UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
May I have a road map?道路地図を下さい。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License