The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave way to the old lady and let her pass.
彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
You are from Hokkaido, aren't you?
あなたは北海道出身ですよね。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
You'd better not drink the tap water.
水道水は飲まないほうがいいよ。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。
Don't throw away cans on the street.
道に缶をすてるな。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
I'm sitting in the railway station.
私は鉄道の駅に座っている。
There was a sunshade over the sidewalk.
歩道の上には日よけがあった。
We must think further about public morality.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
Will you tell me how to get to Shinjuku?
新宿に行く道を教えてください。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
I went ahead on the road.
私は先頭に立って道を歩いた。
They walked down the street singing a song.
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Please be so kind as to show me the way to the station.
駅までの道を教えていただけませんか。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Wherever I may go, I will get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
This road will lead you to the park.
この道を行けば、公園に出られます。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
Diligence is the way to success.
勤勉は成功への道だ。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I slipped and fell on the icy sidewalk.
私は凍った歩道で滑って転んだ。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
A woman was kind enough to show me the way.
女の人が親切にも道を教えてくれました。
Whatever course you may take, you must do your best.
どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.
時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
Which way did you choose?
あなたはどちらの道を選びましたか。
Could you tell me the way to the station?
駅への道を教えてください。
Hokkaido is to the north of Sendai.
北海道は仙台の北方にある。
Go straight along this street.
この道をまっすぐ行きなさい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.