The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll show you the way to the station.
駅に行く道をお教えいたしましょう。
I have a respect for those who went before me.
わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The Rangers lead the way.
レンジャーが道を拓く。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
The only alternatives are success and death.
選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.
われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.
日本には1都1道2府43県があります。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
He lapsed morally.
彼は道徳的に堕落した。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The muddy road has ruined my new shoes.
ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
My business has at last gotten on the right track.
私の事業もようやく軌道に乗りました。
I will go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行く。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
Go straight along this street.
この道をまっすぐ行きなさい。
The road parallels the river.
道は川に平行している。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.
私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.
道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
A stranger asked me the way to the school.
見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
He lost his way in the woods.
彼は森で道に迷った。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
There's narrow road to the village.
その村までは狭い道が1本通っている。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
All is fair in love and war.
恋といくさは道を選ばず。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The new railway is not completed yet.
新しい鉄道はまだ完成していない。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.