The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
I don't know anything as to his past.
彼の過去については何も知りません。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.
私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
We stayed in Hawaii over Christmas.
クリスマスはハワイで過ごした。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
It is already past five o'clock.
もう5時過ぎです。
I am praying the time passes quickly.
祈りながら時が過ぎるのを待とう。
Tom is overconfident.
トムは自信過剰だ。
It was my first night among strangers.
それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
He often spends his time idly.
彼はよく時間を無駄に過ごす。
How are you getting along?
いかがお過ごしでしょうか。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Hardly a day passes that I don't think of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
He was sick from eating too much.
彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
Don't drink too much.
飲み過ぎないでね。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
It's been five years since my father died.
父が死んでから五年が過ぎた。
She looked at her watch and noted that it was past five.
彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
She came over to France for a holiday.
彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。
He told them that he had had a wonderful time.
彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Months went past without any news from him.
彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
The summer vacation is over.
夏休みが過ぎた。
We must not make too much of this incident.
この事件を過大視してはならない。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.