Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 Am I on the wrong road? 私は道を間違えているのでしょうか。 The thick fog made it hard to see the road. 濃霧のために道路が見えにくくなった。 Did the old man get lost in the forest? その老人は森の中で道に迷ったのですか。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 There's narrow road to the village. その村までは狭い道が1本通っている。 Can you direct me to the nearest subway station? 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。 The rocket put a communications satellite into orbit. ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。 Take the road on the right. 右の道を行け。 Newspapers did not report the news. 新聞はそのニュースを報道しなかった。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 I met a boy, who showed me the way to this hall. 私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。 She was at a loss which way to go. 彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。 He is crossing the street now. 彼は今道を横切っているところだ。 She came here all the way from Hokkaido. 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 The tap is running. 水道がでています。 Putting pieces of bread prevented them from getting lost. 彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。 Losing the way, he chose the road at random. 道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。 Let's just wander and see where it takes us. ぶらぶら寄り道していこうよ。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 Soldiers barred the way to the city. 兵隊が町への道を封鎖した。 The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain. 道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。 Where there is a will, there is a way. 意志のあるところに道あり。 The villagers supported a new road. 村民たちは新道に賛成した。 I got lost in the forest. 私はもりの中で道に迷った。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 The garden is railed off from the path. 庭は柵で小道と仕切られている。 Let's go back the way we came. きた道を戻りましょう。 Meeting strangers is one of the pleasures of a trip. 道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。 I met my teacher on the street the other day. こないだ先生と道で会いました。 It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 To lose faith in God is to lose your points of reference. 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 This tool lends itself to many purposes. この道具は多くの目的にかなう。 He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 The boy bent his steps from the path. 少年は方向を変えて小道から離れた。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 I remember asking an old man the way. 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 This road is of great importance. この道路は大変重要です。 The rain-water runs off through this pipe. 雨水はこのパイプを道ってはける。 What's the speed limit on this road? この道路の制限速度は何キロですか。 I met with a traffic accident on my way back. 私は帰り道に交通事故に遭った。 We took a back road to avoid the heavy traffic. 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。 We have supplied humanitarian aid to refugees. 難民に人道的援助を行いました。 There were almost no railroads out west. 遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。 One day I was lost in London. ある日私はロンドンで道に迷った。 This tool is of great use. この道具は実に役に立つ。 Four boys are making their way along the street. 4人の少年たちが道を歩いている。 We couldn't use the faucet because it was out of order. 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 A railroad was constructed in this town. 鉄道がこの街に敷設された。 The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 This road goes to the city. この道路はその市へ通じている。 We arrived at a small town in Hokkaido. 私たちは北海道の小さな町に着いた。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 Leaves collect on the sidewalk in the fall. 秋には木の葉が歩道に集まる。 I'm getting tired of driving on this winding road. さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 Next year, this gravel road will be paved. この砂利道は来年舗装されるだろう。 The road was obstructed by fallen trees. 木が倒れていて道が通れなくなっていた。 That car in the middle of the path is an inconvenience. 小道の真中に止めてある車は迷惑だ。 If you follow me, I'll show you the way to the hospital. ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。 I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. 私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。 If the number of cars increases, so will the traffic. もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。 His brother was lost in the town. 彼の弟は町で道に迷った。 Our paths have crossed very often. 私たちの小道は、しばしば出会いましたね。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 The dog crossing the road was run over by a bus. 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 This road leads you there. この道を行くとそこへ出ます。 Don't play around on your way home. 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 This road will take you to the museum. この道をでたら博物館にでます。 Houses were lined up alongside the highway. 街道沿いに家が並んでいた。 Let's live it up! 道楽しよう。 He has been to Hokkaido. 彼は北海道へ行ったことがある。 They walked down the street singing a song. 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 The earth is not symmetrical about the equator. 地球は赤道に関して対称ではない。 Where there's a will, there's a way. 意志ある所に道あり。 She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way. 彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。 She was scared to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely. 雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。 She kindly showed me the way. 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 These gadgets seem to be of no use. これらの小道具は役に立ちそうにない。 The new railway is not completed yet. 新しい鉄道はまだ完成していない。 By the way, have you ever been to Hokkaido? ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。 Tom and Mary took a long walk through the countryside. トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 She lost her way. 彼女は道に迷った。 A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里の道も一歩から。 Most Japanese drink water from the tap. たいていの日本人は水道の水を飲みます。 This road leads to the airport. この道は空港に通じている。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 Do you happen to know how to get downtown from here? もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 The water pipes froze and then burst. 水道管が凍って破裂した。 Many crimes go underreported. 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 Iron is a metal with many uses. 鉄は使い道の多い金ぞくだ。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel? すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。