UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
I got lost.道に迷ってしまいました。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Are you lost?道に迷ったんですか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
He has gone to Hokkaido.彼は北海道に行ってしまった。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
Only one way to live.道はただひとつ。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License