UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
Take the right road.右の道を行け。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License