UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Go in the field.この道を行きなさい。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
No other way.他に道はない。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License