UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The tap is running.水道がでています。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Let's live it up!道楽しよう。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License