Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where are you going spend the summer holidays? あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。 My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 You are all too quick. あなたは何でも性急過ぎる。 She was over thirty when her artistic talent emerged. 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 Too much water drowned the miller. 過ぎたるはなお及ばざるがごとし。 She was merely stating a fact. 彼女は事実を述べていたに過ぎない。 I spend a lot of time listening to music. 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 I spent the whole day in reading the novel. 私は1日中その小説を読んで過ごした。 We had a glorious time at the seaside. 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 Did you have a good time at the party? あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。 These days John drinks too much. ジョンは近頃のみ過ぎだ。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 He dwelt on the pleasure of the past. 彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 This world is but a place of passage. この世は仮の宿に過ぎない。 Don't get an upset stomach by eating too much. 食べ過ぎておなかを壊すな。 The bill passed the Diet. その法案は国会を通過した。 Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 Eating too much is bad for the health. 食べ過ぎは健康に悪い。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 He idled away a whole day. 彼は一日を遊んで過ごした。 I drank too much coffee today. 今日はコーヒーを飲み過ぎた。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 All in all, we had a good time at the party. 全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。 I usually spend the whole day idly on Sunday. 私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。 The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 We are given to regretting our past. 私たちは過去を後悔しがちである。 The bus went past the bus stop. バスはバス停を通り過ぎてしまった。 She has too much chat about her. 彼女は自慢が過ぎる。 When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him. 彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。 He is said to have spent a few years in Spain. 彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。 He is tired from overwork. 彼は過労である。 I think you're too picky. あなたはえり好みし過ぎだと思う。 Where are you going to spend the vacation? 休暇をどこで過ごすつもりか。 As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter. あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。 The bullet train came roaring past. 新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。 We had a good time in the open air. 私達は戸外で楽しく過ごした。 One is never too old to learn. 年を取り過ぎて学べないということはない。 Don't blame him for the error. 彼をその過失で責めるな。 A year had passed by and his body turned to dust. 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 You've overdone it. やり過ぎだぞ。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 How time flies! 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 He killed time in a coffee shop watching girls pass by. 彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。 We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too. 私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。 We had good time while learning English. 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 It's too quiet. 静か過ぎる。 I spent the whole day reading a novel. 私は終日小説を読んで過ごした。 I feel terrible about my mistake. 過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。 You should be careful not to become overconfident. 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 I should think she is over sixty. 彼女は60歳を過ぎていると思いますが。 Don't get greedy and eat too much. 欲張って食べ過ぎないように。 Where are you going to spend the vacation? 君は休暇をどこで過ごすつもりですか。 Never rely too much upon others. 他人を当てにし過ぎない。 Do not eat too much cake. ケーキを食べ過ぎないように。 His illness resulted from eating too much. 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 I am praying the time passes quickly. 祈りながら時が過ぎるのを待とう。 Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 The room started to spin after I drank too much. 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 Two weeks went by. 2週間が過ぎた。 Don't rely too much on your guidebook. ガイドブックを過信しちゃいけない。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 You can spend your time in any way you want; it's your time, after all. 時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。 He tends to consider things too much earnestly. 彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。 You are going too far. 言い過ぎですよ。 Tom wants to know more about Mary's past. トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。 Tom's father died from overwork five years ago. トムの父親は5年前に過労死した。 He holds an extreme opinion in politics. 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 She came an hour beyond the appointed time. 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 Many people think that children spend too much time watching television. 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。 It is too early to get up. 起きるには早過ぎる。 Everybody had a good year. みんないい年を過ごした。 I sometimes feel drowsy in the early afternoon. 昼過ぎになると時々眠たくなる。 For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 The law has gone through parliament. その法律は議会を通過した。 The point is that the mothers are too busy. 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 We study the past for the sake of the future. 私たちは未来のために過去を学ぶ。 Tom spent the last years of his life in Boston. 晩年のトムはボストンで過ごした。 We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit. そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。 We had a really good time. ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。 Another day passed. また1日が過ぎた。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 It would be nice to spend the summer in the mountains. 山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 I slept the whole afternoon away. 私は午後を寝て過ごした。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 I spent two hours reading a book last night. 昨夜は2時間本を読んで過ごした。 May sometimes spends the time by herself. メイは時々ひとりで時を過ごす。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 This boat sails through the Strait of Gibraltar. この船はジブラルタル海峡を通過します。 She enjoyed herself very much at the party yesterday. 彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。 They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。