UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
"Road under Repair."「道路工事中」
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License