Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm playing with my computer. 私は、自分のパソコンで遊んでいる。 When the cat is away, the mice will play. 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。 Because it started raining hard, we played indoors. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 If it happens to rain, the garden party won't be held. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 My son is playing in the rain. 息子は雨にぬれて遊んでいる。 We played cards last night. 昨夜はトランプをして遊んだ。 Children are playing with toys. 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 My sister is playing with dolls. 姉は人形で遊んでいます。 Come and see me tomorrow. 明日遊びにいらっしゃい。 He is playing there. 彼はそこで遊んでいます。 I know more or less about the rules of this game. この遊びの規則については多少知っています。 Children should play outside. 子供は外で遊ぶべきだ。 He would often come to see me. 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 Tom does nothing but play all day. トムは一日中遊んでばかりいる。 If by some chance it rains, the garden party won't take place. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 Boston is a good city. I would like to come visit again. ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 The children went to play in the park. 子供たちは公園に遊びに行った。 Some children are playing on the grass. 子供たちが芝生で遊んでいます。 Do come and see us again. ぜひまた遊びにきてください。 It's wasteful to leave the land lying idle. この土地を遊ばせておくのはもったいない。 Come and see me when you have time. 時間のあるときに遊びに来てください。 Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Work and play are both necessary to health. 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 Would you play with me? 一緒に遊びませんか。 He is always idling about and good for nothing. 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 The machine is lying idle. その機械は今遊んでいる。 The girls amused themselves playing games. 女の子達はゲームをして遊んだ。 May I go out to play? 外に遊びに行ってもいいですか。 There is enough room for us to play. 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 Children like to play outside now. 子供達は今おもてで遊びたがっている。 The baby was amusing itself with the cat's tail. 赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。 You need to enjoy yourself and have fun once in a while. たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 It was raining hard, so we played indoors. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 The girl is used to playing all by herself. その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 We used to play in the park. 私たちはよく公園で遊んだものだ。 The priest participated in the children's game. その僧は子供たちの遊びに参加した。 The children were playing in the backyard. 子供たちは裏庭で遊んでいた。 If he were a wise man, he would not have his son idle. 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 When a child, I would play with the toys. 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 Please stop playing with your hat. 帽子で遊ぶのはやめなさい。 Playing cards is very interesting. トランプで遊ぶのはとても面白い。 Please come and see me any time. いつでも遊びに来て下さい。 We are to have a garden party tomorrow. 私達は明日、園遊会を開く予定です。 We played around the farm. 僕達は農場の近くで遊んだ。 Where do you want to go for your summer vacations this year? 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? Don't play in this room. この部屋で遊んではいけないよ。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 The children are playing with toys. 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 My sister is playing with a doll. 妹は人形で遊んでいる。 Daddy, may I go out and play? パパ遊びにいってもいい? Don't toy with her affections. 彼女の愛情をもて遊ぶな。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 Both work and play are important. 勉強も遊びも大事だ。 It's dangerous to play around the fire. 火の近くで遊ぶのは危険だ。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 It is dangerous for children to play in the street. 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 I played outside with everybody because weather was good today. 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Before you go play, do your homework. 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 He wants a playmate. その子は遊び友達を欲しがっている。 I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 Come and see me tomorrow. 明日遊びに来て下さい。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 The dolphin is an intelligent and playful creature. イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 I am tired from playing. 私は遊びつかれた。 Work and play are necessary to health. 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 Please come and see me whenever you like. いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 All work and no play makes Jack a dull boy. よく学び、よく遊べ。 It took ten years to build the amusement park. その遊園地を建設するのに10年かかった。 The children were absorbed in their game. 子供は遊びに夢中になっていた。 He was playing with a toy. その子はおもちゃで遊んでいた。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 As for today, I went out with my friends. 今日ね、友達と遊んできたの。 The children were amusing themselves with dolls. 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 I used to play with a couple of boys. かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。 I played with Tony yesterday. 私は昨日トニー君と遊んだ。 I will play with Naoko this afternoon. 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 Please don't allow the children to play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 I used to play alone when I was a child. 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 Never play here. けっしてここで遊んではいけない。 We played and laughed. 私たちは遊んだり笑ったりした。 He is at play. 彼は遊びの最中です。 He seldom comes to see me. 彼はめったに私のところに遊びに来ない。 Play outside instead of watching TV. テレビを見てないで、外で遊びなさい。 It's not a game. 遊びじゃないんだ。