Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| We got him to carry our bag. | 私達は彼にかばんを運ばせた。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| We had a glorious time at the seaside. | 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| We discussed the problem at length. | 私達はその問題を詳しく論じた。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. | 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 | |
| His speech impressed us very much. | 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| You are the most important person of us all. | あなたは私達の中で最も重要な人だ。 | |
| We yelled at her to be careful. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| We get the materials from Malaysia. | 私達は原料をマレーシアから仕入れている。 | |
| Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. | 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| I am disappointed that my friend is not here. | 友達がここにいないのでがっかりだ。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| I told you Tom isn't my friend. | トムは私の友達ではないと言ったはずです。 | |
| We have two deliveries every day. | 配達は毎日2回あります。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |
| Tom is teaching us French. | トムは私達にフランス語を教えています。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| Letters are delivered every day. | 手紙は毎日配達されます。 | |
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| We kept standing all the way to Osaka. | 私達は大阪までずっと立ちつづけだった。 | |
| The excitement reached its peak. | 興奮は極点に達した。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| We need to review the case. | 私達はその事件を再調査する必要がある。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| His speech left me with the sense that we would never be friends. | 彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。 | |
| He is a lonely man with few friends. | 彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。 | |
| John, a friend of mine, told me so. | 友達のジョンが私にそう言った。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| He reached his goal at last. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| We picked apples so we could make an apple pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| The children were all ears when I was telling them the story. | 子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| We can dispose the car. | 私達は車を捨てるでいいです。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私達の会社では学者として通っている。 | |
| She said that they were good friends of hers. | 彼女は彼らはよい友達だといった。 | |
| In the end we decided to ask our teacher for advice. | 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| A swarm of hornets attacked the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| As the friend, I gave an opinion. | 友達として私は意見を言った。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| We eat butter on bread. | 私達は、バターをパンにつけてたべる。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| However, the survivors are unaware of that fact. | しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 | |
| Jane will never forget this past year. Neither will we. | ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| We all have our tasks to perform. | 私達はみな果たすべき仕事がある。 | |
| This is how we reached the conclusion. | こんなふうにして私たちは結論に達したのです。 | |
| They should have bold ideas. | その人達は大胆な発想をすべきだ。 | |
| We fixed him! | 私達は彼に身を固めさせた。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| What led you to this conclusion? | どうしてこんな結論に達したのですか。 | |
| The mind should be developed along with the body. | 精神は肉体とともに発達させるべきである。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| You and I are old friends. | あなたと私は昔からの友達です。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| My tennis hasn't improved in the slightest. | 私のテニスは少しも上達していない。 | |
| Our city is known for its beauty all over the world. | 私達の町は美しいことで世界中によく知られている。 | |
| Don't be so sharp with the children. | 子供達にそうきついことを言うな。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| It is fortunate that you should have such a good friend. | そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 | |
| We heard the boy playing the violin. | 私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。 | |
| We have been friends ever since. | それ以来ずっと私たちは友達である。 | |
| Our teacher demanded that we keep quiet. | 先生は私達に静かにしてるよう命じた。 | |
| Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that. | 彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。 | |
| I decided to ask for my friend's help. | 私は友人達に助けを求める事に決めた。 | |
| Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. | 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 | |
| Roughly speaking, there were about 30 people in the bus. | 大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。 | |
| We are fed up with your complaining. | 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar. | 私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| She is more of an acquaintance than a friend. | 彼女は友達というより知り合いの仲です。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |