Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 Was he in Hokkaido last year? 彼は昨年北海道にいましたか。 He parked his car beside the sidewalk. 彼は車を歩道の脇に停めた。 Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 Which road goes to city hall? どちらの道が市役所に行けますか。 Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 Fallen rocks blocked the way. 落石が道路をふさいだ。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Leaves collect on the sidewalk in the fall. 秋には木の葉が歩道に集まる。 Take the road on the right. 右の道を行って下さい。 There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them. スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。 She wanted to return home, but she got lost. うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。 It is strange that he should have lost his way. 彼が道に迷ったとは不思議だ。 The road is ten feet in width. その道路は幅が10フィートだ。 Please tell me the way to the XYZ store. どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 No other way. 他に道はない。 New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。 You leave me no choice in the matter. そのことで私の取るべき道は一つしかない。 You can take either road. どちらの道を通って行ってもいいですよ。 Would you please tell me the way to the station? 駅までの道を教えていただけませんか。 I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony. 退職を契機に茶道を始めた。 Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 To climb steep hills requires a slow pace at first. 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 It is a moral question. それは道徳上の問題だ。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 She bought a tea set. 彼女は紅茶道具一式を買った。 Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo. 剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 I ran into your brother on the street. 君の兄さんに道で偶然会ったんだ。 We kept track of all our expenses while we were in Australia. 我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。 A truck was standing in the middle of the road. トラックが道の真ん中に止まっていた。 He cleared the road in front of his house of snow. 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 It is still immoral. それは反道徳的だ。 Our city has no water service yet. 私の町にはまだ水道が無い。 The road tends to the south at the next village. 街道は次の村で南へ向かう。 I think it dangerous walking alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 He is an evil man. 彼は不道徳な男だ。 She had the kindness to show me the way to the hospital. 彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。 He may have lost his way. 彼は道に迷ったのかもしれない。 It's just down the street on your left. この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。 The German Shepherd was limping down the street. そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 The roads here are congested. ここには道路が混んでいる。 The hearing were made off-limits to the press. 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 Yesterday, there was a terrible accident on the highway. 昨日高速道路でひどい事故があった。 Have you been to Hokkaido? あなたは北海道に行ったことがありますか。 They dropped in at our house on their way from the movie. 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 I've never been to Hokkaido. 北海道には一遍も行ったことがない。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 Iron is a metal with many uses. 鉄は使い道の多い金ぞくだ。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 Can you show me the way to the aquarium? 水族館へ行く道を教えてくれますか。 Keep out of the way, please. 道を開けておいて下さい。 There is heavy traffic on this road. この道路は交通が激しい。 This road will lead you to the park. この道を行けば、公園に出られます。 Do you happen to know how to get downtown from here? もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course. ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。 One shouldn't ride a bicycle on the pavement. 歩道で自転車に乗ってはいけません。 Tom noticed a drunkard lying in the street. トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 I walked along the footpath. 小道を歩いて行った。 He was used as a tool. 彼は道具として使われた。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 Large-scale road construction began. 大規模な道路工事が始まった。 We carried a map with us in case we got lost. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut. ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。 Can you explain the way to me? 道を教えてくれませんか。 Diligence is the way to success. 勤勉は成功への道だ。 He handled the tool skillfully. 彼はその道具を上手に扱った。 There is no simple road to success. 成功への楽な道はない。 Please be so kind as to show me the way to the station. お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido. ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。 Roads were overflowing with humanity. 道路は人間であふれていた。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 This road leads to Hong Kong. この道は香港に通じている。 You can reach the park by either road. どちらの道を行ってもその公園に行けます。 Could you direct me to the station? 私に駅への道を教えて下さいますか。 She has never been to Hokkaido. 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 I think it's dangerous to walk alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 We walked slowly along the road. 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 I wish to know a landmark nearby so I can find my way there. そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。 Is this the right way to the museum? 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 There's narrow road to the village. その村までは狭い道が1本通っている。 Will you please show me the way? 道を教えてもらえませんか。 I went ahead on the road. 私は先頭に立って道を歩いた。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 This is the shortest way to the station. これが駅までの一番の近道だ。 Pull over to the side, please. 道の脇に寄せてください。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 An animal has no moral sense. 動物に道徳感はない。 Please look up the first train to London in the railway guide. 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。