Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hurry up, or you will be late for the last train. 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 I wish I could make up for lost time. 遅れを取り戻す事ができればよいのに。 We must keep up with the times. 私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。 It is out of fashion. あれはもう時代遅れ。 We came to the conclusion that the ideology was behind the times. 私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。 You might be late for school. 君は学校に遅れるかもしれない。 The bus was late because of the traffic jam. バスは交通渋滞のために遅れた。 I must offer you an apology for coming late. 君に遅刻を謝らなくはならない。 I apologize for the late reply. 返事が遅れてすみません。 The train is 10 minutes late today. 今日、電車が10分遅れている。 He came home very late. 彼はたいへん遅く帰ってきた。 The obsolete regime is about to collapse. 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 All you have to do is apologize for being late. 君は遅れたことを謝りさえすればいい。 She is always punctual in coming. 彼女はいつも遅れずに来る。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 I missed the 7:00 train. 7時発の電車に乗り遅れた。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 She adapted her teaching method to slow learners. 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 Our bus comes late particularly when we are in a hurry. 急いでいる時に限ってバスが遅れる。 She is rarely late for appointments. 彼女はめったに約束に遅れることがない。 She was told off for being late. 彼女は遅刻して怒られた。 He made many excuses for being late. 彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。 The train was late because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 In case I miss the train, don't wait to start. 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 It's outdated. それは時代遅れです。 I was afraid I should be late. 遅刻するのではないかと心配した。 She was told off for being late. 彼女は遅刻をしたためにしかられた。 I must apologize for the delay. 遅れたことをおわび申しあげます。 Nobody is too old to learn. 学ぶに遅すぎることなし。 I had never been late for school before. 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 Because of a traffic jam, we were late for the meeting. 交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。 I was late for the last train. 僕は終電車に乗り遅れた。 Sooner or later, the hostages will be released. 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 She made an excuse for being late. 彼女は遅刻の言い訳をした。 Keep abreast with the times. 時勢に遅れずに付いて行きなさい。 Don't be late. 遅れるなよ。 We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? We landed at Narita a little behind schedule. 予定より少し遅れて成田に到着した。 He came home very late. 彼はとても遅くに帰宅した。 Hurry up, or you will be late. 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 There were many late arrivals at the concert. 音楽会に遅れてきた人が多かった。 He may have missed the train. 列車に乗り遅れたのかもしれない。 It seemed that Jim had missed the seven o'clock train. ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。 His clothes are out of fashion. 彼の服は時代遅れだ。 I was afraid that I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 Hurry up! If you don't, we'll be late. 急げ、さもないと遅れるぞ。 I'll be back late tonight. 今夜帰りが遅くなります。 She scolded her son for being out until late. 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 That accounts for her delay. それが彼女の遅れた理由だ。 I missed the bus by three minutes. 私は3分の差でバスに乗り遅れた。 I suppose he will be late. 彼は遅刻すると思う。 They're late, as usual. 相変わらず、彼らは遅いです。 You must not insist on going out alone so late at night. 夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。 She should have arrived late last night. 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 I'm sorry for the late response. 返事が遅れてすみません。 On account of an accident, I was late for school. 事故のため学校に遅れた。 It's strange that she came home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 You must hurry up, or you will miss the express. 急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。 Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults. まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。 When it rains, the buses are late more often than not. 雨が降る時には、バスはよく遅れる。 He will be back by Monday at the latest. 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 The train was late this morning. けさは列車が遅れた。 He made an apology to us for being late. 彼は遅れたことをわれわれにわびた。 Is loud music OK with the neighbors at this hour? 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? He may have missed the last train. 彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 He often comes late to school. 彼はよく学校に遅れてくる。 If I should be late, start dinner without me. 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 Many apologies for being so late! 遅れてしまってごめんなさい。 He often used to stay up until late at night. 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 Expecting time to find her child, she sat up till late at night. 彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。 I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 He's always late to meetings. 彼はいつも会議に遅れてくる。 She is behind in her rent. 彼女は、家賃の支払いが遅れている。 He is sure to become the President sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 If you don't hurry, you'll be late. 急がないと遅れますよ。 She gave a poor explanation for being late. 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 However late you may be, be sure to wake me. どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。 This coat is out of date. このコートは流行遅れだ。 The train was delayed, so I could not arrive there on time. 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 He will come back sooner or later. 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 You'll miss the train. 電車に乗り遅れますよ。 He is backward in science. 彼は料理が遅れている。 The youngest boy dropped behind the other hikers. 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 Some of the students were late for school. 学校に遅れた学生もいた。 If you don't eat fast, you will be late for school. 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 That's why I was late. そういうわけで遅くなったのです。 I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times. 私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。 Every time we go hiking, he falls behind. ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。 The bus was delayed an hour by the accident. その事故でバスは1時間遅れた。 I go to bed late at night. 私は夜遅くに寝ます。 As is often the case with him, he was late for school. 彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。 We'd better roll now. もう遅いから。 He hurried so he wouldn't miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 He missed the train by a minute. 1分違いで列車に乗り遅れた。 This clock loses three minutes a day. この時計は一日に3分遅れます。 He is slow to learn. 彼は物覚えが遅い。