UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He that thinks little, errs much.あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
A cold wave passed over Japan.寒波が日本の上空を通過したのです。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
It has been three months since he left Japan.彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Don't make the same mistake again.同じ過ちを犯さないように。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Time flies.時早く過ぎる。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
My hair has grown too long.僕の髪は長くなり過ぎた。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
You can't erase the past.過去は消せない。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
I'm afraid I've eaten too much.どうやら食べ過ぎたみたいだ。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
He overslept this morning.彼は今朝寝過ごした。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Where are you going to spend the vacation?君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
It was all our faults.それはすべて私たちの過失です。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
We had good time, learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
The summer vacation is over.夏休みが過ぎた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License