UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
This is a road map.これは道路地図です。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
The road is under repair.道路は修理中だ。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License