UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The tap is running.水道がでています。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The road is under repair.道路は修理中だ。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License