UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐいらっしゃい。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Our teacher is a martial arts expert.先生は武道の達人です。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Are you lost?道に迷ったんですか。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Make way, please.道を空けてください。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License