UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
The road is under repair.道路は修理中だ。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
Are you lost?道に迷ったんですか。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License