UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Go in the field.この道を行きなさい。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
Make way, please.道を空けてください。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
This is a road map.これは道路地図です。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License