Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is respected by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| Our car ran out of gas after two minutes. | 私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。 | |
| We were in the first year of middle school last year. | 私達は去年中学1年生でした。 | |
| A group of children were playing. | 子供達の一団が戯れていた。 | |
| There are a lot of stars larger than our own sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| Jane will never forget this past year. Neither will we. | ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。 | |
| The robbers fell on him from behind the trees. | 強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。 | |
| We were all anxious for your return. | 私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| We named the dog Tim. | 私達は、その犬をティムと名づけた。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| We have a majority interest in the company. | 私達は50%以上の出資をしている。 | |
| A strange man came up to us. | 見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| I think it's been a pity you could not come to our party. | 君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。 | |
| It began to rain as we came near the pass. | 私達が峠にさしかかる頃に雨になった。 | |
| We must consider these matters as a whole. | 私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| You are the only one. | 貴方達は、一つです。 | |
| At last, I caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| You should give a good example to your children. | 子供達に良い手本をしめすべきだ。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| We will have an English test next Monday. | 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 | |
| Forever we will change, forever we will learn. | 私達はずっと変わっていき、私達はずっと学んでいく。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| We elected her captain of our team. | 私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。 | |
| The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. | 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 | |
| We bought a camera, a clock and some dishes in that store. | 私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。 | |
| We saw nothing strange. | 私達は何も変わったものは見なかった。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| We must see things as they are. | 私達は物事をあるがままに見なければならない。 | |
| We can dispose the car. | 私達は車を捨てるでいいです。 | |
| When did he become an adult? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| It was a pity that Tom couldn't come to our party. | トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| Monks used to play tennis in monasteries. | 当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。 | |
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 | |
| She is hungry for friends. | 彼女は友達を強く求めている。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| Our parents should be taken care of. | 私達は両親の面倒を見るべきだ。 | |
| I think we can be friends. | きっと友達になれると思います。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. | 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| They congratulated us on our victory. | 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 | |
| We believe in God. | 私達は神様を信じます。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| We have been friends ever since. | それ以来ずっと私たちは友達である。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| The players scrambled for the ball. | 選手達はボールを奪い合った。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私達は余分に10ドルが必要になろう。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| Now you have come of age, you should seek a living for yourself. | 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| They cannot fail to reach an agreement. | 彼らはきっと合意に達するだろう。 | |
| Are we in any particular hurry? | 私達何か特に急ぐ理由があるの? | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| Tom and I are good friends. | トムと私はよい友達です。 | |
| Mr. Kato teaches us English. | 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 | |
| I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make. | もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| The staff exchanged opinions in the meeting. | 社員達は会議で意見を交換した。 | |
| I know her well. She is my friend. | 私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。 | |
| We broke down what little resistance remained. | 私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。 | |
| People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. | 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 | |
| We have two deliveries every day. | 配達は毎日2回あります。 | |
| You and your friends are invited. | あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| He has no friends to advise him. | 彼は助言してくれる友達がいない。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| The travelers came from many lands. | 旅行者達はいろいろな国からやって来た。 | |
| This town is dear to us. | この町は私達にとってなつかしい町だ。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| This is the guide who took us around the castle. | この方が私達のために城内を案内してくれた人です。 | |
| Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. | 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| She tried to make friends with him. | 彼女は彼と友達になろうとした。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| She is one of the girls we invited to the party. | 彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。 | |
| Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. | 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| It has already been sixty years since our school was founded. | 私達の学校が創立されてからもう60年になる。 | |
| I want to see my friends in Canada. | 私はカナダにいる友達に会いたい。 | |
| I wish we had time. | 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 | |