Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| Tom wants to play. | トムが遊びたがっている。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼はめったに私のところに遊びに来ない。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| Children were apt to invent their own games. | 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| Cats like playing in the sun. | 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 | |
| I know more or less about the rules of this game. | この遊びの規則については多少知っています。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Helen is playing in the yard. | ヘレンは庭で遊んでいます。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Where was Tony playing then? | トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 | |
| We were watching the child at play. | 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| They did not feel like playing any more. | 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| She was playing with her sister at that time. | 彼女はその時、妹と遊んでいました。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| Children love playing on the beach. | 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| The machines are idle now. | 機械は今遊んでいる。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| Come and see me. | 遊びに来なさい。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| If it should rain, the garden party would be in a mess. | 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 | |
| Come to my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| Why don't you go play outside? | 外で遊んできたら? | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| My daughter likes to play with dolls. | 私の娘は人形遊びが好きだ。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。 | |
| Come on, play with me, I'm so bored! | ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Fun and games are over. | 遊びは終わりだ。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| Please don't let the children play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| We played all together. | 私たちはみんないっしょに遊んだ。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Drop by my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| Can I go out and play? | 遊びに行ってもいい? | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| I'm playing with my computer. | 私は、自分のパソコンで遊んでいる。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |