UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことないと見ている。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Many cars passed by.多くの車が通り過ぎた。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
You look very tired. You must have been working too hard.お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
I had a good time.私は楽しいひとときを過ごしました。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
Did you enjoy yourself?楽しく過ごせました。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
She passed by without seeing me.彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
I'm afraid I've eaten too much.どうやら食べ過ぎたみたいだ。
I overslept.寝過ごしちゃった。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License