UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
I'm practising judo.柔道を練習しています。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
The water has been cut off.水道が断水しました。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License