The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He died from overwork.
彼は過労のせいで死んだ。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Speeding causes accidents.
速度のだし過ぎは事故のもとになる。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
The ruling party pushed its tax bill through.
与党は強引に税制法案を通過させた。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
We've just spent two weeks apart.
離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
You're going too far.
君は少しやり過ぎです。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Don't depend too much on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Did you have a nice summer?
いい夏を過ごせたかい?
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
It is absurd to idle away the student life.
学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
Tom had a good time in Boston.
トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
How is it going with your family?
御家族はいかがお過ごしですか。
You must not eat too much of anything because it tastes good.
おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
He had to go without food for days.
彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。
I hope you had a good time at the party.
パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
We spent the day in the open air.
その日は戸外で過ごした。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
She looked at her watch and noted that it was past five.
彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
You look tired. You must have been working too hard.
疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
She came over to France for a holiday.
彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。
We passed the evening away talking with our friends.
友達と話をして楽しく夜を過ごした。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
He that thinks little, errs much.
あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.