The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
A passing car splashed my coat with water.
通過した車が私のコートに水をはねかけた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
I think you're too picky.
あなたはえり好みし過ぎだと思う。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He ate himself into the grave.
彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
The doctor advised me not to drink too much.
医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
It is absurd to idle away the student life.
学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
He is so old that he cannot walk quickly.
彼は速く歩くには年をとり過ぎている。
I overslept because my alarm didn't go off.
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
A careless person is apt to make mistakes.
不注意な人間は過ちを犯しがちである。
Have you ever had any serious illness?
過去に大きな病気をしたことがありますか。
It's no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The food was so good that I ate too much.
料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
They seem to have had a good time in Rome.
彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
The summer had gone before I knew it.
夏は知らない間に過ぎていた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
His past successes count for nothing.
彼の過去の成功は何にもならない。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
Ten years have gone by.
10年が過ぎた。
It's midnight already.
もう夜中を過ぎた。
I spent last Sunday reading a novel.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.
彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.
嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.
時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
These days John drinks too much.
ジョンは近頃のみ過ぎだ。
The old man wondered why life had passed him by.
老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
Time crept on.
時がいつしか過ぎて行った。
You're going too far.
やり過ぎだぞ。
Months went past without any news from him.
彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by