UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
Don't rely too much on your guidebook.ガイドブックを過信しちゃいけない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
We had a good time at a coffee shop.私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
They went by without saying 'hello'.彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Time flies.時早く過ぎる。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
We had a wonderful weekend.私たちはすばらしい週末を過ごしました。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
We are having a nice time in Rome.私たちはローマで楽しく過ごしてます。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
Eating too much may lead to sickness.食べ過ぎると病気になるかもしれない。
Don't make the same mistake again.同じ過ちを犯さないように。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
You are going too far.言い過ぎですよ。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
It is too expensive.それは高過ぎる。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He had a good time talking with her.彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
Many years went by.長い年月が過ぎた。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Months went past without any news from him.彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
You must not eat too much.食べ過ぎてはいけない。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
I spent the whole afternoon cleaning my house.私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License