Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a few friends here. | 私はここに友達が数人いる。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| They will agree on that. | 彼らはそれで合意に達するだろう。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私達は山へスキーしに行きました。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. | 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 | |
| The child of today is the man of the future in the making. | 今の子供は、発達中の未来の大人である。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私達の会社では学者として通っている。 | |
| "Are you students?" "Yes, we are." | 「あなた達は学生ですか」「はい、そうです」 | |
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| "One aspect of language is an intent to communicate," he says. | 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 | |
| We enjoyed ourselves at the party. | 私達はパーティーで楽しくすごした。 | |
| His patience reached its limit. | 彼の我慢も限界に達した。 | |
| You can know a man by his friends. | 人は友達を見れば分かる。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| We broke down what little resistance remained. | 私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。 | |
| All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. | 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 | |
| We made him cry. | 私達は彼を泣かしてしまった。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| The trouble is that we are short of money. | 問題は私達が金不足ということです。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| Dogs are man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| You have a good friend in me. | 君にはぼくというよい友達が居る。 | |
| We had a glorious time at the seaside. | 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 | |
| The soldiers were on the alert. | 兵士達は厳戒体制にあった。 | |
| She availed herself of every opportunity to improve her English. | 彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。 | |
| Miss Thomas teaches us history. | トマス先生は私達に歴史を教えている。 | |
| He found it hard to make friends. | 彼は友達を作るのが難しいとわかった。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| We exulted at our good fortune. | 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 | |
| We cannot avoid cutting down our living expenses. | 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| We have little opportunity to use English. | 私達は英語を使う機会がほとんどない。 | |
| However, the survivors are unaware of that fact. | しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 | |
| He reached his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| We haven't decided where to take a rest. | どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。 | |
| There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. | お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 | |
| He did what he could for his children. | 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 | |
| We talked seriously to one another. | 私達は真剣に話し合った。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで私達の喜びもひとしおでした。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| This is my friend Rachel. We went to high school together. | こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。 | |
| They attained their aim. | 彼らは目標を達成した。 | |
| The Tigers lost the game, which was a surprise to us. | タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| It happened that we were on the same bus. | 私達はたまたま同じバスに乗っていた。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| He is not good at making friends and always keeps to himself. | 彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| We're almost like brothers. | 私達は兄弟も同然だ。 | |
| The prisoners fought one another like so many mad people. | その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 | |
| He carried out all his aims. | 彼は自分の目的を全て達成した。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| A traffic accident caused us a lot of trouble. | 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| Her friend waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| My father insisted that we should go. | 父は私達に行けといってきかなかった。 | |
| We adopted a child. | 私達は子供を養子にした。 | |
| She bears malice toward our group. | 彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。 | |
| Mr Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| He once knew her, but they are no longer friends. | 彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。 | |
| Technology progresses steadily. | 科学技術は確実に発達している。 | |
| The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. | その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 | |
| All the children went to bed. | 子供達は皆寝た。 | |
| Our teacher told us when to start. | 先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。 | |
| I ate at the side of my friend. | 僕は友達の隣で食べた。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| We played cards to kill time. | 私達は時間をつぶすためにトランプをしました。 | |
| His mental development was slow. | 彼の精神の発達は遅かった。 | |
| They cannot fail to reach an agreement. | 彼らはきっと合意に達するだろう。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |