Generally speaking, children like to play outdoors.
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
Don't play with that gun, it is not a toy.
その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。
Ann had no friends to play with.
アンには遊び友達がいなかった。
Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
Where is Tony playing?
トニー君はどこで遊んでいますか。
The children were absorbed in their game.
子供は遊びに夢中になっていた。
The cat was playing with a live mouse.
猫は生きたネズミをもて遊んでいた。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?
子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Please come and see me any time.
いつでも遊びに来て下さい。
I am busy now and can't play with you.
私は今、忙しいので君と遊べません。
He is always idling about and good for nothing.
彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。
We went to the park to play.
私達は公園に遊びに行きました。
He was playing football with an empty can.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
Please don't allow the children to play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
They were told to play in the nearby park.
彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
Several children are playing on the beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
It is dangerous for children to play in the street.
子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
Don't mix business with pleasure.
仕事と遊びをごっちゃにするな。
Don't do such a thing in fun.
遊び半分でそんな事するな。
Because it started raining hard, we played indoors.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
The baby was amusing itself with the cat's tail.
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Do come and see us tomorrow.
ぜひあす遊びにきてください。
Children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
Play or study - the choice is yours.
遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Tom does nothing but play all day.
トムは一日中遊んでばかりいる。
We played all together.
私たちはみんないっしょに遊んだ。
She was playing with her sister at that time.
彼女はその時、妹と遊んでいました。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
You may play at your pleasure.
好きなように遊んでよろしい。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
It is dangerous to play in the street.
通りで遊ぶと危険です。
Don't toy with her affections.
彼女の愛情をもて遊ぶな。
Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.
今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"