The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
We went to the park to play.
私達は遊ぶために公園へ行った。
Bill often plays with toys by himself.
ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Students spend a lot of time playing.
学生は多くの時間を遊びに費やす。
The children would play for hours on the beach.
子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
Do come and see us tomorrow.
ぜひあす遊びにきてください。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The voices of children playing were carried over by the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Instead of watching television, the children played outside.
子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。
The boy was absorbed in playing a computer game.
少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Can I go out and play?
遊びに行ってもいい?
It started raining hard. Because of that, we played inside.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
Tom has no friends to play with.
トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。
We went to Hawaii for pleasure.
私たちは遊びにハワイへ行った。
He was playing with a toy.
その子はおもちゃで遊んでいた。
When children play, they often make believe they are grownup.
子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
The baby is playing with some toys.
その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。
We know how completely engrossed children become in games.
子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Where was Tony playing then?
トニー君はその時どこで遊んでいましたか。
The girls amused themselves playing games.
女の子達はゲームをして遊んだ。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
He is playing outdoors.
彼は外で遊んでいます。
Tom does nothing but play all day.
トムは一日中遊んでばかりいる。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
She warned the children against playing in the street.
彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
Come and see me.
遊びに来なさい。
He is on the town.
彼は、町で遊びまわっている。
That child wants some friends to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
I played outside with everybody because weather was good today.
今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Their mother let them play in the field.
お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
Come and see us sometime.
今度遊びに来てください。
I regret having idled away my youth.
青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
If you like, I will teach you to play chess.
良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Our next trip is for pleasure, not for work.
今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
Why not come and see me tomorrow?
明日遊びに来ませんか。
I'm coming to see you tomorrow.
明日遊びに行くからね。
Come on, play with me, I'm so bored!
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.