The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tap is running.
水道がでています。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.
修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
All roads lead to Elsinore.
全ての道はエルシノアに通ず。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The holiday traffic crawled along the highway.
休日で車は街道をのろのろと動いた。
Excuse me, I'm lost.
すみません、道に迷ってしまいました。
Please tell me how to get to the bank.
銀行へ行く道を教えて下さい。
It is dangerous to play in the street.
道で遊ぶのは危険です。
Cross the road with care.
その道路は気をつけて渡りなさい。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
The path ascends steeply from there.
道はそこから急な上り坂になる。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
He lost his way in the woods.
森の中で彼は道に迷った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
This flower is found in different parts of Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
The road was obstructed by fallen trees.
木が倒れていて道が通れなくなっていた。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.
エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
Where might is master, justice is servant.
無理も通れば道理となる。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で道に迷った。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
A network of railroads spreads all over Japan.
日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
These gadgets seem to be of no use.
これらの小道具は役に立ちそうにない。
Which of the two ways do you choose?
2つの道のどちらを通ってるんだい?
There were no railroads in Japan at that time.
当時、日本には鉄道が無かった。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
北海道には長くてまっすぐな道が多い。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
Whatever course you may take, you must do your best.
どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
They are now leveling the road with a bulldozer.
彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
Please tell me the way to the XYZ store.
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
There's no escape for her.
彼女に逃げ道はない。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
It is delightful to be praised by an expert in the field.
その道の人に褒められるのは嬉しい。
He gave way to the old lady and let her pass.
彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
There's narrow road to the village.
その村までは狭い道が1本通っている。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
The communication of news by TV and radio is very common now.
ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.