UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
He is tired from overwork.彼は過労である。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
A car went by at terrific speed.車が猛スピードで通り過ぎていった。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
May sometimes spends the time by herself.メイは時々ひとりで時を過ごす。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
Eating too much may lead to sickness.食べ過ぎると病気になるかもしれない。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
It took a long, long time.長い長い時が過ぎた。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
You think too much!「あなたは」考え過ぎる
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
We are bound to make mistakes from time to time.私たちは時には過ちを犯すものだ。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
Ten years have gone by.10年が過ぎた。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
The doctor said to me," Don't eat too much."食べ過ぎては行けないと医者が言った。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
The gate is too narrow for the car.門はその車には狭過ぎる。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
We always spend our vacation by the sea.私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
I ate too much.食べ過ぎた。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License