UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
It's too expensive!それは高過ぎる。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
Tom had a good time in Boston.トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
She cannot recommend him too much.彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
The gate is too narrow for the car.門はその車には狭過ぎる。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Actually it was only a rumor.実はそれはうわさに過ぎなかった。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
Months went past without any news from him.彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
I hate myself for my own error.アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
What do you do in your free time?余暇はどのように過ごしますか?
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
Tom didn't know where Mary spent her summer vacation.トムさんはメアリーさんがどこで夏休みを過ごしたかわかりません。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I had a wonderful time.とても楽しい時を過ごした。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
Don't get carried away and overeat.欲張って食べ過ぎないように。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
The process is important.過程が大切です。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
She spends her holidays at her uncle's.彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
You are overworked.あなたは働き過ぎです。
A car went by at terrific speed.車が猛スピードで通り過ぎていった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License