UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It's too risky.リスクは大き過ぎる。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
We are having a nice time in Rome.私たちはローマで楽しく過ごしてます。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Time flies.時早く過ぎる。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
Where did you spend your holidays?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
We had good time while learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
I spent my vacation at the beach.私は海で休暇を過ごしました。
A cold wave passed over Japan.寒波が日本の上空を通過したのです。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
I view his error as insignificant.私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
It is too expensive.それは高過ぎる。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
We woke up after midnight.午前0時過ぎに目が覚めた。
We always spend our vacation by the sea.私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Where are you going spend the summer holidays?あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License