The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was late for the last bus.
私は最終バスに遅れた。
Many people were late for the concert.
音楽会に遅れてきた人が多かった。
I arrived later than usual.
私はいつもより遅く着きました。
Sooner or later, the hostages will be set free.
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
We started early so as not to miss the train.
我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
She was late for the bus.
彼女はバスに遅れた。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
Sooner or later, she'll get over the shock.
遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.
私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
He was at work till late at night.
彼は夜遅くまで仕事をしていた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
It is never too late to learn.
学ぶのに遅すぎることはない。
It's late.
もう遅いわよ。
What keeps you up so late?
何でこんなに遅くまで起きてるの?
I apologize for not replying right away.
返事が遅れてすみません。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
It's very likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
You were so late coming that I was just about to telephone you.
あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
This morning I got up later than usual.
私は今朝いつもより遅く起きた。
The discussion went on till late at night.
討論は夜遅くまで続いた。
Don't miss the bus.
バスに乗り遅れるな。
She always wears clothes which are out of fashion.
彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
He will tell me everything sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
You will miss the train, unless you start for the station at once.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.
昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
I thought it strange that he should be up so late.
彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
I was late for school on account of an accident.
私は事故で学校に遅れた。
It's getting late. I don't wanna go home alone.
もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
It allowed of no delay.
少しでも遅れることは許されなかった。
Spring is late coming this year.
今年は春の訪れが遅い。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
It seemed that the bus had been late.
バスは遅れていたらしかった。
I hope all of them will come in time.
みんな遅れないで来ると思いますよ。
It's never too late to learn.
学ぶのに遅すぎることはない。
I hurried so I wouldn't miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Do get up, it's very late.
起きなさい、もう遅いよ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.