UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Take the road on the right.右の道を行け。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
The water has been cut off.水道が断水しました。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License