Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must have taken the wrong road. 私たちは道をまちがえたにちがいない。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところに道あり。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 No other way. 他に道はない。 Which way goes to the city hall? どちらの道が市役所に行けますか。 My grandfather led a moral life. 私の祖父は道徳的な生活をした。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 Go in the field. この道を行きなさい。 Was he in Hokkaido last year? 彼は昨年北海道にいましたか。 There is a path through the wood. 森を抜ける小道があります。 This news is official. この報道は公式のものだ。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 As the road was wet, the car must have slipped sideways. 道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 They walked down the street singing a song. 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 He set off in the wrong direction and got lost in the woods. 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 These gadgets seem to be of no use. これらの小道具は役に立ちそうにない。 Will you kindly show me the way to his house? 彼の家への道を教えて下さい。 My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 The road was gray with dust. 道路はほこりで灰色になっていた。 The water has been cut off. 水道が断水しました。 This straight road will lead you to the post office. このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 Yesterday I was caught in a shower on my way home. 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 The water pipes froze and then burst. 水道管が凍って破裂した。 Go straight ahead along this street. この道をまっすぐ行ってください。 He was very wild in his youth. 彼は若い頃は実に無軌道だった。 I called at Nancy's house on my way home from school. 学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。 Could you tell me the way? 道を教えてくれませんか。 Learning calligraphy is fun. 書道を習うのは楽しい。 Please tell me the way to the post office. 郵便局へ行く道を教えて下さい。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 It seemed that her family had moved to Hokkaido. 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 There is no access to the building from this direction. この方向からあの建物へ行く道はない。 The sidewalk was covered with fallen leaves. 歩道は落ち葉で覆われていた。 Please look up the first train to London in the railway guide. 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 The earth is not symmetrical about the equator. 地球は赤道に関して対称ではない。 Nowadays there are railways all over England. 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 Last summer we went to Hokkaido. 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 The two cars tried to make way for each other. 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 Now you have come of age, you should seek a living for yourself. 君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。 There are a lot of places to see in Hokkaido. 北海道には見るべきところがたくさんあります。 The new railway is not completed yet. 新しい鉄道はまだ完成していない。 Take a mean position in everything. 何事にも中道的な立場を取れ。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 They cleared the road of snow. 彼らは道路の雪かきをした。 A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 Where does this road lead to? この道を行くとどこへ出ますか。 A woman was kind enough to show me the way. 女の人が親切にも道を教えてくれました。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 There's narrow road to the village. その村までは狭い道が1本通っている。 I think it's dangerous to walk alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 Who that has reason will listen to such a mad man? 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 Can you direct me to the post office? 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 Could you show me the way to the station? 駅へ行く道を教えていただけませんか。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 We agreed that there was no other alternative. ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 When you are walking down the road, you can meet lots of people. その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。 We are going to make up for lost time by taking a short cut. 近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way. 彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。 I went on foot only one way. 僕は片道だけ歩いていった。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 These tools are used for building a house. これらの道具は家を建てるのに使われる。 Being pitched out into life is the best way of learning how to life. 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 Where there's a will, there's a way. 意志あるところには道がある。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 The expressway was congested with thousands of cars. 高速道路は何千もの車で渋滞した。 The railroad divides into two after the bridge. その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 We took a back road to avoid the traffic accident. 私達は交通事故を避けるために裏道を通った。 These flowers can be seen around Hokkaido. この花は北海道のあちこちで見られる。 This road will lead you to the center of town. この道を行けばあなたは町の中心に行けます。 The report is not to be depended upon. その報道は当てにならない。 She went astray in the woods. 彼女は森で道に迷ってしまった。 This road goes to the park. この道は公園まで続いています。 You can't go along this road. It is under repair. この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。 It is a moral question. それは道徳上の問題だ。 I got lost in the forest. 私はもりの中で道に迷った。 The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 The German Shepherd was limping down the street. そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 The promenade is parallel to the shore. 遊歩道は海岸と平行に走っている。 A new road is under construction. 新しい道路が建設中である。 I met with a traffic accident on my way back. 私は帰り道に交通事故に遭った。 The tap is running. 水道がでています。 The forest path had been utterly covered by snow. 林道は雪で覆い尽くされていた。 Pull over to the side, please. 道の脇に寄せてください。 We carried a map with us in case we should lose our way. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 A railroad was constructed in this town. 鉄道がこの街に敷設された。 What is the breadth of this road? この道の幅はどれくらいですか。 I am going to Hokkaido in the summer. 私は夏北海道に行きます。