The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
There are always a lot of vehicles on this road.
この道はいつも多くの車が通る。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.
北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
Will you tell me the way to the station?
駅への道を教えていただけませんか。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Will you show me the way to the bank?
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
It is delightful to be praised by an expert in the field.
その道の人に褒められるのは嬉しい。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
The people there made way for the fire engine.
そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Will you tell me the way to the station?
駅までの道を教えてもらえませんか。
We broke up and went our own ways.
我々は別れて別々の道を行った。
He was killed in a railroad accident.
彼は鉄道事故で死んだ。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
I'm looking for something to clean the carpet with.
じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Are you lost?
道に迷ったんですか。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
There is a narrow path running along by the cliff.
崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
You leave me no choice in the matter.
そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
Could you please tell me how to get to the station?
駅までの道を教えて下さい。
Would you please tell me the way?
どうぞ道を教えてくださいませんか。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
The flower pot crashed to the sidewalk.
植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
And then I went down to the subway.
そしてオレは地下道に降りていった。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
You'd better not drink the tap water.
水道水は飲まないほうがいいよ。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
The morals of our politicians have been corrupted.
わが国の政治家の道徳は腐敗した。
We cleared a path through the woods.
我々は森を切り開いて道を作った。
Is this the right way to the museum?
博物館へはこの道で良いのでしょうか。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
時々彼女は不注意にも道に迷いました。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The rain-water runs off through this pipe.
雨水はこのパイプを道ってはける。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He cleared the road in front of his house of snow.
彼は家の前の道から雪を取り除いた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
Tom found a hundred dollar bill on the street.
トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
My father has been doing this job for twenty years.
父はこの道20年のベテランです。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.