The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Will you tell me how to get to Shinjuku?
新宿に行く道を教えてください。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Walking along the street, I saw the accident.
道を歩いているとき、その事故を見た。
Let's look at the path that you've walked so far.
今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
She went astray in the woods.
彼女は森で道に迷ってしまった。
He had the kindness to show me the way.
彼は親切にも道を案内してくれた。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
He was killed in a railroad accident.
彼は鉄道事故で死んだ。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
北海道には長くてまっすぐな道が多い。
There are always a lot of vehicles on this road.
この道はいつも多くの車が通る。
I got lost in the snow.
雪の中で道に迷ってしまった。
Make way for the children, please.
道を開けて子どもを通してください。
We considered the report as false.
私たちはその報道は嘘だと思った。
Please be so kind as to show me the way to the station.
駅までの道を教えていただけませんか。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Four boys are making their way along the street.
4人の少年たちが道を歩いている。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.