The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
She has too much chat about her.
彼女は自慢が過ぎる。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The food was so good that I ate too much.
料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.
トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実をあまりに過大視すべきではない。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.
生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
Haven't you gone too far?
言い過ぎではないですか。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.
あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
He came at seven minutes after ten.
彼は十時七分過ぎに来た。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.
空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.
私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
I think you're too picky.
あなたはえり好みし過ぎだと思う。
Where are you going to spend the vacation?
休暇をどこで過ごすつもりか。
It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
Don't rely too much on your guidebook.
ガイドブックを過信しちゃいけない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
Did you have a good weekend?
いい週末を過ごしましたか。
We had a wonderful weekend.
私たちはすばらしい週末を過ごしました。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I spent a year at a school in Russia.
私はロシアの学校で1年過ごしました。
We are having a nice time in Rome.
私たちはローマで楽しく過ごしてます。
Your headache comes from overwork.
あなたの頭痛は過労のせいだ。
He idles away his time.
時間を無駄に過ごしてしまう。
Eating too much may lead to sickness.
食べ過ぎると病気になるかもしれない。
Don't make the same mistake again.
同じ過ちを犯さないように。
Tom likes to stay home and read books on weekends.
出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
You are going too far.
言い過ぎですよ。
A long day has passed on.
長い一日が過ぎた。
It is too expensive.
それは高過ぎる。
Tom spent the last years of his life in Boston.
晩年のトムはボストンで過ごした。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
The comic scenes in the play were overdone.
劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
I blamed him for his fault.
私は彼の過ちをとがめた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by