The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
Could you tell me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
He lost his way in the snow.
彼は雪の中で道に迷った。
Go in the field.
この道を行きなさい。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
The road ahead will be long.
先にある道のりは長い。
I greet my teacher on the street.
道で先生に挨拶する。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Nowadays there are railways all over England.
今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The communication of news by TV and radio is very common now.
ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
I picked up a key I found on the way today.
今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも道を案内してくれた。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
And then I went down to the subway.
そしてオレは地下道に降りていった。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.
秋には木の葉が歩道に集まる。
This road will take you to the museum.
この道をでたら博物館にでます。
The railroad workers are going on strike tomorrow.
明日は鉄道がストですよ。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
The water has been cut off.
水道が断水しました。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Having been to the temple before, I know the way.
以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Did you enjoy staying in Hokkaido?
北海道は楽しかったですか。
Where might is master, justice is servant.
無理も通れば道理となる。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.
どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
You had better ask him which way to take.
どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
A woman was kind enough to show me the way.
女の人が親切にも道を教えてくれました。
This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
I will do anything within reason.
道理にかなったことなら何でもする。
He was used as a tool.
彼は道具として使われた。
I ran across an old friend in the street.
私は道で偶然昔の友達に出会った。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
To climb steep hills requires a slow pace at first.
険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The road is too narrow for cars.
その道は狭すぎて車は通れない。
Either of these roads leads to the station.
これらの道のどちらも駅に通じている。
He is crossing the street now.
彼は今道を横切っているところだ。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
The path led to the village.
その小道は村に通じていた。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.