UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Although it rained, everyone had a good time.雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
I had a good time.私は楽しいひとときを過ごしました。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
He had a good time talking with her.彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Haven't you said too much?言い過ぎではないですか。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
You must not eat too much of anything because it tastes good.おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
Ten years have gone by.10年が過ぎた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
Everybody had a good year.みんないい年を過ごした。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
Summer has gone all too soon.いつのまにか夏も過ぎてしまった。
It took a long, long time.長い長い時が過ぎた。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Year followed year...年が過ぎていきました。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
The summer is over.夏は過ぎた。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
I spent idle days during the vacation.暇中は何もしないで日々を過ごした。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I ate myself sick.食べ過ぎて気分が悪い。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
I spent the whole afternoon cleaning my house.私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License