The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hokkaido is to the north of Honshu.
北海道は本州の北にある。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.
剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
A half-dozen tools make up the tool collection.
6種の道具がひとまとまりになっている。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
Will you please show me the way?
道を教えてくださいませんか。
Whichever road you may take, it will lead to the station.
どの道を行っても駅に出ます。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
There is little automobile traffic on this road.
この道路は車の通りが少ない。
She could not find her way back.
彼女は帰り道がわからなかった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He is described as a moralist.
道徳家であると言われている。
The city has many broad streets.
その市には広い道が多い。
The news report spread all over the country.
その報道は全国に行き渡った。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I plan to go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行くつもりです。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I found a dollar in the street.
私は道で1ドル拾った。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
We must have taken the wrong road.
私たちは道をまちがえたにちがいない。
He lost his way in the woods.
彼は森で道に迷った。
You can reach the park by either road.
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
He is a recognized authority on the subject.
彼はその道の大家です。
A woman was kind enough to show me the way.
女の人が親切にも道を教えてくれました。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
The path between the two houses was blocked by snow.
2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He had the kindness to show me the way to the theater.
彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
We walked along the road.
私達はその道をずっと歩いていきました。
I found the banana on a steep mountain road.
私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Monks used to play tennis in monasteries.
当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
The track descends.
その小道は下って行く。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
We came to a turn in the road.
私達は道が曲がったところに来た。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.