UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License