UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
Go in the field.この道を行きなさい。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
The water has been cut off.水道が断水しました。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The road is under repair.道路は修理中だ。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
This is a road map.これは道路地図です。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License