It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Time crept on.
時がいつしか過ぎて行った。
We must not make too much of this incident.
この事件を過大視してはならない。
Three years have passed since then.
それ以来3年が経過した。
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
I had an enjoyable two weeks in London.
ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
Don't rely too much on your guidebook.
ガイドブックを過信しちゃいけない。
What do you do in your free time?
余暇はどのように過ごしますか?
The doctor advised me not to drink too much.
医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Don't overdo it.
やり過ぎないで。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I enjoyed myself very much at the party last night.
私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
One cannot erase the past.
過去は消せない。
I overslept because my alarm didn't go off.
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
It would be nice to spend the summer in the mountains.
山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
That's too expensive.
それは高過ぎる。
We had a really good time.
ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
We woke up after midnight.
午前0時過ぎに目が覚めた。
A careless person is apt to make mistakes.
不注意な人間は過ちを犯しがちである。
Sometimes he spends time by himself.
彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
He was cautious about overeating.
彼は食べ過ぎに注意した。
I overslept and was not able to catch the bus.
私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
過ちのない者は何も作り出せない。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.
制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
Many nights did he spend, looking up at the stars.
彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
We passed the evening away talking with our friends.
友達と話をして楽しく夜を過ごした。
We have to put right what we have done wrong.
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I spent an idle week there.
私は何もしないで1週間そこで過ごした。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Tom has been married to Mary for just over three years.
トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
The bus went past the bus stop.
バスはバス停を通り過ぎてしまった。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
I would rather work for any company than waste another year.
1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
A car went by at terrific speed.
車が猛スピードで通り過ぎていった。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
The girl brushed past me.
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
I am praying the time passes quickly.
祈りながら時が過ぎるのを待とう。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
Eating too much is bad for the health.
食べ過ぎることは体に良くない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.