UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The equator divides the earth into two hemispheres.赤道は地球を2つの半球に分ける。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
This is a road map.これは道路地図です。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Our teacher is a martial arts expert.先生は武道の達人です。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
No other way.他に道はない。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
"Road under Repair."「道路工事中」
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License