The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
The heavy snowfall blocked the roads.
大雪で道が歩けなくなった。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
I'm practising judo.
柔道を練習しています。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
It is a moral question.
それは道徳上の問題だ。
Hokkaido is to the north of Honshu.
北海道は本州の北にある。
My cousin in Hokkaido is a good skier.
北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
Good company on the road is the shortest cut.
旅は道連れ。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
This is an uphill road.
この道は上り坂になっている。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The city has many broad streets.
その市には広い道が多い。
The dog crossing the road was run over by a bus.
道を横切っていた犬はバスにひかれた。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
Is this the right way to the museum?
博物館へはこの道で良いのでしょうか。
Excuse me, but will you show me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
You can take either road to get to the park.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.
さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
The path led to the village.
その小道は村に通じていた。
The new railway is not completed yet.
新しい鉄道はまだ完成していない。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
Could you tell me how to get to the subway station?
地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
He did a rough drawing to show me the way to the station.
彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Could you tell me the way to the station?
駅への道を教えてください。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
All roads lead to Rome.
すべての道はローマに通ず。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
It will be snowing in Hokkaido now.
北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
You leave me no choice in the matter.
そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
I'm sitting in the railway station.
私は鉄道の駅に座っている。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.
秋には木の葉が歩道に集まる。
The rain-water runs off through this pipe.
雨水はこのパイプを道ってはける。
I just met her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
Iron is a metal with many uses.
鉄は使い道の多い金ぞくだ。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
Keep out of the way, please.
道を開けておいて下さい。
He works on the railroad as a driver.
彼は運転士として鉄道で働いている。
The road ascends gently here.
道はここからゆるやかな上りだ。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The flower pot crashed to the sidewalk.
植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.