The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you direct me to the post office?
郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
There were almost no railroads out west.
遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
Mr Sato practices archery in the weekends.
里さんは週間に弓道をします。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Am I on the wrong road?
私は道を間違えているのでしょうか。
This road will lead you to the center of town.
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
Move along, please!
道をふさがないで先にどんどん歩いて!
He showed me the way to the store.
彼は私にその店への道を教えてくれた。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
They came round about.
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
There's no escape for her.
彼女に逃げ道はない。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
He was familiar with the roads of Tokyo.
彼は東京の道をよく知っていた。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
He came down the road.
彼はその道をやってきた。
Let's descend the slope.
その坂道を下ろう。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
You can take either road.
どちらの道を通って行ってもいいですよ。
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.
北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.