Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Practice makes perfect. | 練習は熟達の道。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| To defend ourselves, we had to tell a lie. | 私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 | |
| She was my only friend. | 彼女は私の唯一の友達だった。 | |
| She passed the test at the expense of her social life. | 彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。 | |
| His patience reached its limit. | 彼の我慢も限界に達した。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| The best policy for us to observe is to mind our own business. | 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 | |
| I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
| A friend of mine asked me to send him a postcard. | 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 | |
| Either you or your friend is wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| We ran out of gas on our way there. | 私達は途中でガソリンが切れてしまった。 | |
| We long for peace. | 私達は平和を願う。 | |
| They cannot fail to reach an agreement. | 彼らはきっと合意に達するだろう。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| We do not always take his advice. | 私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。 | |
| We went on a picnic at the lake. | 私達は湖へピクニックに行った。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| She attracted our attention. | 彼女は私達の注目を集めた。 | |
| We make it a rule to get together at regular intervals. | 私達は定期的に集まることにしている。 | |
| Look at the girls. | あの女の子達を見なさい。 | |
| Bring along your friend. | 友達を連れてきなさい。 | |
| We have a few surprises in store for her. | 私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。 | |
| We walked about five miles. | 私達は5マイルほど歩いた。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| We have freed you from a great anxiety. | 私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| He is respected by his friends. | 彼は彼の友達に尊敬されている。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| I saw my friend to the station. | 私は友達を駅まで送った。 | |
| I will never sell my friend down the river for anything in the world. | どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| In the end we decided to ask our teacher for advice. | 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 | |
| We read the letter again and again. | 私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。 | |
| We will do anything for you. | 私達はあなたがたのためになんでもします。 | |
| I lent my friend some money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| The students demonstrated against the new government. | 学生達は新政府反対のデモをした。 | |
| The candidate is the kind of person that we can look up to. | その候補者は私達が尊敬できるような人です。 | |
| They have many friends. | 彼らには友達がたくさんある。 | |
| We are building your house in compliance with your wishes. | 私達はご希望通りにお宅を建てております。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| She prides herself on her many accomplishments. | 彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私達を救った。 | |
| All the players were in position. | 選手達はみな位置についていた。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| We started before sunrise. | 私達は日の出前に出発した。 | |
| A cloud of hornets set at the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| The general situation is advantageous to us. | 全体的な状況は私達に有利だ。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| I visit my friend's house at intervals. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| We yelled at her to watch her step. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| We saw her dance. | 私達は彼女のダンスを見た。 | |
| It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities. | 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. | 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 | |
| Won't you please send this letter by Express Mail? | この手紙を速達で送っていただけませんか。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. | 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| We are concerned about the shortage of the commodities. | 私達は商品の不足を心配している。 | |
| Some officials may have been corrupted. | 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 | |
| I want to make friends with your sister. | 私はあなたのお姉さんと友達になりたい。 | |
| Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing. | レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。 | |
| He reached his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| They came to our aid at once. | 彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| He stood out from the rest of the boys. | 彼は他の男のこ達よりめだった。 | |
| We are living in the atomic age. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| We made friends with at least ten Americans. | 私たちは少なくとも10人のアメリカ人と友達になった。 | |
| The workers asked for an increase in pay. | 労働者達は賃上げを要求した。 | |
| In spite of our congratulations, he frowned and turned away. | 私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。 | |
| You will be able to play soccer. | 貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。 | |
| His speech had an effect on our emotions. | 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 | |
| What is that big building in front of us? | 私達の前にあるあの大きな建物は何ですか。 | |
| I met some friends while I was waiting for a bus. | バスを待っていたときに、私は友達に会った。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| They came to terms with their enemy. | 彼らは敵と合意に達した。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| We saw Mac make a fantastic shot. | 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | |