Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children were so noisy that I couldn't study. | 子供達がやかましくて勉強にならなかった。 | |
| Do we have to take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| We did not think her loud dress was appropriate for the time and place. | 彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 | |
| I came upon a friend of mine in the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. | 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 昔の友達をそこで見て驚いた。 | |
| All the students recognized her as their representative. | 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 | |
| I wonder what we'll be doing this time next year. | 私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。 | |
| The English Channel was rough when we came across. | 私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| The water came up to his waist. | 水は彼の腰の所まで達した。 | |
| Bob is my friend. | ボブは私の友達です。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
| The loss reached three million yen. | 赤字が300万円に達した。 | |
| Many European people are aware of environmental problems. | たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 | |
| At last, Mayuko gained her end. | ついにマユコは目的を達成した。 | |
| He can make friends with anybody soon. | 彼は誰とでもすぐに友達になれる。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| Jane will never forget this past year. Neither will we. | ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| We yelled at her to watch her step. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| He has fewer friends than I. | 彼は僕より友達の数が少ない。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| Her mates waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| It's small of you to speak ill of your friends. | 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 私達はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| By the time we reached home, the sun had completely set. | 私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。 | |
| Our team fought off all the others. | 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 | |
| We shouldn’t let other people know what we did. | 私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| He prevailed on the farmers to try the new seeds. | 彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。 | |
| It is a very difficult job for us. | それは私達にとってはとても難しい問題です。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. | 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 | |
| He's quite philosophical about his demotion. | 彼は降格されたことを達観している。 | |
| He is adept in swimming. | 彼は水泳の達人だ。 | |
| We adore going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| Her friends waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| We went to the mountains to ski. | 私達はスキーをしに山に行きました。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| The strikers called off the strike of their own accord. | ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| Our work is all over now. | 私達の仕事はもうすっかり終わった。 | |
| We are looking forward to going on a hike next week. | 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| We associate the name of Einstein with the theory of relativity. | アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 | |
| We number him among our closest friends. | 私達は彼を親友で思う。 | |
| I have a friend in England. | 私はイギリスに友達がいます。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| We presented a watch to him. | 私達は彼に時計を贈呈した。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| I have a friend who works for NASA. | 私にはNASAで働いている友達がいます。 | |
| We must do away with these old rules. | 私達は古いルールをすてさるべきだ。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| That is why words sometimes have great power over us. | そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| We'll face that problem when we come to it. | そうなったときに私達は問題に直面することになる。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| The defenders put up a stout resistance. | 防衛者達は強い抵抗を見せた。 | |
| We passed the evening away talking with our friends. | 友達と話をして楽しく夜を過ごした。 | |
| The members told us about the strange experience in turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| My sister is having a conversation with her friends. | 妹が友達と話している。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| His speech left me with the sense that we would never be friends. | 彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。 | |
| The birds sang. | 鳥達がさえずった。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. | 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私達は昨年はじめてハワイへ行きました。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| Letters are delivered here about noon. | ここへは手紙は正午頃配達される。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| It appears to me that you are all mistaken. | 君達はまちがっているように私には思える。 | |