Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| He gave in up to all kinds of pleasures. | 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| Children were apt to invent their own games. | 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| The children were playing in the backyard. | 子供たちは裏庭で遊んでいた。 | |
| We went to Hawaii for pleasure. | 私たちは遊びにハワイへ行った。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| We played all together. | 私たちはみんないっしょに遊んだ。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| They didn't feel like playing any more. | 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| She is playing with a doll. | 彼女は人形で遊んでいる。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| I want to get a job that mixes work and play. | 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| Children love playing on the beach. | 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Business before pleasure. | 遊ぶよりはまず仕事。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Students spend a lot of time playing. | 学生は多くの時間を遊びに費やす。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| The dolphin is an intelligent and playful creature. | イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| If we're going to play, make your mind up about the rules! | 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! | アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建築するのに10年かかった。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| She is playing with her friends. | 彼女は友人たちと遊んでいる。 | |
| You shouldn't play with matches. | マッチで遊んではいけません。 | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| I learned to study and play like my Japanese friends. | 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| He would often come to see me. | 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| I wanna go out. | 遊びに行きたい。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| I still have a lot of time for fun. | 遊ぶ時間は結構あります。 | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| He is playing there. | 彼はそこで遊んでいます。 | |
| The baby is playing with some toys. | その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| I played an important part in the garden party. | 私は園遊会で大切な役目を果たした。 | |
| Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 | |
| Come and see me. | 遊びにこいよ。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| Daddy, may I go out and play? | パパ遊びにいってもいい? | |