Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had a wonderful holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| Nancy is happy in that she has many friends. | 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 | |
| We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |
| He has a lot of money, but has almost no friends. | 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 | |
| We all took for granted that the professor could speak English. | 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 | |
| All his students looked up to him as a man of character. | 生徒達はみんな彼を人格者として尊敬していた。 | |
| The astronauts were greeted with spontaneous applause. | 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| The teacher gave way to the students' demand. | 教師は学生達の要求に屈した。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| She has finally achieved her end. | 彼女はついに目的を達成した。 | |
| At last, they came to a decision. | ついに彼らは決定に達した。 | |
| We never repent having eaten too little. | 私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。 | |
| We all like him. | 私達はみんな彼がすきです。 | |
| He achieved his purpose. | 彼は目的を達成した。 | |
| It's small of you to speak ill of your friends. | 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 | |
| All my friends are invited here. | 私の友達みんなが招待されています。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| Our teacher has often told us not to idle away our time. | 先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は考えを言葉によって表現する。 | |
| Because of the contract, he is bound to deliver them. | 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| Everyone of us is responsible for his own conduct. | 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 | |
| To my great surprise, we won! | 驚いたことに私達は勝ってしまった。 | |
| I want to see my friends in Canada. | 私はカナダにいる友達に会いたい。 | |
| It goes without saying that nobody can come between us. | 誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| Workers made loud demands for higher wages. | 労働者達は声高に賃上げを要求した。 | |
| I hope they can reach a peaceful compromise. | 私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。 | |
| I think it's sad to not have any friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| Tom and Mary have been friends for three years. | トムとメアリーは3年前から友達だ。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| We want to be international. | 私達は国際人になりたいと思います。 | |
| Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day. | 彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| We use words to tell somebody something, that is, to communicate. | 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 | |
| Inhabitants were not permitted to enter the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| What will happen to us if an earthquake occurs? | 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| My children wear out their shoes quickly. | 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 | |
| He's your friend. | 彼はあなたの友達だ。 | |
| He warned us to cease talking. | 彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| How many Canadian friends do you have? | カナダ人の友達は何人いますか? | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. | 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| His work has come up to the standard. | 彼の仕事は水準に達した。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| Mr Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民達の苦しみを救済すべきだ。 | |
| When the work was done, the men were discharged. | その仕事が終わると男達は解雇された。 | |
| The trouble is that we are short of money. | 問題は私達が金不足ということです。 | |
| We will have an English test next Monday. | 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 | |
| I cannot continue my class with you chattering to one another. | 君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。 | |
| I miss my elementary school teachers. | 小学校の先生達のことが懐かしい。 | |
| We eat many kinds of food. | 私達はいろいろな食べ物を食べます。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| They remained friends. | 彼らは友達のままだった。 | |
| We should have been more careful. | 私達はもっと注意すべきだった。 | |
| We were all astonished to hear the news. | 私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study. | 何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| The boy stood on end. | 少年達はまっすぐ立っていた。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| He is a different person from the one we are looking for. | 彼は私達が探している人とは別人だ。 | |
| We were alarmed at her cry. | 私達は彼女の叫びに驚いた。 | |
| We came to an agreement in the end. | 我々はついに合意に達した。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| The police were examining their bags. | 警官達が彼らの鞄を調べていた。 | |
| Our school is near the station. | 私達の学校は駅に近い。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| We went up the mountain by cable car. | 私達はケーブルカーで山に登った。 | |
| It is impossible for us to cross that river. | 私達があの川を渡るのは不可能だ。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックを楽しく過ごした。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| We were astonished at the news. | 私達はその知らせにびっくりした。 | |