UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
He can't go without wine for even a day.彼はワインなしでは一日も過ごせない。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
She spends her holidays at her uncle's.彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
It seems he spent many a night unable to sleep.幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
You can't erase the past.過去は消せない。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Where are you going spend the summer holidays?あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Many young men tend to commit the same errors.多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
It is a little after a quarter to eleven.11時15分前を少し過ぎています。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
Don't eat too much.あまり食べ過ぎるな。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
There were too many people.人が多過ぎました。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
You made the same mistake.あなたは同じ過ちを犯した。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
We had good time while learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
The summer had gone before I knew.夏は知らない間に過ぎていた。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
I spent my vacation at the beach.私は海で休暇を過ごしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License