UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Don't make the same mistake again.同じ過ちを犯さないように。
You made the same mistake.あなたは同じ過ちを犯した。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He was living with the Indians.彼はインディアンとともに過ごしていた。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
Don't eat too much.あまり食べ過ぎるな。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Do not eat too much cake.ケーキを食べ過ぎないように。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
You think too much!「あなたは」考え過ぎる
Our long vacation has passed all too soon.私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
She came over to France for a holiday.彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Let bygones be bygones.過去は過去。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License