The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need a tool to open it with.
それを開ける道具が必要です。
You had better ask him which way to take.
どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
Jim slipped on the icy road and got hurt.
ジムは凍った道で滑って怪我をした。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
Could you tell me the way to the station, please?
駅に行く道を教えていただけませんか。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
A strange man was walking back and forth on the pavement.
見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
Is it possible to rent equipment?
道具を借りる事が出来ますか。
This road will take you to the station.
この道を行けば駅にでますよ。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
They were all done up like clowns.
彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
This road leads you there.
この道を行くとそこへ出ます。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Go straight ahead along this street.
この道をまっすぐ行ってください。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
Am I on the right road?
この道でいいのですか。
Having been to the temple before, I know the way.
以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
They went their separate ways.
彼らはそれぞれの道を行った。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Please make way for him.
どうぞ彼のために道をあけて下さい。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
A stranger inquired about the way to the station.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.
その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The whole country was excited by the news.
国中がその報道に沸き立った。
He crossed the street.
彼は道を渡った。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
All is fair in love and war.
恋といくさは道を選ばず。
The climate here is like that of Hokkaido.
当地の気候は北海道の気候と似ている。
A stranger came up, asking me the way to the museum.
見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.
道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The road which leads to the hotel is narrow.
ホテルに続く道は狭い。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
Please get out of the way so this lady can get through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
I am afraid she may have lost her way.
彼女は道に迷ったかもしれない。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
He had the kindness to show me the way to the theater.
彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
Teach judo to me.
私に柔道を教えてください。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
He went skiing in Hokkaido.
彼は北海道へスキーに行った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.