UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
The summer had gone before I knew it.夏は知らない間に過ぎていた。
They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
Did you enjoy yourself?楽しく過ごせました。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
We went to the coast for our summer vacation.私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Don't get greedy and eat too much.欲張って食べ過ぎないように。
What happened belongs to the past.あれはもう過ぎたことだ。
As time goes by.時の過ぎゆくままに。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
It is a little after a quarter to eleven.11時15分前を少し過ぎています。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
I overslept.私は寝過ごした。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Time crept on.時がいつしか過ぎて行った。
It's too expensive!それは高過ぎる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
It has been three months since he left Japan.彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
Where are you going spend the summer holidays?あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License