And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
All work and no play makes Jack a dull boy.
勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Where do you want to go this summer vacation?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
Children love playing on the beach.
子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。
We went to the park, and we played there.
ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。
We used to play in the park.
私たちはよく公園で遊んだものだ。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
If you are free, come around to see me.
暇なら遊びにおいでよ。
Tom wants to play.
トムが遊びたがっている。
Do come and see us when you are free.
お暇の折にはぜひ遊びに来てください。
Work and play are necessary to health.
働くことと遊ぶことは健康に必要である。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
A group of children were playing in the park.
子供たちの一団が公園で遊んでいた。
He is playing outdoors.
彼は外で遊んでいます。
They didn't feel like playing any more.
彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
The children went to play in the park.
子供たちは公園に遊びに行った。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
If you like, I will teach you to play chess.
良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。
However, my father used to fool around with women a lot.
けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.
昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。
If we're going to play, make your mind up about the rules!
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
When the cat is away, the mice will play.
猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
We went to the park to play.
私達は遊ぶために公園へ行った。
There are some children playing in the park.
数人の子供が公園で遊んでいる。
Children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
Business before pleasure.
遊ぶよりはまず仕事。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
They were told to play in the nearby park.
彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
I used to play alone when I was a child.
子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
I'm going out with Lisa tonight.
今晩リサと遊びに行くんだ。
He failed by playing all the time.
彼はいつも遊んでいたため落第した。
Before you go play, do your homework.
遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
Bill often plays with toys by himself.
ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
My son is playing in the rain.
息子は雨にぬれて遊んでいる。
Don't do such a thing in fun.
遊び半分でそんな事するな。
They may be playing in the park.
彼らは公園で遊んでいるかもしれない。
Come to my office any time.
いつでもオフィスに遊びに来てください。
Boston is a good city. I would like to come visit again.
ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。
Come and see me.
遊びに来なさい。
We could not play owing to the rain.
僕らは雨のために遊べなかった。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
Next time you come to see me, I will show you the book.
今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.