The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is playing there.
彼はそこで遊んでいます。
Let's play by ourselves.
私たちだけで遊ぼう。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
We used to play musical chairs in elementary school.
小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
You can ask the child who's playing over there.
あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。
Don't toy with her affections.
彼女の愛情をもて遊ぶな。
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
We played cards last night.
昨夜はトランプをして遊んだ。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Because it started raining hard, we played indoors.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Come and see me.
遊びにこいよ。
Don't play here.
ここで遊んではいけない。
Don't let the kid play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Three children were playing in the park.
3人の子供が公園で遊んでいた。
All work and no play makes Jack a dull boy.
勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
Tom wants to play.
トムが遊びたがっている。
I went to the park to play.
私は遊ぶために公園へ行きました。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He was playing with a lighter.
その子はライターで火遊びをしていた。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.
一日中海岸で遊んだ。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Where do you want to go for your summer vacations this year?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
Come and see me on Sunday next week.
来週の日曜日に遊びに来てください。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
We went to Hawaii for pleasure.
私たちは遊びにハワイへ行った。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建築するのに10年かかった。
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
Helen is playing in the yard.
ヘレンは庭で遊んでいます。
Our next trip is for pleasure, not for work.
今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
Do come and see us when you are free.
お暇の折にはぜひ遊びに来てください。
In our park, we have a nice slide for children to play on.
公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
Before you go play, do your homework.
遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
She is playing with her friends.
彼女は友人たちと遊んでいる。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I used to play alone when I was a child.
子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
He warned the children against playing in the street.
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
He is at play.
彼は遊びの最中です。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
How much time every week do you spend doing fun stuff with your children?
毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。
The boy has few friends to play with.
その子には遊び友達がほとんどいない。
She is playing with a doll.
彼女は人形で遊んでいる。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Don't play with that gun, it is not a toy.
その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。
There were two children playing on the street.
2人の子供が通りで遊んでいた。
The children were playing in the sunshine.
子供達は日なたで遊んでいた。
The children were playing at keeping house.
子供たちはままごとをして遊んでいた。
We played on the beach.
私たちはその浜で遊んだ。
Why not come and see me tomorrow?
明日遊びに来ませんか。
The baby was amusing itself with the cat's tail.
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
It was raining hard, so we played indoors.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
If we're going to play, make your mind up about the rules!
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
It is very dangerous for children to play on the street.
子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.