Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sister is playing with dolls. 姉は人形で遊んでいます。 Daddy, may I go out and play? パパ遊びにいってもいい? I work hard and play hard. 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 If he were a wise man, he would not have his son idle. 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 Do come and see us tomorrow. ぜひあす遊びにきてください。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 Would you play with me? 一緒に遊ぼう。 It is very dangerous for children to play on the street. 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 If it should rain, the garden party would be in a mess. 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it. 甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 The children are at play in the garden. 子供達は庭で遊んでいる。 I'm too busy to have time to enjoy myself. 忙しくて遊ぶひまがない。 The baby was amusing itself with the cat's tail. 赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。 Our next trip is for pleasure, not for work. 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 I am busy now and can't play with you. 私は忙しいので君と遊べません。 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 Students spend a lot of time playing. 学生は多くの時間を遊びに費やす。 Bill often plays with toys by himself. ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。 He failed by playing all the time. 彼はいつも遊んでいたため落第した。 We play on Sunday. 私達は日曜日に遊ぶ。 "I am too old and sad to play," said the boy. 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 I played outside with everybody because weather was good today. 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 He will soon be past playing with toys. あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 Children play with blocks. 子供は積み木で遊ぶ。 He used to come to see me on Sunday. 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 However, my father used to fool around with women a lot. けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 Tom was too shy to take part in games with the other boys. トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 I wanna go out. 遊びに行きたい。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 Instead of watching television, the children played outside. 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 Come and see me tomorrow. 明日遊びに来て下さい。 There were two children playing on the street. 2人の子供が通りで遊んでいた。 It was raining hard, so we played indoors. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 The children were playing about. 子供たちは遊び回っていた。 It is dangerous to play in the street. 道で遊ぶのは危険です。 If you visit New York, you've just got to come and see our house. ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 You don't have to play outside in the biting wind. 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 He was the first man to float in space. 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 Do come and see us again. ぜひまた遊びにきてください。 The children went out to play. 子供達は外に遊びに行った。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Both work and play are important. 勉強も遊びも大事だ。 It's a rainy day, so we can't play outside. 雨降りなので、外で遊べません。 I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 We played on the beach. 私たちはその浜で遊んだ。 The girls amused themselves playing games. 女の子達はゲームをして遊んだ。 Generally speaking, children like to play outdoors. 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 Three children were playing in the park. 3人の子供が公園で遊んでいた。 It's a lot of fun playing outdoors. 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 He is playing outdoors. 彼は外で遊んでいます。 The boy was absorbed in playing a computer game. 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 Can you find the time to play with our daughter? うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 I learned to study and play like my Japanese friends. 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 Come and see me. 遊びに来なさい。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 All work and no play makes Jack a dull boy. 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 You shouldn't play with matches. マッチで遊んではいけません。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 When a child, I would play with the toys. 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 As a result, we play ball inside on rainy days. 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 May I go out to play when I have read this book? この本を読んでしまったら遊びに行っていい? Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 We played around the farm. 僕達は農場の近くで遊んだ。 Business before pleasure. 遊ぶよりはまず仕事。 The priest participated in the children's game. その僧は子供たちの遊びに参加した。 Cats like playing in the sun. 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 The room is too small to play in. その部屋は小さいので、中では遊べない。 Don't play in this room. この部屋で遊んではいけないよ。 I'm coming to see you tomorrow. 明日遊びに行くからね。 When the cat is away, the mice will play. 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。 Please come and see me whenever you like. いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 Many children were playing in the park. たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 I went to the park to play. 私は遊ぶために公園へ行きました。 No matter how rich, one should not live an idle life. どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 We know how completely engrossed children become in games. 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 We killed time by playing cards. 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 When the cat's away, the mice do play. 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 I play with him. 私は彼と一緒に遊ぶ。 Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 I know more or less about the rules of this game. この遊びの規則については多少知っています。 He is playing there. 彼はそこで遊んでいます。 Would you play with me? 一緒に遊びませんか。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 I am tired from playing. 私は遊びつかれた。 The children were playing in the dirt. 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 Come and see me when you have time. 時間のあるときに遊びに来てください。 I was lonely, with nobody to play with. 遊び相手がなくて孤独だった。 Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 Come on, play with me, I'm so bored! ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 It is dangerous for children to play near this pond. 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。