The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
The water of the water supply is dangerous.
水道の水は危険だ。
Policemen cleared the way to let cars pass.
警官が通り道を空けて車を通した。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I'm sitting in the railway station.
私は鉄道の駅に座っている。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
Sometimes an Italian street musician came to town.
時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
There will be an answer.
道は必ず開けてゆく。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
The roads were very muddy since it had rained during the night.
夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
Where does this road lead to?
この道を行くとどこへ出ますか。
He took a short cut.
彼は近道をした。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
There are some depressions in the road.
その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
We lost our way and did not know what to do.
私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
No matter where I go, I get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
Learning calligraphy is fun.
書道を習うのは楽しい。
Which way is the nearest?
どちらの道が一番近いですか。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
I'll show you the way.
私が道を教えましょう。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
Have you been to Hokkaido?
あなたは北海道に行ったことがありますか。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
We crawled like so many ants along the mountain pass.
我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
There is no access to the building from this direction.
この方向からあの建物へ行く道はない。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
The way is free for an advance.
道は行進にさしつかえない。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
There is no easy road to learning.
学問に王道なし。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
My father has been doing this job for twenty years.
父はこの道20年のベテランです。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
A stranger inquired about the way to the station.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Take a mean position in everything.
何事にも中道的な立場を取れ。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
A rat ran across the road.
ネズミが道路を横切った。
The water has been cut off.
水道が断水しました。
This road will take you to the post-office.
この道を行くと郵便局があります。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
There is a beautiful walk along the river.
川沿いにきれいな散歩道がある。
Will you show me the way to the museum?
博物館へ行く道を教えてくれますか。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Isn't that the most humane punishment for criminals?
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
This is the couple who showed me the way.
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
This road leads to the public hall.
この道は公会堂に続いている。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
He had the kindness to show me the way to the theater.
彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
He cleared the path of snow.
小道から雪を取り除いた。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
My grandfather led a moral life.
私の祖父は道徳的な生活をした。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?