UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Time crept on.時がいつしか過ぎて行った。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
He is said to have spent a few years in Spain.彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
She came over to France for a holiday.彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康に悪い。
I spent a week at my uncle's.私は叔父の家で1週間過ごした。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
It is a little after a quarter to eleven.11時15分前を少し過ぎています。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
He is only someone's stooge.彼は誰かの手先に過ぎない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I spent idle days during the vacation.暇中は何もしないで日々を過ごした。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Year followed year...年が過ぎていきました。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
A car went by at terrific speed.車が猛スピードで通り過ぎていった。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
Where are you going spend the summer holidays?あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
A cloud passed across the moon.雲が月を過った。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
The summer vacation is over.夏休みが過ぎた。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I spent my vacation at the beach.私は海で休暇を過ごしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License