There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
It was all our faults.
それはすべて私たちの過失です。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
As time goes by.
時の過ぎゆくままに。
We had a good time playing cards.
私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
女として自覚なさ過ぎて怖い。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.
楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
He can't go without wine for even a day.
彼はワインなしでは一日も過ごせない。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
My house always shakes when a truck goes by.
私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
The process is important.
過程が大切です。
There is no treasure more precious than a child.
子に過ぎたる宝なし。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
It would be nice to spend the summer in the mountains.
山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.
運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
I overslept because my alarm didn't go off.
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The status of the project is as follows.
プロジェクトの経過は下記の通りです。
Your headache comes from overwork.
あなたの頭痛は過労のせいだ。
I spent the best part of the day in reading.
一日の大半を読書して過ごした。
Did you enjoy yourself?
楽しく過ごせました。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
We are having a nice time in Rome.
私たちはローマで楽しく過ごしてます。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
You made the same mistake.
あなたは同じ過ちを犯した。
It has been three months since he left Japan.
彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
We woke up after midnight.
午前0時過ぎに目が覚めた。
I spent idle days during the vacation.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
She spent ten days without a toilet or shower.
彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇に人形を作って過ごす。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The doctor said to me," Don't eat too much."
食べ過ぎては行けないと医者が言った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by