Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His mental development was slow. | 彼の精神の発達は遅かった。 | |
| At last he reached his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| To those who seek peace and security: We support you. | 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 | |
| Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. | 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 | |
| Lake Biwa could be seen from where we were standing. | 私達の立っているところから琵琶湖が見えた。 | |
| Mr Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| I miss my elementary school teachers. | 小学校の先生達のことが懐かしい。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 | |
| We ran off 50 copies of the invitation. | 私達は招待状を50通刷りました。 | |
| They reached their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| We were astonished at the news. | 私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| We fixed him! | 私達は彼に身を固めさせた。 | |
| You should keep company with such men as can benefit you. | 君のためになるような人達とつきあうべきだ。 | |
| The best way to master English composition is to keep a diary in English. | 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 | |
| We ran out of gas on our way there. | 私達は途中でガソリンが切れてしまった。 | |
| Whenever we met, we never agreed on anything. | 私達はいつあってもうまくいかなかった。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| We heard the boy playing the violin. | 私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。 | |
| I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. | 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. | 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| We all have our tasks to perform. | 私達はみな果たすべき仕事がある。 | |
| The inhabitants are proud of their urban culture. | 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. | だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| Some people seemed to think the good times were going to last forever. | ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 | |
| She cared for the children out of charity. | 彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 昔の友達をそこで見て驚いた。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| I came to the conclusion that something was wrong. | 私は、なにかおかしいという結論に達した。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing. | レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| He is ahead of our class in English. | 彼は英語では私達のクラスのものより進んでいる。 | |
| That little girl is my sister's friend. | あの小さい女の子は、私の妹の友達です。 | |
| We had a splendid dinner that evening. | その晩私達はすばらしいディナーを食べた。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. | 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私達は、旅行中にパリへ行った。 | |
| We should respect the ideas of others. | 私達は他人の考えを尊重するべきです。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 | |
| We left him some cake. | 私達は彼に少しケーキを残してあげた。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| Their clothes are quite like those of our ancestors. | 彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| The workers are on strike. | 労働者達はストライキ中です。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は1週間に5回英語の授業がある。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| The Tigers lost the game, which was a surprise to us. | タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。 | |
| My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| We have to wait for him. | 私達は彼を待たねばなりません。 | |
| Bring all your friends next time. | この次は友達をみんな連れてきてください。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| I came upon a friend of mine in the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| I can't think of you as more than a friend. | あなたのことを友達以上には考えられないの。 | |
| She went off with her friends. | 彼女は友人達とともに立ち去った。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| We are all anxious about your health. | 私達はみんな君の健康を気にしています。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| He shared his box of biscuits with all his friends. | 彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。 | |
| It's time to leave. | 私達の出発時間がさしせまっている。 | |
| Have you made much progress in English in America? | アメリカであなたの英語は上達しましたか。 | |
| We must be healthy. | 私達は健康でなければならない。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| She made friends with Tom at the party. | 彼女はパーティーでトムと友達になった。 | |
| He has few friends. | 彼は友達がほとんどいない。 | |
| We ran after the thief. | 私達は泥棒を追いかけた。 | |
| We study English, and that subject is important today. | 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| I will never sell my friend down the river for anything in the world. | どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| We should provide against fires. | 私達は火災に備えるべきだ。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| I have a friend whose nickname is "Pencil." | 私の友達に「鉛筆」というあだなの子がいます。 | |