He is so full of conceit that everybody dislikes him.
彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
Over the holidays, I spent days doing nothing.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
They are having a really good time.
彼らはとても楽しい時を過ごしている。
The time for skiing has gone by.
スキーの時期は過ぎた。
I am nothing but a poor peasant.
私は貧しい農民に過ぎない。
She was worn out from overwork.
彼女は過労でくたくたになっていた。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Don't make the same mistake again.
同じ過ちを犯さないように。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I forgave his mistake.
私は彼の過失を許した。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I would rather work for any company than waste another year.
1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
I ate myself sick.
食べ過ぎて気分が悪い。
Eating too much is bad for the health.
食べ過ぎることは体に良くない。
The better half of my life is gone.
私の一生の大半は過ぎ去った。
He lifted his elbow too often.
彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。
This picture reminds me of our happy days in England.
この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
Our train went through a long tunnel.
私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
He ate himself into the grave.
彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
A long day has passed on.
長い一日が過ぎた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
The summer vacation is over.
夏休みが過ぎた。
We spent the day in the open air.
その日は戸外で過ごした。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
I had a good time.
私は楽しいひとときを過ごしました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by