UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
No other way.他に道はない。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
Are you lost?道に迷ったんですか。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License