UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
The water has been cut off.水道が断水しました。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
"Road under Repair."「道路工事中」
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License