Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't make up his mind which course to follow. 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 Diligence is the way to success. 勤勉は成功への道だ。 Where does this road lead to? この道を行くとどこへ出ますか。 Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking. 居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。 By chance, I met her in the street. 偶然、私は道端で彼女に会った。 It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 You can reach the park by either road. こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 It snows a lot in Hokkaido, doesn't it? 北海道はたくさん雪が降りますね。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 Is it possible to rent equipment? 道具を借りる事が出来ますか。 The path through the forest was completely covered in snow. 林道は雪で覆い尽くされていた。 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none. 剣道には試合があるが、居合道には試合がない。 She braked hard when she saw a child run out into the road. 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 A broken-down car was standing in the middle of the road. 道の真ん中に故障した車がとまっていた。 They cleared the pavement of snow. 彼らは舗道から雪を取り除いた。 Is this the right way to the station? 駅へはこの道を行けばいいのですか。 A stranger came up and asked me the way to the hospital. 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 Our house stands by the road. 私たちの家は道路に沿って立っている。 Go straight ahead along this street. この道をまっすぐ行ってください。 If you want to do good work, you should use the proper tools. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 You can take whichever way you like. どちらでも好きな道を行ってもよい。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 It is not the goal but the way there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. 私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 He is described as a moralist. 道徳家であると言われている。 Policemen cleared the way to let cars pass. 警官が通り道を空けて車を通した。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 The road ascends steeply from that point. 道路はそこから急な上りになる。 The man lost his way in the woods. その男の人は森の中で道に迷いました。 She lost her way. 彼女は道に迷った。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 The holiday traffic crawled along the highway. 休日で車は街道をのろのろと動いた。 A boy is walking across the street. 一人の小さな男の子が道を横切っている。 Large-scale road construction began. 大規模な道路工事が始まった。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Don't play around too much after school. 帰り道で道草するんじゃないのよ。 There is no returning on the road of life. 人生という道を引き返すことはできない。 This school sets high moral standards for pupils. この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 They get a great deal of snow in Hokkaido. 北海道では雪がたくさん降る。 Hokkaido is in the northern part of Japan. 北海道は日本の北部にあります。 Water was dripping from the tap. 水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。 The railroad workers are going on strike tomorrow. 明日は鉄道がストですよ。 A bad workman quarrels with his tools. 下手な職人は道具にけちをつける。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 We had to drive slowly all the way. 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 He was kind enough to show me the post office. 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 In Japan, moral education is necessary. 道徳教育は日本では必要だ。 The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 We opposed his plan to build a new road. 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 Which of the two ways do you choose? 2つの道のどちらを通ってるんだい? I'll take a shortcut across the garden. 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 I wish to know a landmark nearby so I can find my way there. そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。 The bad roads prohibit speeding. 道が悪いのでスピードを出せない。 Will you tell me the way to Kyoto Station? 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 Naginata is one of Japan's traditional martial arts. 薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。 Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. 世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。 The water supply was turned off. 水道の水が止められた。 How far is it from here to Tokyo? ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 The forest path had been utterly covered by snow. 林道は雪で覆い尽くされていた。 The road curves to the left around the building. 道路はその建物のところで左にカーブしている。 If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely. 雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。 This tool lends itself to many purposes. この道具は多くの目的にかなう。 She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 What is it that determines the route a railway takes? 鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。 Please look up the first train to London in the railway guide. 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 The tap is running. 水道がでています。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 The road tends to the south at the next village. 街道は次の村で南へ向かう。 This is a direct road to London. これはロンドンへ直行する道です。 The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 Take the right road. 右の道を行け。 This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 Can you direct me to the post office? 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 Without the map, he would have gotten lost. その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 To lose faith in God is to lose your guide. 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 You cannot be too careful of traffic when you cross the road. 道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。 They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country. 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 Look out for cars when you cross the road. 道路を渡る時には車に注意しなさい。 The muddy road has ruined my new shoes. ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 Next year, this gravel road will be paved. この砂利道は来年舗装されるだろう。 There is no access to the building from this direction. この方向からあの建物へ行く道はない。 We need a tool to open it with. それを開ける道具が必要です。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 The sidewalk was covered with fallen leaves. 歩道は落ち葉で覆われていた。 Will you please show me the way? 道を教えてくださいませんか。 Losing the way, he chose the road at random. 道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。 Can you explain the way to me? 道を教えてくれませんか。 The street is like a tunnel of a paper flowers. 道路が紙の花のトンネルのようです。