Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
We had a glorious time at the seaside.
私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
School is where we spend most of our time every day.
学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
Although it rained, everyone had a good time.
雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
Do more exercise, or you'll get too fat.
もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
I hope you had a good time at the party.
パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We passed the time playing pachinko.
私たちは、パチンコをして時を過ごした。
They regret not having valued the days of their youth more.
彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
The years pass by quickly.
年月が過ぎるのは早い。
He is only someone's stooge.
彼は誰かの手先に過ぎない。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.
運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
It's already past ten o'clock.
もう10時過ぎだ。
How are you getting along these days?
最近はいかがお過ごしですか。
How is it going with your family?
御家族はいかがお過ごしですか。
He is too old.
彼は年をとり過ぎている。
Be sure not to eat too much.
あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
Please refrain from excessive drinking.
過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
We are bound to make mistakes from time to time.
私たちは時には過ちを犯すものだ。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
He dwelt on the pleasure of the past.
彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I overslept and was not able to catch the bus.
私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.