UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
The road is under repair.道路は修理中だ。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License