The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got lost.
道に迷ってしまいました。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
The dog crossing the road was run over by a bus.
道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
Am I on the wrong road?
私は道を間違えているのでしょうか。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.
エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
The road winded through the fields.
畑の中にくねくねと道が走っていた。
Please tell me how to get to the post office from here.
ここから郵便局への道を教えて下さい。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏に北海道に行きます。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
The road ascends gently here.
道はここからゆるやかな上りだ。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The ESA put a satellite into orbit.
欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
There is a narrow path running along by the cliff.
崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
It's a long road with no curves.
曲がり角のない道はない。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
Will you please show me the way?
道を教えてくださいませんか。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
The road curves gently towards the west.
その道は緩やかに西にカーブしている。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
Whichever way you go, you can get to the station.
どちらの道を行っても駅に着ける。
I know a shortcut.
近道がわかるぞ。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
There were almost no railroads out west.
遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
Water was dripping from the tap.
水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
My father led a moral life.
私の父は道徳的な生活をした。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
They cleared the pavement of snow.
彼らは舗道から雪を取り除いた。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Will you tell me the way to the station?
駅までの道を教えてもらえませんか。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
They went along the street singing the song.
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
Hokkaido is to the north of Sendai.
北海道は仙台の北方にある。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I'm going to Hokkaido.
私は、北海道に行く。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.