UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
We had a wonderful time.私たちは素晴らしい時を過ごした。
Tom didn't know where Mary spent her summer vacation.トムさんはメアリーさんがどこで夏休みを過ごしたかわかりません。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
Tom had a good time in Boston.トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
We passed the time playing pachinko.私たちは、パチンコをして時を過ごした。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He is too old.彼は年をとり過ぎている。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
They went by without saying 'hello'.彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
We had a wonderful weekend.私たちはすばらしい週末を過ごしました。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
He is past forty.彼は40過ぎです。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Don't eat too much.あまり食べ過ぎるな。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
How did you spend your vacation?休暇をどのように過ごしましたか。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Many years went by.長い年月が過ぎた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
That's too expensive.それは高過ぎる。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
We always spend our vacation by the sea.私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
We are bound to make mistakes from time to time.私たちは時には過ちを犯すものだ。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
We woke up after midnight.午前0時過ぎに目が覚めた。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
He had a good time talking with her.彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License