Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| You must persevere before you can accomplish anything great. | 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 | |
| His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. | 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 | |
| The children were eager for their father's news. | 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 | |
| Finally, he attained his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| There was nothing that we could do for them. | 私達が彼らにしてやれることは何もなかった。 | |
| The new boys soon accustomed themselves to the school. | 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 | |
| We were present at the dedication ceremony of the building. | 私達はそのビルの落成式に出席しました。 | |
| Who is your English teacher? | 君達の英語の先生はだれですか。 | |
| Their clothes are quite like those of our ancestors. | 彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。 | |
| A swarm of hornets attacked the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| The farmers were scattering seed on the fields. | 農夫達は畑に種をまいている。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| We managed to get it back without her knowing. | 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| He failed to come up to our expectations. | 彼は私達の期待に添うことが出来なかった。 | |
| His speech left me with the sense that we would never be friends. | 彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| I have two foreign friends. | 私には外国人の友達が2人います。 | |
| He stood for those who were oppressed. | 彼は抑圧されている者達の味方をした。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| To my great surprise, we won! | 驚いたことに私達は勝ってしまった。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私達は旅行の間にパリに行った。 | |
| The host entertained us at the party. | 主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。 | |
| You've improved your English. | あなたはずいぶん英語が上達しましたね。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| He is not good at making friends and always keeps to himself. | 彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。 | |
| The man we saw this morning was Mr. Green. | 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. | 2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。 | |
| Your work has greatly improved. | 君の仕事はとても上達しました。 | |
| I have a friend whose father is a teacher. | 私には父親が先生をしている友達がいる。 | |
| Our house was broken into by burglars last night. | 私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。 | |
| Do you care when we leave? | 私達が何時ここを出るかが問題ですか? | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| We're almost like brothers. | 私達は兄弟も同然だ。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| Since it was raining, we stayed at home. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| We saw nothing strange. | 私達は何も変わったものは見なかった。 | |
| Is anyone coming besides your friends? | あなたの友達は他に誰かきますか。 | |
| A true gentleman would not betray his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| We think that he's honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| We persuaded him to change his mind. | 私達は彼が決心を変えるように説得した。 | |
| He likes to share his pleasure with his friends. | 彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。 | |
| We saw smoke in the distance. | 私達は遠方に煙をみた。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にやさしい。 | |
| None of us have been to Hawaii. | 私達の誰もハワイへ行ったことがない。 | |
| We stayed at our uncle's. | 私達はおじの家に泊まりました。 | |
| We are entitled to vote at the age of 20. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| Nobody wants to be my friend anymore. | もう誰も私の友達になりたくないみたいです。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように頼んだ。 | |
| Mr. Kennedy pointed out our mistakes. | ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 | |
| I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. | 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 | |
| My German friend's name is Hans. | ドイツ人の友達の名前はハンスです。 | |
| My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. | それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| We treated him in the politest manner possible. | 私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。 | |
| Never betray the trust of your friends. | 友達の信頼を決して裏切るな。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| The orphan children were told to behave themselves. | 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 | |
| The committee are all against it. | 委員達は皆それに反対している。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 | |
| I ran into an old friend. | ばったり昔の友達に会った。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| His way of talking come home to us all. | 彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。 | |
| He achieved his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| Now that we've got off the mark, we must get through this work. | スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| They are free from care and anxiety. | あの人達には何の心配事も不安もない。 | |
| Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. | 医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |