UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're going too far.君は少しやり過ぎです。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
Our long vacation has passed all too soon.私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Haven't you said too much?言い過ぎではないですか。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
It is twenty minutes past ten.10時20分過ぎだ。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
Many years went by.長い年月が過ぎた。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
There was a parade going by at the time.その時パレードが通り過ぎていった。
He is nothing but a child.彼はほんの子供に過ぎない。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
He walked past the house.彼はその家を通り過ぎました。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
The years pass by quickly.年月が過ぎるのは早い。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
Time crept on.時がいつしか過ぎて行った。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
You've overdone it.やり過ぎだぞ。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
Where are you going spend the summer holidays?あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
It was all our faults.それはすべて私たちの過失です。
She cannot recommend him too much.彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License