UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
The doctor said to me," Don't eat too much."食べ過ぎては行けないと医者が言った。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
I overslept.私は寝過ごした。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
Another ten years went by quickly.さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He is so old that he cannot walk quickly.彼は速く歩くには年をとり過ぎている。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
It is too expensive.それは高過ぎる。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
She spends her holidays at her uncle's.彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
There was a parade going by at the time.その時パレードが通り過ぎていった。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
A cold wave passed over Japan.寒波が日本の上空を通過したのです。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
If you eat too much, you will get fat.食べ過ぎると太りますよ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
I spent the weekend with my friends.私は友達と週末を過ごした。
That fat girl consumes too much sugary food.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License