UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
The gate is too narrow for the car.門はその車には狭過ぎる。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
Anyone can make mistakes.誰にでも過ちを犯すことがある。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
They went by without saying 'hello'.彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
We had good time while learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
He lifted his elbow too often.彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The summer is over.夏は過ぎた。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
As time goes by.時の過ぎゆくままに。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He had to go without food for days.彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。
The summer had gone before I knew it.夏は知らない間に過ぎていた。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
Ten years have gone by.10年が過ぎた。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
We always spend our vacation by the sea.私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License