UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
She had a happy time with them.彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
You work too much.あなたは働き過ぎです。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康に悪い。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
May sometimes spends the time by herself.メイは時々ひとりで時を過ごす。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
He is tired from overwork.彼は過労である。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Anyone can make mistakes.誰にでも過ちを犯すことがある。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Excessive smoking will injure your health.たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
She passed by without seeing me.彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
He had a good time talking with her.彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
Don't injure your stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
The summer vacation is over.夏休みが過ぎた。
Don't get carried away and overeat.欲張って食べ過ぎないように。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
The process is important.過程が大切です。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License