Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We managed to get there on time. | 私達はどうにか時間どおりにそこについた。 | |
| They should have bold ideas. | その人達は大胆な発想をすべきだ。 | |
| We thought he was an American. | 私達は彼をアメリカ人だと思った。 | |
| I have made several pen pals there. | 私はそこで何人かの文通友達ができた。 | |
| We didn't know which car we should get in. | 私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。 | |
| My friends call me Beth. | 友達は私をベスと呼ぶ。 | |
| We closed the discussion. | 私達は討議を終えた。 | |
| Where will we meet? | 私達はどこで会いましょうか。 | |
| Because all his friends were poor, too. | なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| Is there a milkman? | 牛乳配達はありますか。 | |
| You should be true to your friends. | 君は友達には忠実でなければならない。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 | |
| I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
| We have respect for our teacher. | 私達は先生を尊敬しています。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達した。 | |
| Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。 | |
| We are going on a journey next month. | 私達は来月旅行にいくつもりです。 | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| What price do we have to pay for these advantages? | こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 | |
| Now that we've got off the mark, we must get through this work. | スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 | |
| Akiko has several friends in France. | 明子はフランスに何人かの友達がいる。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| I think we can be friends. | きっと友達になれると思います。 | |
| The babies in the hospital have grown up. | 病院の赤ん坊達は大きくなった。 | |
| We cooked egg dishes. | 私達は卵料理を作った。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の上達ぶりに満足しています。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| Steel production is estimated to reach 100 million tons this year. | 今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。 | |
| He is not very fast at making friends. | あの人は友達をつくることがあまり速くない。 | |
| Ann has achieved her desired goal. | アンは望んでいた目標を達成した。 | |
| Doctors have discovered some startling facts. | 医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。 | |
| The children were working like so many ants. | その子供達はさながら蟻のように働いていた。 | |
| I will listen to you, especially when we disagree. | あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 | |
| We have a 50% interest in the company. | 私達は同社に50%出資している。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Inhabitants were not permitted to enter the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| Bob is my friend. | ボブは私の友達です。 | |
| You are the only one. | 貴方達は、一つです。 | |
| He is no longer a member of our club. | 彼はもう私達のクラブのメンバーではない。 | |
| This is my friend Rachel. We went to high school together. | こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| We were taught that Newton discovered the law of gravity. | 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 | |
| The discussion came to a conclusion. | 討論は結論に達した。 | |
| He is the last person to betray his friends. | 彼は友達を裏切るような人ではない。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. | 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 | |
| Everyone of us is responsible for his own conduct. | 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 | |
| I spent the weekend with my friends. | 私は友達と週末を過ごした。 | |
| They paid us each 1,000 yen. | 彼らは私達にそれぞれ、1、000円ずつ払った。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| Your work comes short of the expected standard. | 君の仕事は期待している水準に達していない。 | |
| The novelist is popular among our generation. | その小説家は私達の世代でかなり人気がある。 | |
| Their losses reached one million yen. | 彼らの損失は100万円に達した。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| They made us work all day. | 彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Are they friends? | 彼らは友達なんですか。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| He reached his goal at last. | 遂に彼は目的を達した。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| A female friend of ours took a trip to a small village last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| We may have to go without her. | 私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。 | |
| They will send us lumber. | 彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| We are making progress. | 私たちは上達しつつある。 | |
| Without the error, our team could have won the game. | そのミスがなかったら、私達のチームは勝っていたのに。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills. | 友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |