The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
Play out of doors on a fine day.
天気の良い日には外で遊びなさい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
I spent the whole day playing with my kids.
私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Their mother let them play in the field.
お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
The girl is used to playing all by herself.
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
She participated in the children's games.
彼女は子供たちの遊びに加わった。
It's not a game.
遊びじゃないんだ。
I cannot afford to leave you idle.
私はお前を遊ばせておけない。
In our park, we have a nice slide for children to play on.
公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
The voices of children playing were carried over by the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
I am busy now and can't play with you.
今忙しくて君とは遊べないよ。
The baby was amusing itself with the cat's tail.
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Boston is a good city. I would like to come visit again.
ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。
I played with Tony yesterday.
私は昨日トニー君と遊んだ。
He is playing there.
彼はそこで遊んでいます。
The machine is lying idle.
その機械は今遊んでいる。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
Never play here.
けっしてここで遊んではいけない。
He seldom comes to see me.
彼はめったに私のところに遊びに来ない。
Children are playing at the back of the house.
子供たちは家の後ろで遊んでいる。
There are some children playing in the park.
数人の子供が公園で遊んでいる。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Do come and see us again.
ぜひまた遊びにきてください。
Come and see me whenever you are free.
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
I will play with Naoko this afternoon.
私は今日の昼から直子さんと遊びます。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
He is playing in his room.
彼は彼の部屋で遊んでいます。
He warned the children against playing in the street.
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
Don't let the kid play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
May I go out to play when I have read this book?
この本を読んでしまったら遊びに行っていい?
Bill often plays with toys by himself.
ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。
Several children are playing on the beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
The children were playing in the park.
子供たちが公園で遊んでいた。
Come on, play with me, I'm so bored!
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
Can I go out and play?
遊びに行ってもいい?
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.
今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。
They did not feel like playing any more.
彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.
今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。
We used to play games like tag.
私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。
I am busy now and can't play with you.
私は忙しいので君と遊べません。
A group of children were playing in the park.
子供たちの一団が公園で遊んでいた。
Generally speaking, children like to play outdoors.
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
She came to see me the other day.
先日、彼女が遊びにきた。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
My sister is playing with dolls.
姉は人形で遊んでいます。
If it happens to rain, the garden party won't be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
I played outside with everybody because weather was good today.
今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
Come and see me.
遊びにこいよ。
I'm playing in the garden.
私は庭で遊びます。
Both work and play are important.
勉強も遊びも大事だ。
Where is Tony playing?
トニー君はどこで遊んでいますか。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.