UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
It is twenty minutes past ten.10時20分過ぎだ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The summer had gone before I knew it.夏は知らない間に過ぎていた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
He is said to have spent a few years in Spain.彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
I overslept.寝過ごしちゃった。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
It would be nice to spend the summer in the mountains.山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
A cloud passed across the moon.雲が月を過った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
He passed by without looking at me.彼は私を見ないで通り過ぎていった。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
He had a good time talking with her.彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
I spent a week at my uncle's.私は叔父の家で1週間過ごした。
Sunday is when I spend my time reading.日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
He is only someone's stooge.彼は誰かの手先に過ぎない。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License