Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We play on Sunday. 私達は日曜日に遊ぶ。 Come and see us sometime. 今度遊びに来てください。 Momoe would often play with me when she was a child. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 You need to enjoy yourself and have fun once in a while. たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 It's a rainy day, so we can't play outside. 雨降りなので、外で遊べません。 One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 I know more or less about the rules of this game. この遊びの規則については多少知っています。 Come round to see me at eight tonight. 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 As a result, we play ball inside on rainy days. 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 Come and see me anytime you want to. その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 They loved to spend all day playing together. 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 Bill often plays with toys by himself. ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 Come and see me on Sunday next week. 来週の日曜日に遊びに来てください。 They didn't feel like playing any more. 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 My sister is playing with a doll. 妹は人形で遊んでいる。 I am busy now and can't play with you. 私は忙しいので君と遊べません。 He sometimes comes to see me. 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 The baby is playing with some toys. その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 It is dangerous for children to play near this pond. 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 When the cat is away, the mice will play. 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。 If he were a wise man, he would not have his son idle. 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 When I was young, I would play near that river. 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 The priest participated in the children's game. その僧は子供たちの遊びに参加した。 If you are free, come around to see me. 暇なら遊びにおいでよ。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Next time you come to see me, I will show you the book. 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 That child wants some friends to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 Let's play by ourselves. 私たちだけで遊ぼう。 The children played outside until dark. 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 If you visit New York, you've just got to come and see our house. ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 Drop by my office any time. いつでもオフィスに遊びに来てください。 She watched the children playing in the brook. 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you. 純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。 Have fun, but don't get lost. 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 I played outside with everybody because weather was good today. 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 He is on the town. 彼は、町で遊びまわっている。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 Children like to play outside now. 子供達は今おもてで遊びたがっている。 Are the children playing in the park? 子供たちは公園で遊んでいますか。 You may play at your pleasure. 好きなように遊んでよろしい。 Children play in this park every day. 子供たちは毎日この公園で遊びます。 Boston is a good city. I would like to come visit again. ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 Please come to my house next Saturday if you care to. もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 The children are playing with toys. 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 Don't mix business with pleasure. 仕事と遊びをごっちゃにするな。 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 We went to the park to play. 私達は遊ぶために公園へ行った。 Children play with toys. 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 It's wasteful to leave the land lying idle. この土地を遊ばせておくのはもったいない。 There are some children playing in the park. 数人の子供が公園で遊んでいる。 She was playing with her sister at that time. 彼女はその時、妹と遊んでいました。 When the cat's away, the mice do play. 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 It took ten years to build the amusement park. その遊園地を建設するのに10年かかった。 He would often come to see me. 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 He is at play. 彼は遊びの最中です。 Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 He does nothing but play all day. 彼は一日中遊んでばかりいる。 Do come and visit us. ぜひ、遊びにおいでください。 The sound of children playing was borne on the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 The room is too small to play in. その部屋は小さいので、中では遊べない。 All work and no play makes Jack a dull boy. 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 Cats like playing in the sun. 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 We played cards last night. 昨夜はトランプをして遊んだ。 No swimming. 遊泳禁止。 Daddy, may I go out and play? パパ遊びにいってもいい? He is playing there. 彼はそこで遊んでいます。 I play with him. 私は彼と一緒に遊ぶ。 Ann had no friends to play with. アンには遊び友達がいなかった。 The children went out to play. 子供達は外に遊びに行った。 If it should rain, the garden party would be in a mess. 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 Don't toy with her affections. 彼女の愛情をもて遊ぶな。 Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 She warned the children against playing in the street. 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 Come to my office any time. いつでもオフィスに遊びに来てください。 Their mother let them play in the field. お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 Don't let the kid play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 He gave in up to all kinds of pleasures. 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 You shouldn't play with matches. マッチで遊んではいけません。 I used to play with a couple of boys. かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。 The children were playing at keeping house. 子供たちはままごとをして遊んでいた。 Play or study - the choice is yours. 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 Please don't let the children play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 I used to play alone when I was a child. 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 He is playing outdoors. 彼は外で遊んでいます。 He was the first man to float in space. 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 In our park, we have a nice slide for children to play on. 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 We enjoyed ourselves at the seaside all day. 一日中海岸で遊んだ。 Three children were playing in the park. 3人の子供が公園で遊んでいた。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 He was playing with a lighter. その子はライターで火遊びをしていた。 There were two children playing on the street. 2人の子供が通りで遊んでいた。 The children were playing in the middle of the street. 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 Little girls like playing with dolls. 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。