Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
They cleared the road of snow.
彼らは道路の雪かきをした。
Can you tell me the way to the bank?
銀行へ行く道を教えて下さい。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
If only I had a map, I could show you the way.
地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
Man learned early to use tools.
人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Let's live it up!
道楽しよう。
The road curves gently toward the lake.
道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Make way for the children, please.
道を開けて子どもを通してください。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The path twists through the mountains.
その小道は山中を縫って続いている。
You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
The rocket put a communications satellite into orbit.
ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.
私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The road to hell is paved with good intentions.
地獄への道は善意で敷かれている。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
A woman asked me for directions.
女の人が私に道を尋ねた。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
I slipped and fell on the icy sidewalk.
私は凍った歩道で滑って転んだ。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
The road is icy, so take care.
道が凍っているから気を付けなさい。
The road came to a dead end.
その道は行き止まりだった。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
This road is too narrow for cars to pass.
この道はとてもせまいので車は通れません。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
This is the shortest way to the station.
これが駅までの一番の近道だ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.