UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
No other way.他に道はない。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
"Road under Repair."「道路工事中」
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
She lost her way.彼女は道に迷った。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Let's live it up!道楽しよう。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License