UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
He overslept this morning.彼は今朝寝過ごした。
The summer vacation is over.夏休みが過ぎた。
Many a man has made the same error.多くの人が同じ過ちをおかした。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
How did you spend your vacation?休暇をどのように過ごしましたか。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康によくない。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
Excessive smoking will injure your health.たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
I spent idle days during the vacation.暇中は何もしないで日々を過ごした。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
He that thinks little, errs much.あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
He is nothing but a child.彼はほんの子供に過ぎない。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Haven't you said too much?言い過ぎではないですか。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
It would be nice to spend the summer in the mountains.山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
You've overdone it.やり過ぎだぞ。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Let bygones be bygones.過去は過去。
He overslept himself.彼は寝過ごした。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
Year followed year...年が過ぎていきました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことないと見ている。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
You work too much.あなたは働き過ぎです。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I spent the weekend with my friends.私は友達と週末を過ごした。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
There were too many people.人が多過ぎました。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License