UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You drink too much coffee.あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
You look very tired. You must have been working too hard.お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
He is nothing but a child.彼はほんの子供に過ぎない。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
There was a parade going by at the time.その時パレードが通り過ぎていった。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
It would be nice to spend the summer in the mountains.山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
We are bound to make mistakes from time to time.私たちは時には過ちを犯すものだ。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
I spent a week at my uncle's.私は叔父の家で1週間過ごした。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
You work too much.あなたは働き過ぎです。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
She spends her holidays at her uncle's.彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
He was living with the Indians.彼はインディアンとともに過ごしていた。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License