UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The water pipe burst.水道管が破裂した。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
He crossed the street.彼は道を渡った。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
She lost her way.彼女は道に迷った。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License