UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The doctor said to me," Don't eat too much."食べ過ぎては行けないと医者が言った。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Another day passed.また1日が過ぎた。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
You are going too far.言い過ぎですよ。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
There was a parade going by at the time.その時パレードが通り過ぎていった。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
The gate is too narrow for the car.門はその車には狭過ぎる。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
They enjoyed themselves at the party.彼らはパーティーで楽しく過ごした。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
A car went by at terrific speed.車が猛スピードで通り過ぎていった。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
We spent the afternoon eating grapes.ブドウを食べながら午後を過ごしました。
My hair has grown too long.僕の髪は長くなり過ぎた。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
Many cars passed by.多くの車が通り過ぎた。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
We had a wonderful weekend.私たちはすばらしい週末を過ごしました。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I love to spend time trying to put together a puzzle.私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He had a good time talking with her.彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
She spends her holidays at her uncle's.彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License