Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| Are we going to be late? | 私達遅れそうなの? | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| We're as good as ruined. | 私達は破産したも同然だ。 | |
| We must not keep the fire burning. | 私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。 | |
| That is our school. | あれは私達の学校です。 | |
| We all regarded the situation as serious. | 私達は皆事態は深刻だと考えた。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| The girls were all excited at the thought of meeting the actor. | 少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| It began to rain as we came near the pass. | 私達が峠にさしかかる頃に雨になった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study. | 何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. | 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| When did he come of age? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| He says he has achieved his goal to a certain extent. | 彼はある程度目標を達成したと言っている。 | |
| His sister and I will be good friends. | 彼の妹と私はよい友達になるだろう。 | |
| He is living with his friend for the time being. | 彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。 | |
| He once knew her, but they are no longer friends. | 彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| We enjoyed playing football. | 私達はフットボールで楽しんだ。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| The patriots stood up for the rights of their nation. | 愛国者達は国民の権利を擁護した。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| The friend was absent. | 友達は留守だった。 | |
| We get the materials from Malaysia. | 私達は原料をマレーシアから仕入れている。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| The two boys became intimate friends at the camp. | 2人の少年はキャンプで親しい友達になった。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| She may be our teacher. | 彼女が私達の先生かもしれない。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の妻は私の友達のひとりだ。 | |
| She went off with her friends. | 彼女は友人達とともに立ち去った。 | |
| Tom and I are good friends. | トムと私はよい友達です。 | |
| Everyone of us is responsible for his own conduct. | 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 | |
| His mental development was slow. | 彼の精神発達は遅かった。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| They are weary of their tedious work. | あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| When the work was done, the men were discharged. | その仕事が終わると男達は解雇された。 | |
| I have another friend in China. | 私はもうひとり中国の友達を持っている。 | |
| It'll be useless to stand against them. | あの人達に反抗しても無駄ですよ。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I am waiting for my friend. | 私の友達を待っています。 | |
| Some of the students like to draw pictures. | その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 | |
| We spend piles of money on the things we don't really use. | 私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。 | |
| These legends should be handed down to our offspring. | これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。 | |
| Because we'll all fall down on the cold ground. | だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 | |
| There are 30 classes in our school. | 私達の学校には30学級ある。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| A friend of mine asked me to send her a postcard. | 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. | 医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。 | |
| Your work comes short of the expected standard. | 君の仕事は期待している水準に達していない。 | |
| We should inform them about that. | 私達はその件について彼らを知らせるべきです。 | |
| In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. | ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 | |
| Children are quick to gain orientation to new circumstances. | 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| We told our bus guide that we preferred to go shopping. | 私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| Do you care who helps us? | 誰が私達を助けるかなんて問題? | |
| When did he become an adult? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| One of my friends knows you. | 私の友達の一人は君を知っています。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| The teacher and the students are at the art museum. | 先生と生徒達は美術館にいる。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| I talked to friends. | 私は友達に話しかけた。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| We don't feel hostile toward you. | 私達はあなたに敵意を感じていない。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| We meet here once a month. | 私達は月に1回ここに集まる。 | |
| He dropped in on a friend. | 彼は友達のところに立ち寄った。 | |
| We ran after the thief. | 私達は泥棒を追いかけた。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待にこたえた。 | |
| It isn't as if we were rich. | 私達は金持ちではあるまいし。 | |
| The cracking sound startled us. | ガチャンと言う音で私達はびっくりした。 | |
| We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 | |
| The hotel at which we stayed was very comfortable. | 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 | |
| We should keep up friendly relations with neighboring countries. | 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 | |