UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
We always spend our vacation by the sea.私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
I spent the weekend with my friends.私は友達と週末を過ごした。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックで楽しく過ごした。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
You must not eat too much of anything because it tastes good.おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
Don't rely too much on your guidebook.ガイドブックを過信しちゃいけない。
You are overworked.あなたは働き過ぎです。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
It would be nice to spend the summer in the mountains.山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
He is so old that he cannot walk quickly.彼は速く歩くには年をとり過ぎている。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
Time flies.時早く過ぎる。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License