The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.
剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも道を案内してくれた。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
A stranger inquired about the way to the station.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Either of these roads leads to the station.
これらの道のどちらも駅に通じている。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
He gets lost wherever he goes.
彼はどこへ行っても道に迷う。
The holiday traffic crawled along the highway.
休日で車は街道をのろのろと動いた。
Hokkaido is to the north of Sendai.
北海道は仙台の北方にある。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.
北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
Keep out of the way, please.
道を開けておいて下さい。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
Do you know which way to take?
どちらの道に行くべきかわかりますか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.