UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
How are you getting along?いかがお過ごしでしょうか。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
What do you do in your free time?余暇はどのように過ごしますか?
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ過ちを繰り返している。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
She came over to France for a holiday.彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Months went past without any news from him.彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
The summer vacation is over.夏休みが過ぎた。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
It is twenty minutes past ten.10時20分過ぎだ。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
One cannot erase the past.過去は消せない。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
I overslept.寝過ごしちゃった。
What happened belongs to the past.あれはもう過ぎたことだ。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The doctor said to me," Don't eat too much."食べ過ぎては行けないと医者が言った。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
We can make a day of it.一日、そこで過ごせるわね。
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
May sometimes spends the time by herself.メイは時々ひとりで時を過ごす。
Ten years have gone by.10年が過ぎた。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
You've overdone it.やり過ぎだぞ。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License