Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A friend of mine is studying abroad. | 私には留学している友達が一人います。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| John and I are old friends. | ジョンと私は古くからの友達です。 | |
| There are a lot of stars larger than our own Sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| Bill has many friends. | ビルには多くの友達がいる。 | |
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| We had been waiting since morning, but he didn't come after all. | 私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| We went to the mountains to ski. | 私達はスキーをしに山に行きました。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| We had a narrow escape. | 私達はかろうじて逃れた。 | |
| I have lots of friends I can talk things over with. | 私には相談する友達がたくさんいる。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| He was severe with his children. | 彼は子供達に厳しかった。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| Will you express this letter? | この手紙を速達で送っていただけませんか。 | |
| I know what we can do. | 私達に何ができるか分かっている。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| I think she probably just thinks of herself as one of the boys. | たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 | |
| The men will be happy if they get anything back. | 何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| These are our books. | これらは私達の本です。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| I know her well. She is my friend. | 私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。 | |
| We haven't seen him since that time. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| He says he has achieved his goal to a certain extent. | 彼はある程度目標を達成したと言っている。 | |
| It chanced that we were both traveling on the same train. | 私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| Her husband is one of my friends. | 彼女の旦那さんは私の友達です。 | |
| She achieved her purpose. | 彼女は目的を達成した。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| He couldn't get his ideas across to the students. | 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 | |
| I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. | 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 | |
| We went aboard the plane. | 私達はその飛行機に乗った。 | |
| They have been working on the new building. | あの人達は新しいビルの建築に従事してきたのです。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| You can tell what a person is like by looking at his friends. | 友達を見ることによってどんな人かわかる。 | |
| Surrounded by his children, he began his story. | 子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。 | |
| The mind should be developed along with the body. | 精神は肉体とともに発達させるべきである。 | |
| We are distinct from each other in taste. | 私達は趣味がまったく違うのだ。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| The men were carrying the boy to the hospital. | その人達は少年を病院へ運んでいた。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| We were alarmed at her cry. | 私達は彼女の叫びに驚いた。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| You should be true to your friends. | 君は友達には忠実でなければならない。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| We should feel for the pains of others. | 私達は他人の苦しみに同情するべきだ。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| We came to an agreement in the end. | 我々はついに合意に達した。 | |
| It'll be useless to stand against them. | あの人達に反抗しても無駄ですよ。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ上達している。 | |
| We have to demand a large amount of money of you. | 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 | |
| We set the time and date for the game. | 私達は試合の日時を決めた。 | |
| The animals were busy collecting nuts. | 動物達はせっせと木の実を集めていた。 | |
| Because all his friends were poor, too. | なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 | |
| He is greatly respected by his students. | 彼は生徒達からたいへん尊敬されている。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. | 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 | |
| He is popular among us. | 彼は私達の間で人気がある。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| We may be late for school. | 私達は学校に遅れるかもしれない。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は妻も子供も友達もいません。 | |
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| We learned why the French Revolution broke out. | 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| We have little opportunity to use English. | 私達は英語を使う機会がほとんどない。 | |
| Yumi is one of my friends. | 由美は、私の友達のひとりです。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| The students noted the professor's main points. | 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にやさしい。 | |