UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Let's cross the street.道を渡ろう。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License