What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
They commanded a majority in the Diet.
彼らは国会で過半数を制した。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.
スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
He idles away his time.
時間を無駄に過ごしてしまう。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
Where are you going to spend the vacation?
君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
She had a happy childhood.
彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
Driving too fast is dangerous.
スピードの出し過ぎは危険です。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この手のミスは見過ごされがちだ。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
The summer had gone before I knew it.
夏は知らない間に過ぎていた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.
教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
I love to spend time trying to put together a puzzle.
私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。
Hardly a day passes that I don't think of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
We went by the shop without noticing it.
私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.
私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
I slept the whole afternoon away.
私は午後を寝て過ごした。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I sometimes look back on the good days I had in London.
ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
Year followed year...
年が過ぎていきました。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
Ten years have gone by.
10年が過ぎた。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
His overwork brought on an illness.
彼は過労で病気になった。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
She had a happy time with them.
彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。
We had a good time last night.
私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by