UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
The road parallels the river.道は川に平行している。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Make way, please.道を空けてください。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License