The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.
そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
The girl brushed past me.
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
We had a good time last night.
私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
I spent two hours reading a book last night.
昨夜は2時間本を読んで過ごした。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ過ちを繰り返している。
I spent the weekend with my friends.
私は友達と週末を過ごした。
This car has been used for the past ten years.
この車は過去10年間使用されてきた。
It is time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
For a day, I had been overworking myself.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
It was all our faults.
それはすべて私たちの過失です。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
He had a good time in the restaurant.
彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
He wasted his time on gambling at the horse races.
彼は競馬で時間をむだに過ごした。
It is twenty minutes past ten.
10時20分過ぎだ。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The doctor advised me not to smoke too much.
医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
The doctor's advice kept me from drinking too much.
私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
We went by the shop without noticing it.
私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
What happened belongs to the past.
あれはもう過ぎたことだ。
Over the holidays, I spent days doing nothing.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
The doctor advised me not to drink too much.
医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
It is just your imagination.
それは君の思い過ごしだよ。
That fat girl consumes too much sugary food.
その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
They went by without saying 'hello'.
彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
We had a good time playing cards.
私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
There were too many people.
人が多過ぎました。
I never spend a day without thinking of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
We passed a night in a mountain hut.
私たちは山小屋で一夜を過ごした。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Speeding often causes car accidents.
スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
It is absurd to idle away the student life.
学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
His illness comes of drinking too much.
彼の病気は過度の飲酒から来ている。
His overwork brought on an illness.
彼は過労で病気になった。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
How are you getting along these days?
近頃は、どのようにお過ごしですか。
He was cautious about overeating.
彼は食べ過ぎに注意した。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I enjoyed myself at the party yesterday.
私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
I passed over the dark street.
私はその暗い道を通り過ぎた。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
It is saying too much.
それは言い過ぎだよ。
I really spoke too harshly.
ちょっと言い過ぎました。
Do more exercise, or you'll get too fat.
もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
In doing things, we cannot be too careful.
物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
Hardly a day passes that I don't think of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
The months slipped by and still there was no news of him.
月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
One cannot erase the past.
過去は消せない。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
He could not account for his foolish mistake.
彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
Months went past without any news from him.
彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
He overestimates his youth too much.
彼は自分の若さを過信している。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
In this way they are too tired to be frightening.
このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
Mothers often pamper their children.
母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎることは体に良くない。
My house always shakes when a truck goes by.
私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.
私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
The taste of sugar is too noticeable.
この味は砂糖が勝ち過ぎている。
Don't get a stomachache by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
It's too risky.
リスクは大き過ぎる。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎは健康に悪い。
I spent yesterday reading instead of going out.
昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
We always spend our vacation by the sea.
私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
The summer had gone before I knew.
夏は知らない間に過ぎていた。
You've overdone it.
やり過ぎだぞ。
Many young men tend to commit the same errors.
多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
She looked at her watch and noted that it was past five.
彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
We enjoyed ourselves very much.
私たちはとても楽しく過ごしました。
Don't make the same mistake again.
同じ過ちを犯さないように。
He ran past without noticing her.
彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.