UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several years went by.数年が過ぎ去った。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
Everybody had a good year.みんないい年を過ごした。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
There was a parade going by at the time.その時パレードが通り過ぎていった。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
Summer has gone all too soon.いつのまにか夏も過ぎてしまった。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
It's too expensive!それは高過ぎる。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
The street was deserted after ten.その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
Year followed year...年が過ぎていきました。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I hate myself for my own error.アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
What do you do in your free time?余暇はどのように過ごしますか?
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
They went by without saying 'hello'.彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
A car went by at terrific speed.車が猛スピードで通り過ぎていった。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
A cold wave passed over Japan.寒波が日本の上空を通過したのです。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
You think too much!「あなたは」考え過ぎる
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I overslept and was not able to catch the bus.私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康によくない。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
It would be nice to spend the summer in the mountains.山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License