Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| Tom is playing with his toys. | トムはおもちゃで遊んでいる。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| The machine is lying idle. | その機械は今遊んでいる。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | よく学び、よく遊べ。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| Which game shall we play next? | 次はどんな遊びをしようか。 | |
| Why don't you go play outside? | 外で遊んできたら? | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼はめったに私のところに遊びに来ない。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| Students spend a lot of time playing. | 学生は多くの時間を遊びに費やす。 | |
| They like to play in the snow. | 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 | |
| We played all together. | 私たちはみんないっしょに遊んだ。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| She participated in the children's games. | 彼女は子供たちの遊びに加わった。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| More play will mean less time to study. | 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. | 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 | |
| We used to play musical chairs in elementary school. | 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| The dolphin is an intelligent and playful creature. | イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| Can you find the time to play with our daughter? | うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| She is playing with her friends. | 彼女は友人たちと遊んでいる。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| He comes and sees me once in a while. | 彼は時々私のうちに遊びにくる。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| Would you like to come and see us this evening? | 今夜遊びにきませんか。 | |
| If we're going to play, make your mind up about the rules! | 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 | |
| They didn't feel like playing any more. | 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| Children really like playing on the beach. | 子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。 | |