UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
I'll show you the way.道を教えます。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License