Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We marveled at his bold attempt. | 私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| You can rely on their coming on time. | あの人達はきっと時間通りに来ますよ。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬が大好きです。 | |
| We ran after the cat. | 私達は猫を追いかけた。 | |
| They are sensible girls. | 彼女達は真面目な子たちです。 | |
| The company's exports to India amounted to $100 million last year. | 同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| It's impossible that he forgot our meeting. | 彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。 | |
| It seems that we have lost our way. | 私達は道に迷ってしまったようだ。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| We learned why the French Revolution broke out. | 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 | |
| I am friends with Mike. | 私はマイクと友達です。 | |
| Those who came on the following day were in danger. | 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | |
| When did he become an adult? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| We traveled in South America. | 私達は南米を旅行した。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| Practice is the only way to master foreign languages. | 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| He has a lot of money, but has almost no friends. | 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 | |
| The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. | 私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| We went through St. Louis on the way to New Orleans. | 私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。 | |
| You two are ridiculously silly. | お前達二人はどうしようもないばかだな。 | |
| We are in good condition. | 私達は健康です。 | |
| What's your friend's name? | あなたの友達の名前は何ですか。 | |
| The novelist is popular among our generation. | その小説家は私達の世代でかなり人気がある。 | |
| We are just going to leave. | 私達は今でかけるところだ。 | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| My friends treated me to a meal. | 友達にご飯をおごってもらった。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| We looked for her. | 私達は彼女を探した。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| "Have the children arrived yet?" "No, none has come yet." | 「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」 | |
| We saw Mac make a fantastic shot. | 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| Please keep in mind that we have to be with other students. | 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| I will carry out my aims. | 私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。 | |
| Did you accomplish your purpose? | 君は目的を達成しましたか。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女には友達がたくさんいるようだ。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| We two became acquainted at a party. | 私達二人はパーティーで知り合った。 | |
| Tom is liked by his friends. | トムは彼の友達に好かれています。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は言語によって、考えを表現します。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| Tom's French is steadily getting better. | トムのフランス語はぐんぐん上達している。 | |
| When did your daughter come become an adult? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| Kenji told his friends a story about his trip to India. | 健二は友達にインド旅行の話をした。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. | とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| Please pass it to the other friends. | それをほかの友達たちにも回してください。 | |
| The students are making good progress in English. | 学生達は英語の力を伸ばしている。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| We must treasure nature more. | 私達はもっと自然を大切にしなければならない。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Bees provide us with honey. | 蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ上達している。 | |
| The students rebelled against the government. | その学生達は政府に対して反抗した。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| He carried out all his aims. | 彼は自分の目的を全て達成した。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| We are living in the age of nuclear power. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| Ken talked with his friends yesterday. | 健はきのう友達と話しました。 | |
| We have to demand a large amount of money of you. | 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 | |
| Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| Our teacher favors only the girl students. | 私達の先生は女生徒だけをえこひいきする。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| We thought he was an American. | 私達は彼をアメリカ人だと思った。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |