UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
There will be an answer.道は必ず開けてゆく。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Are you lost?道に迷ったんですか。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License