UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The gate is too narrow for the car.門はその車には狭過ぎる。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
I usually spend the whole day idly on Sunday.私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
He is said to have spent a few years in Spain.彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
One cannot erase the past.過去は消せない。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
You must not eat too much of anything because it tastes good.おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康に悪い。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
Let bygones be bygones.過ぎたことは過ぎたことにしておけ。
We had a good time at a coffee shop.私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
We always spend our vacation by the sea.私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Many years went by.長い年月が過ぎた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License