UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
I got lost.道に迷ってしまいました。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The road parallels the river.道は川に平行している。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Make way, please.道を空けてください。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License