UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License