UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
I'll show you the way.道を教えます。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License