Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 The children were wrapped up in their game. 子供達は遊びに夢中になっていた。 I'm going off to Vancouver next week to see my sister. 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 Fun and games are over. 遊びは終わりだ。 Students spend a lot of time playing. 学生は多くの時間を遊びに費やす。 He gave in up to all kinds of pleasures. 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 Where is Tony playing? トニー君はどこで遊んでいますか。 She was playing with her sister at that time. 彼女はその時、妹と遊んでいました。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 Please come and see me any time. いつでも遊びに来て下さい。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 Do come and see us when you are free. お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 It is dangerous for children to play in the street. 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 The children were absorbed in their game. 子供は遊びに夢中になっていた。 Come and see me whenever you are free. 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 We play on Sunday. 私達は日曜日に遊ぶ。 If you are free, come around to see me. 暇なら遊びにおいでよ。 I still have a lot of time for fun. 遊ぶ時間は結構あります。 The girl is used to playing all by herself. その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you. 純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。 It is dangerous to play in the street. 通りで遊ぶと危険です。 The children were playing in the backyard. 子供たちは裏庭で遊んでいた。 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 Don't toy with her affections. 彼女の愛情をもて遊ぶな。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 It's dangerous to play around the fire. 火の近くで遊ぶのは危険だ。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 The city is planning to extend the boardwalk. 市は遊歩道を拡張する計画だ。 He was playing football with an empty can. 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 He does nothing but play all day. 彼は一日中遊んでばかりいる。 It is very dangerous for children to play on the street. 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 Can I go out and play? 遊びに行ってもいい? When a child, I would play with the toys. 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 You can ask the child who's playing over there. あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 He used to come to see me on Sunday. 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 It took ten years to build the amusement park. その遊園地を建築するのに10年かかった。 The voices of children playing were carried over by the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 He is playing outdoors. 彼は外で遊んでいます。 Some children are playing on the grass. 子供たちが芝生で遊んでいます。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 I was lonely, with nobody to play with. 遊び相手がなくて孤独だった。 That child wants someone to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 We used to play musical chairs in elementary school. 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 Tony is playing. トニー君は遊んでいます。 It was raining hard, so we played indoors. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 The mother insisted on her children not playing in the park after dark. 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 Children are playing at the back of the house. 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 We used to play games like tag. 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 Children play with toys. 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 Let's play something. 何かして遊ぼうよ。 The priest participated in the children's game. その僧は子供たちの遊びに参加した。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 I prefer working to doing nothing. 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 I play with him. 私は彼と一緒に遊ぶ。 I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 They didn't feel like playing any more. 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 He idled away a whole day. 彼は一日を遊んで過ごした。 She warned the children against playing in the street. 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 Come see me if you are free tonight. 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 Why don't you go play outside? 外で遊んできたら? If you visit New York, you've just got to come and see our house. ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 The children were playing in the middle of the street. 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 Come and see me tomorrow. 明日遊びに来て下さい。 Children play with blocks. 子供は積み木で遊ぶ。 I will play with Naoko this afternoon. 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 Do come and see us tomorrow. ぜひあす遊びにきてください。 Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 Bill often plays with toys by himself. ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 The boy has few friends to play with. その子には遊び友達がほとんどいない。 Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 I am busy now and can't play with you. 私は今、忙しいので君と遊べません。 He was playing with a lighter. その子はライターで火遊びをしていた。 The priest participated in the children's games. その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 I'm coming to see you tomorrow. 明日遊びに行くからね。 If the weather should be wet, the garden party will not be held. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 I had to amuse ourselves with toys. 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 However, my father used to fool around with women a lot. けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 They like to play in the snow. 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 Cats like playing in the sun. 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 We went to Hawaii for pleasure. 私たちは遊びにハワイへ行った。 Don't mix business with pleasure. 仕事と遊びをごっちゃにするな。 Would you like to come and see us this evening? 今夜遊びにきませんか。 I played an important part in the garden party. 私は園遊会で大切な役目を果たした。 My sister is playing with dolls. 姉は人形で遊んでいます。 Please don't allow the children to play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 The baby is playing with some toys. その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 You may play at your pleasure. 好きなように遊んでよろしい。 He warned the children against playing in the street. 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 Work and play are necessary to health. 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 Hundreds of boys are playing in the ground. 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 I'm too busy to have time to enjoy myself. 忙しくて遊ぶひまがない。