The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
The railroad divides into two after the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
Life is a long, long road.
人生は長い、長い道だ。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
You can take either road to get to the park.
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
I've finally got the knack of kendo.
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
She inquired directions from the policeman.
彼女は警察官に道を尋ねた。
He parked his car beside the sidewalk.
彼は車を歩道の脇に停めた。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
Would you please tell me the way?
どうぞ道を教えてくださいませんか。
This road is too narrow for cars to pass.
この道はとてもせまいので車は通れません。
His opinion is reasonable.
彼の意見は道理にかなっている。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
You can reach the park by either road.
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The path between the two houses was blocked by snow.
2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Our city has no water service yet.
私の町にはまだ水道が無い。
We had to drive slowly all the way.
私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
You leave me no choice in the matter.
そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The rocket put a communications satellite into orbit.
ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
Could you tell me the way to the zoo?
動物園へ行く道を教えてくれませんか。
Take the right road.
右の道を行け。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
She lost her way.
彼女は道に迷った。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
Please be so kind as to show me the way to the station.
駅までの道を教えていただけませんか。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道を教えてくれた。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
I just ran into her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.