The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you go play outside?
外で遊んできたら?
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
He comes and sees me once in a while.
彼は時々私のうちに遊びにくる。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Bill often plays with toys by himself.
ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
We played cards last night.
昨夜はトランプをして遊んだ。
Tom does nothing but play all day.
トムは一日中遊んでばかりいる。
He is playing over there.
彼はあそこで遊んでいます。
The children were amusing themselves with dolls.
子供達は人形で楽しく遊んでいた。
We went to the park to play.
私達は遊ぶために公園へ行った。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I regret having idled away my youth.
青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
Next time you come to see me, I will show you the book.
今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
I think it's dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Children like to play outside now.
子供達は今おもてで遊びたがっている。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
Don't let the kid play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
The girls amused themselves playing games.
女の子達はゲームをして遊んだ。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
The children went out to play.
子供達は外に遊びに行った。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Come over!
遊びに来いよ!
He was the first man to float in space.
彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
I want to get a job that mixes work and play.
私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。
Lucy came to see me three days ago.
ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
If you like, I will teach you to play chess.
良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
She came to see me the other day.
先日、彼女が遊びにきた。
Where do you want to go for your summer vacations this year?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
He has no friend to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.
今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。
Come and see me anytime you want to.
その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
If you are free, come around to see me.
暇なら遊びにおいでよ。
Before you go play, do your homework.
遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
Don't toy with her affections.
彼女の愛情をもて遊ぶな。
It's too dark to play outside.
暗すぎて、外では遊べない。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Children should play outside.
子供は外で遊ぶべきだ。
Never play here.
けっしてここで遊んではいけない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.