UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
I got lost.道に迷ってしまいました。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
I'll show you the way.道を教えます。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License