The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't do such a thing in fun.
遊び半分でそんな事するな。
You can ask the child who's playing over there.
あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。
I used to play alone when I was a child.
子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
When the cat's away, the mice do play.
猫が居ないとネズミが遊びまわる。
Won't you come and see me this weekend?
週末遊びに来ませんか。
Work while you work, play while you play.
勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。
Come round to see me at eight tonight.
今晩8時に遊びにいらっしゃい。
The children were playing in the sunshine.
子供達は日なたで遊んでいた。
He was playing with a toy.
その子はおもちゃで遊んでいた。
The children were absorbed in their game.
子供は遊びに夢中になっていた。
If we're going to play, make your mind up about the rules!
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
Both work and play are important.
勉強も遊びも大事だ。
He failed by playing all the time.
彼はいつも遊んでいたため落第した。
Let's play by ourselves.
私たちだけで遊ぼう。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Many children were playing in the park.
たくさんの子供達が公園で遊んでいた。
It is dangerous to play in the street.
道で遊ぶのは危険です。
Please don't let the children play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
I enjoy watching children play.
子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
When children play, they often make believe they are grownup.
子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Children can play without danger here.
ここでは子どもたちは危険なく遊べます。
Play out of doors on a fine day.
天気の良い日には外で遊びなさい。
A group of children were playing in the park.
子供たちの一団が公園で遊んでいた。
Lucy came to see me three days ago.
ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
Come and see me from time to time.
時々遊びにいらっしゃい。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
It is too dark to play outside.
暗すぎて外では遊べない。
I am busy now and can't play with you.
今忙しくて君とは遊べないよ。
It was fun playing in the park.
公園で遊ぶのはおもしろかった。
Come and see me on Sunday next week.
来週の日曜日に遊びに来てください。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
I'm too busy to have time to enjoy myself.
忙しくて遊ぶひまがない。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?
子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
The room is too small to play in.
その部屋は小さいので、中では遊べない。
Why not come and see me tomorrow?
明日遊びに来ませんか。
Let's play.
遊びましょう。
The voices of children playing were carried over by the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Daddy, may I go out and play?
パパ遊びにいってもいい?
Come to my office any time.
いつでもオフィスに遊びに来てください。
She likes word games.
彼女はことば遊びが好きだ。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
May I go out to play when I have read this book?
この本を読んでしまったら遊びに行っていい?
He comes and sees me once in a while.
彼は時々私のうちに遊びにくる。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
Would you like to come and see us this evening?
今夜遊びにきませんか。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
Life is not all fun and games.
人生は楽しみや遊びばかりでない。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Several children are playing in the sand.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
It was raining hard, so we played indoors.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
Don't play here.
ここで遊んではいけない。
We went to Hawaii for pleasure.
私たちは遊びにハワイへ行った。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
If you visit New York, you've just got to come and see our house.
ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。
He seldom comes to see me.
彼はめったに私のところに遊びに来ない。
The boy has few friends to play with.
その子には遊び友達がほとんどいない。
Mahjong is a game four people play.
麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。
Children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
Several children are playing on the sandy beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
He was playing football with an old tin.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
I am tired from playing.
私は遊びつかれた。
I prefer working to doing nothing.
私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
It started raining hard. Because of that, we played inside.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Do come and see us tomorrow.
ぜひあす遊びにきてください。
She seems to take immense pleasure in playing with children.
彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
We could not play owing to the rain.
僕らは雨のために遊べなかった。
I cannot afford to leave you idle.
私はお前を遊ばせておけない。
This is snowy weather is giving me cabin fever.
こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles.
トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。
Come and see me tomorrow.
明日遊びにいらっしゃい。
Where do you want to go for your summer vacations this year?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
The field where we used to play ball is now all built up.
私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
As a result, we play ball inside on rainy days.
結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
He is playing outdoors.
彼は外で遊んでいます。
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.
今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
We played and laughed.
私たちは遊んだり笑ったりした。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
Do come and see us again.
ぜひまた遊びにきてください。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
The children were playing at keeping house.
子供たちはままごとをして遊んでいた。
Children really like playing on the beach.
子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
Don't play ball in this room.
この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"