Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| She was playing with her sister at that time. | 彼女はその時、妹と遊んでいました。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| I learned to study and play like my Japanese friends. | 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Our next trip is for pleasure, not for work. | 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| He is at play. | 彼は遊びの最中です。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| They did not feel like playing any more. | 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| What shall we play? | 何をして遊ぼうか。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建築するのに10年かかった。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Where was Tony playing then? | トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| My sister is playing with dolls. | 姉は人形で遊んでいます。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| I wanna go out. | 遊びに行きたい。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| He would often come to see me. | 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 | |
| I work hard and play hard. | 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Ann had no friends to play with. | アンには遊び友達がいなかった。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| I am tired from playing. | 私は遊びつかれた。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| We used to play musical chairs in elementary school. | 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 | |
| Why don't you go play outside? | 外で遊んできたら? | |
| When the cat's away, the mice do play. | 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 | |
| He is playing over there. | 彼はあそこで遊んでいます。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| They like to play in the snow. | 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |