UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
How are you getting along?いかがお過ごしでしょうか。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
We had a good time playing cards.私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Did you have a good time?楽しく過ごしましたか。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
Many cars passed by.多くの車が通り過ぎた。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
Time flies.時早く過ぎる。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
A cold wave passed over Japan.寒波が日本の上空を通過したのです。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
They commanded a majority in the Diet.彼らは国会で過半数を制した。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
Don't make the same mistake again.同じ過ちを犯さないように。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
How have you been?いかがお過ごしでしたか。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことないと見ている。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
There were too many people.人が多過ぎました。
Time crept on.時がいつしか過ぎて行った。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
She spends her holidays at her uncle's.彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I hate myself for my own error.アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
The years pass by quickly.年月が過ぎるのは早い。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
They are having a really good time.彼らはとても楽しい時を過ごしている。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
The process is important.過程が大切です。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Let bygones be bygones.過去は過去。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
Although it rained, everyone had a good time.雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
My house always shakes when a truck goes by.私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License