UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
He took a short cut.彼は近道をした。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License