UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
How did you spend your winter vacation?冬休みはどのように過ごしましたか。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
What do you do in your free time?余暇はどのように過ごしますか?
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
I had a wonderful time.とても楽しい時を過ごした。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
She didn't pass me without speaking to me.彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
Summer has gone all too soon.いつのまにか夏も過ぎてしまった。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Excessive smoking will injure your health.たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Our long vacation has passed all too soon.私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Although it rained, everyone had a good time.雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
It is twenty minutes past ten.10時20分過ぎだ。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
The summer vacation is over.夏休みが過ぎた。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
We passed the time playing pachinko.私たちは、パチンコをして時を過ごした。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I ate too much.食べ過ぎた。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
Time crept on.時がいつしか過ぎて行った。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
We are having a nice time in Rome.私たちはローマで楽しく過ごしてます。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ過ちを繰り返している。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
Year followed year...年が過ぎていきました。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
He that thinks little, errs much.あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License