UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The tap is running.水道がでています。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Make way, please.道を空けてください。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License