Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| He is playing over there. | 彼はあそこで遊んでいます。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Both work and play are important. | 勉強も遊びも大事だ。 | |
| You must not play. | あなたは遊んではいけない。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| You shouldn't play with matches. | マッチで遊んではいけません。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| He comes and sees me once in a while. | 彼は時々私のうちに遊びにくる。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| I work hard and play hard. | 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| More play will mean less time to study. | 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 | |
| I'm playing in the garden. | 私は庭で遊びます。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| I used to play with a couple of boys. | かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| He would often come to see me. | 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| Mahjong is a game four people play. | 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| Fun and games are over. | 遊びは終わりだ。 | |
| He gave in up to all kinds of pleasures. | 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| We played all together. | 私たちはみんないっしょに遊んだ。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| The machine is lying idle. | その機械は今遊んでいる。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| Children were apt to invent their own games. | 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| She participated in the children's games. | 彼女は子供たちの遊びに加わった。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| I played with Tony yesterday. | 私は昨日トニー君と遊んだ。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建設するのに10年かかった。 | |
| He is at play. | 彼は遊びの最中です。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| I had to amuse ourselves with toys. | 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びにいらっしゃい。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | よく学び、よく遊べ。 | |
| You may play at your pleasure. | 好きなように遊んでよろしい。 | |