UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He idled away a whole day.彼は一日を遊んで過ごした。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
You made the same mistake.あなたは同じ過ちを犯した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
The summer had gone before I knew it.夏は知らない間に過ぎていた。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
My house always shakes when a truck goes by.私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
They went by without saying 'hello'.彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
May sometimes spends the time by herself.メイは時々ひとりで時を過ごす。
Let bygones be bygones.過去は過去。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
How have you been?いかがお過ごしでしたか。
He was living with the Indians.彼はインディアンとともに過ごしていた。
The process is important.過程が大切です。
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
She spends her holidays at her uncle's.彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
You are overworked.あなたは働き過ぎです。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
It's too risky.リスクは大き過ぎる。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
The doctor said to me," Don't eat too much."食べ過ぎては行けないと医者が言った。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License