UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
The road parallels the river.道は川に平行している。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
The road is under repair.道路は修理中だ。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
This is a road map.これは道路地図です。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License