UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
They enjoyed themselves at the party.彼らはパーティーで楽しく過ごした。
The street was deserted after ten.その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
He that thinks little, errs much.あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
She had a happy time with them.彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The summer had gone before I knew.夏は知らない間に過ぎていた。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
We spent the afternoon eating grapes.ブドウを食べながら午後を過ごしました。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
We are bound to make mistakes from time to time.私たちは時には過ちを犯すものだ。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Did you have a nice Christmas?いいクリスマスを過ごしましたか。
Another day passed.また1日が過ぎた。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
A car went by at terrific speed.車が猛スピードで通り過ぎていった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
There were too many people.人が多過ぎました。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
Drinking too much is bad for the health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
We had a good time playing cards.私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ過ちを繰り返している。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Tom has had a bad week.トムは最悪の一週間を過ごした。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License