UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
Take the right road.右の道を行け。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License