Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| He is the last person to betray his friends. | 彼は決して友達を裏切るような人ではない。 | |
| We were excited as we watched the game. | 私達はその試合を観戦して興奮した。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| A man is known by his friends. | 人は友達でわかる。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| We told our bus guide that we preferred to go shopping. | 私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。 | |
| We are husband and wife. | 私達は夫婦です。 | |
| We stand against free trade. | 私達は自由貿易には反対である。 | |
| We have a majority interest in the company. | 私達は50%以上の出資をしている。 | |
| We have used up the coal. | 私達は石炭を使い果たしてしまった。 | |
| How about staying with us for a few days? | 私達の所に数日泊ったらいかがですか。 | |
| The package was delivered yesterday. | その包みは昨日配達された。 | |
| We are to meet at the station at nine. | 私達は9時に駅でおちあうことになっている。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| He carried out all his aims. | 彼は自分の目的を全て達成した。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| We took lunch at noon. | 私達は正午に弁当を食べた。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| I came to the conclusion that I had been deceived. | 私はだまされていたのだという結論に達した。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. | 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。 | |
| We two became acquainted at a party. | 私達二人はパーティーで知り合った。 | |
| The dog is man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| Our house was broken into by burglars last night. | 私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。 | |
| I got a letter from a friend of mine in London. | ロンドンにいる友達から手紙をもらった。 | |
| Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. | 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| We had a party last night. | 私達は昨夜パーティーをした。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| They made us work all day. | 彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| "One aspect of language is an intent to communicate," he says. | 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 | |
| Is there a milkman? | 牛乳配達はありますか。 | |
| The workers are on strike. | 労働者達はストライキ中です。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| We picked apples so we could make an apple pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| Don't lean on your friends for help. | 友達の援助を当てにするな。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| Have patience with a friend rather than lose him forever. | 友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| They know us. | 彼らは私達を知っています。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| We all have our tasks to perform. | 私達はみな果たすべき仕事がある。 | |
| He will scold us no matter what. | 彼は必ず私達を叱るだろう。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| Is your father's friend a woman? | あなたのお父さんの友達は女の人ですか。 | |
| The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. | 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| Who is your English teacher? | 君達の英語の先生はだれですか。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| We cannot do without water even for a day. | 私達は水なしでは1日もやってはいけない。 | |
| The boys scampered in all directions at the sight of their teacher. | 少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。 | |
| Is anyone coming besides your friends? | あなたの友達のほかに誰か来ますか。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| Let's pray to God, and He will answer our prayers. | 神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| We must promote sales. | 私達は販売を促進しなければならない。 | |
| Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. | 医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。 | |
| We haven't decided where to take a rest. | どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| The students were animated by the agitator's appeal. | 学生達は扇動者のアピールに動かされた。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| At such times, I think of my family, not my friends. | 私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。 | |
| You'll find our house at the end of the next street. | 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| We are to take an exam tomorrow. | 私達はあす試験を受けることになっている。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| I want someone to talk to. | 茶飲み友達がほしい。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other. | トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。 | |
| The students rebelled against the government. | その学生達は政府に対して反抗した。 | |