Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come over! 遊びに来いよ! Several children are playing in the sand. 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 The children were playing in the park. 子供たちが公園で遊んでいた。 He wants a playmate. その子は遊び友達を欲しがっている。 I used to play with a couple of boys. かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 If it happens to rain, the garden party won't be held. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 I'm coming to see you tomorrow. 明日遊びに行くからね。 Children play in this park every day. 子供たちは毎日この公園で遊びます。 We killed time by playing cards. 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 If you visit New York, you've just got to come and see our house. ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 Children should play outside. 子供は外で遊ぶべきだ。 Come and see me from time to time. 時々遊びにいらっしゃい。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 It is dangerous for children to play in the street. 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 Have you decided where you're going to go to study abroad? 遊学先はもう決めた? Do come and see us when you are free. お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 Children love playing on the beach. 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 The children were absorbed in their game. 子供は遊びに夢中になっていた。 I cannot afford to leave you idle. 私はお前を遊ばせておけない。 I work hard and play hard. 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 Have fun, but don't get lost. 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 Why don't you go play outside? 外で遊んできたら? I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 Mahjong is a game four people play. 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 A group of children were playing. 子供たちが集団で遊んでいた。 The machine is lying idle. その機械は今遊んでいる。 It is dangerous to play in the street. 通りで遊ぶと危険です。 The children were playing at keeping house. 子供たちはままごとをして遊んでいた。 Let's play by ourselves. 私たちだけで遊ぼう。 They didn't feel like playing any more. 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 Please come and see me whenever you like. いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 They were told to play in the nearby park. 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? The voices of children playing were carried over by the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 Boston is a good city. I would like to come visit again. ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 I used to play alone when I was a child. 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 Children like playing outside. 子供は外で遊ぶのが好きだ。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 Tom, Mary and John were playing tag on the playground. トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 Don't mix business with pleasure. 仕事と遊びをごっちゃにするな。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 Come to my office any time. いつでもオフィスに遊びに来てください。 The promenade is parallel to the shore. 遊歩道は海岸と平行に走っている。 Children play with toys. 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 She participated in the children's games. 彼女は子供たちの遊びに加わった。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 Are you here on business or for pleasure? ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 Before you go play, do your homework. 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 It started raining hard. Because of that, we played inside. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 Do come and see us again. ぜひまた遊びにきてください。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 He was the first man to float in space. 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 It's wasteful to leave the land lying idle. この土地を遊ばせておくのはもったいない。 It is dangerous for children to play near this pond. 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 She likes word games. 彼女はことば遊びが好きだ。 Don't let the children play on this street. 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 My sister is playing with a doll. 妹は人形で遊んでいる。 Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 Can you find the time to play with our daughter? うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 He was playing football with an empty can. 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 May I go out to play? 外に遊びに行ってもいいですか。 You don't have to play outside in the biting wind. 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 Work and play are both necessary to health. 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 The girls amused themselves playing games. 女の子達はゲームをして遊んだ。 He was playing football with an old tin. 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 Don't toy with her affections. 彼女の愛情をもて遊ぶな。 Come and see me tomorrow, won't you? 明日遊びにいきませんか。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 The teacher took part in the children's games. 先生は子供たちの遊びに加わった。 I will play with Naoko this afternoon. 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 It is dangerous to play in the street. 道で遊ぶのは危険です。 The wind blew too hard for them to play in the park. 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 No swimming. 遊泳禁止。 I am busy now and can't play with you. 私は忙しいので君と遊べません。 Business before pleasure. 遊ぶよりはまず仕事。 As for today, I went out with my friends. 今日ね、友達と遊んできたの。 Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 Tom does nothing but play all day. トムは一日中遊んでばかりいる。 Some children are playing on the grass. 子供たちが芝生で遊んでいます。 Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 Students spend a lot of time playing. 学生は多くの時間を遊びに費やす。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 The girl is used to playing all by herself. その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 The boy was absorbed in playing a computer game. 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 He used to come to see me on Sunday. 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 Children like playing more than studying. 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 I enjoy watching children play. 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。