UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Don't get greedy and eat too much.欲張って食べ過ぎないように。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Tom has had a bad week.トムは最悪の一週間を過ごした。
They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
We are having a nice time in Rome.私たちはローマで楽しく過ごしてます。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
A car went by at terrific speed.車が猛スピードで通り過ぎていった。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Ten years have gone by.10年が過ぎた。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He is past forty.彼は40過ぎです。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Haven't you said too much?言い過ぎではないですか。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
What happened belongs to the past.あれはもう過ぎたことだ。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
You drink too much coffee.あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I spent the weekend with my friends.私は友達と週末を過ごした。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
He passed by without looking at me.彼は私を見ないで通り過ぎていった。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License