Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Old people look back on the past too much. 老人は過去を振り返り過ぎです。 She spent ten days without a toilet or shower. 彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。 He had to go without food for days. 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 It was my first night among strangers. それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。 In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old. 昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。 I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. 飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 "I am too big to climb and play," said the boy. 「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。 I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt. トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。 You cannot be too careful when you do the job. その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の多くを海外で過ごした。 Tom had a good time in Boston. トムはボストンで楽しい時間を過ごした。 I am going to spend the weekend in Tokyo. 私は週末を東京で過ごします。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health. 私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。 Where are you going spend the summer holidays? あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。 She had a happy time with them. 彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。 You shouldn't make too much of the fact. その事実を過大視してはいけない。 By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 John is having a good time. ジョンは楽しい時を過ごしている。 He's over forty. 彼は40過ぎです。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 He overslept himself. 彼は寝過ごした。 I overslept because my alarm didn't go off. 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。 You are overworked. あなたは働き過ぎです。 A car went by at terrific speed. 車が猛スピードで通り過ぎていった。 The bill passed the Diet. その法案は国会を通過した。 The doctor's advice kept me from drinking too much. 私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。 She enjoyed herself at the concert. 彼女は音楽会で楽しく過ごした。 I don't know anything about his past. 彼の過去については何も知りません。 After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. 我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。 In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible. 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe. トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。 I view his error as insignificant. 私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。 I spent the summer vacation at my aunt's house. 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 You had better not eat too much. あなたは食べ過ぎない方がよい。 I spent my vacation at the beach. 私は海で休暇を過ごしました。 Several years went by. 数年が過ぎ去った。 You think too much! 「あなたは」考え過ぎる If you only had one more week to live, what would you spend your time doing? もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか? This is more than I have earned. これは過分の報酬だ。 You're too drunk to drive. 運転するには酔い過ぎている。 I spent the afternoon painting a picture. 私は午後は絵を描いて過ごした。 He is only someone's stooge. 彼は誰かの手先に過ぎない。 It is not too much to say that health is above wealth. 健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。 I spent idle days during the vacation. 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 The summer is over. 夏は過ぎた。 We can never get rid of the past. 私達は過去から逃れることはできない。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 Time passed rapidly and the work didn't advance at all. 時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。 The ice is too thin to bear your weight. その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。 They enjoyed themselves at the party. 彼らはパーティーで楽しく過ごした。 It's time to reflect on your past. 自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。 I spent idle days during the vacation. 暇中は何もしないで日々を過ごした。 It is no use crying over spilt milk, as the proverb says. 諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。 Fall has flown by. 秋はあっという間に過ぎ去った。 She advised him not to eat too much. 彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。 There were too many people. 人が多過ぎました。 Don't get greedy and eat too much. 欲張って食べ過ぎないように。 This kind of mistake is easy to overlook. この手のミスは見過ごされがちだ。 It's time to reflect on your past. 自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。 Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 School is where we spend most of our time every day. 学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。 The bus went by without stopping. バスは止まらずに通り過ぎていった。 What do you spend most of your time doing? 自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。 So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition. 過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。 Don't grieve about your past errors. 過去の過失をあまり後悔するな。 Two weeks went by. 2週間が過ぎた。 I cannot thank you enough for your kindness. ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。 She was worn out from overwork. 彼女は過労でくたくたになっていた。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 Don't be too dependent on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 Time crept on. 時がいつしか過ぎて行った。 I really spoke too harshly. ちょっと言い過ぎました。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 It was all our faults. それはすべて私たちの過失です。 Don't depend too much on others. 人に頼り過ぎてはいけない。 I had a good time. 私は楽しいひとときを過ごしました。 Eating too much is bad for your health. 食べ過ぎは健康によくない。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 Did you enjoy yourself? 楽しく過ごせました。 The addict died from a drug overdose. その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too. 私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。 We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 San Francisco is only one-tenth as populous as New York. サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 I acknowledge my mistake. 私は自分の過失を認めます。 I spent the whole morning with Tom. 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 Old people look back on the past too much. 老人は過度に昔を振り返る。 I think you worry too much. 考え過ぎだよ。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 What do you do in your free time? 余暇はどのように過ごしますか? He was very close about his past. 彼は自分の過去については話したがらなかった。 Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 I should think she is over sixty. 彼女は60歳を過ぎていると思いますが。 Everybody, let's have a good year. みんないい年を過ごそうぜ。 I looked at my watch and noted that it was past five. 時計を見て5時過ぎだと気がついた。