The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll show you the way to the station.
駅への道を教えてあげますよ。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
He was so kind as to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
I am afraid she may have lost her way.
彼女は道に迷ったかもしれない。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Go straight ahead on this street.
この道をまっすぐ行ってください。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Don't fool around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Please tell me how to get to the post office from here.
ここから郵便局への道を教えて下さい。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The bus jolted over the rough road.
道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The communication of news by TV and radio is very common now.
ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
She could not find her way back.
彼女は帰り道がわからなかった。
Ask him the way to station.
彼に駅までの道を聞きなさい。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
I happened across an old friend in the street.
私は道で古い友人と偶然出会った。
Will you tell me how to get to Shinjuku?
新宿に行く道を教えてください。
Make way for the children, please.
道を開けて子どもを通してください。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
This straight road will lead you to the post office.
このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Sometimes an Italian street musician came to town.
時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
The road was gray with dust.
道路はほこりで灰色になっていた。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The railroad divides into two after the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
Only one way to live.
道はただひとつ。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
The roads were very muddy since it had rained during the night.
夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切に道を教えてくれました。
Am I on the right road?
この道でいいのですか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
We lost our way and did not know what to do.
私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?
すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
There were almost no railroads out west.
遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Hokkaido is in the north of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
Go straight ahead along this street.
この道をまっすぐ行ってください。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.