The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏北海道に行きます。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
I went ahead on the road.
私は先頭に立って道を歩いた。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
A man on horseback came along the path.
男が馬に乗ってその道をやってきた。
The bus ran on the long and winding road.
バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
This is an uphill road.
この道は上り坂になっている。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
The railroad is now in the process of construction.
その鉄道は今建設中だ。
Let's take a short cut.
近道をしよう。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
I'm fixing the radio I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
北海道には長くてまっすぐな道が多い。
Please make way for him.
どうぞ彼のために道をあけて下さい。
The path led to the village.
その小道は村に通じていた。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
He is a recognized authority on the subject.
彼はその道の大家です。
He was lacking in moral fiber.
彼は道徳力に欠けていた。
The German Shepherd was limping down the street.
そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
Our paths have crossed very often.
私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
There is a path through the fields.
野原の間に1本の小道があります。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
The road curves gently towards the west.
その道は緩やかに西にカーブしている。
Tom turned off the water.
トムは水道を止めた。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
He encountered a friend on the road.
彼は道で友人と出くわした。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The bus jolted over the rough road.
道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
These tools are used for building a house.
これらの道具は家を建てるのに使われる。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
You should try to cut your way.
君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
They walked along a narrow path.
彼らは狭い道を歩いていった。
We hacked a path through the forest.
森の中に道を切り開いた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Let's look at the path that you've walked so far.
今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
But they never lose their way.
しかし彼らは道に迷いません。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.