UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
She came over to France for a holiday.彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
Where did you spend your holidays?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
We always spend our vacation by the sea.私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
You look very tired. You must have been working too hard.お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
You must not eat too much of anything because it tastes good.おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
It's too expensive!それは高過ぎる。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康に悪い。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We are bound to make mistakes from time to time.私たちは時には過ちを犯すものだ。
Let bygones be bygones.過去は過去。
He was living with the Indians.彼はインディアンとともに過ごしていた。
You must not eat too much.食べ過ぎてはいけない。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
Tom has had a bad week.トムは最悪の一週間を過ごした。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
We are having a nice time in Rome.私たちはローマで楽しく過ごしてます。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License