The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Isn't that the most humane punishment for criminals?
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
He reasoned with his child about the matter.
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
In judo, technique is more important than strength.
柔道では力より技のほうが大切である。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
We had to drive slowly all the way.
私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
There is a bus stop down the road.
この道を行ったところに、バス停があります。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
The road was obstructed by fallen trees.
木が倒れていて道が通れなくなっていた。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Could you tell me the way to the station, please?
駅に行く道を教えていただけませんか。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
There are a lot of places to see in Hokkaido.
北海道には見るべきところがたくさんあります。
Could you direct me to the station?
私に駅への道を教えて下さいますか。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
I slipped and fell on the icy sidewalk.
私は凍った歩道で滑って転んだ。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
His opinion is reasonable.
彼の意見は道理にかなっている。
He lost his way in the woods.
彼は森で道に迷った。
We walked along the road.
私達はその道をずっと歩いていきました。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?
すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
It has been raining. The roads are wet.
雨が降っていたんだ。道がぬれている。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.