UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License