UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
He has gone to Hokkaido.彼は北海道に行ってしまった。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
I'll show you the way.道を教えます。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Let's take a short cut.近道をしよう。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐいらっしゃい。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License