Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hurried past me without stopping to speak. 彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。 I'd like to spend my holidays reading history books or classics. 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 Where are you going to spend the vacation? 休暇をどこで過ごすつもりか。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人に過ぎない。 Do more exercise, or you'll get too fat. もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。 It was already after 8 o'clock, so we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 The doctor advised me not to eat too much. 医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。 We had a good time playing cards. 私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。 You've overdone it. やり過ぎだぞ。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 Air quality has deteriorated these past few years. 大気の質は過去数年において悪化した。 We can never get rid of the past. 私達は過去から逃れることはできない。 A lot of people went by on the main street. たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 He could not account for his foolish mistake. 彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。 Your headache comes from overwork. あなたの頭痛は過労のせいだ。 The street was deserted after ten. その通りは10時を過ぎると閑散としていた。 You cannot be too careful about your health. 健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。 How did you spend your winter vacation? 冬休みはどのように過ごしましたか。 We sat talking about the remote past. 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 They spent an uneasy night. 彼らは不安な一夜を過ごした。 You made the same mistake. あなたは同じ過ちを犯した。 You're going too far. やり過ぎだぞ。 Old people look back on the past too much. 老人は過度に昔を振り返る。 The old days have gone never to return. 昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。 They seem to have had a good time in Rome. 彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。 You think too much! 「あなたは」考え過ぎる Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe. トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。 It is certain that he missed the train. 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。 It was my first night among strangers. それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。 We have to put right what we have done wrong. 我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。 Two months have passed since he left for France. 彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。 The bus went by without stopping. バスは止まらずに通り過ぎていった。 Where are you going spend the summer holidays? あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。 His past successes count for nothing. 彼の過去の成功は何にもならない。 Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 We haven't had a price increase in the last five years. 過去5年間価格を上げてません。 It is no use crying over spilt milk, as the proverb says. 諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。 May sometimes spends the time by herself. メイは時々ひとりで時を過ごす。 Too much drinking will make your life a ruin. 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 It's too quiet. 静か過ぎる。 He is overconfident. 彼は自信過剰だ。 Everybody, let's have a good year. みんないい年を過ごそうぜ。 The days after that flew past. それからの日々は、飛ぶように過ぎた。 Do not oversleep tomorrow morning. あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。 Two weeks went by. 2週間が過ぎた。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 Did you have a good time? 楽しく過ごしましたか。 There were too many people. 人が多過ぎました。 He can't go without wine for even a day. 彼はワインなしでは一日も過ごせない。 I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. 行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。 "Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through." 「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」 How have you been doing lately? 最近はいかがお過ごしでしたか? I have a bad sunburn. 日焼けし過ぎました。 Let bygones be bygones. 過去は過去。 Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. 若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。 He gave her a warning against driving too fast. 彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。 It is too expensive. それは高過ぎる。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 I don't care about your past. 君の過去などどうでもいいことだ。 I overslept. 私は寝過ごした。 After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. 我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 He killed time in a coffee shop watching girls pass by. 彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。 She passed by without glancing at me. 彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 It is a little after a quarter to eleven. 11時15分前を少し過ぎています。 Mothers often pamper their children. 母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。 How are you getting along? いかがお過ごしでしょうか。 The status of the project is as follows. プロジェクトの経過は下記の通りです。 He spent the evening reading a book. 彼は夕方本を読んで過ごしました。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 We study the past for the sake of the future. 私たちは未来のために過去を学ぶ。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の多くを海外で過ごした。 See you a little past 7. 7時過ぎにね。 They inquired about his past experience. 彼らは彼の過去の経験について尋ねた。 Old people are inclined to look back on the past. 老人は過去を振り返りがちである。 His ideas are too extreme for me. 彼の考えは私には過激すぎます。 Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'. オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な! I dozed off in the train and slept right past my station. 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。 The car is exceeding the speed limit. その車は制限速度を超過している。 He often spends his time idly. 彼はよく時間を無駄に過ごす。 It is time to reflect on your past. 自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 That's just an excuse. そんなのは言い訳に過ぎない。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 Too much drinking may be hazardous to your health. 過度の飲酒は健康に害となることがある。 In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? She enjoyed herself at the concert. 彼女は音楽会で楽しく過ごした。 After 6 p.m. the employees began to disappear. 6時を過ぎると従業員は帰り始めた。 Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. 都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 He had to go without food for days. 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 She advised him not to eat too much. 彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。 You cannot be too careful of traffic when you cross the road. 道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。 Dead or alive. Can't live in the past. 生か死か。過去には生きられない。