The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This road leads to the station.
その道は駅に通じている。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
These gadgets seem to be of no use.
これらの小道具は役に立ちそうにない。
The path led to the village.
その小道は村に通じていた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Could you show me the way to the bus stop?
バス停までの道を教えてくれませんか。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
He doesn't understand the principle of the thing.
彼にはものの道理がわかっていない。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
It is not always cold in Hokkaido.
北海道がいつも寒いわけではない。
In New York I lost my way.
ニューヨークで道に迷った。
The accident is reported in today's paper.
その事故はきょうの新聞に報道されている。
This is an uphill road.
この道は上り坂になっている。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Let's take a short cut.
近道をしよう。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.
ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
The heavy snowfall blocked the roads.
大雪で道が歩けなくなった。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
You can't go along this road. It is under repair.
この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
This road will take you to the station.
この道を行けば駅にでますよ。
Let's cross the street.
道を渡ろう。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Could you tell me the way to the zoo?
動物園へ行く道を教えてくれませんか。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
They cleared the pavement of snow.
彼らは舗道から雪を取り除いた。
I got lost trying to find the library.
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He was standing at the side of the road.
彼は道端に立っていた。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
Can you explain the way to me?
道を教えてくれませんか。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切に道を教えてくれました。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
Let him go his own way.
彼に我が道を行かせてやれ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I'm sitting in the railway station.
私は鉄道の駅に座っている。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...
ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.
杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
He is described as a moralist.
道徳家であると言われている。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Did you enjoy staying in Hokkaido?
北海道は楽しかったですか。
This is the couple who showed me the way.
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.