The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Old people are inclined to look back on the past.
老人は過去を振り返りがちである。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
I forgave his mistake.
私は彼の過失を許した。
He is only someone's stooge.
彼は誰かの手先に過ぎない。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
She had a happy childhood.
彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
School is where we spend most of our time every day.
学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
I saw you driving by my house this morning.
今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
I spent the whole day reading a novel.
私は終日小説を読んで過ごした。
Ten years have gone by since my father died.
父が死んでから10年が過ぎた。
We've just spent two weeks apart.
離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.
トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
It's too expensive!
それは高過ぎる。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Another lonely day.
今日もまた寂しい一日が過ぎる。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He is overweight.
彼は太り過ぎている。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
How are you getting along these days?
このところいかがお過ごしですか。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Where are you going to spend the vacation?
君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
It is not too much to say that this is the atomic age.
今は原子力時代だといっても過言ではない。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I don't know anything about his past.
彼の過去については何も知りません。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.
そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実を過大視してはいけない。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Time runs on.
時間というものは早く経過するものだ。
It's too risky.
リスクは大き過ぎる。
I think you've gone too far.
あなたは言い過ぎだと思う。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
It is time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Some families spend their vacation near the beach.
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
It is too expensive.
それは高過ぎる。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
I don't know anything about Tom's past.
トムの過去については何も知りません。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.
トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.
その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.