The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Got the tools in my pocket.
道具はポケットに入れた。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
This road will lead you to the park.
この道を行けば、公園に出られます。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
Please make way for him.
どうぞ彼のために道をあけて下さい。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Is the tap water in Australia drinkable?
オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
There were no railroads at that time in Japan.
当時は日本には鉄道はなかった。
Was he in Hokkaido last year?
彼は昨年北海道にいましたか。
Which way goes to the city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
Whichever way you take, it'll take you the same time.
どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
A stranger asked me the way to the school.
見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
All is fair in love and war.
恋といくさは道を選ばず。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
This road will take you to the museum.
この道を行けば美術館に出ます。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
Will you show me the way to the bank?
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
Go along this street, and you'll find the movie theater.
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
By the way, have you ever been to Hokkaido?
ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I slipped and fell on the icy sidewalk.
私は凍った歩道で滑って転んだ。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Good company on the road is the shortest cut.
旅は道連れ。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Either of the two roads leads to the station.
二つの道どちらか一方が駅に通じている。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
A good person is a moral person.
善人とは道徳的な人である。
Slow but steady wins the race.
地道な者はいつか勝つ。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
The water of the water supply is dangerous.
水道の水は危険だ。
This is an uphill road.
この道は上り坂になっている。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
She came here all the way from Hokkaido.
彼女は北海道からはるばるここへ来た。
The dog crossing the road was run over by a bus.
道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Will you tell me the way to the station?
駅までの道を教えてくれませんか。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
There will be an answer.
道は必ず開けてゆく。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
People are suffering from the contamination of the water supply.
人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
He skis in Hokkaido every winter.
彼は毎年北海道でスキーをする。
Will you tell me how to get to Shinjuku?
新宿に行く道を教えてください。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
We got lost in the snow.
私達は雪の中で道に迷った。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He had the kindness to show me the way.
彼は親切にも道を案内してくれた。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
You can reach the park by either road.
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
One day, Natsume Soseki was lost in London.
ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
This road leads you to the station.
この道を行けば駅へ行けます。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.