UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
This is a road map.これは道路地図です。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License