Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| Harry was late for class yesterday because of his accident. | ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 | |
| I'm afraid we can't make up for lost ground. | 遅れを取り戻すのは無理だと思う。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| I think that they will be late. | 彼らは遅れると思います。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は3分遅れる。 | |
| I missed the bus. | そのバスに遅れた。 | |
| He was warned not to be late for school again. | 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 | |
| If you don't hurry, you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| It's too late now. | いまさら遅いよ。 | |
| He sent word that he'd be delayed. | 彼は遅れそうだと伝えてきた。 | |
| I was delayed by a traffic jam. | 渋滞で遅れました。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He is often late for school. | 彼はたびたび学校に遅刻する。 | |
| As is often the case with him, he sits up late at night. | 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| What reason did he give for being so late? | 彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。 | |
| I got up very late this morning. | 私は今朝とても遅く起きた。 | |
| I thought it unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 | |
| I slept late and I missed the first train. | 私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。 | |
| We have to get him to the hospital before it's too late. | 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 | |
| He is backward in science. | 彼は料理が遅れている。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| They're 30 minutes behind schedule. | 定刻に30分も遅れるなんて。 | |
| Needless to say, he was late for school as usual. | 言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| We took a taxi so we wouldn't be late. | 私たちは遅れないようにタクシーに乗った。 | |
| Tom wasn't the only one who showed up late. | 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 | |
| I'm sorry for the delay in responding. | 返事が遅れてすいません。 | |
| Hurry up, Martin. We're already late! | マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。 | |
| Be quick, or you will miss the train. | 急がなければ汽車に遅れますよ。 | |
| He invented an excuse for being late. | 彼は遅刻の口実をこしらえた。 | |
| We have not kept pace with the latest research. | 我々は最近の研究に遅れをとっている。 | |
| Never be this late again. | もう二度とこんなに遅れてはいけません。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 | |
| I apologized profusely for my being late. | 私は遅れたことを大げさに詫びた。 | |
| He sits up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| I'll see to it that I will never be late again. | 二度と遅刻しないように気をつけます。 | |
| I assure you that I won't be late. | 遅刻しない事、うけあい。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Better late than never. | 遅くなっても何もないよりはまし。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| He has never been late for school. | 彼は今まで学校に遅れたことがない。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| Should I be late, don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| What should we do if he comes late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| They arrived late because of the storm. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| They became anxious at her delay. | 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| You shouldn't drink so much coffee late at night. | 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 | |
| She stayed up late to finish sewing your dress. | 彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。 | |
| I hurried so as not to miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| Did the plane make up for the lost time? | 飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。 | |
| As I was late, I took a bus. | 遅れたので私はバスに乗った。 | |
| Tom is seldom late. | トムはめったに遅刻しない。 | |
| I was late for the last bus. | 私は最終バスに遅れた。 | |
| The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. | 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| The teacher let me off for being late. | 先生は私が遅刻した事を許してくれた。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Why is it that you are always late? | 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 | |
| It was late at night when Tom finally got home. | トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。 | |
| Though it was very late, he went on working. | とても遅かったけれど、彼は働き続けました。 | |
| What reason did he give for being so late? | 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 | |
| He appeared at the party late. | 彼はパーティーに遅れてやってきた。 | |
| Tom asked Mary not to play the drums so late at night. | トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。 | |
| Spring is late this year. | 今年は春が遅い。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| You got here late, didn't you? | 君は遅れて来たよね? | |
| He took a taxi so as not to be late for the party. | パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。 | |
| We must allow for some delay. | 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨夜遅くまで起きていた。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| You'd better start at once in case you miss the bus. | バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。 | |
| He was late because of the snow. | 彼は雪のせいで遅刻した。 | |
| Tom arrived late at the station. | トムは駅に遅く着いた。 | |
| My alarm clock didn't work. That's why I was late. | 目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。 | |
| Heavy snow delayed the train for several hours. | 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 | |
| The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. | その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| I surfed the net late last night. | 昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| If you don't start at once, you will be late. | すぐ出発しないなら、遅れますよ。 | |
| He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅刻する。 | |
| Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night. | ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。 | |
| He may have missed the last train. | 彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| Excuse me for being late. | 遅刻してすみません。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |