UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないようにすべきだ。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
All of us will die sooner or later.われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
No man is so old he cannot learn.学ぶに遅すぎることなし。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He is always behind time with his work.彼はいつも仕事が遅い。
We'll all die sooner or later.われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
The bank shuts late on Fridays.金曜日の銀行は遅じまいだ。
The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
She is often late for school on a rainy day.彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。
Not a single person arrived late.誰一人遅刻しなかった。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
Oh, the train is being delayed.ああ。電車が遅れている。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Why are you so late?どうしてそんなに遅くなったの。
She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Forgive me for being late.遅れてすみません。
What should we do if he happens to come late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Betty arrived the latest.ベティはいちばん遅れて来ました。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
She was surprised that it was that late.彼女はそんなに遅いので驚いた。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
She was told off for being late.彼女は遅刻をしたためにしかられた。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The train is 30 minutes late.列車は30分遅れている。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
I was late, so I missed flight 501.501便に乗り遅れました。
I took the 10:30 train, which was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
She missed the train.彼女は電車に乗り遅れました。
Oh, I'm late. I should be going now.遅くなってしまったわ、そろそろいかなくては。
We must allow for some delay.多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
He is often late for school.彼はたびたび学校に遅刻する。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
He is not always late.彼はいつも遅刻するわけではない。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
She arrived late as usual.彼女はいつものように遅刻した。
It's a relief to have finished the assignment on time.宿題を遅れずに終えてほっとしている。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
A thick fog delayed our flight.濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
"Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful."「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
They always sit up late doing their homework.彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I got up late this morning.私は今朝、遅く起きた。
Pardon me for coming late.遅れてきたことを許してください。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Run, or else you'll be late.走らないと遅れますよ。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
That was because my watch was five minutes slow.私の時計が5分遅れていたせいだった。
If I'm late, I'll call.遅くなるときは電話します。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
We all die sooner or later.遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。
She is a slow runner.彼女は走るのが遅い。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
You're late! Sheesh, dilly-dally dilly-dally ...遅い!まったくちんたらちんたらと・・・。
He is rather behind the rest of his class in English.彼は、英語がクラスのなかでかなり遅れている。
The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
It's too late now.いまさら遅いよ。
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Summer is slow in coming this year.今年は夏が来るのが遅い。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
It is never too late to mend.改めるのに遅すぎるということはない。
He got up late and was late for school.彼は朝寝坊して学校に遅れた。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License