UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
Do not oversleep tomorrow morning.あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康に悪い。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
I view his error as insignificant.私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
I spent idle days during the vacation.暇中は何もしないで日々を過ごした。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
Another ten years went by quickly.さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
We always spend our vacation by the sea.私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Although it rained, everyone had a good time.雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Time will pass quite quickly when you read something.何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He can't go without wine for even a day.彼はワインなしでは一日も過ごせない。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
You can't erase the past.過去は消せない。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
20 minutes past 10 o'clock.十時二十分過ぎ。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
The street was deserted after ten.その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
He is said to have spent a few years in Spain.彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License