Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| Students spend a lot of time playing. | 学生は多くの時間を遊びに費やす。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| Tom is playing with his toys. | トムはおもちゃで遊んでいる。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| Don't let the kid play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| He is at play. | 彼は遊びの最中です。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Where is Tony playing? | トニー君はどこで遊んでいますか。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建設するのに10年かかった。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| He failed by playing all the time. | 彼はいつも遊んでいたため落第した。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| The baby was amusing itself with the cat's tail. | 赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| I know more or less about the rules of this game. | この遊びの規則については多少知っています。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| We used to play musical chairs in elementary school. | 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Our next trip is for pleasure, not for work. | 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| She participated in the children's games. | 彼女は子供たちの遊びに加わった。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Come over! | 遊びに来いよ! | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Let's play. | 遊びましょう。 | |
| Play or study - the choice is yours. | 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| Children really like playing on the beach. | 子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| Come on, play with me, I'm so bored! | ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |