UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
She cannot recommend him too much.彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Time will pass quite quickly when you read something.何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
We passed the time playing pachinko.私たちは、パチンコをして時を過ごした。
I overslept.私は寝過ごした。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
We spent the afternoon eating grapes.ブドウを食べながら午後を過ごしました。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
I hate myself for my own error.アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
She passed by without seeing me.彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
A car went by at terrific speed.車が猛スピードで通り過ぎていった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
Do not eat too much cake.ケーキを食べ過ぎないように。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
Our long vacation has passed all too soon.私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
He walked past the house.彼はその家を通り過ぎました。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
We are having a good time.楽しく過ごしている。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
I view his error as insignificant.私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License