UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
The train was delayed by snow.列車は雪のため遅れた。
She is a slow runner.彼女は走るのが遅い。
If I'm late, I'll be scolded.遅くなったら叱られちゃう。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I told him not to be late.彼に遅れないようにいいました。
If I should be late, start dinner without me.万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late.ごめん、20分くらい遅れるかも。
Don't be late for work.仕事に遅れるな。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
He came late, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は遅れてやって来た。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I was late for school yesterday.私は昨日学校に遅れました。
We shall die sooner or later.遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
Get up early, or you'll be late.早起きしないと、遅れますよ。
I ran to the station not to miss the train.私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
The train is 30 minutes overdue.列車は30分遅れている。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
I'm sorry for being late.遅くなって申し訳ありません。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
What if he should happen to come late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
He often sits up late writing letters.彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。
He works even late at night.彼は夜遅くでも働く。
Come here by ten at the latest.遅くとも10時までには来なさい。
He sits up studying till late at night.彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。
The girl was used to staying up late.少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
Summer is slow in coming this year.今年は夏が来るのが遅い。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I was late as a result of the train delay.僕は電車が遅延したので遅刻した。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
We were held up for two hours on account of the accident.私は事故のため2時間遅れた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
Tom wasn't the only one who showed up late.遅くやってきたのはトムだけではなかった。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
I stayed up late.私は夜遅くまで起きていた。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
He worked until late at night.彼は夜遅くまで仕事をしていた。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
His clothes are out of fashion.彼の服は時代遅れだ。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
Try to keep up with him.彼に遅れずについていきなさい。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Do not shorten the morning by getting up late.遅く起きることによって朝を短くするな。
I missed the bus.そのバスに遅れた。
Unable to keep up with his friends, he fell behind at last.友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
It's a relief to have finished the assignment on time.宿題を遅れずに終えてほっとしている。
No, it's been delayed 45 minutes.いいえ、45分遅れてます。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
My pulse is slow.脈が遅いです。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
He left early in order not to be late.彼は遅れないように早く出発した。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
We were held up for two hours on account of the accident.私たちは事故のため二時間遅れた。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
Go at once, otherwise you will be late.すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
He'll make a good lawyer sooner or later.彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Some of the students were late for school.学校に遅れた学生もいた。
If she hasn't missed the train!乗り遅れていなければいいのに。
Spring is late coming this year.今年は春の訪れが遅い。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
I'm sorry for the delay in responding.返事が遅れてすいません。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Try to keep up with him.彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License