Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 The snow caused me to miss the train. 雪のせいで私は電車に乗り遅れた。 Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 Our plane was about thirty minutes late. 私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。 It's never too late to learn. 決して学ぶのに遅すぎるということはない。 You must apologize to her for coming late. 遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。 The discussion went on till late at night. 討論は夜遅くまで続いた。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 When it rains, the buses are late more often than not. 雨が降る時には、バスはよく遅れる。 She always wears clothes which are out of fashion. 彼女はいつも流行遅れの服を来ている。 You will be delayed for only thirty minutes at worst. 君はせいぜい30分しか遅れないだろう。 She ran to the station for fear that she would miss the train. 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 His delay admits of no excuse. 彼の遅れは弁解の余地はない。 I'll be a little late tonight for check-in. チェックインするのが少し遅くなります。 I'm proud to think that I have never yet been late to school. 私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。 The train was delayed because of snow. 列車は雪のために遅れた。 Hurry up, or you will miss the last train. 急げ、さもないと終電に遅れるよ。 Oh, the train is being delayed. ああ。電車が遅れている。 Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 It is never too late to learn. 決して学ぶのに遅すぎるということはない。 Tom is slow. トムは足が遅い。 Make haste in case you are late. 時間に遅れないように急ぎなさい。 Hurry up, or you'll miss the train. 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 Robert has not yet been late for a meeting. ロバートはまだ会合に遅れたことがない。 Though it was very late, he went on working. とても遅かったけれど、彼は働き続けました。 Hurry up. You'll be late for school. 急げ、学校に遅れるよ。 More haste, less speed is a paradox. 「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。 I'll be late. 遅くなります。 You have to work harder to make up for lost time. あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。 As was often the case with him, he came late. よくあることだが、彼は遅れてやってきた。 I was late for the last train. 僕は終電車に乗り遅れた。 I thought it strange that he should be up so late. 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 I'll be home by midnight at the latest. 遅くとも午前0時までには家に帰る。 Tom promised he'd never be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 Please forgive me for being late. 遅刻したことをゆるしてください。 Never be late for school again. これからは二度と学校に遅刻するな。 Sooner or later, his luck will run out. 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 She came home very late. 彼女はとても遅く帰宅した。 Start at once, or you will miss the bus. すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。 "Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful." 「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」 I had never been late for school before. 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 I was late for the last train. 私は終電車に乗り遅れた。 I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 She may have missed her train. 彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。 If you don't hurry, you'll be late. 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 Frankly speaking, your way of thinking is out of date. 率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。 It'll be too late then. その時では遅すぎるでしょう。 I arrived later than usual. いつもより遅く着いた。 Read a newspaper to keep up with the times. 時代に遅れないように新聞を読みなさい。 Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 I must offer you an apology for coming late. 君に遅刻を謝らなくはならない。 He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 Hurry up, or you will miss the train. 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 The bank shuts late on Fridays. 金曜日の銀行は遅じまいだ。 "Fast" is the opposite of "slow." 「速い」は「遅い」の反対。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 If we miss the train, we'll go by bus. 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 What if he should happen to come late? もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 Yesterday he missed the train to Sapporo. 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 You had better not stay up late. 遅くまでおきていない方が良い。 I ran as fast as I could, but I missed the bus. 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 He came to school very late. 彼は大変遅れて学校にきた。 The first bus will leave 10 minutes behind time. 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 I was scolded by the teacher for being late. 遅刻して先生にしかられた。 As is often the case with him, he was late for school. 彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。 Better late than never. 遅くてもしないよりはまし。 Hurry along or you'll be late. 急いで行かないと遅れるよ。 You won't be late, will you? 君は遅れないでしょうね。 She apologized to his father for coming home late. 彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。 I'll see to it that I will never be late again. 二度と遅刻しないように気をつけます。 She may have missed the 7:00 train. 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 If he had come five minutes later, he would have missed the train. もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。 I often sit up late at night to read. 私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。 She hurried to the station only to miss the train. 彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。 I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do. 遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。 I thought it unusual that he was up so late at night. 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 What if he should happen to be late? もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 She stayed up late last night. 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 She came damn late. あの女はひどく遅れてやって来た。 He doesn't always come late. 彼はいつも遅れてくるというわけではない。 This store doesn't stay open as late as I'd like. この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 Tom arrived last. トムは一番遅れて着きました。 These clothes of mine are out of style. 私のこの服は時代遅れだ。 She has the bad habit of always being late. 彼女は遅刻癖がある。 Some of the students were late for school. 学校に遅れた学生もいた。 Spring is late this year. 今年は春が遅い。 The GNP has been growing at a snail's pace. 国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。 You are home late. 帰るのが遅かったね。 My watch loses three minutes a day. 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 He arrived an hour late, which annoyed me very much. 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 He has never been late for school. 彼は一度も学校に遅刻したことはない。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 As is often the case with him, he sits up late at night. 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 I'm late, aren't I? 遅れたかな? He is often late for work. 彼はよく会社に遅れる。 You mustn't stay out that late. そんなに遅くまで外出していてはいけません。