UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although it rained, everyone had a good time.雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
They enjoyed themselves at the party.彼らはパーティーで楽しく過ごした。
Did you have a good time?楽しく過ごしましたか。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
That's too expensive.それは高過ぎる。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
You work too much.あなたは働き過ぎです。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Many cars passed by.多くの車が通り過ぎた。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
It's too risky.リスクは大き過ぎる。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Where are you going spend the summer holidays?あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
Drinking too much is bad for the health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
She passed by without seeing me.彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Did you enjoy yourself?楽しく過ごせました。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
Don't rely too much on your guidebook.ガイドブックを過信しちゃいけない。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
How are you getting along?いかがお過ごしでしょうか。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
May sometimes spends the time by herself.メイは時々ひとりで時を過ごす。
How did you spend your winter vacation?冬休みはどのように過ごしましたか。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License