UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two weeks went by.2週間が過ぎた。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Don't rely too much on your guidebook.ガイドブックを過信しちゃいけない。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Don't injure your stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
Drinking too much is bad for the health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
They enjoyed themselves at the party.彼らはパーティーで楽しく過ごした。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
Everybody had a good year.みんないい年を過ごした。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
How are you getting along?いかがお過ごしでしょうか。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
I spent the weekend with my friends.私は友達と週末を過ごした。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It was all our faults.それはすべて私たちの過失です。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
We had a wonderful time.私たちは素晴らしい時を過ごした。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
You can't erase the past.過去は消せない。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
A cold wave passed over Japan.寒波が日本の上空を通過したのです。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Another lonely day.今日もまた寂しい一日が過ぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License