UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
My hair has grown too long.僕の髪は長くなり過ぎた。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
He lifted his elbow too often.彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
He's over forty.彼は40過ぎです。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
They commanded a majority in the Diet.彼らは国会で過半数を制した。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Don't eat too much.あまり食べ過ぎるな。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
I ate myself sick.食べ過ぎて気分が悪い。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
Another ten years went by quickly.さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
How are you getting along?いかがお過ごしでしょうか。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Ten years have gone by.10年が過ぎた。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
It's too quiet.静か過ぎる。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Where did you spend your holidays?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
One cannot erase the past.過去は消せない。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License