UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I'll show you the way.道を教えます。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
Let's take a short cut.近道をしよう。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
This is a road map.これは道路地図です。
He crossed the street.彼は道を渡った。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
The tap is running.水道がでています。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License