UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's too quiet.静か過ぎる。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
I spent idle days during the vacation.暇中は何もしないで日々を過ごした。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Ten years have gone by.10年が過ぎた。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
The street was deserted after ten.その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
I'm afraid I've eaten too much.どうやら食べ過ぎたみたいだ。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
They are having a really good time.彼らはとても楽しい時を過ごしている。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
What do you do in your free time?余暇はどのように過ごしますか?
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
He overslept this morning.彼は今朝寝過ごした。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Everybody, let's have a good year.みんないい年を過ごそうぜ。
A car went by at terrific speed.車が猛スピードで通り過ぎていった。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
You drink too much coffee.あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
May sometimes spends the time by herself.メイは時々ひとりで時を過ごす。
We are bound to make mistakes from time to time.私たちは時には過ちを犯すものだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
You can't erase the past.過去は消せない。
He can't go without wine for even a day.彼はワインなしでは一日も過ごせない。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Did you have a nice Christmas?いいクリスマスを過ごしましたか。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License