UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License