The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
It is twenty minutes past ten.
10時20分過ぎだ。
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
Old people look back on the past too much.
老人は過度に昔を振り返る。
The food was so good that I ate too much.
料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
I spent the whole afternoon chatting with friends.
午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
I'm actually enjoying myself.
本当は楽しく過ごしています。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Let bygones be bygones.
過去は過去。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.
生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I view his error as insignificant.
彼の過ちは大したことないと見ている。
I spent the weekend with my friends.
私は友達と週末を過ごした。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.
私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
Don't make the same mistake again.
同じ過ちを犯さないように。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎることは体に良くない。
I spent the whole day in reading the novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
It's midnight already.
もう夜中を過ぎた。
You drink too much coffee.
あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He will soon be past playing with toys.
あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
I overslept and was not able to catch the bus.
私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
Over the holidays, I spent days doing nothing.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
I spent last Sunday reading novels.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
Some families spend their vacation near the beach.
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
Don't be overconfident.
自己を過信してはいけない。
I spent the summer vacation at my aunt's house.
私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
How is it going with your family?
御家族はいかがお過ごしですか。
I can't dispense with watching television.
私はテレビなしには過ごせない。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Many nights did he spend, looking up at the stars.
彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
We enjoyed ourselves very much.
私たちはとても楽しく過ごしました。
He has not realized his mistakes yet.
彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.
痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.
彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の多くを海外で過ごした。
Actually it was only a rumor.
実はそれはうわさに過ぎなかった。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
How wonderful a time we have had!
何と素晴らしい時を過ごしたことか。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Many cars passed by.
多くの車が通り過ぎた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.
運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Haven't you gone too far?
言い過ぎではないですか。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
I was too tired to go on working.
私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Time flies.
時早く過ぎる。
I had an awful time at the conference.
私は会議でひどい時間を過ごした。
He ran past without noticing her.
彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
It is no exaggeration to say that she is an angel.
彼女は天使だといっても過言ではない。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎは健康に悪い。
It is already past five o'clock.
もう5時過ぎです。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
He spent the evening reading a book.
彼は夕方本を読んで過ごしました。
It is time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
How have you been?
いかがお過ごしでしたか。
Another day passed.
また1日が過ぎた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.