UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The tap is running.水道がでています。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
This news is official.この報道は公式のものだ。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License