The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
I went ahead on the road.
私は先頭に立って道を歩いた。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
There is no shortcut to success.
成功への近道はない。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Make way, please.
道を空けてください。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
They walked down the street singing a song.
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
He cleared the road in front of his house of snow.
彼は家の前の道から雪を取り除いた。
I just ran into her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
The two roads cross there.
二本の道はそこでクロスしている。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Will this road take me to the station?
この道を行けば駅に行けますか。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
People believe this report true.
人々はこの報道を真実だと思っている。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.
プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
I just met her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
He was used as a tool.
彼は道具として使われた。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
Can you show me the way to the aquarium?
水族館へ行く道を教えてくれますか。
Good company on the road is the shortest cut.
旅は道連れ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
You must take care when you cross the road.
道を横断するときは気を付けなさい。
I got lost in the snow.
雪の中で道に迷ってしまった。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
We had no alternative but to fight.
我々には闘うしか道はなかった。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
No matter where I go, I get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
He was standing at the side of the road.
彼は道端に立っていた。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
There are a lot of places to see in Hokkaido.
北海道には見るべきところがたくさんあります。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
Take a mean position in everything.
何事にも中道的な立場を取れ。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The road curves gently toward the lake.
道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
They went their separate ways.
彼らはそれぞれの道を行った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.
北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.
その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
The road came to a dead end.
その道は行き止まりだった。
He parked his car beside the sidewalk.
彼は車を歩道の脇に停めた。
Is this the right way to Yokohama Station?
横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.
イギリスの気候は北海道の気候とにている。
This tool lends itself to many purposes.
この道具は多くの目的にかなう。
Is this the street leading to the station?
これは駅へ通じる道ですか。
Our town is notorious for its muddy roads.
私たちの町は泥んこ道で有名です。
The road ran straight for several miles.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
He had the kindness to show me the way.
彼は親切にも道を案内してくれた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Will you tell me the way to the library?
図書館に行く道を教えてくれませんか。
There was a sunshade over the sidewalk.
歩道の上には日よけがあった。
An old man lay dead on the road.
老人は道路のうえで死んでいた。
A fallen tree blocked the path.
倒れた木が通り道をふさいだ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.