UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
We passed the time playing pachinko.私たちは、パチンコをして時を過ごした。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
It's too expensive!それは高過ぎる。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
Don't make the same mistake again.同じ過ちを犯さないように。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
The years pass by quickly.年月が過ぎるのは早い。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
You made the same mistake.あなたは同じ過ちを犯した。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Anyone can make mistakes.誰にでも過ちを犯すことがある。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
Everybody had a good year.みんないい年を過ごした。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康に悪い。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
We woke up after midnight.午前0時過ぎに目が覚めた。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
My house always shakes when a truck goes by.私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He passed by without looking at me.彼は私を見ないで通り過ぎていった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He is tired from overwork.彼は過労である。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License