UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
She bought a tea set.彼女は紅茶道具一式を買った。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License