Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Several children are playing on the sandy beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| My daughter likes to play with dolls. | 私の娘は人形遊びが好きだ。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Business before pleasure. | 遊ぶよりはまず仕事。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Would you like to come and see us this evening? | 今夜遊びにきませんか。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Which game shall we play next? | 次はどんな遊びをしようか。 | |
| They did not feel like playing any more. | 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Tom does nothing but play all day. | トムは一日中遊んでばかりいる。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| I know more or less about the rules of this game. | この遊びの規則については多少知っています。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| I learned to study and play like my Japanese friends. | 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 | |
| She participated in the children's games. | 彼女は子供たちの遊びに加わった。 | |
| Before you go play, do your homework. | 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. | 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| You shouldn't play with matches. | マッチで遊んではいけません。 | |
| It's not a game. | 遊びじゃないんだ。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Cats like playing in the sun. | 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! | アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| They like to play in the snow. | 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| Drop by my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| Tony is playing. | トニー君は遊んでいます。 | |