As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Don't get greedy and eat too much.
欲張って食べ過ぎないように。
Actually it was only a rumor.
実はそれはうわさに過ぎなかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.
昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
Where are you going to spend the vacation?
君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
It's been five years since my father passed away.
父が死んでから五年が過ぎた。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
He dwells on his past failures.
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The bullet train came roaring past.
新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I guess that she is over thirty.
彼女は30歳過ぎだと推定する。
You can't erase the past.
過去は消せない。
Speeding causes accidents.
速度のだし過ぎは事故のもとになる。
He is nothing but a child.
彼はほんの子供に過ぎない。
What happened belongs to the past.
あれはもう過ぎたことだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Two weeks went by.
2週間が過ぎた。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
How are you getting along these days?
最近はいかがお過ごしですか。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
She had a happy childhood.
彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Sometimes he spends time by himself.
彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.