UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Take the road on the right.右の道を行け。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
He took a short cut.彼は近道をした。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License