The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
People massed along the streets to watch the parade.
人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
Instinct is often a poor guide.
本能に従うと道を誤ることが多い。
There's narrow road to the village.
その村までは狭い道が1本通っている。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.
さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
The bad roads prohibit speeding.
道が悪いのでスピードを出せない。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The road climbed gradually.
道はなだらかな上がりになっていた。
He lost his way in the snow.
彼は雪の中で道に迷った。
Man learned early to use tools.
人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.
エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
And then I went down to the subway.
そしてオレは地下道に降りていった。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Can you direct me to the post office?
郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Would you please tell me the way to the station?
駅へ行く道を教えて下さいませんか。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?
北海道はたくさん雪が降りますね。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
The road to hell is paved with good intentions.
地獄への道は善意で敷かれている。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
Having been to the temple before, I know the way.
以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
There was a sunshade over the sidewalk.
歩道の上には日よけがあった。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
There are a lot of tools in the box.
箱の中に沢山の道具がある。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
There are always a lot of vehicles on this road.
この道はいつも多くの車が通る。
The flower pot crashed to the sidewalk.
植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
They cut out a path through the jungle.
彼らはジャングルに道を通した。
I met a boy, who showed me the way to this hall.
私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Where does this road lead to?
この道を行くとどこへ出ますか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
What he did was against humanity.
彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The path twists through the mountains.
その小道は山中を縫って続いている。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
In New York I lost my way.
ニューヨークで道に迷った。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
I met my teacher on the street the other day.
この間、先生と道で会いました。
Our city has no water service yet.
私の町にはまだ水道が無い。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
It is contrary to the morals.
それは道徳に反する。
Which of the two ways do you choose?
2つの道のどちらを通ってるんだい?
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Which way will you take?
どちらの道を行きますか。
He lost his way in Shinjuku Station.
彼は新宿駅で道に迷った。
The muddy road has ruined my new shoes.
ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.
日本には1都1道2府43県があります。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
I know a shortcut.
近道がわかるぞ。
He gave way to the old lady and let her pass.
彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.
どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
He has been in Hokkaido before.
彼は北海道にいたことがある。
We must think further about public morality.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
A stranger came up, asking me the way to the museum.
見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
An animal has no moral sense.
動物に道徳感はない。
I enquired of a passer-by which road to take.
私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
Language is an indispensable instrument of human society.
言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
I am ashamed of your despicable deed.
きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
He reasoned with his child about the matter.
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Life is a long, long road.
人生は長い、長い道だ。
We need a tool to open it with.
それを開ける道具が必要です。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Will you please show me the way?
道を教えてくださいませんか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.