UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
The water has been cut off.水道が断水しました。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
The tap is running.水道がでています。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
He has gone to Hokkaido.彼は北海道に行ってしまった。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Make way, please.道を空けてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License