The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
We are having a nice time in Rome.
私たちはローマで楽しく過ごしてます。
Time flies.
時は飛ぶように過ぎる。
Her weakness is that she talks too much.
彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
It is not too much to say that health is above wealth.
健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
We are given to regretting our past.
私たちは過去を後悔しがちである。
They talked and talked until after midnight.
彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
You made the same mistake.
あなたは同じ過ちを犯した。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
You must not idle away.
なまけて時を過ごしてはならない。
Don't rely too much on your guidebook.
ガイドブックを過信しちゃいけない。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
This is the village where I spent my childhood.
これが私が子供時代を過ごした村です。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
Winter is gone.
冬は過ぎ去った。
We passed the evening away talking with our friends.
友達と話をして楽しく夜を過ごした。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.
トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Never too much of anything.
過ぎたるは及ばざるが如し。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.
興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
We all had such a good time.
我々はみんなとても楽しく過ごした。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
The gate was too narrow for the truck.
門はトラックにはせま過ぎた。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
It is already past five o'clock.
もう5時過ぎです。
How did you spend your winter vacation?
冬休みはどのように過ごしましたか。
She passed by without seeing me.
彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
One cannot erase the past.
過去は消せない。
I only found out about it purely by accident.
私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
I drank too much. My face is swollen!
飲み過ぎた!顔がむくんでる!
She spent ten days without a toilet or shower.
彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
It's been five years since my father passed away.
父が死んでから五年が過ぎた。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
Hardly a day passes that I don't think of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.
彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
She spent the weekend by herself.
彼女はその週末を一人で過ごした。
It's already past ten o'clock.
もう10時過ぎだ。
They seem to have had a good time in Rome.
彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
My past indiscretions are coming back to haunt me.
過去の過ちが迫ってくる。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
He idles away his time.
時間を無駄に過ごしてしまう。
Don't get carried away and overeat.
欲張って食べ過ぎないように。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Oh, I'm just going to take it easy.
うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.