This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
Don't lay your fault at my door.
あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
He is but a child.
ほんの子供に過ぎない。
You must not idle away.
なまけて時を過ごしてはならない。
Danger past, God forgotten.
のど元過ぎれば熱さを忘れる。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
I spent a week at my uncle's.
私は叔父の家で1週間過ごした。
Two weeks went by.
2週間が過ぎた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He had a good time in the restaurant.
彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
I spent the holidays decorating the house.
家の内装をして休日を過ごした。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.
彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.
トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
I spent the entire day on the beach.
私はビーチで丸一日を過ごした。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
We passed a night in a mountain hut.
私たちは山小屋で一夜を過ごした。
She has too much chat about her.
彼女は自慢が過ぎる。
She spent the weekend by herself.
彼女はその週末を一人で過ごした。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The time for skiing has gone by.
スキーの時期は過ぎた。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
The year stole by.
歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Time will pass quite quickly when you read something.
何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I had a good time.
私は楽しいひとときを過ごしました。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
The doctor's advice kept me from drinking too much.
私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.
楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.