UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
The water has been cut off.水道が断水しました。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
"Road under Repair."「道路工事中」
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
The equator divides the earth into two hemispheres.赤道は地球を2つの半球に分ける。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License