UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry. I will be 10 minutes late.ごめん。10分ほど遅れるわ。
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
My watch loses three minutes a day.私の時計は3分遅れる。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
In nine case out of ten he will be late.十中八九彼は遅れるだろう。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Spring will be late.春も遅れるでしょう。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Don't be late for the train.列車に乗り遅れるな。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Don't be late for work.仕事に遅れるな。
My watch loses three minutes a day.私の時計は1日に3分ずつ遅れる。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
He is always late for class.彼はいつも授業に遅れる。
My watch loses three minutes a week.私の時計は週に3分遅れる。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅れる。
He's more than likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
We may be late for school.私達は学校に遅れるかもしれない。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
We must not be late.遅れるな。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I almost missed the train.危なく電車に乗り遅れるところだった。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
I wonder why John is always late for school.ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう?
Don't be late for work.仕事に遅れるなよ!
She will be late for dinner.彼女は夕食に遅れるだろう。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
My watch loses two minutes a day.私の時計は1日に2分遅れる。
You might be late for school.君は学校に遅れるかもしれない。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
Go at once, otherwise you will be late.すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。
It's quite likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Don't be late for school tomorrow.明日は学校に遅れるな。
You are always late.あなたはいつも遅れる。
Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late.ごめん、20分くらい遅れるかも。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
My watch loses five minutes a day.私の時計は一日に五分遅れる。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
Don't be late for school.学校に遅れるな。
He is often late for work.彼はよく会社に遅れる。
I might be a few minutes late.数分遅れるかもしれません。
The weather will delay the start of the race.天候のためレースの開始は遅れるだろう。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
Chances are that I will be late for work.私はたぶん会社に遅れるだろう。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
Don't miss the bus.バスに乗り遅れるな。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
She ran to the station for fear that she would miss the train.彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
Hurry up! If you don't, we'll be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
You may be late for school.君は学校に遅れるかもしれない。
It allowed of no delay.少しでも遅れることは許されなかった。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
Why is it that you're always late for school?いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
When it rains, the buses are late more often than not.雨が降る時には、バスはよく遅れる。
How is it that you are always late for school?いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License