UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
The track descends.その小道は下って行く。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
The tap is running.水道がでています。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
The road parallels the river.道は川に平行している。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Let's cross the street.道を渡ろう。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License