The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
It's too risky.
リスクは大き過ぎる。
Your headache comes from overwork.
あなたの頭痛は過労のせいだ。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
We are having a nice time in Rome.
私たちはローマで楽しく過ごしてます。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
She dwelt on the miserable days she spent there.
彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.
あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
Bear in mind that we must guard against overeating.
食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
I think you've gone too far.
あなたは言い過ぎだと思う。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
You must not eat too much.
あなたは食べ過ぎてはいけない。
I dozed off in the train and slept right past my station.
電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
Mothers often pamper their children.
母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Time flies.
時早く過ぎる。
Don't depend too much on others.
人に頼り過ぎてはいけない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
This is more than I have earned.
これは過分の報酬だ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The doctor advised me not to drink too much.
医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
We woke up after midnight.
夜中過ぎに起きました。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
It's not that easy to learn a new language after fifty.
50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
She was too tired to go on working.
彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Old people are inclined to look back on the past.
老人は過去を振り返りがちである。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He gave her a warning against driving too fast.
彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
We enjoyed ourselves at the picnic.
私達はピクニックを楽しく過ごした。
It is no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
The accident arose from a simple mistake.
その事故は単なる過失から起こった。
Where did you spend your holidays?
あなたは休日をどこで過ごしましたか。
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
I spent twelve hours on the train.
電車で12時間過ごした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He saw he was wrong.
彼は過ちを悟った。
I think you worry too much.
考え過ぎだよ。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
How are you getting along these days?
近頃は、どのようにお過ごしですか。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen