The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
He is a recognized authority on the subject.
彼はその道の大家です。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
You can't go along this road. It is under repair.
この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
Could you tell me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.
彼は7年間、合気道をやっていた。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Whichever way you may take, you can get to the station.
どちらの道をいっても駅につける。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
I visited Hokkaido during summer vacation.
夏休み中に北海道を訪れました。
I've never been to Hokkaido.
北海道には一遍も行ったことがない。
A fallen tree blocked the path.
倒れた木が通り道をふさいだ。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.
エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
I will go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行く。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
Let's descend the slope.
その坂道を下ろう。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
The communication of news by TV and radio is very common now.
ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
There were no railroads at that time in Japan.
当時は日本には鉄道はなかった。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
We lost our way and did not know what to do.
私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
Go straight ahead along this street.
この道をまっすぐ行ってください。
Whichever way you take, it'll take you the same time.
どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The tap is running.
水道がでています。
I ran into your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Will you please show me the way?
道を教えてもらえませんか。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で道に迷った。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
He showed me the way to the station.
彼は私に駅までの道を教えてくれた。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
Either of these roads leads to the station.
これらの道のどちらも駅に通じている。
There is no access to the building from this direction.
この方向からあの建物へ行く道はない。
No other way.
他に道はない。
The road parallels the river.
道は川に平行している。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.
雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.
われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
I found a dollar in the street.
私は道で1ドル拾った。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
Was he in Hokkaido last year?
彼は昨年北海道にいましたか。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.
どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
We must think further about public morality.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
I will go to Hokkaido tomorrow.
私は明日北海道に行くつもりです。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
No wonder they turned down her offer.
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
Where does this street lead to?
この道はどこに出ますか。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
They cleared the pavement of snow.
彼らは舗道から雪を取り除いた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.