The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
We used to play games like tag.
私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。
He is on the town.
彼は、町で遊びまわっている。
Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。
He comes and sees me once in a while.
彼は時々私のうちに遊びにくる。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
He does nothing but play all day.
彼は一日中遊んでばかりいる。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I had a time playing tennis.
私は楽しくテニスを遊んだ。
Why not come and see me tomorrow?
明日遊びに来ませんか。
I think it's dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
A group of children were playing.
子供たちが集団で遊んでいた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Children like to play outside now.
子供達は今おもてで遊びたがっている。
Next time you come to see me, I will show you the book.
今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Come on, play with me, I'm so bored!
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
I am busy now and can't play with you.
私は忙しいので君と遊べません。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
I used to play alone when I was a child.
子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
The boy was absorbed in playing a computer game.
少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
We played on the beach.
私たちはその浜で遊んだ。
It started raining hard. Because of that, we played inside.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
He is at play.
彼は遊びの最中です。
He will soon be past playing with toys.
あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
Come and see me whenever you are free.
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The field where we used to play ball is now all built up.
私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Come and see me.
遊びにこいよ。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
No matter how rich, one should not live an idle life.
どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.