UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
The tap is running.水道がでています。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License