UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License