Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| If we're going to play, make your mind up about the rules! | 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建築するのに10年かかった。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| Come and see me tomorrow, won't you? | 明日遊びにいきませんか。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. | 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| My daughter likes to play with dolls. | 私の娘は人形遊びが好きだ。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Come on, play with me, I'm so bored! | ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! | |
| Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. | 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びにいらっしゃい。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| They did not feel like playing any more. | 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| Come to my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| Tom does nothing but play all day. | トムは一日中遊んでばかりいる。 | |
| They didn't feel like playing any more. | 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| He gave in up to all kinds of pleasures. | 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! | アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| Students spend a lot of time playing. | 学生は多くの時間を遊びに費やす。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| The machines are idle now. | 機械は今遊んでいる。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | よく学び、よく遊べ。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| She is playing with her friends. | 彼女は友人たちと遊んでいる。 | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| When the cat is away, the mice will play. | 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。 | |
| Ann had no friends to play with. | アンには遊び友達がいなかった。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| I had to amuse ourselves with toys. | 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |