UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License