The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
How much time every week do you spend doing fun stuff with your children?
毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
My friends came to see me the day before yesterday.
おととい私の友人達が遊びに来た。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
You may play at your pleasure.
好きなように遊んでよろしい。
Are the children playing in the park?
子供たちは公園で遊んでいますか。
As a result, we play ball inside on rainy days.
結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
We used to play games like tag.
私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
Next time you come to see me, I will show you the book.
今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
The children went to play in the park.
子供たちは公園に遊びに行った。
He is playing outdoors.
彼は外で遊んでいます。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
Don't mix business with pleasure.
仕事と遊びをごっちゃにするな。
The children were amusing themselves with dolls.
子供達は人形で楽しく遊んでいた。
We know how completely engrossed children become in games.
子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
It was raining hard, so we played indoors.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
Come and see me.
遊びにこいよ。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
They did not feel like playing any more.
彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
What shall we play?
何をして遊ぼうか。
Don't come to school to lark around.
遊び半分に学校へ来るな。
The machines are idle now.
機械は今遊んでいる。
If you visit New York, you've just got to come and see our house.
ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。
The room is too small to play in.
その部屋は小さいので、中では遊べない。
If you are free, come around to see me.
暇なら遊びにおいでよ。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The children were absorbed in their game.
子供は遊びに夢中になっていた。
We played all together.
私たちはみんないっしょに遊んだ。
I regret having idled away my youth.
青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
We played on the beach.
私たちはその浜で遊んだ。
I wanna go out.
遊びに行きたい。
I am tired from playing.
私は遊びつかれた。
I enjoy watching children play.
子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
We went to the park to play.
私達は遊ぶために公園へ行った。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
He will soon be past playing with toys.
あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
She warned the children against playing in the street.
彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
Tom is playing with his toys.
トムはおもちゃで遊んでいる。
Come and see me when you have time.
時間のあるときに遊びに来てください。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.