UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
It's too expensive!それは高過ぎる。
We are having a good time.楽しく過ごしている。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
We had a good time at a coffee shop.私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
You must not eat too much.食べ過ぎてはいけない。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
He overslept himself.彼は寝過ごした。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
Many years went by.長い年月が過ぎた。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
We had a wonderful time.私たちは素晴らしい時を過ごした。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
Sunday is when I spend my time reading.日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
Don't injure your stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
It seems he spent many a night unable to sleep.幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
Don't get greedy and eat too much.欲張って食べ過ぎないように。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
As time goes by.時の過ぎゆくままに。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Did you have a good time?楽しく過ごしましたか。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
They commanded a majority in the Diet.彼らは国会で過半数を制した。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
He's over forty.彼は40過ぎです。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License