UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
No other way.他に道はない。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License