The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
Newspapers did not report the news.
新聞はそのニュースを報道しなかった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The road descends slowly.
道は緩い下り坂になっている。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
The railroad divides into two after the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
It will be snowing in Hokkaido now.
北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
The bus ran on the long and winding road.
バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
A gentleman would not spit on the street.
紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
Most Japanese drink water from the tap.
たいていの日本人は水道の水を飲みます。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
I found a dollar in the street.
私は道で1ドル拾った。
Either way will lead you to the station.
どちらの道を行っても駅にでますよ。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.
彼は7年間、合気道をやっていた。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?
北海道はたくさん雪が降りますね。
There is no easy road to learning.
学問に王道なし。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Tom turned off the water.
トムは水道を止めた。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
I'll take a shortcut across the garden.
僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The road curves gently towards the west.
その道は緩やかに西にカーブしている。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
Having been to the temple before, I know the way.
以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
How far is it from here to Tokyo?
ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
You can't go along this road. It is under repair.
この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
There is a beautiful walk along the river.
川沿いにきれいな散歩道がある。
There are a lot of places to see in Hokkaido.
北海道には見るべきところがたくさんあります。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
Teach judo to me.
私に柔道を教えてください。
Is it possible to rent equipment?
道具を借りる事が出来ますか。
I've finally got the knack of kendo.
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
This road leads to the public hall.
この道は公会堂に続いている。
This is a road map.
これは道路地図です。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
I seem to be lost.
道に迷ったようだ。
Man learned early to use tools.
人間は大昔に道具の使用を覚えた。
This straight road will lead you to the post office.
このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I slipped and fell on the icy sidewalk.
私は凍った歩道で滑って転んだ。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
Could you tell me the way to the station?
駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
They are now leveling the road with a bulldozer.
彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.