Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The road parallels the river.
道は川に平行している。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
He cleared the path of snow.
小道から雪を取り除いた。
My father has been doing this job for twenty years.
父はこの道20年のベテランです。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I met the man, who showed me the way.
私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Is this the right way to the station?
駅へはこの道を行けばいいのですか。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
Four boys are making their way along the street.
4人の少年たちが道を歩いている。
Our city has no water service yet.
私の町にはまだ水道が無い。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
They cleared the pavement of snow.
彼らは舗道から雪を取り除いた。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Which way goes to the city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Go along this street about five minutes.
この道を5分行って下さい。
There is no access to the building from this direction.
この方向からあの建物へ行く道はない。
She had the kindness to show me the way to the hospital.
彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I will do anything within reason.
道理にかなったことなら何でもする。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
If you lose your way, ask a policeman.
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.