The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The voices of children playing were carried over by the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Come and see me whenever it is convenient to you.
いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
No matter how rich, one should not live an idle life.
どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。
We were watching the child at play.
我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
You don't have to play outside in the biting wind.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
He is playing there.
彼はそこで遊んでいます。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
Don't play with that gun, it is not a toy.
その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
I will play with Naoko this afternoon.
私は今日の昼から直子さんと遊びます。
There are some children playing in the park.
数人の子供が公園で遊んでいる。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建築するのに10年かかった。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
He seldom comes to see me.
彼は滅多に遊びに来ない。
I spent the whole day playing with my kids.
私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
The children were playing in the park.
子供たちが公園で遊んでいた。
As for today, I went out with my friends.
今日ね、友達と遊んできたの。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
It is great fun to play with a puppy.
小犬と遊ぶのはとても楽しい。
Children can play without danger here.
ここでは子どもたちは危険なく遊べます。
Daddy, may I go out and play?
パパ遊びにいってもいい?
Which game shall we play next?
次はどんな遊びをしようか。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
The children were playing in the dirt.
子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Students spend a lot of time playing.
学生は多くの時間を遊びに費やす。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
Come and see us sometime.
今度遊びに来てください。
Life is not all fun and games.
人生は楽しみや遊びばかりでない。
"I am too old and sad to play," said the boy.
「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?
子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
He was playing with a toy.
その子はおもちゃで遊んでいた。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
If you are free, come around to see me.
暇なら遊びにおいでよ。
I played with Tony yesterday.
私は昨日トニー君と遊んだ。
I would rather study than play today.
今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.
昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Children should play outside.
子供は外で遊ぶべきだ。
Children play in this park every day.
子供たちは毎日この公園で遊びます。
Children like to pretend to be adults when they play.
子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
It's a lot of fun playing outdoors.
野外で遊ぶ事はとても楽しい。
Come and see me tomorrow.
明日遊びに来て下さい。
A group of children were playing in the park.
子供たちの一団が公園で遊んでいた。
Our next trip is for pleasure, not for work.
今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
Business before pleasure.
遊ぶよりはまず仕事。
The children would play for hours on the beach.
子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
Come and see me from time to time.
時々遊びにいらっしゃい。
When the cat's away, the mice do play.
猫が居ないとネズミが遊びまわる。
Many children were playing in the park.
たくさんの子供達が公園で遊んでいた。
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.