UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
This is a road map.これは道路地図です。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
No other way.他に道はない。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
"Road under Repair."「道路工事中」
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Go in the field.この道を行きなさい。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License