Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The students were animated by the agitator's appeal. | 学生達は扇動者のアピールに動かされた。 | |
| We start for Osaka tomorrow morning. | 私達は明日の朝大阪へ出発します。 | |
| We should not take advantage of the generosity of a friend. | 私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。 | |
| It took a long time to bring him around to our point of view. | 彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| At last, he gained his ends. | ついに彼は目標を達した。 | |
| All his friends backed his plan. | 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 | |
| Rabbi, we know you are a teacher who has come from God. | 先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。 | |
| Japanese is our mother tongue. | 私達の母国語は日本語です。 | |
| They looked at us, as much as to say, "Poor creature." | 彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。 | |
| They boast of their bridge. | 彼らは自分達の橋を自慢する。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| The kids have had enough of your rules. | 子供達はお前のルールをもうんざりだ。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| He stated his belief that God created us. | 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 | |
| The students stood waiting for a bus. | 学生達はバスを待ちながら立っていた。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していますか。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | 日本には友達が大勢いますか。 | |
| We have some plans in view. | 私達は幾つか考慮中の計画がある。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| She is looked up to by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| It makes a difference to us whether it rains tomorrow. | 私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| We should provide against fires. | 私達は火災に備えるべきだ。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| Takeshi looked very much like one of my friends. | たけしは私の友達の一人と大変よく似ています。 | |
| Sports help to develop our muscles. | スポーツは筋肉の発達に役立つ。 | |
| Our teacher demanded that we keep quiet. | 先生は私達に静かにしてるよう命じた。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs. | コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。 | |
| The word processor is easy for us to use. | そのワープロは私達が使うのに簡単だ。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| This is my friend Rachel. We went to high school together. | こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように言った。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| Where will we meet? | 私達はどこで会いましょうか。 | |
| I want to see my friends in Canada. | 私はカナダにいる友達に会いたい。 | |
| I cannot continue my class with you chattering to one another. | 君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| When we went to the hall, the concert had already begun. | 私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。 | |
| I think she probably just thinks of herself as one of the boys. | たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| You are doctors. | 貴方達は、医者です。 | |
| We looked for her. | 私達は彼女を探した。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| He is a friend of my brother's. | 彼は私の兄の友達だ。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| Do you know who they are? | 彼らがどういう人達だかおわかりですか。 | |
| Jane's farewell speech made us very sad. | ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| I have a friend everybody trusts. | 私にはみんなに信用されている友達がいる。 | |
| This supermarket delivers only on Saturday. | このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 | |
| We ran into them at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| I met a friend of Mary's. | メアリーの友達にあった。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| Before that, we had better make sure of the fact. | その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。 | |
| Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. | 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. | とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 | |
| We must keep in touch with the times. | 私達は時勢に通じていなければならない。 | |
| I have two foreign friends. | 私には外国人の友達が2人います。 | |
| It happened that we met at the station. | たまたま私達は駅であった。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. | 2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私達は山へスキーしに行きました。 | |
| A flight attendant walks up to the boys. | 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 | |
| Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. | 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| She likes to go to dance with her friends. | 彼女は友達と踊るのは好きだ。 | |
| She is popular with other girls. | 彼女は他の女の子達に人気があります。 | |
| We discussed the problem at length. | 私達はその問題を詳しく論じた。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達した。 | |