Next time you come to see me, I will show you the book.
今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
We went to the park to play.
私達は公園に遊びに行きました。
It is very dangerous for children to play on the street.
子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
No swimming.
遊泳禁止。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
It looks like there's a pleasure boat.
遊覧船が出てるらしいよ。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
We killed time by playing cards.
我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
Life is not all fun and games.
人生は楽しみや遊びばかりでない。
We played cards last night.
昨夜はトランプをして遊んだ。
Come and see me tomorrow.
明日遊びに来て下さい。
She came to see me the other day.
先日、彼女が遊びにきた。
You must not play.
あなたは遊んではいけない。
Many children were playing in the park.
たくさんの子供達が公園で遊んでいた。
The children were playing in the sunshine.
子供達は日なたで遊んでいた。
We used to play in the park.
私たちはよく公園で遊んだものだ。
Play outside instead of watching TV.
テレビを見てないで、外で遊びなさい。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Fun and games are over.
遊びは終わりだ。
Several children are playing on the beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
Students spend a lot of time playing.
学生は多くの時間を遊びに費やす。
Bill often plays with toys by himself.
ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。
Don't play at the job.
仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Come and see me.
遊びにこいよ。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
He comes and sees me once in a while.
彼は時々私のうちに遊びにくる。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
I want to get a job that mixes work and play.
私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。
I will play with Naoko this afternoon.
私は今日の昼から直子さんと遊びます。
Come round to see me at eight tonight.
今晩8時に遊びにいらっしゃい。
She was playing with her sister at that time.
彼女はその時、妹と遊んでいました。
It is too dark to play outside.
暗すぎて外では遊べない。
What shall we play?
何をして遊ぼうか。
It's not a game.
遊びじゃないんだ。
Come to my office any time.
いつでもオフィスに遊びに来てください。
It is dangerous to play in the street.
道で遊ぶのは危険です。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
If he were a wise man, he would not have his son idle.
賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。
He warned the children against playing in the street.
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
Come and see me from time to time.
時々遊びにいらっしゃい。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
I used to play with my sister in the park.
以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Don't let the children play on this street.
子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
The girls amused themselves playing games.
女の子達はゲームをして遊んだ。
We play on Sunday.
私達は日曜日に遊ぶ。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"