UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
My hair has grown too long.僕の髪は長くなり過ぎた。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
What happened belongs to the past.あれはもう過ぎたことだ。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
I spent the whole afternoon cleaning my house.私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Everybody had a good year.みんないい年を過ごした。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
Do not eat too much cake.ケーキを食べ過ぎないように。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
He's over forty.彼は40過ぎです。
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
How did you spend your winter vacation?冬休みはどのように過ごしましたか。
You made the same mistake.あなたは同じ過ちを犯した。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
I view his error as insignificant.私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
I ate too much.食べ過ぎた。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License