UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
It's too risky.リスクは大き過ぎる。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
He overslept this morning.彼は今朝寝過ごした。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Sunday is when I spend my time reading.日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
We had good time, learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Many cars passed by.多くの車が通り過ぎた。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Another lonely day.今日もまた寂しい一日が過ぎる。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
The street was deserted after ten.その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
I spent the summer vacation at my aunt's house.私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
We passed the time playing pachinko.私たちは、パチンコをして時を過ごした。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
I have a bad sunburn.日焼けし過ぎました。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
Anyone can make mistakes.誰にでも過ちを犯すことがある。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
Did you enjoy yourself?楽しく過ごせました。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
She spends her holidays at her uncle's.彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
We can make a day of it.一日、そこで過ごせるわね。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
The summer had gone before I knew it.夏は知らない間に過ぎていた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
He that thinks little, errs much.あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
He can't go without wine for even a day.彼はワインなしでは一日も過ごせない。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
I ate myself sick.食べ過ぎて気分が悪い。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
I spent a week at my uncle's.私は叔父の家で1週間過ごした。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
Summer has gone all too soon.いつのまにか夏も過ぎてしまった。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
It was all our faults.それはすべて私たちの過失です。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License