UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
It has been three months since he left Japan.彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
It is a little after a quarter to eleven.11時15分前を少し過ぎています。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
You must not eat too much.食べ過ぎてはいけない。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I spent the summer vacation at my aunt's house.私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
We are having a good time.楽しく過ごしている。
Year followed year...年が過ぎていきました。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
I spent the weekend with my friends.私は友達と週末を過ごした。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
You are overworked.あなたは働き過ぎです。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
I ate myself sick.食べ過ぎて気分が悪い。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
He is so old that he cannot walk quickly.彼は速く歩くには年をとり過ぎている。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
Anyone can make mistakes.誰にでも過ちを犯すことがある。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
The gate is too narrow for the car.門はその車には狭過ぎる。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License