The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Please make way for him.
どうぞ彼のために道をあけて下さい。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
She came here all the way from Hokkaido.
彼女は北海道からはるばるここへ来た。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
One day, Natsume Soseki was lost in London.
ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
He encountered a friend on the road.
彼は道で友人と出くわした。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
This is the couple who showed me the way.
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Go straight ahead along this street.
この道をまっすぐ行ってください。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Whatever course you may take, you must do your best.
どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Can you tell me the way to the bank?
銀行へ行く道を教えて下さい。
These tools are used for building a house.
これらの道具は家を建てるのに使われる。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The road parallels the river.
道は川に平行している。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The road declines sharply.
道が急な下り坂になっている。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.
秋には木の葉が歩道に集まる。
Please get out of the way so this lady can get through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I went ahead on the road.
私は先頭に立って道を歩いた。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
All is fair in love and war.
恋といくさは道を選ばず。
In New York I lost my way.
ニューヨークで道に迷った。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.