UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
He is so old that he cannot walk quickly.彼は速く歩くには年をとり過ぎている。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
The summer had gone before I knew it.夏は知らない間に過ぎていた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
Ten years have gone by.10年が過ぎた。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Did you have a good time?楽しく過ごしましたか。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
He had a good time talking with her.彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
A cold wave passed over Japan.寒波が日本の上空を通過したのです。
He's over forty.彼は40過ぎです。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Another ten years went by quickly.さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
We can make a day of it.一日、そこで過ごせるわね。
I spent the weekend with my friends.私は友達と週末を過ごした。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
He that thinks little, errs much.あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Did you have a nice Christmas?いいクリスマスを過ごしましたか。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
Time crept on.時がいつしか過ぎて行った。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
Months went past without any news from him.彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
I spent my time listening to the radio.私はラジオを聞いて時を過ごした。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The gate is too narrow for the car.門はその車には狭過ぎる。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Where are you going to spend the vacation?君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
He passed by without looking at me.彼は私を見ないで通り過ぎていった。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License