UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
"Road under Repair."「道路工事中」
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
I got lost.道に迷ってしまいました。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License