The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Boston is a good city. I would like to come visit again.
ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。
They were told to play in the nearby park.
彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
He will soon be past playing with toys.
あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
Helen is playing in the yard.
ヘレンは庭で遊んでいます。
My son is just idling.
うちの息子は遊んでばかりいる。
It was fun playing in the park.
公園で遊ぶのはおもしろかった。
Children love playing on the beach.
子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
There are some children playing in the park.
数人の子供が公園で遊んでいる。
He is playing over there.
彼はあそこで遊んでいます。
We played and laughed.
私たちは遊んだり笑ったりした。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
I would rather study than play today.
今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。
When the cat is away, the mice will play.
猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
However, my father used to fool around with women a lot.
けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
He is playing there.
彼はそこで遊んでいます。
Come and see me tomorrow.
明日遊びにいらっしゃい。
You don't have to play outside in the biting wind.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
Why not come and see me tomorrow?
明日遊びに来ませんか。
If we're going to play, make your mind up about the rules!
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
Bye! Let's do this again!
バイバイ。また遊ぼうね!
Play outside instead of watching TV.
テレビを見てないで、外で遊びなさい。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
We know how completely engrossed children become in games.
子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
In our park, we have a nice slide for children to play on.
公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
We went to the park to play.
私達は遊ぶために公園へ行った。
Mahjong is a game four people play.
麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。
Bill often plays with toys by himself.
ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
He warned the children against playing in the street.
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
He gave in up to all kinds of pleasures.
彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
I'm playing with my computer.
私は、自分のパソコンで遊んでいる。
A group of children were playing in the park.
子供たちの一団が公園で遊んでいた。
Don't come to school to lark around.
遊び半分に学校へ来るな。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建設するのに10年かかった。
It is dangerous to play in the street.
道で遊ぶのは危険です。
I am busy now and can't play with you.
今忙しくて君とは遊べないよ。
Where do you want to go this summer vacation?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
It looks like there's a pleasure boat.
遊覧船が出てるらしいよ。
They like to play in the snow.
彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。
We play on Sunday.
私達は日曜日に遊ぶ。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Can I go out to play, Dad?
パパ遊びにいってもいい?
He doesn't have any friends to play with.
彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
We played all together.
私たちはみんないっしょに遊んだ。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Work while you work, play while you play.
勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。
Children play with toys.
子供たちはおもちゃで遊ぶ。
We used to play games like tag.
私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。
Children can play without danger here.
ここでは子どもたちは危険なく遊べます。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
All work and no play makes Jack a dull boy.
勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
I went to the park to play.
私は遊ぶために公園へ行きました。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Before that I played with my sister in the park.
その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?
今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
I enjoy watching children play.
子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
Where do you want to go for your summer vacations this year?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
"I am too old and sad to play," said the boy.
「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。
Many children were playing in the park.
たくさんの子供達が公園で遊んでいた。
Let's play by ourselves.
私たちだけで遊ぼう。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.