UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Let bygones be bygones.過去は過去。
What do you do in your free time?余暇はどのように過ごしますか?
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
I spent my vacation at the beach.私は海で休暇を過ごしました。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Where are you going to spend the vacation?君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
I usually spend the whole day idly on Sunday.私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
You must not eat too much of anything because it tastes good.おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
I spent a week at my uncle's.私は叔父の家で1週間過ごした。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
There was a parade going by at the time.その時パレードが通り過ぎていった。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
That's too expensive.それは高過ぎる。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
How are you getting along?いかがお過ごしでしょうか。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
That fat girl consumes too much sugary food.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
We passed the time playing pachinko.私たちは、パチンコをして時を過ごした。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License