UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The tap is running.水道がでています。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
He crossed the street.彼は道を渡った。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I got lost.道に迷ってしまいました。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License