Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had the kindness to show me the way to the theater. 彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。 His opinion is reasonable. 彼の意見は道理にかなっている。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 The road curves to the left around the building. 道路はその建物のところで左にカーブしている。 A woman was driving a car on a country road. 女性が田舎の道を車で走っていた。 Our teacher is a martial arts expert. 先生は武道の達人です。 Go along this street about five minutes. この道を5分行って下さい。 The girl was kind enough to show me the way to the museum. その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 I met my teacher on the street the other day. この間、先生と道で会いました。 Will you show me the way to the bank? その銀行に行く道を教えてくれませんか。 Could you tell me the way to the station? すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。 Excuse me, but could you tell me the way to the station? すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。 The road was clear of traffic. その道路は人通りはなかった。 You can't go along this road. It is under repair. この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 He was lacking in moral fiber. 彼は道徳力に欠けていた。 This tool is good for nothing. この道具はなんの役にもたたない。 Can you direct me to the nearest subway station? 最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。 All the roads leading into the city are full of cars. その都市に入る道はすべて車で一杯である。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 He encountered a friend on the road. 彼は道で友人と出くわした。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 It's not the final goal, but the process of getting there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 This road leads to the public hall. この道は公会堂に続いている。 Hokkaido is to the north of Honshu. 北海道は本州の北にある。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 May the way of the hero lead to the Triforce. 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 Are you lost? 道に迷ったんですか。 Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 Pull over to the side, please. 道の脇に寄せてください。 The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 Look out for cars when you cross the road. 道路を渡る時には車に注意しなさい。 It must be easy for him to find the way. 彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。 He crossed the street. 彼は道路を渡った。 We hacked a path through the forest. 森の中に道を切り開いた。 The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 A strange man was walking back and forth on the pavement. 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 He couldn't make up his mind which course to follow. 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 He picked up cans in the street. 彼は道で空き缶をひろった。 Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road. 巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。 He handled the tool skillfully. 彼はその道具を上手に扱った。 Don't play around on your way back home. 帰り道で道草するんじゃないのよ。 You left me standing alone here on this road a long, long time ago. ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 The path led to the village. その小道は村に通じていた。 I seem to be lost. 道に迷ったようだ。 The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 Drivers must look out for children crossing the road. ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。 My father was religious and he was a very moral man. 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 Excuse me, but will you show me the way to the station? すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。 The naughty boy got lost and looked around. わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。 Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 The flower pot crashed to the sidewalk. 植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。 We must think further about public morality. 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 Will you kindly show me the way to his house? 彼の家への道を教えて下さい。 Slow but steady wins the race. 地道な者はいつか勝つ。 We took a back road to avoid the traffic accident. 私達は交通事故を避けるために裏道を通った。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 The road is too narrow for cars. その道は狭すぎて車は通れない。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 He doesn't understand the principle of the thing. 彼にはものの道理がわかっていない。 Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel? すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。 It is not easy to find the way to the park. 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 You'll need a special tool to do it. それをするには特別な道具が必要だろう。 He was used as a tool. 彼は道具として使われた。 We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 That ship crossed the equator yesterday. その船は昨日赤道を越えた。 I walked along the footpath. 小道を歩いて行った。 This is a souvenir from Hokkaido. これは北海道からのお土産です。 Tom and Mary took a long walk through the countryside. トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 Excuse me, but could you show me the way to the station? すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 He took the trouble to show me the way to the station. 彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。 If the number of cars increases, so will the traffic. もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。 I have a good sense of direction, so I don't get lost. 私は方向感覚がいいから道には迷いません。 What's the width of this road? この道の幅はどれくらいですか。 She bought a tea set. 彼女は紅茶道具一式を買った。 This is why they can find their way around the world. そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。 He gets lost wherever he goes. 彼はどこへ行っても道に迷う。 He is crossing the street now. 彼は今道を横切っているところだ。 There were white and yellow flowers at the side of the road. 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 Our project didn't get off the ground until he joined the company. われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 If you lose your way, ask a policeman. 道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。 She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 Ikebana is part of Japanese culture. 華道は日本の文化の一つです。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 It has been raining. The roads are wet. 雨が降っていたんだ。道がぬれている。 Being pitched out into life is the best way of learning how to life. 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 Newspapers did not report the news. 新聞はそのニュースを報道しなかった。 Soldiers barred the way to the city. 兵隊が町への道を封鎖した。 It is contrary to the morals. それは道徳に反する。 Please look up the first train to London in the railway guide. 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。