UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
It is too expensive.それは高過ぎる。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
It took a long, long time.長い長い時が過ぎた。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
If you eat too much, you will get fat.食べ過ぎると太りますよ。
There were too many people.人が多過ぎました。
We woke up after midnight.午前0時過ぎに目が覚めた。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Sunday is when I spend my time reading.日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことないと見ている。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
Haven't you said too much?言い過ぎではないですか。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The summer had gone before I knew.夏は知らない間に過ぎていた。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
We had good time, learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
They enjoyed themselves at the party.彼らはパーティーで楽しく過ごした。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Everybody had a good year.みんないい年を過ごした。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
I overslept.私は寝過ごした。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
You can't erase the past.過去は消せない。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License