The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the cat is away, the mice will play.
猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
Come and see me tomorrow.
明日遊びにいらっしゃい。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
I had a time playing tennis.
私は楽しくテニスを遊んだ。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
No swimming.
遊泳禁止。
It's a lot of fun playing outdoors.
野外で遊ぶ事はとても楽しい。
It is dangerous to play in the street.
通りで遊ぶと危険です。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
Come and see me when you have time.
時間のあるときに遊びに来てください。
It looks like there's a pleasure boat.
遊覧船が出てるらしいよ。
If it happens to rain, the garden party won't be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
If you like, I will teach you to play chess.
良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The machine is lying idle.
その機械は今遊んでいる。
Don't let the kid play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
It was raining hard, so we played indoors.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
The children went to play in the park.
子供たちは公園に遊びに行った。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
Do come and see us tomorrow.
ぜひあす遊びにきてください。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
Playing with fire is dangerous.
火遊びは危ないよ。
I used to play alone when I was a child.
子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
The children were amusing themselves with dolls.
子供達は人形で楽しく遊んでいた。
We played all together.
私たちはみんないっしょに遊んだ。
Children love playing on the beach.
子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。
He gave in up to all kinds of pleasures.
彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles.
トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。
The boy has few friends to play with.
その子には遊び友達がほとんどいない。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
It is dangerous to play in the street.
道で遊ぶのは危険です。
The room is too small to play in.
その部屋は小さいので、中では遊べない。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
The boy was absorbed in playing a computer game.
少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
The voices of children playing were carried over by the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Don't play at the job.
仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Where was Tony playing then?
トニー君はその時どこで遊んでいましたか。
Children can play without danger here.
ここでは子どもたちは危険なく遊べます。
Bill often plays with toys by himself.
ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
My son is just idling.
うちの息子は遊んでばかりいる。
Come and see me on Sunday next week.
来週の日曜日に遊びに来てください。
Playing cards is very interesting.
トランプで遊ぶのはとても面白い。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
We were watching the child at play.
我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
Several children are playing on the beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
Fun and games are over.
遊びは終わりだ。
Come and see us sometime.
今度遊びに来てください。
He would often come to see me.
彼はよく遊びにきたものだった。
Students spend a lot of time playing.
学生は多くの時間を遊びに費やす。
The children went out to play.
子供達は外に遊びに行った。
I want to get a job that mixes work and play.
私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。
Let's play.
遊びましょう。
He seldom comes to see me.
彼はめったに私のところに遊びに来ない。
Come and see me any time you like.
いつでも遊びにいらっしゃい。
I spent the whole day playing with my kids.
私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
I cannot afford to leave you idle.
私はお前を遊ばせておけない。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
It's dangerous to play around the fire.
火の近くで遊ぶのは危険だ。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
We went to the park to play.
私達は遊ぶために公園へ行った。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
He was playing football with an old tin.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
Daddy, may I go out and play?
パパ遊びにいってもいい?
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
It started raining hard. Because of that, we played inside.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
Play outside instead of watching TV.
テレビを見てないで、外で遊びなさい。
Come and see me.
遊びに来なさい。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Three children were playing in the park.
3人の子供が公園で遊んでいた。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Don't mix business with pleasure.
仕事と遊びをごっちゃにするな。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
The girl is used to playing all by herself.
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
It is dangerous for children to play near this pond.
子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。
The fire was brought about by children's playing with matches.