UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
He went skiing in Hokkaido.彼は北海道へスキーに行った。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
This news is official.この報道は公式のものだ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License