UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Take the road on the right.右の道を行け。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
The track descends.その小道は下って行く。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Take the right road.右の道を行け。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
Let's cross the street.道を渡ろう。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
The road is under repair.道路は修理中だ。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
I'm practising judo.柔道を練習しています。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License