UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He crossed the street.彼は道を渡った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Are you lost?道に迷ったんですか。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License