"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...
ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.
さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
He went skiing in Hokkaido.
彼は北海道へスキーに行った。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
The road to the village is very rough.
村への道路はとても荒れています。
An old man lay dead on the road.
老人は道路のうえで死んでいた。
The only alternatives are success and death.
選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Which way will you take?
どちらの道を行きますか。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.
エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
Our city has no water service yet.
私の町にはまだ水道が無い。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
The road is uphill all the way.
道はずっとのぼりだ。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
They that hide can find.
蛇の道は蛇。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
A fallen tree blocked the path.
倒れた木が通り道をふさいだ。
The people there made way for the fire engine.
そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
She could not find her way back.
彼女は帰り道がわからなかった。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
This road will lead you to the park.
この道を行けば、公園に出られます。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The road dips suddenly.
道が急に下り坂になる。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.