UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
You think too much!「あなたは」考え過ぎる
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You look very tired. You must have been working too hard.お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
He was living with the Indians.彼はインディアンとともに過ごしていた。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
The summer is over.夏は過ぎた。
We had good time, learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
Don't eat too much.あまり食べ過ぎるな。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
Another ten years went by quickly.さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
I usually spend the whole day idly on Sunday.私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
We had a wonderful time.私たちは素晴らしい時を過ごした。
I ate myself sick.食べ過ぎて気分が悪い。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
He is said to have spent a few years in Spain.彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License