UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
Pardon me for coming late.遅れてきたことを許してください。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
I told him not to be late.彼に遅れないようにいいました。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
The girl was used to staying up late.少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
The train is ten minutes behind today.列車は今日は十分遅れている。
Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。
Sorry I'm late.遅刻してごめんなさい。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
He was behind time yesterday.彼は昨日遅刻した。
Tom arrived three hours late.トムは三時間遅れて到着した。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
He often comes late to school.彼はよく学校に遅れてくる。
Don't stay up late every night.毎晩遅くまで起きていてはいけない。
I don't like your coming late every day.私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。
He kept pace with her.彼は彼女に遅れずについていった。
I got up late this morning.私は今朝、遅く起きた。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
She was surprised that it was that late.彼女はそんなに遅いので驚いた。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
I was late for school yesterday.私は昨日学校に遅れました。
Try to keep up with him.彼に遅れずについていきなさい。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Though it was very late, he went on working.とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
It was typical of him to arrive late.遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。
The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Devil take the hindmost.遅れたやつは鬼に食われろ。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
He was late for the 7:30 bus.彼は7時のバスに遅れた。
He'll run out of luck sooner or later.遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
We are all accustomed to working late at night.私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
"Fast" is the opposite of "slow."「速い」は「遅い」の反対。
It's a relief to have finished the assignment on time.宿題を遅れずに終えてほっとしている。
I cautioned him against being late.彼に遅れないように注意した。
My watch loses three minutes a day.私の時計は3分遅れる。
Your watch is ten minutes slow.君の時計は10分遅れている。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
Sooner or later, his luck will run out.遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
The train was almost an hour behind schedule today.きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
No one is too old to learn.学ぶに遅すぎることなし。
Sorry. The train was late.ごめん。電車が遅れちゃって。
Don't be late for the train.列車に乗り遅れるな。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
He will come sooner or later.彼は遅かれ早かれやってくるだろう。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
We shall die sooner or later.遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
Walk faster so as not to fall behind.遅れないようにもっと速く歩きなさい。
Tom reads slowly.トムは本を読むのが遅い。
I went to bed a little later than usual.私はいつもより少し遅く寝た。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
We have to allow for the delay of the train.列車の遅れを見込んでおかないといけない。
Why is the car in front of us driving so slowly?前の車、なんでこんなに遅いんだ?
He managed to get there in time.彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
Why is it that you are always late?どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
I often sit up late at night to read.私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。
Please pardon me for coming late.遅れて申し訳ありません。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
They will find out sooner or later.彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
I was late to school.学校に遅刻した。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Sorry to be late.遅れて申し訳ない。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
We missed our plane because of the traffic jam.渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
It happened that the train was delayed on account of snow.たまたまその列車は雪のため遅れた。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
She called me up very late last night.彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License