UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
The road parallels the river.道は川に平行している。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License