UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
We had a good time playing cards.私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Where are you going spend the summer holidays?あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
You are overworked.あなたは働き過ぎです。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
I overslept.私は寝過ごした。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
He was living with the Indians.彼はインディアンとともに過ごしていた。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
A car went by at terrific speed.車が猛スピードで通り過ぎていった。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
They went by without saying 'hello'.彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
20 minutes past 10 o'clock.十時二十分過ぎ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
Did you have a nice Christmas?いいクリスマスを過ごしましたか。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
You can't erase the past.過去は消せない。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康によくない。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License