If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.
北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.
修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
He doesn't understand the principle of the thing.
彼にはものの道理がわかっていない。
This road will lead you to the center of town.
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
I've finally got the knack of kendo.
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
I'll take a shortcut across the garden.
僕は庭をつっきて近道をするぞ。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
He was used as a tool.
彼は道具として使われた。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
We cleared a path through the woods.
我々は森を切り開いて道を作った。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
What's the width of this road?
この道の幅はどれくらいですか。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
I got lost when I visited you for the first time.
はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
Please tell me the way to the XYZ store.
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
Our teacher is a martial arts expert.
先生は武道の達人です。
He works on the railroad as a driver.
彼は運転士として鉄道で働いている。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
One day, Natsume Soseki was lost in London.
ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
In Hokkaido, they make horses of straw.
北海道では藁の馬をつくる。
It's fun to follow the path through the woods.
森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
She came here all the way from Hokkaido.
彼女は北海道からはるばるここへ来た。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I will go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行く。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.