Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| If we're going to play, make your mind up about the rules! | 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| When the cat is away, the mice will play. | 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| He is at play. | 彼は遊びの最中です。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Tom does nothing but play all day. | トムは一日中遊んでばかりいる。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| The girls amused themselves playing games. | 女の子達はゲームをして遊んだ。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| We went to Hawaii for pleasure. | 私たちは遊びにハワイへ行った。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| Instead of watching television, the children played outside. | 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| We used to play musical chairs in elementary school. | 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 | |
| Would you like to come and see us this evening? | 今夜遊びにきませんか。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Daddy, may I go out and play? | パパ遊びにいってもいい? | |
| Tom is playing with his toys. | トムはおもちゃで遊んでいる。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| He idled away a whole day. | 彼は一日を遊んで過ごした。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| Children were apt to invent their own games. | 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| Please don't let the children play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建設するのに10年かかった。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| My daughter likes to play with dolls. | 私の娘は人形遊びが好きだ。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. | 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| Helen is playing in the yard. | ヘレンは庭で遊んでいます。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |