UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License