UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What happened belongs to the past.あれはもう過ぎたことだ。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
I spent the summer vacation at my aunt's house.私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
He can't go without wine for even a day.彼はワインなしでは一日も過ごせない。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Did you have a nice Christmas?いいクリスマスを過ごしましたか。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
He was living with the Indians.彼はインディアンとともに過ごしていた。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことないと見ている。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
We had a wonderful time.私たちは素晴らしい時を過ごした。
She didn't pass me without speaking to me.彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
Time will pass quite quickly when you read something.何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
The process is important.過程が大切です。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
Don't make the same mistake again.同じ過ちを犯さないように。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
You are overworked.あなたは働き過ぎです。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
I usually spend the whole day idly on Sunday.私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License