UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
He went skiing in Hokkaido.彼は北海道へスキーに行った。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
The water has been cut off.水道が断水しました。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License