The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...
それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.
道に迷った上に、雨にまで降られた。
A stranger asked me the way to the school.
見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
This road will lead you to the airport.
この道を行けばあなたは空港に着けます。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
This path will lead you to the shrine.
この道は神社へ通じていますよ。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He was so kind as to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
This is a direct road to London.
これはロンドンへ直行する道です。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.
雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
Will you please show me the way?
道を教えてくださいませんか。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?
すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
The New Tokaido Line was completed in 1964.
東海道新幹線は1964年に完成した。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
They that hide can find.
蛇の道は蛇。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
This road will take you to the post-office.
この道を行くと郵便局があります。
The path led to the village.
その小道は村に通じていた。
A truck was standing in the middle of the road.
トラックが道の真ん中に止まっていた。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
Let's look at the path that you've walked so far.
今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
People are suffering from the contamination of the water supply.
人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
Show me the way to the bus stop.
バス停に行く道を教えてください。
He has been to Hokkaido.
彼は北海道へ行ったことがある。
He cleared the path of snow.
小道から雪を取り除いた。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
Will you tell me the way to the station?
駅までの道を教えてくれませんか。
Why will you not listen to reason?
どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
The German Shepherd was limping down the street.
そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.
道々でいい。込み入った話でもあるから。
The communication of news by TV and radio is very common now.
ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.
その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
Is the tap water in Australia drinkable?
オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
Could you please tell me how to get to the station?
駅までの道を教えて下さい。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
He gave way to the old lady and let her pass.
彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
These tools are used for building a house.
これらの道具は家を建てるのに使われる。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Can you tell me the way to the bank?
銀行へ行く道を教えて下さい。
She inquired directions from the policeman.
彼女は警察官に道を尋ねた。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
The road runs from Tokyo to Osaka.
その道は東京から大阪まで続いている。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
This road leads you to the station.
この道を行けば駅へ行けます。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.