UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
We had a wonderful weekend.私たちはすばらしい週末を過ごしました。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
It's too quiet.静か過ぎる。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
I overslept and was not able to catch the bus.私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
They commanded a majority in the Diet.彼らは国会で過半数を制した。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
How time flies!時間はなんて早く過ぎるんだ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
We had a good time playing cards.私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Although it rained, everyone had a good time.雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I spent my time listening to the radio.私はラジオを聞いて時を過ごした。
It has been three months since he left Japan.彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We had good time while learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License