UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tap is running.水道がでています。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
Let's take a short cut.近道をしよう。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
Go in the field.この道を行きなさい。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License