Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Spring has come later this year compared with last year. 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 If I should be late, start dinner without me. 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 It seemed that Jim had missed the seven o'clock train. ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。 I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 The train was delayed for one hour on account of the typhoon. 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 I was late because of heavy traffic. 交通渋滞のため、私は遅れました。 In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 This is the reason why I came late. これが私が遅れた理由です。 She is often late for school on a rainy day. 彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。 It's getting late. I don't wanna go home alone. もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。 It would be better if you didn't drink so much coffee late at night. 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 You'd better not drink too much coffee so late at night. 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 You must have stayed up late. 君は遅くまで起きていたにちがいない。 He was always in hot water with his teachers for being late. 彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 I found out why Tom was late. どうしてトムが遅れたかわかった。 It is never too late to learn. 学ぶのに遅すぎることはない。 Don't be late for school. 学校に遅刻するな。 I thought it strange that he should be up so late. 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 You shouldn't blame him for being late. 遅れたことで彼を責めるべきではない。 Keep up with the times. 時代に遅れないようにしよう。 Don't be late for school so often. そうたびたび学校に遅れてはいけません。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? He will doubtless be late. 彼はきっと遅れますよ。 Hurry up, or you'll miss the train. 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 Run, or else you'll be late. 走らないと遅れますよ。 I'm going to be late for work. 仕事に遅れそうだ。 She hurried so she wouldn't be late. 彼女は遅れないように急いで行った。 He came to school very late. 彼は大変遅れて学校にきた。 They are hardly likely to come at this late hour. 彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。 Long hair is out of fashion now. 長髪は今や流行遅れだ。 Tom showed up 15 minutes late. トムは15分遅れて姿を現した。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 He's afraid that he might be late. 彼は遅れはしないかと心配している。 More often than not, he is late for school. 彼はしばしば学校に遅刻する。 Our train was an hour late because of the heavy snow. 私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。 It looks like the flight was delayed. 飛行機の時間が遅れてるらしい。 You must not be late for school. 学校に遅刻してはいけない。 She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 We talked far into the night over the phone. 私たちは夜遅くまで電話で話した。 Our teacher warned him not to be late again. 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 As is often the case with him, he was late for class. 彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。 As is often the case with him, he sits up late at night. 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 I attributed the delay in delivery to a traffic jam. その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。 He would sometimes study late at night when young. 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 It's characteristic of him to be late. 遅刻するのはいかにも彼らしい。 He missed the train by a minute. 1分違いで列車に乗り遅れた。 I hurried to the station only to miss the train. 私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。 If by any chance I'm late, please don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 He was irritated by her delay. 彼は彼女が遅いのでいらいらした。 It seems the volleyball player will be punished for being late for the game. そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。 Sooner or later, his luck will run out. 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 A thick fog delayed our flight. 濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。 My father got home late last night. 父は昨夜遅く帰宅した。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 Better late than never. 遅くてもしないよりはまし。 She accused him of being late. 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 Better late than never. 遅くても来ないよりまし。 This machine is now out of date. この機械は時代遅れだ。 Tom was late for class, as is often the case. よくある事だが、トムは授業に遅刻した。 She hurried to the station only to miss the train. 彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。 He was slow in putting his idea into practice. 彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。 I was late for school on account of an accident. 私は事故で学校に遅れた。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 I apologize for the late reply. お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。 The train was delayed by a heavy snowfall. 列車は大雪のため遅れた。 The word is out of fashion. その言葉は流行遅れです。 This morning I missed the 8:30 train by five minutes. 私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。 We must keep up with the times. 私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。 The trains are running late. 列車のダイヤが遅れています。 The company has hard and fast rules against lateness. その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 I missed the bus. そのバスに遅れた。 He works too slowly to be helpful to us. 私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。 Better late than never. 遅くともなさざるにまさる。 It's outdated. それは時代遅れです。 I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do. 遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。 She was sore at me for being late. 私が遅刻したので彼女は怒った。 He will be back by Monday at the latest. 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 I'm afraid we can't make up for lost ground. 遅れを取り戻すのは無理だと思う。 I'm awfully sorry that I was late. 遅れまして、誠に申し訳ありません。 We missed our plane because of the traffic jam. 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 I apologize for the late reply. 返事が遅れてすみません。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 He's very likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 I got up very late this morning. 私は今朝とても遅く起きた。 As is often the case with him, he was late again. 彼にはよくある事だが、また遅刻した。 She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 Excuse me for not having answered your letter sooner. お返事が遅れたことをお許し下さい。 Bob forgot to bring the pass, which made him late for school. ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。 He apologized to the teacher for coming to school late. 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 I'm sorry I didn't answer sooner. 返事が遅れてすみません。 There's no excuse for his delay. 彼の遅れは弁解の余地はない。 He has never been late for school. 彼は一度も学校に遅刻したことはない。 She adapted her teaching method to slow learners. 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 Many apologies for being so late! 遅れてしまってごめんなさい。 Tell him not to be late for school. 彼に学校に遅れないように言いなさい。