UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The road parallels the river.道は川に平行している。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License