UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
Only one way to live.道はただひとつ。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Our teacher is a martial arts expert.先生は武道の達人です。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License