We used to play musical chairs in elementary school.
小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
He would often come to see me.
彼はよく遊びにきたものだった。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He warned the children against playing in the street.
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
I would rather study than play today.
今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
I wanna go out.
遊びに行きたい。
Come and see me whenever you are free.
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
I'm coming to see you tomorrow.
明日遊びに行くからね。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
We went to Hawaii for pleasure.
私たちは遊びにハワイへ行った。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Where do you want to go for your summer vacations this year?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
It is great fun to play with a puppy.
小犬と遊ぶのはとても楽しい。
Instead of watching television, the children played outside.
子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.
今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。
Don't do such a thing in fun.
遊び半分でそんな事するな。
I still have a lot of time for fun.
遊ぶ時間は結構あります。
Don't let the kid play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
He gave in up to all kinds of pleasures.
彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
Come and see me tomorrow, won't you?
明日遊びにいきませんか。
He does nothing but play all day.
彼は一日中遊んでばかりいる。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
She is playing with her friends.
彼女は友人たちと遊んでいる。
Do come and see us again.
ぜひまた遊びにきてください。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
He was playing with a toy.
その子はおもちゃで遊んでいた。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
He is playing over there.
彼はあそこで遊んでいます。
We went to the park to play.
私達は遊ぶために公園へ行った。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
Let's play.
遊びましょう。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
Before that I played with my sister in the park.
その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
We used to play games like tag.
私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。
Children should play outside.
子供は外で遊ぶべきだ。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
Can I go out to play, Dad?
パパ遊びにいってもいい?
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
If we're going to play, make your mind up about the rules!
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
It's a lot of fun playing outdoors.
野外で遊ぶ事はとても楽しい。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
Come and see me on Sunday next week.
来週の日曜日に遊びに来てください。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
It is very dangerous for children to play on the street.
子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"