The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
I walked straight ahead without looking to the side.
私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
He had the kindness to show me the way.
彼は親切にも道を案内してくれた。
It is not easy to find the way to the park.
公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The new railway is not completed yet.
新しい鉄道はまだ完成していない。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
Where does this road lead to?
この道を行くとどこへ出ますか。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.
バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The road dips suddenly.
道が急に下り坂になる。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The Prime Minister met with the press.
首相は報道陣と会見した。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
The whole country was excited by the news.
国中がその報道に沸き立った。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
This road leads to the airport.
この道は空港に通じている。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
We hacked a path through the forest.
森の中に道を切り開いた。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
My business has at last gotten on the right track.
私の事業もようやく軌道に乗りました。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
Our paths have crossed very often.
私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
The road rises from there.
道はそこから上り坂になっている。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
As they didn't know the way, they soon got lost.
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Could you tell me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
Keep out of the way, please.
道を開けておいて下さい。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.
彼は7年間、合気道をやっていた。
They were all done up like clowns.
彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
He gets lost wherever he goes.
彼はどこへ行っても道に迷う。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
These gadgets seem to be of no use.
これらの小道具は役に立ちそうにない。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
You can take either road to get to the park.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Any person whatever can tell the way to the temple.
誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
He lapsed morally.
彼は道徳的に堕落した。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
You'd better not drink the tap water.
水道水は飲まないほうがいいよ。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
He was familiar with the roads of Tokyo.
彼は東京の道をよく知っていた。
There is a beautiful walk along the river.
川沿いにきれいな散歩道がある。
He showed me the way to the station.
彼は私に駅までの道を教えてくれた。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
He asked me the way to the museum.
彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
His son was lost in the town.
彼の息子は街で道に迷った。
Language is an indispensable instrument of human society.
言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
You have to walk a long way to get there.
そこまでだいぶ道のりがあります。
We got lost in the snow.
私達は雪の中で道に迷った。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
There is a bus stop down the road.
この道を行ったところに、バス停があります。
The bad roads prohibit speeding.
道が悪いのでスピードを出せない。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
There is not much traffic on this road.
この道はあまり車が通らない。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
This road will lead you to the center of town.
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
The railroad divides into two after the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The equator divides the earth into two hemispheres.
赤道は地球を2つの半球に分ける。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.