UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
He crossed the street.彼は道を渡った。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License