Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children were mending their butterfly-nets. | 子供達は昆虫網を直していた。 | |
| I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. | とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 | |
| Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing. | レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。 | |
| A friend of mine asked me to send her a postcard. | 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | ここ日本には友達はたくさんいますか。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| We got to London yesterday. | 私達は昨日ロンドンに着いた。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私にはアメリカに数人の友達がいます。 | |
| I need friends. | 私には友達が必要です。 | |
| Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| For the time being we two had better not meet too often. | 当分の間、私達ふたりはあまりあわないほうがよい。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| Where are the girls? | 女の子達はどこにいるの。 | |
| We presented a watch to him. | 私達は彼に時計を贈呈した。 | |
| My children wear out their shoes quickly. | 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| War compelled soldiers to go to the front. | 戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| The defenders put up a stout resistance. | 防衛者達は強い抵抗を見せた。 | |
| The women are relaxing on the piano. | その女性達はピアノでくつろいでいる。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Along with thousands of others, he fled the country. | 彼は他の大勢の人達に共に亡命した。 | |
| We went up the mountain by cable car. | 私達はケーブルカーで山に登った。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| That little girl is my sister's friend. | あの小さい女の子は、私の妹の友達です。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| I have neither money nor friends. | 私は金もないし友達もいません。 | |
| Tom and I are friends. | トムと僕は友達だ。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| We exulted at our good fortune. | 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| It's great fun for us to be with her. | 私達にとって彼女といっしょにいることはたいへん楽しい。 | |
| Children are quick to gain orientation to new circumstances. | 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| Since it was raining, we stayed at home. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| All his students looked up to him as a man of character. | 生徒達はみんな彼を人格者として尊敬していた。 | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| We mistook him for an American. | 私達は彼をアメリカ人だと思った。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| I think she probably just thinks of herself as one of the boys. | たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| We were in London last winter. | 私達は去年の冬、ロンドンにいました。 | |
| I hope they can reach a peaceful compromise. | 私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。 | |
| We bought the car for $12,000. | 私達はその自動車を12、000ドルで買った。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| We did it ourselves. | 私は私達自身でそれをした。 | |
| The man we saw this morning was Mr. Green. | 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 | |
| We measured the depth of the river. | 私達は、その川の深さをはかった。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックを楽しく過ごした。 | |
| Nowadays, commuters take traffic jams for granted. | 今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| We often went skiing in winter. | 私達は冬にしばしばスキーにいった。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| He teaches us history. | 彼は私達に歴史を教えています。 | |
| Lake Biwa could be seen from where we were standing. | 私達の立っているところから琵琶湖が見えた。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| We were forced to back out of a contract due to the earthquake. | 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 | |
| We usually connect Americans with freedom. | 私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。 | |
| He often entertained his friends over the weekend. | 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 | |
| The players have to abide by the umpire's decision. | 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| We beat that team by 2-0. | 私達はそのチームに2対0で勝った。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| We are to take an exam tomorrow. | 私達はあす試験を受けることになっている。 | |
| We can dispose the car. | 私達は車を捨てるでいいです。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| The whole neighborhood was surprised at the news. | 近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。 | |
| It's small of you to speak ill of your friends. | 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 | |
| These are our books. | これらは私達の本です。 | |
| You are her daughters. | 貴方達は、彼女の娘です。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| Forget it. He is our mutual friend, after all. | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| We see with our eyes. | 私達は目で見る。 | |
| You need to have friends who can help you out. | 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| Mr Kennedy pointed out our mistakes. | ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| We took turns in washing the car. | 私達は交代で車を洗った。 | |
| We must do away with these old rules. | 私達は古いルールをすてさるべきだ。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| I'm relying on my friend to turn in the report for me. | 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 | |