UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License