The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
They get a great deal of snow in Hokkaido.
北海道では雪がたくさん降る。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
People massed along the streets to watch the parade.
人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
People believe this report true.
人々はこの報道を真実だと思っている。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
People are suffering from the contamination of the water supply.
人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
I'll show you the way.
私が道を教えましょう。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
Let him go his own way.
彼に我が道を行かせてやれ。
Four boys are making their way along the street.
4人の少年たちが道を歩いている。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Diligence is the way to success.
勤勉は成功への道だ。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
The forest path had been utterly covered by snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
I'll show you the way.
道を教えます。
Whichever way you take, it'll take you the same time.
どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
Hokkaido is to the north of Honshu.
北海道は本州の北にある。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Could you tell me the way to the station?
駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
He has gone to Hokkaido.
彼は北海道に行ってしまった。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Which of the two ways do you choose?
2つの道のどちらを通ってるんだい?
Could you show me the way to the bus stop?
バス停までの道を教えてくれませんか。
Take a mean position in everything.
何事にも中道的な立場を取れ。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Hokkaido is in the north of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
A gentleman would not spit on the street.
紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
It has been raining. The roads are wet.
雨が降っていたんだ。道がぬれている。
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Tom turned off the water.
トムは水道を止めた。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.
北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.
近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
The newspaper reported the death of the statesman.
新聞はその政治家の死を報道した。
Mr Smith lost his way in the dense fog.
スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
The priest tried to improve the people's morals.
祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
You'd better not drink the tap water.
水道水は飲まないほうがいいよ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.