UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Only one way to live.道はただひとつ。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
He took a short cut.彼は近道をした。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License