UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hate myself for my own error.アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことないと見ている。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Let bygones be bygones.過去は過去。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
The street was deserted after ten.その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
I ate too much.食べ過ぎた。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
The summer had gone before I knew.夏は知らない間に過ぎていた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
It is too expensive.それは高過ぎる。
I had a wonderful time.とても楽しい時を過ごした。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
He is past forty.彼は40過ぎです。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
Do not eat too much cake.ケーキを食べ過ぎないように。
It was all our faults.それはすべて私たちの過失です。
It took a long, long time.長い長い時が過ぎた。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
The summer is over.夏は過ぎた。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
Eating too much may lead to sickness.食べ過ぎると病気になるかもしれない。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
That fat girl consumes too much sugary food.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
The doctor said to me," Don't eat too much."食べ過ぎては行けないと医者が言った。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ過ちを繰り返している。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
I had a good time.私は楽しいひとときを過ごしました。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License