The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This path will lead you to the shrine.
この道は神社へ通じていますよ。
It is contrary to the morals.
それは道徳に反する。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
We need a tool to open it with.
それを開ける道具が必要です。
We had to drive slowly all the way.
私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Can you show me the way to the aquarium?
水族館へ行く道を教えてくれますか。
Which road goes to city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
I got lost.
道に迷ってしまいました。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Make way for the children, please.
道を開けて子どもを通してください。
The road was obstructed by fallen trees.
木が倒れていて道が通れなくなっていた。
This road is closed to traffic for construction work.
この道路は工事中のため通行止めだ。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道を教えてくれた。
This pan has several uses.
この鍋は色々な使い道がある。
I was caught in a shower on my way home.
帰り道でにわか雨に降られた。
Hokkaido is to the north of Honshu.
北海道は本州の北にある。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I will go to Hokkaido tomorrow.
私は明日北海道に行くつもりです。
I plan to go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行くつもりです。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Is this the right way to the station?
駅へはこの道を行けばいいのですか。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
In judo, technique is more important than strength.
柔道では力より技のほうが大切である。
We took the shortest way to the station.
私達は最も近い道を通って駅に行った。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
It must be easy for him to find the way.
彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
He showed me the way to the ballpark.
彼は私に球場への道を教えてくれた。
Are you lost?
道に迷ったんですか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Walking along the street, I saw the accident.
道を歩いているとき、その事故を見た。
There is no simple road to success.
成功への楽な道はない。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.
時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Where might is master, justice is servant.
無理も通れば道理となる。
They cleared the pavement of snow.
彼らは舗道から雪を取り除いた。
Our paths have crossed very often.
私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
There are a lot of tools in the box.
箱の中に沢山の道具がある。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.