UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License