UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
She had a happy time with them.彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
I spent my vacation in Hakone.私は休暇を箱根で過ごした。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
He walked past the house.彼はその家を通り過ぎました。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Did you enjoy yourself?楽しく過ごせました。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
That's too expensive.それは高過ぎる。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
I spent my vacation at the beach.私は海で休暇を過ごしました。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
How time flies!時間はなんて早く過ぎるんだ。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
You are going too far.言い過ぎですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License