UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License