Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She availed herself of every opportunity to improve her English. | 彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| It seems that Taro doesn't have any girlfriends. | 太郎君は女友達がいないようです。 | |
| I cannot relax if one of my friends is anxious. | 友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。 | |
| Our school was established in 1951. | 私達の学校は1951年に設立された。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| Miss Thomas teaches us history. | トマス先生は私達に歴史を教えている。 | |
| On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar. | 私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| I am happy to have so many good friends. | よい友達がたくさんいてうれしい。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| Let's always be friends. | ずっと友達でいようね。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| We met them by accident at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| It's high time the children went to bed. | 子供達はもう寝るべき時間だ。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. | 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| They achieved their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 私達は美しいの恋人です。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| We are teachers. | 私達は先生です。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. | 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| We saw nothing strange. | 私達は何も変わったものは見なかった。 | |
| I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. | パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| I hadn't seen my friend for over twenty years. | 友達に20年も会ってない。 | |
| The teacher found it difficult to get his meaning across to the students. | その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。 | |
| What time did your friend go home? | あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 | |
| She is an expert typist. | 彼女はタイプの達人だ。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| We started in no time. | 私達はすぐに出発した。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| Ken talked with his friends yesterday. | 健はきのう友達と話しました。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| We were taught that Newton discovered the law of gravity. | 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| He is looked up to by his friends. | 彼は彼の友達に尊敬されている。 | |
| Whenever we met, we never agreed on anything. | 私達はいつあってもうまくいかなかった。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| Was their mother watching the girls? | 少女達のお母さんは彼女たちをみていましたか。 | |
| He made remarkable progress in English. | 彼の英語は著しく上達した。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Her stern look told the boys that they were in trouble. | 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| Sales fell short of their goal. | 売れ行きは目標に達しなかった。 | |
| Peter was fed up with childish girls. | ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 | |
| We came to the conclusion that the ideology was behind the times. | 私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| We are living in the age of nuclear power. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| I accommodated my friend with money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| We did not think her loud dress was appropriate for the time and place. | 彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? | 君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい? | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| It's by no means easy to master a foreign language. | 外国語に熟達するのは決して容易ではない。 | |
| The policeman asked the girls if that car was theirs. | 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| I intend to hammer this idea into the student's heads. | この考えを学生達に叩き込もうと思う。 | |
| We know his name very well. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| He's quite philosophical about his demotion. | 彼は降格されたことを達観している。 | |
| The people in the rear of the room could not hear the speaker. | 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 | |
| The new boy is distant because he does not know us. | その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。 | |
| What reason did he give for being so late? | 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| What do they deal in? | あの人達はなにを商売にしているの。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| We got him to carry our bag. | 私達は彼にかばんを運ばせた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| They must have suspected me of stealing. | あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女には友達がたくさんいるようだ。 | |