Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A friend of mine asked me to send her a postcard. | 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 | |
| I wish I had a friend like you. | あなたのような友達がいるといいのだけれど。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| No money, no job, no friends. He was truly at loose ends. | 金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。 | |
| We are looking for someone who is proficient in French. | 私達はフランス語が上手な人を探している。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. | 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 | |
| How many of you are there? | あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。 | |
| It happened that we met at the station. | たまたま私達は駅であった。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| The governor set the prisoners free. | 州知事は囚人達を自由の身にした。 | |
| Our country produces a lot of sugar. | 私達の国はたくさんの砂糖を生産している。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| She is her friend. | 彼女はあの女の友達だ。 | |
| The important thing to us is a friend. | 私たちにとって大切なものは友達である。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. | 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| We traveled in South America. | 私達は南米を旅行した。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| We picked flowers in the garden. | 私達は庭で花を摘んだ。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| Whatever we may decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| Swimming will develop many different muscles. | 水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。 | |
| We learn English three hours a week. | 私達は週3時間英語を習います。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| He has attained to years of discretion. | 彼は分別ある年齢に達した。 | |
| Yumi is one of my friends. | 由美は、私の友達のひとりです。 | |
| He carried out all his aims. | 彼は自分の目的を全て達成した。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私達は先日英語の先生をたずねた。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| We are all anxious about your health. | 私達はみんな君の健康を気にしています。 | |
| I don't have any money and I don't have any friends either. | 私は金もないし友達もいません。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| Louie, your friends are coming. | ルイ、友達がくるよ。 | |
| Our feud traces back to our childhood. | 私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。 | |
| The students missed class three times in a row. | その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 | |
| What was it that we were told to do? | 私達はなにをするように言われたのだっけ。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| The package was delivered yesterday. | その包みは昨日配達された。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| The students volunteered for community service. | 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| He is my old friend. | 彼は私の古い友達です。 | |
| The defenders put up a stout resistance. | 防衛者達は強い抵抗を見せた。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| I'd like to study in China to improve the level of my Chinese. | 中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。 | |
| We got there at the same time. | 私達はそこに同時に着いた。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| You and I are old friends. | あなたと私は昔からの友達です。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| I made use of every opportunity to improve my English. | 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| The people saved their country from the enemies. | 人民は自分達の国を敵から救った。 | |
| I have neither money nor friends. | 私は金もないし友達もいません。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| I met a friend while I was waiting for a bus. | バスを待っていたときに、私は友達に会った。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| The teacher spoke too fast for us to understand. | 先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。 | |
| We walked along the road. | 私達はその道をずっと歩いていきました。 | |
| I made friends with her. | 私は彼女と友達になった。 | |
| We are apt to waste time. | 私達は時間を浪費しがちだ。 | |
| What is that big building in front of us? | 私達の前にあるあのおおきなたてものはなんですか。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| We go to school every day except on Sundays. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| John likes to trade stamps with his friends. | ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 | |
| My friends set off to America. | 私の友達はアメリカへと出発した。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| He has no friends to talk with. | 彼は語り合う友達がいません。 | |
| We looked for her. | 私達は彼女を探した。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. | 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 | |
| It's been decided that we'll have a meeting a week from today. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| I met a friend. | 友達に会いました。 | |