UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
He is only someone's stooge.彼は誰かの手先に過ぎない。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
It's too expensive!それは高過ぎる。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Another lonely day.今日もまた寂しい一日が過ぎる。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Where are you going to spend the vacation?君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
It's too risky.リスクは大き過ぎる。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
It is too expensive.それは高過ぎる。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
You are going too far.言い過ぎですよ。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
You work too much.あなたは働き過ぎです。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
We had a good time at a coffee shop.私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
You must not eat too much of anything because it tastes good.おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License