The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's too expensive.
それは高過ぎる。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
Where do you suppose you'll spend your vacation?
休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
Dead or alive. Can't live in the past.
生か死か。過去には生きられない。
I don't care about your past.
あなたの過去は気にしません。
It's not that easy to learn a new language after fifty.
50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
Anyone can make mistakes.
誰にでも過ちを犯すことがある。
One is never too old to learn.
年を取り過ぎて学べないということはない。
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
See you a little past 7.
7時過ぎにね。
I've never dated her. It's just friendship.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
The doctor advised me not to smoke too much.
医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
He died from eating too much.
彼は食べ過ぎで亡くなった。
He saw that he was wrong.
彼は過ちを悟った。
I really spoke too harshly.
ちょっと言い過ぎました。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.
別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
We argued with each other about the best place for a holiday.
休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
The affair cost me many sleepless nights.
その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
Let bygones be bygones.
過去のことは水に流せ。
Tom spent the last years of his life in Boston.
晩年のトムはボストンで過ごした。
He who makes no mistakes makes nothing.
過ちのない者は何も作り出せない。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.
しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
You had better not eat too much.
食べ過ぎない方がいいよ。
Don't rely too much on your guidebook.
ガイドブックを過信しちゃいけない。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
Actually it was only a rumor.
実はそれはうわさに過ぎなかった。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
I spent twelve hours on the train.
電車で12時間過ごした。
We had a good time at the beach yesterday.
私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Five years have gone by since my father died.
父が死んでから五年が過ぎた。
We went by the shop without noticing it.
私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
Speeding causes accidents.
速度のだし過ぎは事故のもとになる。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".