UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
He overslept himself.彼は寝過ごした。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
How did you spend your winter vacation?冬休みはどのように過ごしましたか。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
Excessive smoking will injure your health.たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Where are you going to spend the vacation?君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
He passed by without looking at me.彼は私を見ないで通り過ぎていった。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
I spent a week at my uncle's.私は叔父の家で1週間過ごした。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Time will pass quite quickly when you read something.何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I had a good time.私は楽しいひとときを過ごしました。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License