UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
This is a road map.これは道路地図です。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Take the road on the right.右の道を行け。
"Road under Repair."「道路工事中」
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License