Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| When the cat's away, the mice do play. | 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| I'm playing in the garden. | 私は庭で遊びます。 | |
| What shall we play? | 何をして遊ぼうか。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| Which game shall we play next? | 次はどんな遊びをしようか。 | |
| We played all together. | 私たちはみんないっしょに遊んだ。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Daddy, may I go out and play? | パパ遊びにいってもいい? | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| You must not play. | あなたは遊んではいけない。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| They like to play in the snow. | 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| Cats like playing in the sun. | 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼はめったに私のところに遊びに来ない。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! | アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| The children were playing in the backyard. | 子供たちは裏庭で遊んでいた。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| Please don't allow the children to play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| Let's play. | 遊びましょう。 | |
| There is enough room for us to play. | 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Several children are playing on the beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| You may play at your pleasure. | 好きなように遊んでよろしい。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| We went to Hawaii for pleasure. | 私たちは遊びにハワイへ行った。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| He gave in up to all kinds of pleasures. | 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| If we're going to play, make your mind up about the rules! | 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| Instead of watching television, the children played outside. | 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 | |
| He would often come to see me. | 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| The baby is playing with some toys. | その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 | |
| He is playing in his room. | 彼は彼の部屋で遊んでいます。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| He failed by playing all the time. | 彼はいつも遊んでいたため落第した。 | |
| Can I go out to play, Dad? | パパ遊びにいってもいい? | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| I still have a lot of time for fun. | 遊ぶ時間は結構あります。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| The machine is lying idle. | その機械は今遊んでいる。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| Tom is playing with his toys. | トムはおもちゃで遊んでいる。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |