UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Are you lost?道に迷ったんですか。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
Take the right road.右の道を行け。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License