The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I spent my time listening to the radio.
私はラジオを聞いて時を過ごした。
The affair cost me many sleepless nights.
その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
What do you do in your free time?
余暇はどのように過ごしますか?
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
How have you been?
いかがお過ごしでしたか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
It is no exaggeration to say that he is a genius.
彼は天才だと言っても過言ではない。
May sometimes spends the time by herself.
メイは時々ひとりで時を過ごす。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.
私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
Over the holidays, I spent days doing nothing.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.
アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
She was over thirty when her artistic talent emerged.
彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Tom's father died from overwork five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
I think you worry too much.
考え過ぎだよ。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.
私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
It was all our faults.
それはすべて私たちの過失です。
We spent the entire day in Yoyogi Park.
代々木公園で丸一日を過ごした。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Don't get greedy and eat too much.
欲張って食べ過ぎないように。
Although it rained, everyone had a good time.
雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
He overslept himself.
彼は寝過ごした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
Eating too much is bad for the health.
食べ過ぎることは体に良くない。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
A cloud passed across the moon.
雲が月を過った。
My past indiscretions are coming back to haunt me.
過去の過ちが迫ってくる。
She was too tired to go on working.
彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I'm actually enjoying myself.
本当は楽しく過ごしています。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.
興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
You had better not eat too much.
あなたは食べ過ぎない方がよい。
We had our vacation at the lake.
湖で休暇を過ごした。
Don't depend too much on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
He is nothing but a child.
彼はほんの子供に過ぎない。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
引退したら余生を田舎で過ごしたい。
I pardoned his fault.
彼の過失を許した。
I spent the holidays decorating the house.
家の内装をして休日を過ごした。
We passed the evening away talking with our friends.
友達と話をして楽しく夜を過ごした。
You should be careful not to become overconfident.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I overslept and was not able to catch the bus.
私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
This food is too salty.
この食べ物は塩っぱ過ぎる。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎることは体に良くない。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
We spent the entire day on the beach.
私達は1日中浜辺で過ごした。
Ten years have gone by.
10年が過ぎた。
As time goes by.
時の過ぎゆくままに。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
Tom spent the last years of his life in Boston.
晩年のトムはボストンで過ごした。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.
彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
Bear in mind that we must guard against overeating.
食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
We passed the time playing pachinko.
私たちは、パチンコをして時を過ごした。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.
私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
I feel terrible about my mistake.
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I spent the whole day reading that novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
Some families spend their vacation near the beach.
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I overslept.
寝過ごしちゃった。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
I had a wonderful time.
とても楽しい時を過ごした。
Year followed year...
年が過ぎていきました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by