Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The students noted the professor's main points. | 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 | |
| This is what we want to know. | これが私達の知りたいことである。 | |
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| We got him to carry our bag. | 私達は彼にかばんを運ばせた。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| They attained their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| We learn English three hours a week. | 私達は週3時間英語を習います。 | |
| The defenders put up a stout resistance. | 防衛者達は強い抵抗を見せた。 | |
| His sister and I will be good friends. | 彼の妹と私はよい友達になるだろう。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女にはたくさんの友達がいるようだ。 | |
| You must persevere before you can accomplish anything great. | 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| I made the fact known to all my friends. | 私は事実を友達全員に知らせた。 | |
| The boys scampered in all directions at the sight of their teacher. | 少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| It seems like you're unexpectedly eloquent. | 存外、口は達者なようね。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| It seems that we have lost our way. | 私達は道に迷ってしまったようだ。 | |
| My girl friend ought to be here by this time. | 私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。 | |
| Your English is improving. | 君の英語は上達している。 | |
| We are apt to speak ill of others. | 私達は他人の悪口を言いがちだ。 | |
| It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities. | 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 | |
| A woman friend of ours took a trip to a small town last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| "Are you students?" "Yes, we are." | 「あなた達は学生ですか」「はい、そうです」 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The kids are picking flowers in the garden. | 子供達は庭で花を摘んでいる。 | |
| He reached his goal at last. | 遂に彼は目的を達した。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| The Smiths are all good people. | スミス家の人達はみんないい人です。 | |
| We can dispose the car. | 私達は車を捨てるでいいです。 | |
| The men will be happy no matter what they get back. | 何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。 | |
| We stood looking at the beautiful scenery. | 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| They look down on us as inexperienced young men. | 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| I came to the same decision as you. | 私は君と同じ結論に達した。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| We must rid the nation of drugs. | 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| Little money, few friends. | 金がないと友達も少ない。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| We intended to start right away. | 私達はすぐに出発するつもりだ。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| He has quite a few friends. | 彼はかなり多数の友達がいる。 | |
| The humble man is getting along with his neighbors. | その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。 | |
| We walked up stairs. | 私達は階段を上がった。 | |
| We plunged into the river. | 私達は川に飛び込んだ。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. | とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| He came across to us as being honest. | 彼は私達には正直だとおもわれた。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| The thieves made off in a waiting car. | 盗賊達は待っていた車で逃亡した。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| Are those guys from your school? | あの男の人達ってあなたと同じ学校? | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| I think we can be friends. | きっと友達になれると思います。 | |
| My sister is having a conversation with her friends. | 妹が友達と話している。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| There is no telling when we will fall ill. | 私達がいつ病気になるかわかりません。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| They asked after my father. | 彼女達は父の容体をたずねた。 | |
| We need to review the case. | 私達はその事件を再調査する必要がある。 | |
| We admired the beautiful sunset. | 私達は美しい日没に見とれた。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. | 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |