UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I overslept and was not able to catch the bus.私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
What happened belongs to the past.あれはもう過ぎたことだ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I view his error as insignificant.私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
The summer vacation is over.夏休みが過ぎた。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
Don't get greedy and eat too much.欲張って食べ過ぎないように。
I spent my vacation in Hakone.私は休暇を箱根で過ごした。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
As time goes by.時の過ぎゆくままに。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
He passed by without looking at me.彼は私を見ないで通り過ぎていった。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
We passed the time playing pachinko.私たちは、パチンコをして時を過ごした。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
Time crept on.時がいつしか過ぎて行った。
We are having a nice time in Rome.私たちはローマで楽しく過ごしてます。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I hate myself for my own error.アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
A cloud passed across the moon.雲が月を過った。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
20 minutes past 10 o'clock.十時二十分過ぎ。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
There was a parade going by at the time.その時パレードが通り過ぎていった。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
It is a little after a quarter to eleven.11時15分前を少し過ぎています。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License