UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Let's cross the street.道を渡ろう。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
Are you lost?道に迷ったんですか。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License