UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
The road is under repair.道路は修理中だ。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License