Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you here on business or for pleasure? | 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Business before pleasure. | 遊ぶよりはまず仕事。 | |
| I want to get a job that mixes work and play. | 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| The girls amused themselves playing games. | 女の子達はゲームをして遊んだ。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| I wanna go out. | 遊びに行きたい。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| Daddy, may I go out and play? | パパ遊びにいってもいい? | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| It's not a game. | 遊びじゃないんだ。 | |
| The baby is playing with some toys. | その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| There is enough room for us to play. | 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | よく学び、よく遊べ。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| Can I go out to play, Dad? | パパ遊びにいってもいい? | |
| He idled away a whole day. | 彼は一日を遊んで過ごした。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| Several children are playing on the sandy beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| Ann had no friends to play with. | アンには遊び友達がいなかった。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| Children really like playing on the beach. | 子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| I work hard and play hard. | 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. | 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Please don't allow the children to play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| We went to Hawaii for pleasure. | 私たちは遊びにハワイへ行った。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| I still have a lot of time for fun. | 遊ぶ時間は結構あります。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| We were watching the child at play. | 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| Can I go out and play? | 遊びに行ってもいい? | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| Tony is playing. | トニー君は遊んでいます。 | |
| He is playing in his room. | 彼は彼の部屋で遊んでいます。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |