UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
He had a good time talking with her.彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
We passed the time playing pachinko.私たちは、パチンコをして時を過ごした。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
Actually it was only a rumor.実はそれはうわさに過ぎなかった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
You think too much!「あなたは」考え過ぎる
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
As time goes by.時の過ぎゆくままに。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
I'm afraid I've eaten too much.どうやら食べ過ぎたみたいだ。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
She had a happy time with them.彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
I spent an idle week there.私は何もしないで1週間そこで過ごした。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
I had a good time.私は楽しいひとときを過ごしました。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
He idled away a whole day.彼は一日を遊んで過ごした。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
I have a bad sunburn.日焼けし過ぎました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License