UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
We had good time while learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
How are you getting along?いかがお過ごしでしょうか。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
They went by without saying 'hello'.彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
I spent my vacation in Hakone.私は休暇を箱根で過ごした。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
One cannot erase the past.過去は消せない。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Let bygones be bygones.過去は過去。
Did you have a good time?楽しく過ごしましたか。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことないと見ている。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
I usually spend the whole day idly on Sunday.私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
Did you enjoy yourself?楽しく過ごせました。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
She cannot recommend him too much.彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
It seems he spent many a night unable to sleep.幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
That's too expensive.それは高過ぎる。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
He is tired from overwork.彼は過労である。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
Do not eat too much cake.ケーキを食べ過ぎないように。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License