The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.
休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.
空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I'll never forget having a good time with you all.
皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
He ate himself into the grave.
彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
We must not make too much of this incident.
この事件を過大視してはならない。
I only found out about it purely by accident.
私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
We are bound to make mistakes from time to time.
私たちは時には過ちを犯すものだ。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
It is twenty minutes past ten.
10時20分過ぎだ。
He is too old.
彼は年をとり過ぎている。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
She was over thirty when her artistic talent emerged.
彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
How have you been doing lately?
最近はいかがお過ごしでしたか?
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
We passed a night in a mountain hut.
私たちは山小屋で一夜を過ごした。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
He spent the evening reading a book.
彼は夕方本を読んで過ごしました。
It was my first night among strangers.
それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
It's costing me a lot to spend the holidays.
休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎることは体に良くない。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
How are you getting along?
いかがお過ごしでしょうか。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
It has been three months since he left Japan.
彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
There's too much money in these accounts.
これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
There were too many people.
人が多過ぎました。
We spent most of the evening talking about our vacation.