The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
They came round about.
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
The railroad workers are going on strike tomorrow.
明日は鉄道がストですよ。
This road leads to the station.
その道は駅に通じている。
The road descends slowly.
道は緩い下り坂になっている。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
The water supply was turned off.
水道の水が止められた。
We got lost in the snow.
私達は雪の中で道に迷った。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Do you know which way to take?
どちらの道に行くべきかわかりますか。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
I have a respect for those who went before me.
わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
A journey of a thousand miles begins with a single step.
千里の道も一歩から。
The path through the forest was completely covered in snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
The road winded through the fields.
畑の中にくねくねと道が走っていた。
He hurried down the road with long strides.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Can you explain the way to me?
道を教えてくれませんか。
Which way did you choose?
あなたはどちらの道を選びましたか。
The long and winding road that leads to your door.
きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Without the map, he would have gotten lost.
その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.