UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
They're late, as usual.相変わらず、彼らは遅いです。
She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
Speak more slowly.もっと遅くしゃべってください。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
Why is it that you're always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
He was behind time yesterday.彼は昨日遅刻した。
He will tell everything to me sooner or later.彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.遅れて到着した学生は講堂に入れません。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
Summer is slow in coming this year.今年は夏が来るのが遅い。
He missed the last train.彼は最終電車に乗り遅れた。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
I cautioned him against being late.彼に遅れないように注意した。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I am proud of never being late for school.私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
Get up at once, or you will be late for school.すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。
The train was late because of an accident.列車は事故のため遅れた。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
Our plane was about thirty minutes late.私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Every time we go hiking, he falls behind.ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
She missed the train.彼女は電車に乗り遅れました。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
If you don't start at once, you will be late.すぐ出発しないなら、遅れますよ。
I surfed the net late last night.昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。
It's never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
He'll run out of luck sooner or later.遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
It's too late.遅すぎる。
Too late.遅すぎる。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
This morning I got up later than usual.私は今朝いつもより遅く起きた。
You must have stayed up late.君は遅くまで起きていたにちがいない。
He is often late for work.彼はよく会社に遅れる。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
We shall die sooner or later.遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
It's too late now.いまさら遅いよ。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
I was impatient with fear of missing last train.最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
I hope he will not let us down again by being late.彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
I was late for school.学校に遅刻した。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
It looks like the flight was delayed.飛行機の時間が遅れてるらしい。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
Tom walks slowly.トムは歩くのが遅い。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないようにすべきだ。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていてはならない。
He often sits up late writing letters.彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Go at once, or you will be late for school.すぐに行きなさい、さもないと学校に遅れるよ。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
On the whole, Tom has almost never been late.トムはほとんど遅刻したことがない。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
Tom's clothes are out of fashion.トムの服は時代遅れだ。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
Spring is slow in coming this year.今年は春が来るのが遅い。
We were held up for two hours on account of an accident.私達はある事故のため2時間遅れた。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅れる。
My father used to drink till late at night.私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。
I missed the bus.そのバスに遅れた。
I ran and ran; otherwise I might have been late.私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
He made many excuses for being late.彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
I'm sorry for the late response.返事が遅れてすみません。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
My pulse is slow.脈が遅いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License