UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
The equator divides the earth into two hemispheres.赤道は地球を2つの半球に分ける。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License