UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
You can't erase the past.過去は消せない。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Many years went by.長い年月が過ぎた。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
May sometimes spends the time by herself.メイは時々ひとりで時を過ごす。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
They went by without saying 'hello'.彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
It seems he spent many a night unable to sleep.幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。
It was all our faults.それはすべて私たちの過失です。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
Where did you spend your holidays?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
I spent the whole afternoon cleaning my house.私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He had to go without food for days.彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
You are going too far.言い過ぎですよ。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
The street was deserted after ten.その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
He that thinks little, errs much.あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License