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。 Make sure that they come here late. 彼らが遅れてくることを確かめなさい。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 He will regret it sooner or later. 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 He missed the last train. 彼は最終電車に乗り遅れた。 We arrived home late. 私たちは遅くに帰宅した。 His hair style is behind the time. 彼の髪型は時代遅れだ。 My period is five weeks late. 生理が5週間遅れています。 Don't be late. 遅れるなよ。 I missed the train by a minute. 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 It being Sunday, I got up late in the morning. 日曜日だったので、私は朝遅く起きた。 He arrived half an hour late, which annoyed us very much. 彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。 She ran to the station for fear that she would miss the train. 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 My father got home late last night. 父は昨夜遅く帰宅した。 Hurry up, or you'll be late for school. 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 She is often late for school on a rainy day. 彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。 If we miss the train, we'll go by bus. 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 We were late, owing to the heavy snow. 私たちはものすごい雪のために遅れた。 She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。