The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never rely too much upon others.
他人を当てにし過ぎない。
We are having a nice time in Rome.
私たちはローマで楽しく過ごしてます。
How did you spend your vacation?
休暇をどのように過ごしましたか。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.
空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
I really spoke too harshly.
ちょっと言い過ぎました。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
Everybody had a good year.
みんないい年を過ごした。
We had a good time at the beach yesterday.
私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
I slept the whole afternoon away.
私は午後を寝て過ごした。
I spent the whole day playing with my kids.
私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
I spent the summer vacation at my aunt's house.
私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
He went by the post office.
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
He drifted aimlessly through life.
彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
Everybody, let's have a good year.
みんないい年を過ごそうぜ。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
This picture reminds me of our happy days in England.
この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
You cannot be too careful when you choose your job.
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.
私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
How are your parents getting along?
ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I stopped and waited for the car to pass.
私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
You shouldn't eat too much candy.
あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
That sounds too good to be true.
それは話が出来過ぎている。
It's already past ten o'clock.
もう10時過ぎだ。
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
I spent the weekend reading a long novel.
私は週末を長編小説を読んで過ごした。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
Speeding often causes car accidents.
スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
The accident arose from a simple mistake.
その事故は単なる過失から起こった。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の多くを海外で過ごした。
The summer is over.
夏は過ぎた。
Did you have a nice summer?
いい夏を過ごせたかい?
You shouldn't make too much of the fact.
その事実をあまりに過大視すべきではない。
She has too much chat about her.
彼女は自慢が過ぎる。
There's too much money in these accounts.
これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
Three years have passed since then.
それ以来3年が経過した。
Don't overdo it.
やり過ぎないで。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
It has been three months since he left Japan.
彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
I drank too much. My face is swollen!
飲み過ぎた!顔がむくんでる!
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
He often spends his time idly.
彼はよく時間を無駄に過ごす。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
女として自覚なさ過ぎて怖い。
I spent twelve hours on the train.
電車で12時間過ごした。
Tom is overconfident.
トムは自信過剰だ。
She was too tired to go on working.
彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
He ate himself into the grave.
彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
He passed by without looking at me.
彼は私を見ないで通り過ぎていった。
Sickness often results from eating too much.
病気はよく食べ過ぎから起こる。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実を過大視してはいけない。
He told them that he had had a wonderful time.
彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
Hardly a day passes that I don't think of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
What do you spend most of your time doing?
自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
He dwells on his past failures.
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
It is no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Year followed year...
年が過ぎていきました。
I'm actually enjoying myself.
本当は楽しく過ごしています。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
It is no exaggeration to say that she is an angel.
彼女は天使だといっても過言ではない。
Do you spend more time with your friends or with your family?
友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
We sat talking about the remote past.
私達は、遠い過去について座って話をしてた。
We had a good time playing cards.
私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
It was my first night among strangers.
それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.
この船はジブラルタル海峡を通過します。
Too much drinking will make your life a ruin.
飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
I usually spend the whole day idly on Sunday.
私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Have you ever had any serious illness?
過去に大きな病気をしたことがありますか。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.