Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建築するのに10年かかった。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| He would often come to see me. | 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| Don't let the kid play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| We were watching the child at play. | 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| Drop by my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| Children love playing on the beach. | 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。 | |
| Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. | 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 | |
| I am tired from playing. | 私は遊びつかれた。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| Come to my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| Mahjong is a game four people play. | 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 | |
| Tony is playing. | トニー君は遊んでいます。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| She was playing with her sister at that time. | 彼女はその時、妹と遊んでいました。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| The machines are idle now. | 機械は今遊んでいる。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| I learned to study and play like my Japanese friends. | 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| Both work and play are important. | 勉強も遊びも大事だ。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| Tom is playing with his toys. | トムはおもちゃで遊んでいる。 | |
| If it should rain, the garden party would be in a mess. | 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| They like to play in the snow. | 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Can I go out to play, Dad? | パパ遊びにいってもいい? | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| Children were apt to invent their own games. | 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |