UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Don't eat too much.あまり食べ過ぎるな。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
He had a good time talking with her.彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
20 minutes past 10 o'clock.十時二十分過ぎ。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
As time goes by.時の過ぎゆくままに。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
He's over forty.彼は40過ぎです。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康に悪い。
Let bygones be bygones.過去は過去。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
It is twenty minutes past ten.10時20分過ぎだ。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
Drinking too much is bad for the health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
She spends her holidays at her uncle's.彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License