The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
She cut me dead in the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He had the kindness to show me the way to the theater.
彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
It's a long road with no curves.
曲がり角のない道はない。
I've never been to Hokkaido.
北海道には一遍も行ったことがない。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.
私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
Will you show me the way to the bank?
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
It's a poor workman who blames his tools.
へたな職人は道具に難癖をつける。
Policemen cleared the way to let cars pass.
警官が通り道を空けて車を通した。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He cleared the road in front of his house of snow.
彼は家の前の道から雪を取り除いた。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
There is no returning on the road of life.
人生という道を引き返すことはできない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Will you tell me the way to the station?
駅への道を教えていただけませんか。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
A journey of a thousand miles begins with a single step.
千里の道も一歩から。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?
失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
This flower is found in different parts of Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
The road divides here into two.
道はここで二つに分かれている。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I met a boy, who showed me the way to this hall.
私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
She had the kindness to show me the way to the hospital.
彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
Can you explain the way to me?
道を教えてくれませんか。
We wandered from the course.
道筋からそれてしまった。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
They were companions on the journey.
彼らは旅の道連れだった。
He showed me the way to the ballpark.
彼は私に球場への道を教えてくれた。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
Either of the two roads leads to the station.
二つの道どちらか一方が駅に通じている。
The two roads cross there.
二本の道はそこでクロスしている。
This is an uphill road.
この道は上り坂になっている。
The water of the water supply is dangerous.
水道の水は危険だ。
Her house is a little way off the road.
彼女の家は道路から少し離れている。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The equator divides the earth into two hemispheres.
赤道は地球を2つの半球に分ける。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
The road curves gently towards the west.
その道は緩やかに西にカーブしている。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The road to the village is very rough.
村への道路はとても荒れています。
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The city has many broad streets.
その市には広い道が多い。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Is this the right way to Yokohama Station?
横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。
The whole country was excited by the news.
国中がその報道に沸き立った。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.