UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License