Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You need to enjoy yourself and have fun once in a while. たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 I had a time playing tennis. 私は楽しくテニスを遊んだ。 The boy was absorbed in playing a computer game. 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 The voices of children playing were carried over by the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 Children were apt to invent their own games. 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 We are to have a garden party tomorrow. 私達は明日、園遊会を開く予定です。 Tom does nothing but play all day. トムは一日中遊んでばかりいる。 I spent the whole day playing with my kids. 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 The machine is lying idle. その機械は今遊んでいる。 The children were wrapped up in their game. 子供達は遊びに夢中になっていた。 Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 We could not play owing to the rain. 僕らは雨のために遊べなかった。 It's not a game. 遊びじゃないんだ。 All work and no play makes Jack a dull boy. よく学び、よく遊べ。 You may play at your pleasure. 好きなように遊んでよろしい。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 Please come to my house next Saturday if you care to. もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 I played outside with everybody because weather was good today. 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 I will play with Naoko this afternoon. 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 We played all together. 私たちはみんないっしょに遊んだ。 Boston is a good city. I would like to come visit again. ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 Instead of watching television, the children played outside. 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 If it should rain, the garden party would be in a mess. 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 If you visit New York, you've just got to come and see our house. ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 That child wants a friend to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 Would you play with me? 一緒に遊ぼう。 Students spend a lot of time playing. 学生は多くの時間を遊びに費やす。 Before you go play, do your homework. 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 Come and see me from time to time. 時々遊びにいらっしゃい。 The priest participated in the children's game. その僧は子供たちの遊びに参加した。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 Children like playing outside. 子供は外で遊ぶのが好きだ。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 Come and see me when you have time. 時間のあるときに遊びに来てください。 I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 My son is just idling. うちの息子は遊んでばかりいる。 She is playing with a doll. 彼女は人形で遊んでいる。 May I go out to play? 外に遊びに行ってもいいですか。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 If he were a wise man, he would not have his son idle. 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 This is snowy weather is giving me cabin fever. こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 I used to play alone when I was a child. 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 Would you like to come and see us this evening? 今夜遊びにきませんか。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 Come round to see me at eight tonight. 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 He gave in up to all kinds of pleasures. 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 I used to play alone when I was a child. 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 Please come to see us at our new place. 新居にも是非遊びに来て下さい。 The children are playing with toys. 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 The room is too small to play in. その部屋は小さいので、中では遊べない。 I'm going out with Lisa tonight. 今晩リサと遊びに行くんだ。 Would you play with me? 一緒に遊びませんか。 Which game shall we play next? 次はどんな遊びをしようか。 He sometimes comes to see me. 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 Tom wants to play. トムが遊びたがっている。 She refused to play with it, and just sat and looked angry. 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 Generally speaking, children like to play outdoors. 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 Come on, play with me, I'm so bored! ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! It is dangerous to play in the street. 道で遊ぶのは危険です。 She watches the other kids playing, but she never joins in. 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 Come and see me on Sunday next week. 来週の日曜日に遊びに来てください。 She was playing with her sister at that time. 彼女はその時、妹と遊んでいました。 The baby was amusing itself with the cat's tail. 赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。 Children play with blocks. 子供は積み木で遊ぶ。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 Children play with toys. 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 Can I go out to play, Dad? パパ遊びにいってもいい? I played an important part in the garden party. 私は園遊会で大切な役目を果たした。 Children are playing behind the house. 子供たちが家の裏で遊んでいる。 Children really like playing on the beach. 子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。 We used to play in the park. 私たちはよく公園で遊んだものだ。 We used to play games like tag. 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 My sister is playing with a doll. 妹は人形で遊んでいる。 Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 It was fun playing in the park. 公園で遊ぶのはおもしろかった。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 Come and see me. 遊びに来なさい。 My aunt was coming to see us the next day. 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 I'm too busy to have time to enjoy myself. 忙しくて遊ぶひまがない。 Do come and see us when you are free. お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 He is playing over there. 彼はあそこで遊んでいます。 Children love playing on the beach. 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 They were told to play in the nearby park. 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 All work and no play makes Jack a dull boy. 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 Come and see us sometime. 今度遊びに来てください。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Bye! Let's do this again! バイバイ。また遊ぼうね! He comes and sees me once in a while. 彼は時々私のうちに遊びにくる。 The mother insisted on her children not playing in the park after dark. 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。