Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train is 30 minutes overdue. | 列車は30分遅れている。 | |
| I'm late, aren't I? | 私は遅刻ですね。 | |
| Our bus comes late particularly when we are in a hurry. | 急いでいる時に限ってバスが遅れる。 | |
| It is never too late to learn. | 学ぶのに遅すぎることはない。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| He was irritated by her delay. | 彼は彼女が遅いのでいらいらした。 | |
| The train seems to be late. | 電車が遅れているようだ。 | |
| I think it isn't possible for us to make up for lost time. | 遅れを取り戻すのは無理だと思う。 | |
| We were late, owing to the heavy snow. | 私たちはものすごい雪のために遅れた。 | |
| You were late for work. | 君は仕事に遅刻したね。 | |
| It seems the volleyball player will be punished for being late for the game. | そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Every time we go hiking, he falls behind. | ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。 | |
| Tom is rarely late. | トムはめったに遅刻しない。 | |
| She got up late. | 彼女は起きるのが遅れた。 | |
| Nobody is too old to learn. | 学ぶに遅すぎることなし。 | |
| In case I am late, you don't have to wait for me. | もし私が遅れたら、待たないでくれ。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。 | |
| I missed the two o'clock plane. | 2時の飛行機に乗り遅れた。 | |
| Tom is behind everybody in mathematics. | トムは数学でだれよりも遅れている。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| I'm afraid that I might be late. | 遅刻するのではないかと心配だ。 | |
| He works even late at night. | 彼は夜遅くでも働く。 | |
| I'll be late for school! | 学校に遅刻しそう! | |
| It's too late to apologize now. | 今さら謝っても遅いよ。 | |
| He came home later than usual. | 彼はいつもより遅く帰宅した。 | |
| I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do. | 遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。 | |
| This is the reason why I came late. | これが私が遅れた理由です。 | |
| We took a taxi so as not to be late. | 私たちは遅れないようにタクシーに乗った。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| I missed the train by a minute. | 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| Tom arrived last. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| I hurried so I wouldn't miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| Robert has not yet been late for a meeting. | ロバートはまだ会合に遅れたことがない。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| Walk faster so as not to fall behind. | 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 | |
| As I was late, I took a bus. | 遅れたので私はバスに乗った。 | |
| If you don't know anything about computers, you're really behind the times. | コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 | |
| Bob forgot to bring the pass, which made him late for school. | ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。 | |
| However late you may be, be sure to wake me. | どんなに遅くなっても起こしてください。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| Too late. | 遅すぎる。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| If I'm late, I'll be scolded. | 遅くなったら叱られちゃう。 | |
| He missed the train by a minute. | 1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| He being late, we started without him. | 彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。 | |
| There's no excuse for his delay. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| He always stays in bed as late as he can. | 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 | |
| My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. | 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 | |
| We mustn't be late. | 遅れてはいけない。 | |
| I'm worried that I might be late. | 遅刻するのではないかと心配だ。 | |
| He often sits up late writing letters. | 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| He came late as usual. | 彼はいつものように遅刻してきた。 | |
| You'll miss the train if you don't hurry. | 急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。 | |
| We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. | 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。 | |
| That word is old fashioned. | この言葉は時代遅れになっている。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| This type of blouse is beginning to be dated. | この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 | |
| The train was delayed for an hour. | 電車が1時間遅れたんです。 | |
| We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. | 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| All you have to do is apologize for being late. | 君は遅れたことを謝りさえすればいい。 | |
| He sits up studying till late at night. | 彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。 | |
| Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. | 今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| She came damn late. | あの女はひどく遅れてやって来た。 | |
| Speak more slowly. | もっと遅くしゃべってください。 | |
| I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur. | このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。 | |
| I asked him not to play the piano late at night. | 夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。 | |
| This machine is now out of date. | この機械はもう時代遅れだ。 | |
| It's getting late. I don't wanna go home alone. | もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。 | |
| I overslept and was late for school. | 僕は寝坊して学校に遅刻した。 | |
| Adding manpower to a late software project makes it later. | 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 | |
| Tom arrived late at the station. | トムは駅に遅く着いた。 | |
| Tom asked Mary not to play the drums so late at night. | トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。 | |
| After several delays, the plane finally left. | 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。 | |
| But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others. | しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。 | |
| It's too late. | 遅すぎる。 | |
| He came home very late. | 彼はたいへん遅く帰ってきた。 | |
| I think that they will be late. | 彼らは遅れると思います。 | |
| He was warned not to be late for school again. | 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 | |
| How is it that you are always late for school? | いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I missed the 7:00 train. | 7時発の電車に乗り遅れた。 | |
| It is necessary to keep up with the times. | 時勢に遅れない様にしなければなりません。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので私は遅刻した。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| The girl was used to staying up late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| They crowded into my house late at night. | 彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。 | |
| He turned up 30 minutes late. | 彼は30分遅れて現れた。 | |
| The train is 30 minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |