The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
If you don't know the way, ask a policeman.
道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
She bought a tea set.
彼女は紅茶道具一式を買った。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.
マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
I hope that he will find his way easily.
道は容易にわかると思う。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
Whichever way you may take, you can get to the station.
どちらの道をいっても駅につける。
We hacked a path through the forest.
森の中に道を切り開いた。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
There is no shortcut to success.
成功への近道はない。
This road leads to the airport.
この道は空港に通じている。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Go in the field.
この道を行きなさい。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Will this road take me to the station?
この道を行けば駅に行けますか。
The track descends.
その小道は下って行く。
That path is apt to be muddy after rain.
あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
The Rangers lead the way.
レンジャーが道を拓く。
He showed me the way to the station.
彼は私に駅までの道を教えてくれた。
These tools are badly in need of repair.
これらの道具には本当に修理が必要だ。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I walked along the footpath.
小道を歩いて行った。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.
ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
I visited Hokkaido during summer vacation.
夏休み中に北海道を訪れました。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
He had the kindness to show me the way.
彼は親切にも道を案内してくれた。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.
イギリスの気候は北海道の気候とにている。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
Could you tell me the way?
道を教えてくれませんか。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
My father led a moral life.
私の父は道徳的な生活をした。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
Instinct is often a poor guide.
本能に従うと道を誤ることが多い。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
This path will lead you to the shrine.
この道は神社へ通じていますよ。
I ran into your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
I will go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行く。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
Will you kindly show me the way to his house?
彼の家への道を教えて下さい。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
This road will lead you to the airport.
この道を行けばあなたは空港に着けます。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
I've never been to Hokkaido.
北海道には一遍も行ったことがない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.
あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.