The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Sunday is when I spend my time reading.
日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
Don't lay your fault at my door.
あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
It is time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Paul's family spends the summer at the coast every year.
ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
We can make a day of it.
一日、そこで過ごせるわね。
How wonderful a time we have had!
何と素晴らしい時を過ごしたことか。
How are you getting along these days?
最近はいかがお過ごしですか。
How are your parents getting along?
ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
In the holidays, I spent days doing nothing.
休みの日には、何もせずに過ごしていた。
The gate was too narrow for the truck.
門はトラックにはせま過ぎた。
It is not too much to say that this is the age of cars.
今は車の時代だと言っても過言ではない。
The bill passed the Diet.
その法案は国会を通過した。
The taste of sugar is too noticeable.
この味は砂糖が勝ち過ぎている。
She passed by without seeing me.
彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Time goes very swiftly.
時は非常に速く過ぎていく。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Time runs on.
時間というものは早く経過するものだ。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.
昼過ぎになると時々眠たくなる。
The bus went past the bus stop.
バスはバス停を通り過ぎてしまった。
It is dangerous to drink too much.
あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
Three years have passed since then.
それ以来3年が経過した。
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
We enjoyed ourselves at the picnic.
私達はピクニックを楽しく過ごした。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.
嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He walked past the house.
彼はその家を通り過ぎました。
Where are you going to spend the vacation?
休暇をどこで過ごすつもりか。
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
I only found out about it purely by accident.
私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
Life is half spent before we know what it is.
人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.
トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.