UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License