The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
Come and see me from time to time.
時々遊びにいらっしゃい。
The children went out to play.
子供達は外に遊びに行った。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
If he were a wise man, he would not have his son idle.
賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
Next time you come to see me, I will show you the book.
今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
We used to play games like tag.
私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。
You shouldn't play with matches.
マッチで遊んではいけません。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Their mother let them play in the field.
お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
The boy was absorbed in playing a computer game.
少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
Children like playing outside.
子供は外で遊ぶのが好きだ。
Children like to pretend to be adults when they play.
子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
I played outside with everybody because weather was good today.
今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
He warned the children against playing in the street.
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
She seems to take immense pleasure in playing with children.
彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
He would often come to see me.
彼はよく遊びにきたものだった。
Where is Tony playing?
トニー君はどこで遊んでいますか。
I think it's dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Three children were playing in the park.
3人の子供が公園で遊んでいた。
My son is playing in the rain.
息子は雨にぬれて遊んでいる。
Can I go out and play?
遊びに行ってもいい?
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Let's play something.
何かして遊ぼうよ。
I'm going out with Lisa tonight.
今晩リサと遊びに行くんだ。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
All work and no play makes Jack a dull boy.
勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Children play in this park every day.
子供たちは毎日この公園で遊びます。
He would often come to see me.
彼は私のところによく遊びに来たものだ。
Daddy, may I go out and play?
パパ遊びにいってもいい?
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Come and see me.
遊びに来なさい。
I spent the whole day playing with my kids.
私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
Won't you come and see me this weekend?
週末遊びに来ませんか。
A group of children were playing.
子供たちが集団で遊んでいた。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
However, my father used to fool around with women a lot.
けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
They didn't feel like playing any more.
彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
We played around the farm.
僕達は農場の近くで遊んだ。
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
Tony is playing.
トニー君は遊んでいます。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
Children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
Come and see me anytime you want to.
その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
Come and see me tomorrow.
明日遊びに来て下さい。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?
子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
I used to play alone when I was a child.
子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
I am busy now and can't play with you.
私は今、忙しいので君と遊べません。
We play on Sunday.
私達は日曜日に遊ぶ。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Ann had no friends to play with.
アンには遊び友達がいなかった。
Children should play outside.
子供は外で遊ぶべきだ。
She came to see me the other day.
先日、彼女が遊びにきた。
I am busy now and can't play with you.
今忙しくて君とは遊べないよ。
The children were wrapped up in their game.
子供達は遊びに夢中になっていた。
Children can play without danger here.
ここでは子どもたちは危険なく遊べます。
He is always idling about and good for nothing.
彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
Why don't you go play outside?
外で遊んできたら?
She likes word games.
彼女はことば遊びが好きだ。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
He sometimes comes to see me.
彼はときどき私のところへ遊びに来る。
I had a time playing tennis.
私は楽しくテニスを遊んだ。
The baby was amusing itself with the cat's tail.
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
The field where we used to play ball is now all built up.
私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.
今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。
Where do you want to go this summer vacation?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
The children were playing at keeping house.
子供たちはままごとをして遊んでいた。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
It's dangerous to play around the fire.
火の近くで遊ぶのは危険だ。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.