UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
She passed by without seeing me.彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
Year followed year...年が過ぎていきました。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
It's too expensive!それは高過ぎる。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
He is past forty.彼は40過ぎです。
I overslept.寝過ごしちゃった。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
It is a little after a quarter to eleven.11時15分前を少し過ぎています。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
I spent the weekend with my friends.私は友達と週末を過ごした。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
Sunday is when I spend my time reading.日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
The process is important.過程が大切です。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License