UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
May I have a road map?道路地図を下さい。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
The road parallels the river.道は川に平行している。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License