UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License