The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Don't grieve about your past errors.
過去の過失をあまり後悔するな。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
A policeman ran past.
ひとりの警官が走って過ぎていった。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The doctor advised me not to eat too much.
医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Time flies.
時は飛ぶように過ぎる。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
You cannot be too careful about your health.
健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
過ちのない者は何も作り出せない。
He idles away his time.
時間を無駄に過ごしてしまう。
How are you getting along?
いかがお過ごしでしょうか。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
My mother excused his mistake.
母は彼の過ちを許した。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Don't call me up after ten o'clock.
10時過ぎには電話をしないで下さい。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
We had a good time playing cards.
私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Did you have a good time?
楽しく過ごしましたか。
It is just your imagination.
それは君の思い過ごしだよ。
Many cars passed by.
多くの車が通り過ぎた。
The bullet train came roaring past.
新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
I had a really great time tonight.
今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Ten years have gone by since my father died.
父が死んでから10年が過ぎた。
Our train went through a long tunnel.
私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
Time flies.
時早く過ぎる。
He is too honest to tell a lie.
彼は正直過ぎてうそなどつけない。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.
私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
My past indiscretions are coming back to haunt me.
過去の過ちが迫ってくる。
They commanded a majority in the Diet.
彼らは国会で過半数を制した。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.
しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".