UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
Drinking too much is bad for the health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
Many cars passed by.多くの車が通り過ぎた。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
Don't get greedy and eat too much.欲張って食べ過ぎないように。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
She didn't pass me without speaking to me.彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
You look very tired. You must have been working too hard.お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
He's over forty.彼は40過ぎです。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
Time will pass quite quickly when you read something.何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
Did you have a nice Christmas?いいクリスマスを過ごしましたか。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康によくない。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License