UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
You must not eat too much.食べ過ぎてはいけない。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Another ten years went by quickly.さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Don't get greedy and eat too much.欲張って食べ過ぎないように。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The summer is over.夏は過ぎた。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
We spent the afternoon eating grapes.ブドウを食べながら午後を過ごしました。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
Did you have a good time?楽しく過ごしましたか。
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
I had a good time.私は楽しいひとときを過ごしました。
He is so old that he cannot walk quickly.彼は速く歩くには年をとり過ぎている。
That fat girl consumes too much sugary food.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Don't make the same mistake again.同じ過ちを犯さないように。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License