The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children are at play in the garden.
子供達は庭で遊んでいる。
It started raining hard. Because of that, we played inside.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
It is dangerous to play in the street.
道で遊ぶのは危険です。
Children like to pretend to be adults when they play.
子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
I cannot afford to leave you idle.
私はお前を遊ばせておけない。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
We went to the park, and we played there.
ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。
He is playing in his room.
彼は彼の部屋で遊んでいます。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
All work and no play makes Jack a dull boy.
よく学び、よく遊べ。
As a result, we play ball inside on rainy days.
結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
If you are free, come around to see me.
暇なら遊びにおいでよ。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
I had to amuse ourselves with toys.
私はおもちゃで遊ばなければならなかった。
We played around the farm.
僕達は農場の近くで遊んだ。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Would you like to come and see us this evening?
今夜遊びにきませんか。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
Tom is playing with his toys.
トムはおもちゃで遊んでいる。
Do come and see us tomorrow.
ぜひあす遊びにきてください。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
The girl is used to playing all by herself.
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
A group of children were playing.
子供たちが集団で遊んでいた。
My son is just idling.
うちの息子は遊んでばかりいる。
In our park, we have a nice slide for children to play on.
公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
Business before pleasure.
遊ぶよりはまず仕事。
The sound of children playing was borne on the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
It was fun playing in the park.
公園で遊ぶのはおもしろかった。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
Children can play without danger here.
ここでは子どもたちは危険なく遊べます。
I had a time playing tennis.
私は楽しくテニスを遊んだ。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建築するのに10年かかった。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Don't play with that gun, it is not a toy.
その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。
We went to the park to play.
私達は遊ぶために公園へ行った。
If he were a wise man, he would not have his son idle.
賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
Helen is playing in the yard.
ヘレンは庭で遊んでいます。
The machine is lying idle.
その機械は今遊んでいる。
We played and laughed.
私たちは遊んだり笑ったりした。
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I am busy now and can't play with you.
私は今、忙しいので君と遊べません。
The children would play for hours on the beach.
子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Children should play outside.
子供は外で遊ぶべきだ。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
She is playing with her friends.
彼女は友人たちと遊んでいる。
Please come and see me any time.
いつでも遊びに来て下さい。
You may play at your pleasure.
好きなように遊んでよろしい。
Ann had no friends to play with.
アンには遊び友達がいなかった。
The girls amused themselves playing games.
女の子達はゲームをして遊んだ。
I spent the whole day playing with my kids.
私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Instead of watching television, the children played outside.
子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
She warned the children against playing in the street.
彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
Why not come and see me tomorrow?
明日遊びに来ませんか。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
It's not a game.
遊びじゃないんだ。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.