The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This road will take you to the museum.
この道を行けば美術館に出ます。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
I got lost trying to find the library.
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The water was cut off yesterday.
昨日水道を止められた。
He crossed the street.
彼は道を渡った。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
It is dangerous to play in the street.
道で遊ぶのは危険です。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Would you please tell me the way to the station?
駅までの道を教えていただけませんか。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
You can't go along this road.
この道は通れませんよ。
We considered the report as false.
私たちはその報道は嘘だと思った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
This road leads to the station.
その道は駅に通じている。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.
その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
She was walking along a garden path.
彼女は庭の小道を歩いていた。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
No wonder they turned down her offer.
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
He is described as a moralist.
道徳家であると言われている。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
We cleared a path through the woods.
我々は森を切り開いて道を作った。
We took the shortest way to the station.
私達は最も近い道を通って駅に行った。
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
You can reach the park by either road.
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
Whichever road you may take, it will lead to the station.
どの道を行っても駅に出ます。
Ask him the way to station.
彼に駅までの道を聞きなさい。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
He was standing at the side of the road.
彼は道端に立っていた。
Please tell me how to get to the bank.
銀行へ行く道を教えて下さい。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Go in the field.
この道を行きなさい。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
It's fun to follow the path through the woods.
森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
A stranger came up, asking me the way to the museum.
見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
This road leads to Hong Kong.
この道は香港に通じている。
They are now leveling the road with a bulldozer.
彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
They that hide can find.
蛇の道は蛇。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
Could you tell me the way to the station?
駅への道を教えてください。
We had to drive slowly all the way.
私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.
明日は鉄道がストですよ。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The capital of the state is right on the equator.
その国の首都は赤道下にある。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
Go along this street about five minutes.
この道を5分行って下さい。
I've never been to Hokkaido.
北海道には一遍も行ったことがない。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.
水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
The New Tokaido Line was completed in 1964.
東海道新幹線は1964年に完成した。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The equator divides the earth into two hemispheres.
赤道は地球を2つの半球に分ける。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
You should try to cut your way.
君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.