We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.
私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
I spent my vacation in Hakone.
私は休暇を箱根で過ごした。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
From Kate's point of view, he works too much.
ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.
彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
He often spends his time idly.
彼はよく時間を無駄に過ごす。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.
あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.
トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
Life is half spent before we know what it is.
人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Tom spent the last years of his life in Boston.
晩年のトムはボストンで過ごした。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
She passed by without glancing at me.
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
Too many sweets cause your teeth to decay.
甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
The months slipped by and still there was no news of him.
月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
Maybe you are working too hard.
勉強のし過ぎなんじゃないの。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Too much water drowned the miller.
過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The doctor advised me not to eat too much.
医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
Never too much of anything.
過ぎたるは及ばざるが如し。
I spent the afternoon painting a picture.
私は午後は絵を描いて過ごした。
We had good time while learning English.
私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
She was too tired to go on working.
彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
He is not conscious of his own faults.
彼は自分自身の過失に気付いていない。
Have you ever had any serious illness?
過去に大きな病気をしたことがありますか。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.