UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I got lost.道に迷ってしまいました。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Only one way to live.道はただひとつ。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He crossed the street.彼は道を渡った。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Make way, please.道を空けてください。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License