Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You work too much. あなたは働き過ぎです。 The war resulted from a mistaken policy. その戦争は過った政策の結果起こった。 How is it going with your family? 御家族はいかがお過ごしですか。 Excessive indulgence spoiled the child. 過保護でその子供はだめになった。 There's too much money in these accounts. これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 You should be careful not to become overconfident. 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 I was having a very good time, when the sad news came. とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。 I spent an idle week there. 私は何もしないで1週間そこで過ごした。 He walked past the house. 彼はその家を通り過ぎました。 You must not idle away. なまけて時を過ごしてはならない。 The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. 過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。 It is no exaggeration to say that she is an angel. 彼女は天使だといっても過言ではない。 We have to put right what we have done wrong. 我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。 She was merely stating a fact. 彼女は事実を述べていたに過ぎない。 We spent the day in the open air. その日は戸外で過ごした。 In doing things, we cannot be too careful. 物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。 It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like. 三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。 What do they do with all their leisure time? 彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。 I am going to spend the weekend in Tokyo. 私は週末を東京で過ごします。 The summer had gone before I knew. 夏は知らない間に過ぎていた。 I'd like to spend my holidays reading history books or classics. 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 The doctor advised me not to smoke too much. 医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。 We passed the time playing pachinko. 私たちは、パチンコをして時を過ごした。 The process is important. 過程が大切です。 Don't worry about the past. 過去のことをくよくよするな。 He resigned himself to spending a boring evening. 彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 Mistakes like these are easily overlooked. この手のミスは見過ごされがちだ。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 They regret not having valued the days of their youth more. 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 It was a partial success. それは部分的な成功に過ぎなかった。 Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 How are your parents getting along? ご両親はいかがお過ごしでしょうか。 The accident was caused by an error on the part of the driver. 事故は運転手の側の過ちから起こった。 All you're doing is trying to escape reality. 前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。 It's no use crying over spilt milk. 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。 The street was deserted after ten. その通りは10時を過ぎると閑散としていた。 After 6 p.m. the employees began to disappear. 6時を過ぎると従業員は帰り始めた。 You must live in the present, not in the past. 過去にでなく現在に生きねばなりません。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 It's time to reflect on your past. 自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。 It is time to reflect on your past. 自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。 She idled away many hours lying in the hammock. 彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 I spent my vacation at the beach. 私は海で休暇を過ごしました。 Did you have a nice Christmas? いいクリスマスを過ごしましたか。 A year had passed by and his body turned to dust. 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 The educational system is in transition. 教育制度は過渡期にある。 Did you enjoy yourself at the party? パーティーで愉快に過ごしましたか。 You cannot be too careful about spelling. つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。 As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer. 暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 San Francisco is only one-tenth as populous as New York. サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 The bullet train came roaring past. 新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。 Tom's father died from karoshi five years ago. トムの父親は5年前に過労死した。 We had a good time last night. 私たちは昨夜楽しい時を過ごした。 A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life. 過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。 I had a good time while I stayed in the country. 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 How are you getting along these days? 近頃は、どのようにお過ごしですか。 For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 It is dangerous to drink too much. あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 The point is that the mothers are too busy. 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 Cheap imports will glut the market. 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 You will get fat if you eat too much. 食べ過ぎると太る。 All in all, we had a good time at the party. 全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。 All things considered, he led a happy life. あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 Eating too much is bad for your health. 食べ過ぎは健康に悪い。 You made the same mistake. あなたは同じ過ちを犯した。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Do not oversleep tomorrow morning. あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 What with overwork and lack of sleep, she has lost her health. 過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。 She had a happy childhood. 彼女は幸せな幼年時代を過ごした。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 I realized one month had passed without my making good my promise. 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 A lot of people went by on the main street. たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 She spends every Saturday afternoon playing tennis. 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 I'm afraid I've eaten too much. どうやら食べ過ぎたみたいだ。 So long, have a good time. さようなら、有意義に過ごしてください。 The clerk died from overwork. その事務員は過労がもとで死んだ。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 School is where we spend most of our time every day. 学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。 I love to spend time trying to put together a puzzle. 私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。 Did you enjoy yourself yesterday? あなたは昨日愉快に過ごしましたか。 It was my first night among strangers. それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。 Men are but children of a larger growth. 男はただ大きく育った子供に過ぎない。 I've been thinking that I may have been too critical. ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。 Just one year has gone by since my friend died. 友人が亡くなってから丁度1年が経過した。 Haven't you said too much? 言い過ぎではないですか。 He went by me without noticing me. 彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。