UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
Take the right road.右の道を行け。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
They that hide can find.蛇の道は蛇。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
The road is under repair.道路は修理中だ。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License