You must not eat too much of anything because it tastes good.
おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
He saw that he was wrong.
彼は過ちを悟った。
They are just waiting for the storm to pass.
その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
You are overworked.
あなたは働き過ぎです。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
He's over forty.
彼は40過ぎです。
The bus went by without stopping.
バスは止まらずに通り過ぎていった。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Eating too much may lead to sickness.
食べ過ぎると病気になるかもしれない。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
You cannot be too careful when you choose your job.
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
He is said to have spent a few years in Spain.
彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The days after that flew past.
それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.
嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
He could not account for his foolish mistake.
彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.
女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
How are you getting along?
いかがお過ごしでしょうか。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
He hurried past me without stopping to speak.
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
Forty years passed.
40年が過ぎ去った。
What do they do with all their leisure time?
彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
As time goes by.
時の過ぎゆくままに。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
What do you spend most of your time doing?
自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
I pigged out over the weekend.
週末に食べ過ぎてしまったのよ。
He was living with the Indians.
彼はインディアンとともに過ごしていた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by