The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
If you lose your way, ask a policeman.
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
He skis in Hokkaido every winter.
彼は毎年北海道でスキーをする。
The path between the two houses was blocked by snow.
2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
Could you tell me how to get to the subway station?
地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
Excuse me, but will you show me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
This is the couple who showed me the way.
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Will you tell me the way to the station?
駅への道を教えていただけませんか。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The water of the water supply is dangerous.
水道の水は危険だ。
Mr Smith lost his way in the dense fog.
スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.
彼は7年間、合気道をやっていた。
The road is icy, so take care.
道が凍っているから気を付けなさい。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?
失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
A stranger came up, asking me the way to the museum.
見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
A woman asked me for directions.
女の人が私に道を尋ねた。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.
北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏北海道に行きます。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Is the tap water in Australia drinkable?
オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.