UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
The water has been cut off.水道が断水しました。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License