UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Another ten years went by quickly.さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
He is so old that he cannot walk quickly.彼は速く歩くには年をとり過ぎている。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Everybody, let's have a good year.みんないい年を過ごそうぜ。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
They commanded a majority in the Diet.彼らは国会で過半数を制した。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
He is only someone's stooge.彼は誰かの手先に過ぎない。
Many years went by.長い年月が過ぎた。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
The summer had gone before I knew.夏は知らない間に過ぎていた。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
It is too expensive.それは高過ぎる。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License