The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
If you lose your way, ask a policeman.
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
They cleared the pavement of snow.
彼らは舗道から雪を取り除いた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
The rain-water runs off through this pipe.
雨水はこのパイプを道ってはける。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
My cousin in Hokkaido is a good skier.
北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
It will be reported when he is coming to Japan.
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I just met her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
Let him go his own way.
彼に我が道を行かせてやれ。
People massed along the streets to watch the parade.
人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
The road climbed gradually.
道はなだらかな上がりになっていた。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
I'm fixing the radio which I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
The communication of news by TV and radio is very common now.
ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Please get out of the way so this lady can get through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
You can't go along this road.
この道は通れませんよ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.
私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.
私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Slow but steady wins the race.
地道な者はいつか勝つ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Excuse me, but could you show me the way to the station?
すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.