It's scary how little consideration she gives to being a woman.
女として自覚なさ過ぎて怖い。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
A car went by at terrific speed.
車が猛スピードで通り過ぎていった。
I drank too much coffee today.
今日はコーヒーを飲み過ぎた。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
He is too honest to tell a lie.
彼は正直過ぎてうそなどつけない。
There was a parade going by at the time.
その時パレードが通り過ぎていった。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
Don't get carried away and overeat.
欲張って食べ過ぎないように。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
Time crept on.
時がいつしか過ぎて行った。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
He had a good time talking with her.
彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
I hope this letter finds you well.
お元気でお過ごしのことと思います。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
I passed over the dark street.
私はその暗い道を通り過ぎた。
I enjoyed myself at the party yesterday.
私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
I am going to spend the weekend in Tokyo.
私は週末を東京で過ごします。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.
痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
The summer had gone before I knew it.
夏は知らない間に過ぎていた。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?
日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
It is not too much to say that health is above wealth.
健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.
空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
I would rather work for any company than waste another year.
1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
Don't grieve about your past errors.
過去の過失をあまり後悔するな。
Don't make the same mistake again.
同じ過ちを犯さないように。
I forgave his mistake.
私は彼の過失を許した。
We had a good time playing cards.
私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.
そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.