UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐいらっしゃい。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
They are now leveling the road with a bulldozer.彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
May I have a road map?道路地図を下さい。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Let's live it up!道楽しよう。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License