The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
I am busy now and can't play with you.
今忙しくて君とは遊べないよ。
Come to my office any time.
いつでもオフィスに遊びに来てください。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
Come and see me whenever it is convenient to you.
いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
He has no friend to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
Lucy came to see me three days ago.
ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
The machine is lying idle.
その機械は今遊んでいる。
Let's play.
遊びましょう。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Before that I played with my sister in the park.
その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
The children were amusing themselves with dolls.
子供達は人形で楽しく遊んでいた。
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
I want to get a job that mixes work and play.
私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。
Don't let the children play on this street.
子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
I'm too busy to have time to enjoy myself.
忙しくて遊ぶひまがない。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
It was raining hard, so we played indoors.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
Children should play outside.
子供は外で遊ぶべきだ。
Play out of doors on a fine day.
天気の良い日には外で遊びなさい。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The sound of children playing was borne on the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Ann had no friends to play with.
アンには遊び友達がいなかった。
Come over!
遊びに来いよ!
She was playing with her sister at that time.
彼女はその時、妹と遊んでいました。
My son is just idling.
うちの息子は遊んでばかりいる。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
It's too dark to play outside.
暗すぎて、外では遊べない。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
The field where we used to play ball is now all built up.
私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
My sister is playing with dolls.
姉は人形で遊んでいます。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Please don't allow the children to play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
Come and see me.
遊びにこいよ。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
He failed by playing all the time.
彼はいつも遊んでいたため落第した。
"I am too old and sad to play," said the boy.
「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
I would rather study than play today.
今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。
All work and no play makes Jack a dull boy.
勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
All work and no play makes Jack a dull boy.
よく学び、よく遊べ。
The children went to play in the park.
子供たちは公園に遊びに行った。
Children play with toys.
子供たちはおもちゃで遊ぶ。
The children were playing in the sunshine.
子供達は日なたで遊んでいた。
I'm playing with my computer.
私は、自分のパソコンで遊んでいる。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
How much time every week do you spend doing fun stuff with your children?
毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。
The voices of children playing were carried over by the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Children like playing outside.
子供は外で遊ぶのが好きだ。
Where do you want to go for your summer vacations this year?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
Children play in this park every day.
子供たちは毎日この公園で遊びます。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.