UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
We are having a nice time in Rome.私たちはローマで楽しく過ごしてます。
May sometimes spends the time by herself.メイは時々ひとりで時を過ごす。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
You look very tired. You must have been working too hard.お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
Let bygones be bygones.過ぎたことは過ぎたことにしておけ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
That's too expensive.それは高過ぎる。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
He had to go without food for days.彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Eating too much may lead to sickness.食べ過ぎると病気になるかもしれない。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
They enjoyed themselves at the party.彼らはパーティーで楽しく過ごした。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
He is said to have spent a few years in Spain.彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
Don't make the same mistake again.同じ過ちを犯さないように。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
The gate is too narrow for the car.門はその車には狭過ぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License