UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Take the road on the right.右の道を行け。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
He went skiing in Hokkaido.彼は北海道へスキーに行った。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Let's take a short cut.近道をしよう。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
Go in the field.この道を行きなさい。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
Only one way to live.道はただひとつ。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License