The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I overslept and was not able to catch the bus.
私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
His past successes count for nothing.
彼の過去の成功は何にもならない。
It is not too much to say that this is the age of cars.
今は車の時代だと言っても過言ではない。
I am nothing but a poor peasant.
私は貧しい農民に過ぎない。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
You had better not eat too much.
あなたは食べ過ぎない方がよい。
Tom has had a bad week.
トムは最悪の一週間を過ごした。
Don't work too hard.
働き過ぎないように。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
Watch out for passing cars.
通過する車に気をつけなさい。
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I spent hours reading books.
本を読んで何時間も過ごした。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Maybe you are working too hard.
勉強のし過ぎなんじゃないの。
I pigged out over the weekend.
週末に食べ過ぎてしまったのよ。
I spent my vacation in Hakone.
私は休暇を箱根で過ごした。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.
生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
You must learn from your mistakes.
君は自分の過ちから学ばなければいけない。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
He that thinks little, errs much.
あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Too much water drowned the miller.
過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
The skiing season has passed.
スキーの季節は過ぎた。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.
私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
I have a bad sunburn.
日焼けし過ぎました。
A long day has passed on.
長い一日が過ぎた。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He is said to have spent a few years in Spain.
彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.
痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
The months slipped by and still there was no news of him.
月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
We all had such a good time.
我々はみんなとても楽しく過ごした。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I've been thinking that I may have been too critical.
ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
We had good time, learning English.
私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
I really spoke too harshly.
ちょっと言い過ぎました。
For a day, I had been overworking myself.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Don't drink too much.
飲み過ぎないでね。
You should beware of overconfidence.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
See you a little past 7.
7時過ぎにね。
Hardly a day passes that I don't think of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
We spent the entire day in Yoyogi Park.
代々木公園で丸一日を過ごした。
Where are you going to spend the vacation?
休暇をどこで過ごすつもりか。
I was too tired to go on working.
私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
We passed the evening away talking with our friends.
友達と話をして楽しく夜を過ごした。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.