The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The girl kindly told me the way to the museum.
少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
There is no simple road to success.
成功への楽な道はない。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He showed me the way to the ballpark.
彼は私に球場への道を教えてくれた。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
I went ahead on the road.
私は先頭に立って道を歩いた。
All is fair in love and war.
恋といくさは道を選ばず。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Go along this street about five minutes.
この道を5分行って下さい。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
Ask him the way to station.
彼に駅までの道を聞きなさい。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で道に迷った。
If only I had a map, I could show you the way.
地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
A journey of a thousand miles begins with a single step.
千里の道も一歩から。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.
花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
He showed me the way to the store.
彼は私にその店への道を教えてくれた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Go in the field.
この道を行きなさい。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.