UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not insist on going out alone so late at night.夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
I'm late, aren't I?遅れたかな?
He is not always late.彼はいつも遅刻するわけではない。
The rain set our plans back two weeks.雨で我々の計画が2週間遅れた。
Tom is behind everybody in mathematics.トムは数学でだれよりも遅れている。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
She missed the train.彼女は電車に乗り遅れました。
Don't be late.遅れるなよ。
An accident delayed us for half an hour.事故の為私たちは半時間遅れました。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
Dick is sometimes late for school.ディックは時々学校に遅刻してくる。
It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?谷口先生はお遅れになったでしょうね。
Tom arrived late at the station.トムは駅に遅く着いた。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
Better late than never.遅くともやらないよりはまし。
You may be late for school.君は学校に遅れるかもしれない。
She made an excuse for being late.彼女は遅刻の言い訳をした。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
Go at once, or you will be late for school.すぐに行きなさい、さもないと学校に遅れるよ。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
I went to bed a little later than usual.私はいつもより少し遅く寝た。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
It was late at night when Tom finally got home.トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
It seems that supper will be late.夕食は遅くなるようだ。
As is often the case with him, he was late for school.彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I'm sorry. I will be 10 minutes late.ごめん。10分ほど遅れるわ。
You got here late, didn't you?君は遅れて来たよね?
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
We were held up for two hours on account of the accident.私たちは事故のため二時間遅れた。
All of us will die sooner or later.われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
The train was delayed for an hour.電車が1時間遅れたんです。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
Spring is slow in coming this year.今年は春が来るのが遅い。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
Robert has not yet been late for a meeting.ロバートはまだ会合に遅れたことがない。
He stayed up late last night.彼は昨夜遅くまで起きていた。
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
I sat up till late last night.私は昨夜、遅くまで起きていた。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
I apologized profusely for my being late.私は遅れたことを大げさに詫びた。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I missed the bus.そのバスに遅れた。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
He kept pace with her.彼は彼女に遅れずについていった。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
I am proud of never being late for school.私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
Owing to the snow, the train was delayed.雪のため、列車が遅れた。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。
We shall die sooner or later.遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
The train was almost an hour behind schedule today.きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
He'll run out of luck sooner or later.遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License