UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
We went to the coast for our summer vacation.私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康によくない。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
We are having a nice time in Rome.私たちはローマで楽しく過ごしてます。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
Don't eat too much.あまり食べ過ぎるな。
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
She cannot recommend him too much.彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
It took a long, long time.長い長い時が過ぎた。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
You drink too much coffee.あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
He idled away a whole day.彼は一日を遊んで過ごした。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
It is too expensive.それは高過ぎる。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
We woke up after midnight.午前0時過ぎに目が覚めた。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License