UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐいらっしゃい。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License