The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One cannot erase the past.
過去は消せない。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.
私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
You should try to forget your unhappy past.
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Several years went by.
数年が過ぎ去った。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.
この船はジブラルタル海峡を通過します。
All the days went by, one like another.
くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
I spent a week at my uncle's.
私は叔父の家で1週間過ごした。
She passed by without glancing at me.
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
All things considered, he led a happy life.
あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
She came back soon after five o'clock.
彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
Around that time I was still doing a number of days overtime.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
How are you getting along these days?
最近はいかがお過ごしですか。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.
トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.
彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.
そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
Do not eat too much cake.
ケーキを食べ過ぎないように。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I spent an idle week there.
私は何もしないで1週間そこで過ごした。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
He is so old that he cannot walk quickly.
彼は速く歩くには年をとり過ぎている。
His past successes count for nothing.
彼の過去の成功は何にもならない。
I dozed off in the train and slept right past my station.
電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.
彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
We passed a night in a mountain hut.
私たちは山小屋で一夜を過ごした。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
Old people look back on the past too much.
老人は過度に昔を振り返る。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.
トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.
私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.