UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
We are having a good time.楽しく過ごしている。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
It's too quiet.静か過ぎる。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Many cars passed by.多くの車が通り過ぎた。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
You made the same mistake.あなたは同じ過ちを犯した。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Tom has had a bad week.トムは最悪の一週間を過ごした。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
I hate myself for my own error.アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
You drink too much coffee.あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックで楽しく過ごした。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
Time flies.時早く過ぎる。
I overslept.寝過ごしちゃった。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
You must not eat too much of anything because it tastes good.おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
Did you enjoy yourself?楽しく過ごせました。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
20 minutes past 10 o'clock.十時二十分過ぎ。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
The doctor said to me," Don't eat too much."食べ過ぎては行けないと医者が言った。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License