Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.
昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。
We played on the beach.
私たちはその浜で遊んだ。
Bye! Let's do this again!
バイバイ。また遊ぼうね!
Are the children playing in the park?
子供たちは公園で遊んでいますか。
You shouldn't play with matches.
マッチで遊んではいけません。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Won't you come and see me this weekend?
週末遊びに来ませんか。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Play or study - the choice is yours.
遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
You can ask the child who's playing over there.
あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。
Do come and see us tomorrow.
ぜひあす遊びにきてください。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
No matter how rich, one should not live an idle life.
どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。
He gave in up to all kinds of pleasures.
彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
Play out of doors on a fine day.
天気の良い日には外で遊びなさい。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.