UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He took a short cut.彼は近道をした。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License