UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
They enjoyed themselves at the party.彼らはパーティーで楽しく過ごした。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
He's over forty.彼は40過ぎです。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
She passed by without seeing me.彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
It's too quiet.静か過ぎる。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
Drinking too much is bad for the health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
Our long vacation has passed all too soon.私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
There were too many people.人が多過ぎました。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
What do you do in your free time?余暇はどのように過ごしますか?
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
I spent a week at my uncle's.私は叔父の家で1週間過ごした。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
I spent the whole afternoon cleaning my house.私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
We had a good time playing cards.私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
The street was deserted after ten.その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
It's too risky.リスクは大き過ぎる。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License