UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
Our teacher is a martial arts expert.先生は武道の達人です。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
There will be an answer.道は必ず開けてゆく。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License