UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License