The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not easy to find the way to the park.
公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切に道を教えてくれました。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
I enjoyed driving on the new highway.
私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
Jim slipped on the icy road and got hurt.
ジムは凍った道で滑って怪我をした。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
Don't throw away cans on the street.
道に缶をすてるな。
Please make way for him.
どうぞ彼のために道をあけて下さい。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
This road is closed to traffic for construction work.
この道路は工事中のため通行止めだ。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
He took the trouble to show me the way to the station.
彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
No matter where I go, I get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
This tool is good for nothing.
この道具はなんの役にもたたない。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
We arrived at a small town in Hokkaido.
私たちは北海道の小さな町に着いた。
The water supply was turned off.
水道の水が止められた。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Keep out of the way, please.
道を開けておいて下さい。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
It is not always cold in Hokkaido.
北海道がいつも寒いわけではない。
The road ahead is frozen.
この先の道は凍結している。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
He may have lost his way.
彼は道に迷ったのかもしれない。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
I got lost when I visited you for the first time.
はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
The newspaper reported the death of the statesman.
新聞はその政治家の死を報道した。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
But they never lose their way.
しかし彼らは道に迷いません。
By the way, have you ever been to Hokkaido?
ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I met my teacher on the street the other day.
こないだ先生と道で会いました。
It's a shortcut to the school.
学校への近道だ。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
Could you tell me the way?
道を教えてくれませんか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.