UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
The road is under repair.道路は修理中だ。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License