UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many young men tend to commit the same errors.多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
The summer is over.夏は過ぎた。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
I spent the summer vacation at my aunt's house.私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
See you a little past 7.7時過ぎにね。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
It is twenty minutes past ten.10時20分過ぎだ。
Another day passed.また1日が過ぎた。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It's too risky.リスクは大き過ぎる。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
He is so old that he cannot walk quickly.彼は速く歩くには年をとり過ぎている。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
She didn't pass me without speaking to me.彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。
He lifted his elbow too often.彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
It seems he spent many a night unable to sleep.幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
Sunday is when I spend my time reading.日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
You are overworked.あなたは働き過ぎです。
Actually it was only a rumor.実はそれはうわさに過ぎなかった。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
Everybody had a good year.みんないい年を過ごした。
He is only someone's stooge.彼は誰かの手先に過ぎない。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
He is tired from overwork.彼は過労である。
I spent idle days during the vacation.暇中は何もしないで日々を過ごした。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License