The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not too much to say that this is the atomic age.
今は原子力時代だといっても過言ではない。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Where are you going to spend the vacation?
休暇をどこで過ごすつもりか。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実をあまりに過大視すべきではない。
I don't know anything about his past.
彼の過去については何も知りません。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I overslept because my alarm didn't go off.
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"
「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
We spent our holiday at the seaside.
私達は海岸で休日を過ごした。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
Don't look back on your past.
過ぎたことを振り返ってはいけない。
We have to put right what we have done wrong.
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
He is so old that he cannot walk quickly.
彼は速く歩くには年をとり過ぎている。
I spent a year at a school in Russia.
私はロシアの学校で1年過ごしました。
I drank too much. My face is swollen!
飲み過ぎた!顔がむくんでる!
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎることは体に良くない。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
I hate myself for my own error.
アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
It is time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
We had good time while learning English.
私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
Your headache comes from overwork.
あなたの頭痛は過労のせいだ。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
It's costing me a lot to spend the holidays.
休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The summer is over.
夏は過ぎた。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
I always pass the time by watching TV.
私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
The bus went past the bus stop.
バスはバス停を通り過ぎてしまった。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
Months went past without any news from him.
彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
You look tired. You must have been working too hard.
疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
You should beware of overconfidence.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.
休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
You are all too quick.
あなたは何でも性急過ぎる。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.
かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
Please refrain from excessive drinking.
過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
The government got their majority at the last election.