UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
Are you lost?道に迷ったんですか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Only one way to live.道はただひとつ。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Let's take a short cut.近道をしよう。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
No other way.他に道はない。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License