Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They will find out sooner or later. 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 Run fast, otherwise you will miss the bus. 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 He is often late for work. 彼はよく会社に遅れる。 I'm accustomed to sitting up late. 遅くまで起きているのには慣れています。 Yesterday he missed the train to Sapporo. 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 Suppose that we miss the last train, what should we do? もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 Better late than never. 遅くともやらないよりはまし。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 He missed the train by one minute. 彼は一分の差で電車に乗り遅れた。 He came late as usual. 彼はいつものように遅刻してきた。 I stayed up late last night. 私は昨日、夜遅くまで起きていた。 The concert starts at seven. We must not be late. コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。 I must make up for lost time by driving fast. 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 Spring is late coming this year. 今年は春の訪れが遅い。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 The students apologized to the teacher for being late to class. 生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace? 買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか? They became anxious at her delay. 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 She gave a poor explanation for being late. 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 I thought it strange that he should be up so late. 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 Read newspapers at least lest you should be left behind the times. 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 He came five minutes behind the appointed time. 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 You must apologize to her for coming late. 遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。 I was late for school this morning. 私は今朝学校に遅れました。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 It's quite likely that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 He, being slow-footed, was of course already lagging two meters. 足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。 He is always late for class. 彼はいつも授業に遅れる。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 She tends to be late for school. 彼女は学校に遅れがちだ。 Linda came home late at night. リンダは夜遅く帰ってきた。 Because there was traffic, I was late to the meeting. 渋滞で会議に遅れた。 He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 He took a taxi so as not to be late for the party. パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。 We should read the newspaper so as not to lag behind the times. 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 You must be back on Sunday at the latest. 君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。 After several delays, the plane finally left. 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。 Next week I'll have the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 Tom arrived last. トムは一番遅れて着きました。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 Sorry. The train was late. ごめん。電車が遅れちゃって。 Come on! We'll be late. さあ、急いで、遅れるよ。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 This morning I missed the 8:30 train by five minutes. 私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。 He'll make a good lawyer sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 Hurry up, or you'll be late. 早くしなさい! 遅刻するよ! This was a bad week. My train was late two days in a row. もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。 I may have to come home late, in which case I'll telephone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 Get up early, else you'll be late for school. 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 Jiro seems to have missed the train. 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 I make it a rule never to be late for appointments. 私は約束には決して遅れないことにしている。 Make sure that they come here late. 彼らが遅れてくることを確かめなさい。 He came home very late. 彼はたいへん遅く帰ってきた。 I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 She sat up late waiting for her son to come home. 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 You will miss the train if you don't hurry. 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 We were held up for two hours on account of the accident. 私たちは事故のため二時間遅れた。 You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 He may have missed the last train. 彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。 This clock loses three minutes a day. この時計は一日に3分遅れます。 He is cross because she always comes late. いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Because there was traffic, I was late to the meeting. 渋滞だったため、会議に遅れた。 More often than not, he is late for school. 彼はしばし学校に遅刻する。 She was late for the bus. 彼女はバスに遅れた。 I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 I missed the last bus and had to walk home in the rain. 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 He's more than likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 I feared that I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 The train was delayed, so I could not arrive there on time. 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 He tends to be late for meetings. 彼は会議に遅刻する傾向がある。 The train seems to be late. 電車が遅れているようだ。 I think that they will be late. 彼らは遅れると思います。 She scolded her son for being out until late. 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 He often comes late. 彼は度々遅れてきます。 I'm late, aren't I? 遅れたかな? She caught it for coming late. 彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。 Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. 今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。 I think I must be leaving since it is getting late. 遅くなってきたのでもう帰ります。 Betty arrived the latest. ベティはいちばん遅れて来ました。 Tom was late for dinner. トムは夕食に遅れた。 We mustn't be late. 遅れてはいけない。 Our train was an hour late because of the heavy snow. 私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。 Sorry to be late. 遅れて申し訳ない。 Robert has not yet been late for a meeting. ロバートはまだ会合に遅れたことがない。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 On Mondays the buses are late more often than not. 月曜日にはバスはたいてい遅れる。 She is proud of never having been late for school. 彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。 It matters little whether he comes late or not. 彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。 I don't like your coming late every time. 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 We shall die sooner or later. 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 It's never too late to learn. 学ぶに遅すぎることなし。 We'd better roll now. もう遅いから。 Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。