UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
This news is official.この報道は公式のものだ。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
Take the right road.右の道を行け。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
She bought a tea set.彼女は紅茶道具一式を買った。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License