It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
We played and laughed.
私たちは遊んだり笑ったりした。
Won't you come and see me this weekend?
週末遊びに来ませんか。
The baby was amusing itself with the cat's tail.
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
Several children are playing on the beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
It's dangerous to play around the fire.
火の近くで遊ぶのは危険だ。
He was playing with a lighter.
その子はライターで火遊びをしていた。
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
The boy has few friends to play with.
その子には遊び友達がほとんどいない。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
Come and see me from time to time.
時々遊びにいらっしゃい。
Do come and visit us.
ぜひ、遊びにおいでください。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The voices of children playing were carried over by the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.
If he were a wise man, he would not have his son idle.
賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Why don't you go play outside?
外で遊んできたら?
You may play at your pleasure.
好きなように遊んでよろしい。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
They like to play in the snow.
彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
A group of children were playing in the park.
子供たちの一団が公園で遊んでいた。
It is too dark to play outside.
暗すぎて外では遊べない。
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?
今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
It is dangerous to play in the street.
道で遊ぶのは危険です。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
If the weather should be wet, the garden party will not be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?
子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
Several children are playing in the sand.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
The field where we used to play ball is now all built up.
私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Come and see me whenever you want to.
あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
Please stop playing with your hat.
帽子で遊ぶのはやめなさい。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
Next time you come to see me, I will show you the book.
今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
He is playing outdoors.
彼は外で遊んでいます。
Do come and see us when you are free.
お暇の折にはぜひ遊びに来てください。
Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.
昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
He comes and sees me once in a while.
彼は時々私のうちに遊びにくる。
Instead of watching television, the children played outside.
子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
There are some children playing in the park.
数人の子供が公園で遊んでいる。
He is always idling about and good for nothing.
彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.