The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no returning on the road of life.
人生という道を引き返すことはできない。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.
われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Iron is a metal with many uses.
鉄は使い道の多い金ぞくだ。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
I went ahead on the road.
私は先頭に立って道を歩いた。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
You had better ask him which way to take.
どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
He handled the tool skillfully.
彼はその道具を上手に扱った。
His son was lost in the town.
彼の息子は街で道に迷った。
One day, Natsume Soseki was lost in London.
ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
We crawled like so many ants along the mountain pass.
我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
This is an uphill road.
この道は上り坂になっている。
There were no railroads at that time in Japan.
当時は日本には鉄道はなかった。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The equator divides the globe into two hemispheres.
赤道は地球を二つの半球に分ける。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Would you please tell me the way?
どうぞ道を教えてくださいませんか。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
She inquired directions from the policeman.
彼女は警察官に道を尋ねた。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
The ESA put a satellite into orbit.
欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
There is a narrow path running along by the cliff.
崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
Good company on the road is the shortest cut.
旅は道連れ。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
He lost his way in the snow.
彼は雪の中で道に迷った。
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
This road leads you to the station.
この道を行けば駅へ行けます。
We arrived at a small town in Hokkaido.
私たちは北海道の小さな町に着いた。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.
近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.
どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
Will you tell me the way to the library?
図書館に行く道を教えてくれませんか。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
That path is apt to be muddy after rain.
あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.
杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.
巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
This road will take you to the station.
この道を行けば駅にでますよ。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
The bad roads prohibit speeding.
道が悪いのでスピードを出せない。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Diligence is the way to success.
勤勉は成功への道だ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
This road is closed to traffic for construction work.
この道路は工事中のため通行止めだ。
It's fun to follow the path through the woods.
森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
Was he in Hokkaido last year?
彼は昨年北海道にいましたか。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
He got lost in the city.
彼は町で道に迷った。
The road curves gently towards the west.
その道は緩やかに西にカーブしている。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
He has been in Hokkaido before.
彼は北海道にいたことがある。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
I'm fixing the radio which I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.