Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Business before pleasure. 遊ぶよりはまず仕事。 The machine is lying idle. その機械は今遊んでいる。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 The machines are idle now. 機械は今遊んでいる。 Where do you want to go this summer vacation? 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? It's a rainy day, so we can't play outside. 雨降りなので、外で遊べません。 Do come and visit us. ぜひ、遊びにおいでください。 Come round to see me at eight tonight. 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 Come and see me when you have time. 時間のあるときに遊びに来てください。 Children play with blocks. 子供は積み木で遊ぶ。 I cannot afford to leave you idle. 私はお前を遊ばせておけない。 The children are at play in the garden. 子供達は庭で遊んでいる。 I played with Tony yesterday. 私は昨日トニー君と遊んだ。 Work is not the object of life any more than play is. 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 My son is playing in the rain. 息子は雨にぬれて遊んでいる。 It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it. 甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。 Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 He was playing with a toy. その子はおもちゃで遊んでいた。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 I'm playing with my computer. 私は、自分のパソコンで遊んでいる。 If it happens to rain, the garden party won't be held. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 I know more or less about the rules of this game. この遊びの規則については多少知っています。 I wanna go out. 遊びに行きたい。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 Have you decided where you're going to go to study abroad? 遊学先はもう決めた? She refused to play with it, and just sat and looked angry. 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 It was fun playing in the park. 公園で遊ぶのはおもしろかった。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 All work and no play makes Jack a dull boy. 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 Fun and games are over. 遊びは終わりだ。 It is too dark to play outside. 暗すぎて外では遊べない。 Come and see me. 遊びに来なさい。 It's dangerous to play around the fire. 火の近くで遊ぶのは危険だ。 Please don't allow the children to play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 Ann had no friends to play with. アンには遊び友達がいなかった。 Do come and see us tomorrow. ぜひあす遊びにきてください。 Let's play something. 何かして遊ぼうよ。 Come and see me whenever you are free. 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 He was playing football with an empty can. 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 If it should rain, the garden party would be in a mess. 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 However, my father used to fool around with women a lot. けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 Don't let the kid play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 The mother insisted on her children not playing in the park after dark. 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 You need to enjoy yourself and have fun once in a while. たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 She is playing with her friends. 彼女は友人たちと遊んでいる。 Come and see me. 遊びにこいよ。 Play or study - the choice is yours. 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 Why don't you go play outside? 外で遊んできたら? The children were playing in the middle of the street. 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 I'm playing in the garden. 私は庭で遊びます。 Come and see us sometime. 今度遊びに来てください。 Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 I work hard and play hard. 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 The children played outside until dark. 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 You may play at your pleasure. 好きなように遊んでよろしい。 Because it started raining hard, we played indoors. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 Come and see me tomorrow. 明日遊びに来て下さい。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 The room is too small to play in. その部屋は小さいので、中では遊べない。 Are you here on business or for pleasure? ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 He does nothing but play all day. 彼は一日中遊んでばかりいる。 No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 Children are playing behind the house. 子供たちが家の裏で遊んでいる。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 Don't mix business with pleasure. 仕事と遊びをごっちゃにするな。 Daddy, may I go out and play? パパ遊びにいってもいい? Let's play. 遊びましょう。 Come and see me tomorrow, won't you? 明日遊びにいきませんか。 I would rather study than play today. 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 Don't play in this room. この部屋で遊んではいけないよ。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 Some children are playing on the grass. 子供たちが芝生で遊んでいます。 You can ask the child who's playing over there. あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 Several children are playing on the beach. 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 The boy was absorbed in playing a computer game. 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 Can I go out to play, Dad? パパ遊びにいってもいい? The girls amused themselves playing games. 女の子達はゲームをして遊んだ。 Life is not all fun and games. 人生は楽しみや遊びばかりでない。 No matter how rich, one should not live an idle life. どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 The priest participated in the children's games. その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 The priest participated in the children's game. その僧は子供たちの遊びに参加した。 When I was young, I would play near that river. 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 I am busy now and can't play with you. 今忙しくて君とは遊べないよ。 Playing cards is very interesting. トランプで遊ぶのはとても面白い。 Come and see me anytime you want to. その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 My sister is playing with a doll. 妹は人形で遊んでいる。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 Children like to play outside now. 子供達は今おもてで遊びたがっている。 The dolphin is an intelligent and playful creature. イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 It started raining hard. Because of that, we played inside. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 We played around the farm. 僕達は農場の近くで遊んだ。 Children should play outside. 子供は外で遊ぶべきだ。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 The children were playing about. 子供たちは遊び回っていた。