UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Are you lost?道に迷っているんですか。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License