What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.
秋には木の葉が歩道に集まる。
Am I on the right road?
この道でいいのですか。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
He may have lost his way.
彼は道に迷ったのかもしれない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
Move along, please!
道をふさがないで先にどんどん歩いて!
We need a tool to open it with.
それを開ける道具が必要です。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
We hacked a path through the forest.
森の中に道を切り開いた。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
It must be easy for him to find the way.
彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The path is bordered with hedges.
その道縁には垣根がある。
Show me the way to the bus stop.
バス停に行く道を教えてください。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Go straight ahead along this street.
この道をまっすぐいらっしゃい。
He stopped to think which way to go.
彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Can you tell me how to get to the station?
駅に行く道を教えてくれますか。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.
近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.