UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
He is apt to be late.彼は遅刻しがちだ。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
My watch loses two minutes a day.私の時計は1日に2分遅れる。
Needless to say, Judy came late as usual.言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
She may have missed the train.彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
The train was late this morning.けさは列車が遅れた。
It's too late now.いまからでは遅すぎる。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
You will be delayed for only thirty minutes at worst.君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
He came late as usual.彼はいつもの通り遅れてきた。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Tom was late for dinner.トムは夕食に遅れた。
He made many excuses for being late.彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。
It seemed that the bus had been late.バスは遅れていたらしかった。
He was slow in putting his idea into practice.彼は考えを実行に移すのが遅い。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
We'd better roll now.もう遅いから。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
Nobody fell behind in the marathon race.マラソンで誰も遅れをとらなかった。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
It was late at night when Tom finally got home.トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
I'm sorry I'm so late.遅くなってごめんなさい。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
The train was almost an hour behind time.電車はほとんど一時間遅れていた。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
Are we going to be late?私達遅れそうなの?
It's a relief to have finished the assignment on time.宿題を遅れずに終えてほっとしている。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
He is likely to be late for school.彼は学校に遅刻しそうだ。
We mustn't be late.遅れてはいけない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
Don't be late for school tomorrow.明日は学校に遅れるな。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
We missed our plane because of the traffic jam.渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
He may have missed the train.彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
We were held up for two hours on account of an accident.私達はある事故のため2時間遅れた。
I'm accustomed to sitting up late.遅くまで起きているのには慣れています。
She is often late for school on a rainy day.彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
That was because my watch was five minutes slow.私の時計が5分遅れていたせいだった。
She went on at me for coming home late.彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
It's too late.もう遅すぎる。
The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
The bus was delayed an hour by the accident.その事故でバスは1時間遅れた。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
I'm sorry for the delay in responding.返事が遅れてすいません。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
He was at work till late at night.彼は夜遅くまで仕事していた。
The majority of people marry sooner or later.大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
I'm sorry I'm late replying to your email.メールの返信が遅くなってごめんなさい。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Pardon my being late.遅れてすいません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License