UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
Let's live it up!道楽しよう。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The track descends.その小道は下って行く。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License