Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私達は山のふもとの宿に泊まった。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| I played a match of tennis with my friend, but lost. | 友達とテニスの試合をしたが負けた。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| He has been a good companion to me. | 彼は今までずっと私の良い友達だった。 | |
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| The workers asked for an increase in pay. | 労働者達は賃上げを要求した。 | |
| This is my friend Rachel. We went to high school together. | こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。 | |
| I think she probably just thinks of herself as one of the boys. | たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| I have got acquainted with them. | 僕はあの人達をよく知っています。 | |
| It took a long time to bring him around to our point of view. | 彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| I cannot relax if one of my friends is anxious. | 友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。 | |
| Is there anyone we invited who hasn't come yet? | 私達が招待した人でまだきていない人はいますか。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Jack bought a present for his friend. | ジャックは友達にプレゼントをかってあげた。 | |
| He attained his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| We fixed him! | 私達は彼に身を固めさせた。 | |
| The host entertained us at the party. | 主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| I went to the station to see my friend off. | 友達を見送るために駅にいった。 | |
| I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. | とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 | |
| All of us went to the theater to see a play. | 私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| My friends aren't young. | 私の友達は若くはありません。 | |
| You look after the children, Tom. | トム、君は子供達の面倒を見てくれ。 | |
| My friends will give me a party tomorrow. | 明日友達がパーティーを開いてくれる。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| He reached his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| We have to get him to the hospital before it's too late. | 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 | |
| John likes to trade stamps with his friends. | ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| They are sensible girls. | 彼女達は真面目な子たちです。 | |
| John, a friend of mine, told me so. | 友達のジョンが私にそう言った。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| The students are making good progress in English. | 学生達は英語の力を伸ばしている。 | |
| Language is the means by which people communicate with others. | 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| But today, a lot of young people are following her example. | しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 | |
| They looked at us, as much as to say, "Poor creature." | 彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| He achieved his purpose of studying abroad. | 彼は留学という目的を達成した。 | |
| We are to meet at the station at nine. | 私達は9時に駅でおちあうことになっている。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| They paid us each 1,000 yen. | 彼らは私達にそれぞれ、1、000円ずつ払った。 | |
| Our children are independent of us. | うちの子供達は私達から独立している。 | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| We started in no time. | 私達はすぐに出発した。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| We treated him in the politest manner possible. | 私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達した。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします。 | |
| We counted him a rich man. | 私達は彼を金持ちだと思った。 | |
| We may have to go without her. | 私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。 | |
| The bishop took pity on the desperate immigrants. | 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 | |
| There was hatred between us then. | あのころ私達は憎み合っていた。 | |
| I ran into a friend on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| Will you go with us? | あなたは私達と行きますか。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day. | 彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。 | |
| The kids have had enough of your rules. | 子供達はお前のルールをもうんざりだ。 | |
| She chatted with her friends about the football game over coffee. | 彼女は友達とコーヒーを飲みながらフットボールの試合についておしゃべりした。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| We are going on a journey next month. | 私達は来月旅行にいくつもりです。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| I have two foreign friends. | 私には外国人の友達が2人います。 | |
| That big boy is bullying the little children. | あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 | |
| Rice farming has been developed to a high degree in Japan. | 日本では稲作が高度に発達した。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| I think it's sad to not have any friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| His behavior alienated his friends. | 彼の態度が原因で友達が離れていった。 | |
| He took pains educating his children. | 彼は子供達の教育に苦労した。 | |
| We are making progress. | 私たちは上達しつつある。 | |
| We lost no time sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |