The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which way is the nearest?
どちらの道が一番近いですか。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
I will go to Hokkaido tomorrow.
私は明日北海道に行くつもりです。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
If you lose your way, ask a policeman.
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
He did a rough drawing to show me the way to the station.
彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
I'll show you the way.
私が道を教えましょう。
Please get out of the way so this lady can get through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.
われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
This road will lead you to the park.
この道を行けば、公園に出られます。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.
花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
Could you show me the way to the bus stop?
バス停までの道を教えてくれませんか。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
He lapsed morally.
彼は道徳的に堕落した。
You'd better not drink the tap water.
水道水は飲まないほうがいいよ。
We crawled like so many ants along the mountain pass.
我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
He took a short cut.
彼は近道をした。
A railroad was constructed in this town.
鉄道がこの街に敷設された。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
This road leads to the station.
この道を行くと駅に出ます。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
He crossed the street.
彼は道を渡った。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Any person whatever can tell the way to the temple.
誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I walked along the footpath.
小道を歩いて行った。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
This road leads you to the station.
この道を行けば駅へ行けます。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
You leave me no choice in the matter.
そのことで私の取るべき道は一つしかない。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.
杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
The path is broken.
その道はでこぼこしている。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
The road to hell is paved with good intentions.
地獄への道は善意で敷かれている。
The path zigzagged up the steep slope.
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Could you show me the way to the station?
駅へ行く道を教えていただけませんか。
I happened across an old friend in the street.
私は道で古い友人と偶然出会った。
The road ahead is frozen.
この先の道は凍結している。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.