UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
This news is official.この報道は公式のものだ。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License