The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children went to play in the park.
子供たちは公園に遊びに行った。
He is playing there.
彼はそこで遊んでいます。
It was fun playing in the park.
公園で遊ぶのはおもしろかった。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Please don't let the children play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Let's play something.
何かして遊ぼうよ。
She participated in the children's games.
彼女は子供たちの遊びに加わった。
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
We could not play owing to the rain.
僕らは雨のために遊べなかった。
They like to play in the snow.
彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。
I had to amuse ourselves with toys.
私はおもちゃで遊ばなければならなかった。
When the cat's away, the mice do play.
猫が居ないとネズミが遊びまわる。
He is playing outdoors.
彼は外で遊んでいます。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
Come over!
遊びに来いよ!
I enjoy watching children play.
子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
Don't play with that gun, it is not a toy.
その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
Fun and games are over.
遊びは終わりだ。
We played cards last night.
昨夜はトランプをして遊んだ。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
Where was Tony playing then?
トニー君はその時どこで遊んでいましたか。
I'm too busy to have time to enjoy myself.
忙しくて遊ぶひまがない。
Children should play outside.
子供は外で遊ぶべきだ。
There are some children playing in the park.
数人の子供が公園で遊んでいる。
I'm playing with my computer.
私は、自分のパソコンで遊んでいる。
He is at play.
彼は遊びの最中です。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
If you are free, come around to see me.
暇なら遊びにおいでよ。
He would often come to see me.
彼は私のところによく遊びに来たものだ。
Don't play at the job.
仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
He is on the town.
彼は、町で遊びまわっている。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
My friends came to see me the day before yesterday.
おととい私の友人達が遊びに来た。
As for today, I went out with my friends.
今日ね、友達と遊んできたの。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
Don't let the kid play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
He is playing here.
彼はここで遊んでいます。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
If we're going to play, make your mind up about the rules!
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
As a result, we play ball inside on rainy days.
結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
A friend comes to play at our house tomorrow.
友達が明日家に遊びに来る。
The girls amused themselves playing games.
女の子達はゲームをして遊んだ。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Come and see me from time to time.
時々遊びにいらっしゃい。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
Children like playing more than studying.
子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。
Tom is playing with his toys.
トムはおもちゃで遊んでいる。
It is dangerous for children to play in the street.
子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。
Bill often plays with toys by himself.
ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。
The children were playing in the sunshine.
子供達は日なたで遊んでいた。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I played outside with everybody because weather was good today.
今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
However, my father used to fool around with women a lot.
けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
Where do you want to go this summer vacation?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
The machines are idle now.
機械は今遊んでいる。
Boston is a good city. I would like to come visit again.
ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。
He was playing football with an old tin.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Bye! Let's do this again!
バイバイ。また遊ぼうね!
My daughter likes to play with dolls.
私の娘は人形遊びが好きだ。
You shouldn't play with matches.
マッチで遊んではいけません。
Business before pleasure.
遊ぶよりはまず仕事。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
You may play at your pleasure.
好きなように遊んでよろしい。
He is playing over there.
彼はあそこで遊んでいます。
This is snowy weather is giving me cabin fever.
こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。
Come and see me any time you like.
いつでも遊びにいらっしゃい。
We went to the park to play.
私達は遊ぶために公園へ行った。
Our next trip is for pleasure, not for work.
今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?
子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
Don't come to school to lark around.
遊び半分に学校へ来るな。
Come and see me tomorrow.
明日遊びにいらっしゃい。
Do come and visit us.
ぜひ、遊びにおいでください。
Do come and see us tomorrow.
ぜひあす遊びにきてください。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
Would you like to come and see us this evening?
今夜遊びにきませんか。
Drop by my office any time.
いつでもオフィスに遊びに来てください。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.