UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The equator divides the earth into two hemispheres.赤道は地球を2つの半球に分ける。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License