UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I'll show you the way.道を教えます。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
Let's cross the street.道を渡ろう。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
"Road under Repair."「道路工事中」
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License