The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
It is not easy to find the way to the park.
公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
They that hide can find.
蛇の道は蛇。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.
道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I caught sight of a parade on my way home.
帰り道でパレードを見かけた。
Language is an indispensable instrument of human society.
言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
We took the shortest way to the station.
私達は最も近い道を通って駅に行った。
Will you tell me how to get to Shinjuku?
新宿に行く道を教えてください。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He got lost in the city.
彼はその街で道に迷った。
I got lost trying to find the library.
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
I've finally got the knack of kendo.
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.
エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
He was used as a tool.
彼は道具として使われた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Teach judo to me.
私に柔道を教えてください。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
If you lose your way, ask a policeman.
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Where does this road lead to?
この道を行くとどこへ出ますか。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
All roads lead to Rome.
すべての道はローマに通ず。
Can you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The two roads cross there.
二本の道はそこでクロスしている。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
Whichever road you may take, it will lead to the station.
どの道を行っても駅に出ます。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
This road is too narrow for cars to pass.
この道はとてもせまいので車は通れません。
It must be easy for him to find the way.
彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The way is free for an advance.
道は行進にさしつかえない。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.
剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.
あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
I have a respect for those who went before me.
わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
Learning calligraphy is fun.
書道を習うのは楽しい。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Having been to the temple before, I know the way.
以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.