UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
How time flies!時間はなんて早く過ぎるんだ。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
We always spend our vacation by the sea.私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
You are overworked.あなたは働き過ぎです。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
It's too expensive!それは高過ぎる。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
We had good time, learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
We had good time while learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
I overslept.寝過ごしちゃった。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
Drinking too much is bad for the health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Year followed year...年が過ぎていきました。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Our long vacation has passed all too soon.私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
They are having a really good time.彼らはとても楽しい時を過ごしている。
It is too expensive.それは高過ぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License