UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
My house always shakes when a truck goes by.私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
He's over forty.彼は40過ぎです。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
We had a wonderful weekend.私たちはすばらしい週末を過ごしました。
He is tired from overwork.彼は過労である。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Sunday is when I spend my time reading.日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
Tom has had a bad week.トムは最悪の一週間を過ごした。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
She passed by without seeing me.彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The summer vacation is over.夏休みが過ぎた。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Tom didn't know where Mary spent her summer vacation.トムさんはメアリーさんがどこで夏休みを過ごしたかわかりません。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
You drink too much coffee.あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
As time goes by.時の過ぎゆくままに。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
It is too expensive.それは高過ぎる。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
It has been three months since he left Japan.彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License