UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
Did you enjoy yourself?楽しく過ごせました。
He's over forty.彼は40過ぎです。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
It's too expensive!それは高過ぎる。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Another ten years went by quickly.さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
Year followed year...年が過ぎていきました。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
He is nothing but a child.彼はほんの子供に過ぎない。
Do not oversleep tomorrow morning.あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックで楽しく過ごした。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
We woke up after midnight.午前0時過ぎに目が覚めた。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
My house always shakes when a truck goes by.私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
I overslept.寝過ごしちゃった。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
I spent the whole afternoon cleaning my house.私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
I usually spend the whole day idly on Sunday.私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
It is too expensive.それは高過ぎる。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
We always spend our vacation by the sea.私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
That's too expensive.それは高過ぎる。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License