This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
See you a little past 7.
7時過ぎにね。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I am praying the time passes quickly.
祈りながら時が過ぎるのを待とう。
Sometimes he spends time by himself.
彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.
教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I spent yesterday reading instead of going out.
昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
I view his error as insignificant.
私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。
He dwelt on the pleasure of the past.
彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
Don't worry about the past.
過去のことをくよくよするな。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
There is no treasure more precious than a child.
子に過ぎたる宝なし。
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Not a day passed by but he regretted what he had done.
彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.