UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Only one way to live.道はただひとつ。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License