The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had to drive slowly all the way.
私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
He asked me the way to the museum.
彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
In Hokkaido, they make horses of straw.
北海道では藁の馬をつくる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Do you happen to know how to get downtown from here?
もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.
花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
There's narrow road to the village.
その村までは狭い道が1本通っている。
I slipped and fell on the icy sidewalk.
私は凍った歩道で滑って転んだ。
A network of railroads spreads all over Japan.
日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
This road goes to the park.
この道は公園まで続いています。
The water has been cut off.
水道が断水しました。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He lapsed morally.
彼は道徳的に堕落した。
The equator divides the earth into two hemispheres.
赤道は地球を2つの半球に分ける。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
In judo, technique is more important than strength.
柔道では力より技のほうが大切である。
This road leads to the station.
この道を行くと駅に出ます。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Would you please tell me the way?
どうぞ道を教えてくださいませんか。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Our paths have crossed very often.
私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
We came to a turn in the road.
私達は道が曲がったところに来た。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The path twists through the mountains.
その小道は山中を縫って続いている。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
Make way for the children, please.
道を開けて子どもを通してください。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Set a thief to catch a thief.
じゃの道はへび。
There were no railroads in Japan at that time.
当時、日本には鉄道が無かった。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
My business has at last gotten on the right track.
私の事業もようやく軌道に乗りました。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
Will you show me the way to the museum?
博物館へ行く道を教えてくれますか。
It's a shortcut to the school.
学校への近道だ。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
I got lost in the snow.
雪の中で道に迷ってしまった。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Was he in Hokkaido last year?
彼は昨年北海道にいましたか。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
Which way will you take?
どちらの道を行きますか。
She managed to back through the narrow passage.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.