UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A cold wave passed over Japan.寒波が日本の上空を通過したのです。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
We had good time, learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
They commanded a majority in the Diet.彼らは国会で過半数を制した。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Don't make the same mistake again.同じ過ちを犯さないように。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
I hate myself for my own error.アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
It is a little after a quarter to eleven.11時15分前を少し過ぎています。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
She cannot recommend him too much.彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
We spent the afternoon eating grapes.ブドウを食べながら午後を過ごしました。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックで楽しく過ごした。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
I'm afraid I've eaten too much.どうやら食べ過ぎたみたいだ。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
You must not eat too much.食べ過ぎてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License