UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
He walked past the house.彼はその家を通り過ぎました。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I'm afraid I've eaten too much.どうやら食べ過ぎたみたいだ。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
How time flies!時間はなんて早く過ぎるんだ。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
It's too expensive!それは高過ぎる。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
A cloud passed across the moon.雲が月を過った。
Time flies.時早く過ぎる。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ過ちを繰り返している。
If you eat too much, you will get fat.食べ過ぎると太りますよ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
Do not eat too much cake.ケーキを食べ過ぎないように。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
Many years went by.長い年月が過ぎた。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
I ate myself sick.食べ過ぎて気分が悪い。
Our long vacation has passed all too soon.私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
Tom didn't know where Mary spent her summer vacation.トムさんはメアリーさんがどこで夏休みを過ごしたかわかりません。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
Don't rely too much on your guidebook.ガイドブックを過信しちゃいけない。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
We went to the coast for our summer vacation.私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
Drinking too much is bad for the health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License