UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License