UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lifted his elbow too often.彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
He is past forty.彼は40過ぎです。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
Don't injure your stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
You drink too much coffee.あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
There were too many people.人が多過ぎました。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Let bygones be bygones.過ぎたことは過ぎたことにしておけ。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
How did you spend your vacation?休暇をどのように過ごしましたか。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
If you eat too much, you will get fat.食べ過ぎると太りますよ。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
You can't erase the past.過去は消せない。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
It is too expensive.それは高過ぎる。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License