UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
Take the road on the right.右の道を行け。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License