UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Winter is gone.冬は過ぎ去った。
If you eat too much, you will get fat.食べ過ぎると太りますよ。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
Summer has gone all too soon.いつのまにか夏も過ぎてしまった。
It took a long, long time.長い長い時が過ぎた。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
One cannot erase the past.過去は消せない。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
It would be nice to spend the summer in the mountains.山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
The process is important.過程が大切です。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She cannot recommend him too much.彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I spent a week at my uncle's.私は叔父の家で1週間過ごした。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
He is nothing but a child.彼はほんの子供に過ぎない。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
He is so old that he cannot walk quickly.彼は速く歩くには年をとり過ぎている。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
We are having a nice time in Rome.私たちはローマで楽しく過ごしてます。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
How did you spend your winter vacation?冬休みはどのように過ごしましたか。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License