UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
He went skiing in Hokkaido.彼は北海道へスキーに行った。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License