The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why is the car in front of us driving so slowly?
前の車、なんでこんなに遅いんだ?
I'm sorry for being late.
遅れて来てすいません。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
We may be late for school.
私達は学校に遅れるかもしれない。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.
大雪のため列車は10分遅れた。
He's likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Sorry. The train was late.
ごめん。電車が遅れちゃって。
I missed the bus by three minutes.
私は3分の差でバスに乗り遅れた。
Betty arrived the latest.
ベティはいちばん遅れて来ました。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
I missed the train by only one minute.
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
I'm going to be late for work.
仕事に遅れそうだ。
I thought it was unusual that he was up so late at night.
彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
We discussed the matter far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
This watch is ten minutes slow.
この時計は10分遅れている。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
The train was almost an hour behind schedule today.
きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
My father used to drink till late at night.
私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.
列車は豪雪のために2時間遅れた。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
I cautioned him against being late.
彼に遅れないように注意した。
He hurried so as not to miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
If she hasn't missed the train!
乗り遅れていなければいいのに。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
Short skirts are already out of fashion.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
Unable to keep up with his friends, he fell behind at last.
友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。
I was late, so I missed flight 501.
501便に乗り遅れました。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
He made us work till late at night.
彼は夜遅くまで私たちを働かせた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Nobody fell behind in the marathon race.
マラソンで誰も遅れをとらなかった。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
I got up late this morning.
私は今朝、遅く起きた。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
I missed the train by two minutes.
私は二分の差で列車に乗り遅れた。
He would often sit up until late at night.
彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
He stayed up late last night.
彼は昨夜遅くまで起きていた。
You are late.
遅刻したね。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
Why are you always late for school?
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
They arrived late because of the storm.
嵐のため彼らは遅れて着いた。
He worked until late at night.
彼は夜遅くまで仕事をしていた。
He hurried so as not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
He took a taxi to get there in time.
彼は遅れないようにタクシーに乗った。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.