Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are fed up with your complaining. | 私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。 | |
| She imposes on her friends too often. | 彼女は友達に無理を言いすぎる。 | |
| I don't have any friends. | 私は友達がほとんどいない。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| We go to school every day except on Sundays. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| Doctors have discovered some startling facts. | 医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。 | |
| All his students looked up to him as a man of character. | 生徒達はみんな彼を人格者として尊敬していた。 | |
| We agreed to share the housework. | 私達は、家事を分担することで合意した。 | |
| Her friends call him Ned. | 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 | |
| How can I meet this quota? | どうやってこのノルマを達成すればいいんだ? | |
| We are just going to leave. | 私達は今でかけるところだ。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| I'm really glad to have met you and that we became friends. | あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| He is popular among us. | 彼は私達の間で人気がある。 | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| Swimming develops our muscles. | 水泳は筋肉を発達させる。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| Bees provide us with honey. | 蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| We found out where he lives. | 私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. | 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 | |
| The governor set the prisoners free. | 州知事は囚人達を自由の身にした。 | |
| He is greatly respected by his students. | 彼は生徒達からたいへん尊敬されている。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| Everything is well with us. | 私達は万事うまくいっている。 | |
| The milkman came around at six every morning. | 牛乳配達は毎朝6時にやってきた。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| This is too small a house for us to live in. | これは私達が住むにはせますぎる家だ。 | |
| Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. | ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 | |
| She is progressing in Chinese. | 彼女は中国語が上達している。 | |
| We lived from hand to mouth in those days. | 当時の私達はその日暮らしだった。 | |
| It is becoming important for us to know how to use a computer. | 私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| We saw Mac make a fantastic shot. | 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| My children often ask me for money. | うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills. | 友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。 | |
| We number him among our closest friends. | 私達は彼を親友で思う。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| She gained her end. | 彼女は目的を達した。 | |
| I met my friend. | 友達に会いました。 | |
| Jane is to teach our students from next week. | ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| You are new students. | 君達は新入生です。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| She was always quarreling with her brothers. | 彼女はいつも兄達と口論していた。 | |
| He shared his box of biscuits with all his friends. | 彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| The dogs were howling at the moon. | いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。 | |
| A friend of mine is studying abroad. | 私には留学している友達が一人います。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| She went off with her friends. | 彼女は友人達とともに立ち去った。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. | 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 | |
| We have to start at once. | 私達はすぐに出発しなければならない。 | |
| We aren't going to stay at that hotel again. | 私達は2度とそのホテルに泊まりません。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| We were very impressed by his new book. | 私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| You can teach good manners to children without resorting to punishment. | 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 | |
| The knife we used to cut the bread with was sharp. | 以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| How did you arrive at this conclusion? | どのようにしてこの結論に達したのですか。 | |
| He is not old enough to vote. | 彼は選挙権がある年齢に達していません。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| She has a good command of French. | 彼女はフランス語が達者だ。 | |
| The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard. | その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私達を救った。 | |
| We should have been more careful. | 私達はもっと注意すべきだった。 | |
| We must keep up with the time. | 私達は時間を守らなければならない。 | |
| They will agree on that. | 彼らはそれで合意に達するだろう。 | |
| We never repent having eaten too little. | 私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |