UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you enjoy yourself?楽しく過ごせました。
Another lonely day.今日もまた寂しい一日が過ぎる。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
I had a wonderful time.とても楽しい時を過ごした。
It seems he spent many a night unable to sleep.幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
Don't get carried away and overeat.欲張って食べ過ぎないように。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Tom had a good time in Boston.トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
Tom didn't know where Mary spent her summer vacation.トムさんはメアリーさんがどこで夏休みを過ごしたかわかりません。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
One cannot erase the past.過去は消せない。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Did you have a nice Christmas?いいクリスマスを過ごしましたか。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
The doctor said to me," Don't eat too much."食べ過ぎては行けないと医者が言った。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
It would be nice to spend the summer in the mountains.山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
He is too old.彼は年をとり過ぎている。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
I overslept.私は寝過ごした。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License