UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
The road is under repair.道路は修理中だ。
I'll show you the way.道を教えます。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
He crossed the street.彼は道を渡った。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License