UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
There will be an answer.道は必ず開けてゆく。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License