UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Are you lost?道に迷っているんですか。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Go in the field.この道を行きなさい。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Take the road on the right.右の道を行け。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License