UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
May I have a road map?道路地図を下さい。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Go in the field.この道を行きなさい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License