UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
Let bygones be bygones.過ぎたことは過ぎたことにしておけ。
What happened belongs to the past.あれはもう過ぎたことだ。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
He is nothing but a child.彼はほんの子供に過ぎない。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
He passed by without looking at me.彼は私を見ないで通り過ぎていった。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
You drink too much coffee.あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
He overslept this morning.彼は今朝寝過ごした。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
You must not eat too much.食べ過ぎてはいけない。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License