The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
These flowers can be seen around Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I will go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行く。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
I got lost.
道に迷ってしまいました。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
A rat ran across the road.
ネズミが道路を横切った。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
My father led a moral life.
私の父は道徳的な生活をした。
They get a great deal of snow in Hokkaido.
北海道では雪がたくさん降る。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The rocket is in orbit around the moon.
ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
As they didn't know the way, they soon got lost.
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
The road to hell is paved with good intentions.
地獄への道は善意で敷かれている。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
They were all done up like clowns.
彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.
時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
The water of the water supply is dangerous.
水道の水は危険だ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Only one way to live.
道はただひとつ。
Will you please show me the way?
道を教えてくださいませんか。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
He reasoned with his child about the matter.
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
He crossed the street.
彼は道を渡った。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道を教えてくれた。
The water was cut off yesterday.
昨日水道を止められた。
Why is it the mass media didn't report this?
マスコミが報道しなかったのはなぜ?
There is no easy road to learning.
学問に王道なし。
Can you tell me the way to the bank?
銀行へ行く道を教えて下さい。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
No wonder they turned down her offer.
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
In New York I lost my way.
ニューヨークで道に迷った。
He is a recognized authority on the subject.
彼はその道の大家です。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Make way, please.
道を空けてください。
Let's look at the path that you've walked so far.
今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
She inquired directions from the policeman.
彼女は警察官に道を尋ねた。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Is it possible to rent equipment?
道具を借りる事が出来ますか。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
He took the trouble to show me the way to the station.
彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.