UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
You are overworked.あなたは働き過ぎです。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
It is too expensive.それは高過ぎる。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
It is too expensive.それは高過ぎる。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
It's too risky.リスクは大き過ぎる。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
It seems he spent many a night unable to sleep.幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Many young men tend to commit the same errors.多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
The doctor said to me," Don't eat too much."食べ過ぎては行けないと医者が言った。
He overslept himself.彼は寝過ごした。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Do not eat too much cake.ケーキを食べ過ぎないように。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
It would be nice to spend the summer in the mountains.山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Let bygones be bygones.過去は過去。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License