UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
He took a short cut.彼は近道をした。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License