UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
He crossed the street.彼は道を渡った。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
I got lost.道に迷ってしまいました。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
The track descends.その小道は下って行く。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License