UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
They commanded a majority in the Diet.彼らは国会で過半数を制した。
Did you have a nice Christmas?いいクリスマスを過ごしましたか。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
Where are you going spend the summer holidays?あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
It took a long, long time.長い長い時が過ぎた。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
He had a good time talking with her.彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I ate myself sick.食べ過ぎて気分が悪い。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
How have you been?いかがお過ごしでしたか。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I overslept and was not able to catch the bus.私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Everybody, let's have a good year.みんないい年を過ごそうぜ。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He had to go without food for days.彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
There were too many people.人が多過ぎました。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
We always spend our vacation by the sea.私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License