UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
He had to go without food for days.彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I'm afraid I've eaten too much.どうやら食べ過ぎたみたいだ。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
I had a good time.私は楽しいひとときを過ごしました。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
We are having a good time.楽しく過ごしている。
The summer had gone before I knew.夏は知らない間に過ぎていた。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Time crept on.時がいつしか過ぎて行った。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
It was all our faults.それはすべて私たちの過失です。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
I had a wonderful time.とても楽しい時を過ごした。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
He is tired from overwork.彼は過労である。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I spent the whole afternoon cleaning my house.私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
We passed the time playing pachinko.私たちは、パチンコをして時を過ごした。
He is nothing but a child.彼はほんの子供に過ぎない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
Don't rely too much on your guidebook.ガイドブックを過信しちゃいけない。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
Anyone can make mistakes.誰にでも過ちを犯すことがある。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Ten years have gone by.10年が過ぎた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License