The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '達'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We sang, danced and chatted after dinner.
私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。
Without the error, our team could have won the game.
そのミスがなかったら、私達のチームは勝っていたのに。
To my great surprise, we won!
驚いたことに私達は勝ってしまった。
We are anxious about your health.
私達はあなたの健康を心配している。
The cowboys rode into an unknown town.
牧童達は馬で名もない町に入っていった。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
We haven't decided where to take a rest.
どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
I miss my elementary school teachers.
小学校の先生達のことが懐かしい。
Mr. Brown is our English teacher.
ブラウン氏は私達に英語を教えている。
Last summer we went to Hokkaido.
私達はこの前の夏、北海道へ行った。
The candidate is the kind of person that we can look up to.
その候補者は私達が尊敬できるような人です。
We were sorry to hear the news.
私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Don't keep bad company.
悪い友達とつきあうな。
In my circle of friends there are two people who are professional singers.
私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
Japan achieved a real GNP growth of 5% last year.
日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
We were surprised at the news.
私達はその知らせに驚いた。
All things considered, we'll adopt his project.
すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
We must be going now.
私達はもう帰らなければなりません。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
I am friends with Mike.
私はマイクと友達です。
There are a lot of stars larger than our own sun.
私達の太陽より大きな星はたくさんある。
The hotel I'm staying at is near the station.
私達が泊っているホテルは駅の近くにある。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The novelist is popular among our generation.
その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Children walk around from door to door on Halloween night.
子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。
He tried hard, but achieved nothing.
彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
She as well as her friends is fond of music.
彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。
We were involved in a petty argument.
私達はくだらない議論に巻き込まれた。
I have no other friend than you.
私はあなた以外に友達がいない。
He played a trick on his friend.
彼は友達にいたずらをした。
We took turns driving.
私達は交替で運転した。
The policeman asked the girls if that car was theirs.
警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.
それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.
私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
We presented a watch to him.
私達は彼に時計を贈呈した。
Women seem to like him for some reason.
どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
I don't know if he will visit us next Sunday.
彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
Two hours is too short for us to discuss the matter.
私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
Meg acquired many new friends.
メグは新しい友達をたくさん得た。
Her friends waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
We are looking for someone who is proficient in French.
私達はフランス語が上手な人を探している。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.
私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
Bring in lunch for the children.
子供達に昼食を持ってきなさい。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.