UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
He crossed the street.彼は道を渡った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License