UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Tom had a good time in Boston.トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
I love to spend time trying to put together a puzzle.私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
I overslept.寝過ごしちゃった。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
A cloud passed across the moon.雲が月を過った。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
Actually it was only a rumor.実はそれはうわさに過ぎなかった。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
The summer had gone before I knew.夏は知らない間に過ぎていた。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
You are overworked.あなたは働き過ぎです。
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
He idled away a whole day.彼は一日を遊んで過ごした。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
Many years went by.長い年月が過ぎた。
He passed by without looking at me.彼は私を見ないで通り過ぎていった。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License