UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
Did you have a good time?楽しく過ごしましたか。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Do not eat too much cake.ケーキを食べ過ぎないように。
Don't injure your stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
How have you been?いかがお過ごしでしたか。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
He was living with the Indians.彼はインディアンとともに過ごしていた。
She had a happy time with them.彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Time will pass quite quickly when you read something.何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
It took a long, long time.長い長い時が過ぎた。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License