UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
He went skiing in Hokkaido.彼は北海道へスキーに行った。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License