Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| There is enough room for us to play. | 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 | |
| Can I go out and play? | 遊びに行ってもいい? | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| I had to amuse ourselves with toys. | 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 | |
| Drop by my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| Children were apt to invent their own games. | 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| Both work and play are important. | 勉強も遊びも大事だ。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| Please don't let the children play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| My daughter likes to play with dolls. | 私の娘は人形遊びが好きだ。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| The machine is lying idle. | その機械は今遊んでいる。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| We played all together. | 私たちはみんないっしょに遊んだ。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| Several children are playing on the sandy beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| I used to play with a couple of boys. | かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| I know more or less about the rules of this game. | この遊びの規則については多少知っています。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建築するのに10年かかった。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| Tom is playing with his toys. | トムはおもちゃで遊んでいる。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| He was playing with a toy. | その子はおもちゃで遊んでいた。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Would you like to come and see us this evening? | 今夜遊びにきませんか。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| They didn't feel like playing any more. | 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |