The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
It's too dark to play outside.
暗すぎて、外では遊べない。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
Tom does nothing but play all day.
トムは一日中遊んでばかりいる。
He would often come to see me.
彼はよく遊びにきたものだった。
I used to play with a couple of boys.
かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
Our next trip is for pleasure, not for work.
今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
When the cat is away, the mice will play.
猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
I will play with Naoko this afternoon.
私は今日の昼から直子さんと遊びます。
He was the first man to float in space.
彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles.
トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。
Generally speaking, children like to play outdoors.
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
She came to see me the other day.
先日、彼女が遊びにきた。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
Children love playing on the beach.
子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
They did not feel like playing any more.
彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I regret having idled away my youth.
青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
He sometimes comes to see me.
彼はときどき私のところへ遊びに来る。
I am busy now and can't play with you.
私は今、忙しいので君と遊べません。
If it happens to rain, the garden party won't be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
It is dangerous to play in the street.
通りで遊ぶと危険です。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
The machine is lying idle.
その機械は今遊んでいる。
We played and laughed.
私たちは遊んだり笑ったりした。
If you are free, come around to see me.
暇なら遊びにおいでよ。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
Their mother let them play in the field.
お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Come and see me on Sunday next week.
来週の日曜日に遊びに来てください。
Come and see me tomorrow.
明日遊びに来て下さい。
Where do you want to go for your summer vacations this year?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
He is playing there.
彼はそこで遊んでいます。
May I go out to play?
外に遊びに行ってもいいですか。
Can you find the time to play with our daughter?
うちの娘と遊ぶ時間はありますか。
He is always idling about and good for nothing.
彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。
Are the children playing in the park?
子供たちは公園で遊んでいますか。
Children play with blocks.
子供は積み木で遊ぶ。
If we're going to play, make your mind up about the rules!
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
I used to play alone when I was a child.
子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.