Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| I cannot relax if one of my friends is anxious. | 友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| Bob is my friend. | ボブは私の友達です。 | |
| The students did the work themselves. | 生徒達は自分たちでその仕事をした。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| What is that big building in front of us? | 私達の前にあるあの大きな建物は何ですか。 | |
| I'm visiting a friend of mine in the hospital. | 入院した友達のお見舞いをしています。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| We exulted at our good fortune. | 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 | |
| We discussed the problem at length. | 私達はその問題を詳しく論じた。 | |
| This supermarket delivers only on Saturday. | このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 | |
| They concluded that he was lying. | 彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。 | |
| We blew up a huge rock with dynamite. | 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 | |
| Drop in on us when you next visit London. | 次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。 | |
| Tom's French is steadily getting better. | トムのフランス語はぐんぐん上達している。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| We start for Osaka tomorrow morning. | 私達は明日の朝大阪へ出発します。 | |
| We always talked about a lot of things after school. | 私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。 | |
| We cannot have our own way in everything. | 私達は全てを思い通りに出来ない。 | |
| He couldn't get his ideas across to the students. | 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 | |
| He doesn't have any friends. | 彼には友達が一人もいない。 | |
| They want to send girls her age away on their own. | 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| The flight took us ten hours. | 私達は飛行機に10時間乗っていました。 | |
| We lost our way and did not know what to do. | 私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| My friends congratulated me on my success. | 友人達が私の成功を祝ってくれた。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. | 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| You should give a good example to your children. | 子供達に良い手本をしめすべきだ。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| We should not take advantage of the generosity of a friend. | 私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| We yelled at her to watch her step. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. | ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していますか。 | |
| The students rebelled against the government. | その学生達は政府に対して反抗した。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| We took the shortest way to the station. | 私達は最も近い道を通って駅に行った。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| We broke down what little resistance remained. | 私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| The emigrants have endured physical and mental pain. | 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 | |
| When we went to the hall, the concert had already begun. | 私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。 | |
| There was hatred between us then. | あのころ私達は憎み合っていた。 | |
| We went to the mountains to ski. | 私達はスキーをしに山に行きました。 | |
| They made up and became friends again. | 彼らは仲直りしてまた友達になった。 | |
| A friend of mine is studying abroad. | 私には留学している友達が一人います。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| I have some friends to help. | 私には助けなければならない友達がいる。 | |
| Did you tell the news to your friends? | そのニュースを友達に話しましたか。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| I met a friend. | 私は友達に会った。 | |
| It is becoming important for us to know how to use a computer. | 私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。 | |
| He is, so far as I know, a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| We should have been more careful. | 私達はもっと注意すべきだった。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| We were very impressed by his new book. | 私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| The defenders put up a stout resistance. | 防衛者達は強い抵抗を見せた。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| We eat many kinds of food. | 私達はいろいろな食べ物を食べます。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| We enjoyed ourselves at the party. | 私達はパーティーで楽しくすごした。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. | 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| The dog is man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |