Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My girl friend ought to be here by this time. | 私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| We heard the boy playing the violin. | 私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。 | |
| The Tigers lost the game, which was a surprise to us. | タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。 | |
| How soon can they be delivered? | どれくらいで配達してもらえますか。 | |
| You are new students. | 君達は新入生です。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| Tom is just a friend from school. | トムはただの学校の友達だよ。 | |
| We advanced to the finals. | 私達は決勝戦に進出した。 | |
| Would that our father were here to help us. | お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。 | |
| We are working for world peace. | 私達は世界の平和のために働いています。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| Won't you please send this letter by Express Mail? | この手紙を速達で送っていただけませんか。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| Since it was so hot, we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? | 君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい? | |
| You must persevere before you can accomplish anything great. | 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 | |
| Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. | 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 | |
| These workmen are constructing a road. | この労働者達は道路を建設している。 | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| The rock projected over us like a roof. | その岩は私達の頭上に突き出ていた。 | |
| I like when my friends translate my sentences. | 私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。 | |
| Oil has played an important part in the progress of civilization. | 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| We got lost in the fog. | 私達は霧の中で迷った。 | |
| The thunder scared the children. | 子供達は雷におびえた。 | |
| We have to get him to the hospital before it's too late. | 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| We were astonished at the news. | 私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |
| We checked in at the Hilton at three o'clock. | 私達は3時にヒルトン・ホテルにチェックインした。 | |
| She parted from her friend in tears. | 彼女は涙ながらに友達と別れた。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私達より進んでいる。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| Damages from the flood amount to ten million dollars. | 出水の被害は1000万ドルに達している。 | |
| All of us are happy. | 私達はみんな幸せです。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| Your work has greatly improved. | 君の仕事はとても上達しました。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| They know us. | 彼らは私達を知っています。 | |
| We're very grateful for your hospitality. | あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。 | |
| All our attempts failed. | 私達の試みはどれもみな失敗した。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| The soldiers were on the alert. | 兵士達は厳戒体制にあった。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | 召使い達は主人の命令を実行しようとした。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| There is an extra charge for mailing packages by express. | 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 | |
| This is too small a house for us to live in. | これは私達が住むにはせますぎる家だ。 | |
| We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 | |
| The boy stood on end. | 少年達はまっすぐ立っていた。 | |
| We climbed the mountain last year. | 私達は昨年その山に登った。 | |
| Bill has many friends. | ビルには多くの友達がいる。 | |
| We waste a lot of time. | 私達は、多くの時間を無駄にする。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| The children were very amused with his tricks. | 子供達はその手品を面白がった。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| Where will we meet? | 私達はどこで会いましょうか。 | |
| We were astonished at the news. | 私達はその知らせにびっくりした。 | |
| We left by train. | 私達は電車で出発しました。 | |
| We were all astonished to hear the news. | 私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。 | |
| The humble man is getting along with his neighbors. | その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。 | |
| She communicates well with her teachers. | 彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。 | |
| He is popular among us. | 彼は私達の間で人気がある。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| We must keep in touch with the times. | 私達は時勢に通じていなければならない。 | |
| This is my friend Tom. | こちらは友達のトムです。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| At last, he gained his end. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| We were obliged to obey the rule. | 私達は、そのルールに従わざるを得なかった。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| The man we saw this morning was Mr Green. | 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 | |
| A man is known by his friends. | 人は友達でわかる。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| They must have suspected me of stealing. | あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。 | |
| All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives. | 総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| Which of you will go? | 君達のどちらがいくのですか。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| Children should be seen and not heard. | 子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。 | |
| English is a means of communication. | 英語は伝達の手段だ。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| Do you know who they are? | 彼らがどういう人達だかおわかりですか。 | |
| Have you asked the others? | 他の人達には訊いてみたの? | |