Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| I played with Tony yesterday. | 私は昨日トニー君と遊んだ。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| Come to my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| He comes and sees me once in a while. | 彼は時々私のうちに遊びにくる。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| The baby is playing with some toys. | その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| Tom is playing with his toys. | トムはおもちゃで遊んでいる。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建築するのに10年かかった。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| Children love playing on the beach. | 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| We were watching the child at play. | 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| There is enough room for us to play. | 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| The machine is lying idle. | その機械は今遊んでいる。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| If we're going to play, make your mind up about the rules! | 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| They did not feel like playing any more. | 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. | 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 | |
| Which game shall we play next? | 次はどんな遊びをしようか。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| I am tired from playing. | 私は遊びつかれた。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| More play will mean less time to study. | 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 | |
| I'm playing with my computer. | 私は、自分のパソコンで遊んでいる。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| It's not a game. | 遊びじゃないんだ。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| The machines are idle now. | 機械は今遊んでいる。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| Can I go out to play, Dad? | パパ遊びにいってもいい? | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| I had to amuse ourselves with toys. | 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| I work hard and play hard. | 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| He is playing over there. | 彼はあそこで遊んでいます。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| Come and see me tomorrow, won't you? | 明日遊びにいきませんか。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |