UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
He lifted his elbow too often.彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。
You are going too far.言い過ぎですよ。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
My hair has grown too long.僕の髪は長くなり過ぎた。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
Year followed year...年が過ぎていきました。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
You think too much!「あなたは」考え過ぎる
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
She came over to France for a holiday.彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
It is too expensive.それは高過ぎる。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
Did you enjoy yourself?楽しく過ごせました。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
How are you getting along?いかがお過ごしでしょうか。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
He is tired from overwork.彼は過労である。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Another lonely day.今日もまた寂しい一日が過ぎる。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License