The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Time goes very swiftly.
時は非常に速く過ぎていく。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.
正月は家族と過ごす時間が長いのです。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.
昼過ぎになると時々眠たくなる。
We enjoyed ourselves at the picnic.
私達はピクニックで楽しく過ごした。
We passed a night in a mountain hut.
私たちは山小屋で一夜を過ごした。
Where are you going to spend the vacation?
君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎは健康に悪い。
The old man wondered why life had passed him by.
老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
I drank too much coffee today.
今日はコーヒーを飲み過ぎた。
We spent most of the evening talking about our vacation.
その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
Year followed year...
年が過ぎていきました。
The doctor said to me," Don't eat too much."
食べ過ぎては行けないと医者が言った。
Time crept on.
時がいつしか過ぎて行った。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I hope you had a good time at the party.
パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
He had a good time talking with her.
彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
I had a really great time tonight.
今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
I usually spend the whole day idly on Sunday.
私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".
ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
He is said to have spent a few years in Spain.
彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
She worked to excess.
彼女は過度に働きすぎだ。
I had a good time.
私は楽しいひとときを過ごしました。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
He's over forty.
彼は40過ぎです。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Another day passed.
また1日が過ぎた。
She cannot recommend him too much.
彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
Everybody, let's have a good year.
みんないい年を過ごそうぜ。
You look very tired. You must have been working too hard.
お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Don't rely too much on your guidebook.
ガイドブックを過信しちゃいけない。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Tom had a good time in Boston.
トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
A car went by at terrific speed.
車が猛スピードで通り過ぎていった。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.
私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
We passed the time playing pachinko.
私たちは、パチンコをして時を過ごした。
I pigged out over the weekend.
週末に食べ過ぎてしまったのよ。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
And that cannot happen if we go back to the way things were.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
We spent the afternoon eating grapes.
ブドウを食べながら午後を過ごしました。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
She passed by without glancing at me.
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の多くを海外で過ごした。
20 minutes past 10 o'clock.
十時二十分過ぎ。
My hair has grown too long.
僕の髪は長くなり過ぎた。
A car passed by at top speed.
一台の車が全速力で通り過ぎた。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
The affair cost me many sleepless nights.
その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
Driving too fast is dangerous.
スピードの出し過ぎは危険です。
Where did you spend your vacation?
あなたは休日をどこで過ごしましたか。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
He is but a child.
ほんの子供に過ぎない。
How is it going with your family?
御家族はいかがお過ごしですか。
How time flies!
時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
I guess that she is over thirty.
彼女は30歳過ぎだと推定する。
It's too risky.
リスクは大き過ぎる。
I'm afraid I've eaten too much.
どうやら食べ過ぎたみたいだ。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
She looked at her watch and noted that it was past five.
彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar.
その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
I regret having idled away my youth.
青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.
君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
We had good time while learning English.
私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
They went by without saying 'hello'.
彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Winter is gone.
冬は過ぎ去った。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
School is where we spend most of our time every day.
学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
I spent my time listening to the radio.
私はラジオを聞いて時を過ごした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.