UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
He idled away a whole day.彼は一日を遊んで過ごした。
He walked past the house.彼はその家を通り過ぎました。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
It would be nice to spend the summer in the mountains.山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
I spent my vacation in Hakone.私は休暇を箱根で過ごした。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ過ちを繰り返している。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
He is only someone's stooge.彼は誰かの手先に過ぎない。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
They went by without saying 'hello'.彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
Months went past without any news from him.彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Summer has gone all too soon.いつのまにか夏も過ぎてしまった。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
We can make a day of it.一日、そこで過ごせるわね。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
We are having a good time.楽しく過ごしている。
I spent the weekend with my friends.私は友達と週末を過ごした。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
He passed by without looking at me.彼は私を見ないで通り過ぎていった。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
We had good time, learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License