UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The water has been cut off.水道が断水しました。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
The tap is running.水道がでています。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Let's take a short cut.近道をしよう。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Let's cross the street.道を渡ろう。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
He has gone to Hokkaido.彼は北海道に行ってしまった。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License