We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.
私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
My mother's bad mood is transient.
母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
It has been ten years since my father passed away.
父が亡くなって10年が過ぎた。
Don't depend too much on others.
人に頼り過ぎてはいけない。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.
私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
It was my first night among strangers.
それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
My house always shakes when a truck goes by.
私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I spent two hours reading a book last night.
昨夜は2時間本を読んで過ごした。
He saw that he was wrong.
彼は過ちを悟った。
One is never too old to learn.
年を取り過ぎて学べないということはない。
We enjoyed ourselves at the picnic.
私達はピクニックで楽しく過ごした。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.
興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
I view his error as insignificant.
私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.
彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Summer has gone all too soon.
いつのまにか夏も過ぎてしまった。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
You cannot be too careful about your health.
健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
She looked at her watch and noted that it was past five.
彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
The food was so good that I ate too much.
料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
What happened belongs to the past.
あれはもう過ぎたことだ。
You shouldn't eat too much candy.
あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It's not that easy to learn a new language after fifty.
50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
I spent yesterday reading instead of going out.
昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The process is important.
過程が大切です。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
She passed by without glancing at me.
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
He is not conscious of his own faults.
彼は自分自身の過失に気付いていない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.