UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
The process is important.過程が大切です。
We passed the time playing pachinko.私たちは、パチンコをして時を過ごした。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Don't injure your stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
He is nothing but a child.彼はほんの子供に過ぎない。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
It has been three months since he left Japan.彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Where did you spend your holidays?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
Another lonely day.今日もまた寂しい一日が過ぎる。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Don't get greedy and eat too much.欲張って食べ過ぎないように。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
It is too expensive.それは高過ぎる。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
I spent the weekend with my friends.私は友達と週末を過ごした。
You look very tired. You must have been working too hard.お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License