Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| He is the man for whom we all have respect. | 彼は私達みんなが尊敬している人物です。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. | 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 | |
| It seems like you're unexpectedly eloquent. | 存外、口は達者なようね。 | |
| We had a splendid dinner that evening. | その晩私達はすばらしいディナーを食べた。 | |
| We yelled at her, asking her to pay attention. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| They will agree on that. | 彼らはそれで合意に達するだろう。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| We are living in the age of nuclear power. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| He has few friends. | 彼は友達がほとんどいない。 | |
| We were very impressed by his new book. | 私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。 | |
| The loss reached three million yen. | 赤字が300万円に達した。 | |
| I think you need to think about the future. | 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| We must consider these matters as a whole. | 私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。 | |
| We must treasure nature more. | 私達はもっと自然を大切にしなければならない。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| My acquaintance introduced me to his intimate fellows. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| You will progress in proportion to your abilities. | 君は能力にしたがって上達する。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私はアメリカに友達が数人います。 | |
| I have several good friends. | 私にはよい友達が数人いる。 | |
| Mr Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| A true gentleman would not betray his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| It is easy to make friends even in the new places. | 新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。 | |
| We closed the discussion. | 私達は討議を終えた。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| It happened that we were in London. | たまたま私達はロンドンに滞在していた。 | |
| The inhabitants are proud of their urban culture. | 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 | |
| You need to have friends who can help you out. | 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. | 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 | |
| All the boys spoke, each in turn. | 少年達はみんな順にしゃべった。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| We were astonished by his bold attempt. | 私達は彼の大胆な企てにびっくりした。 | |
| The novelist is popular among our generation. | その小説家は私達の世代でかなり人気がある。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| We regard John as our leader. | 私達はジョンをリーダーと思っている。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. | 明日、友達の誕生会を開きます。 | |
| He is always bawling at his children. | 彼はいつも子供達をどなりつけている。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. | 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| My friends set off to America. | 私の友達はアメリカへと出発した。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民達は植えと戦った。 | |
| She passed the test at the expense of her social life. | 彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| Tom and I are good friends. | トムと私はよい友達です。 | |
| We telegraphed him the news. | 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 | |
| The police were patrolling the street. | 警官達は通りをパトロールしていた。 | |
| I have two foreign friends. | 私には外国人の友達が2人います。 | |
| The whole neighborhood was surprised at the news. | 近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。 | |
| The girl was not more careful than her friend. | 少女は友達ほど用心深くはなかった。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| It took a long time to bring him around to our point of view. | 彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。 | |
| I thought you were my friend. | 友達だと思ってたのに。 | |
| We worry about your future. | 私達は、あなたの将来を心配している。 | |
| I thought he held something back from us. | 彼は私達に何か隠していると思った。 | |
| I made it plain that the situation was unfavourable to us. | 私は状況が私達に不利であることを明らかにした。 | |
| Both Ken and Meg are my friends. | ケンもメグも私の友達です。 | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| Did you accomplish your purpose? | 君は目的を達成しましたか。 | |
| Children are quick to gain orientation to new circumstances. | 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように言った。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| The boy stood on end. | 少年達はまっすぐ立っていた。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように頼んだ。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| I came to the conclusion that I had been deceived. | 私はだまされていたのだという結論に達した。 | |
| The hotel at which we stayed was very comfortable. | 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 | |
| The general situation is advantageous to us. | 全体的な状況は私達に有利だ。 | |
| The troops refused to obey the command. | 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 | |
| We usually modify our views in college. | 普通、私達は大学で自分の考えを修正します。 | |
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| We are apt to forget this fact. | 私達はこのことを忘れがちである。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| Can I call my friend in Japan? | 日本の友達にかけられるでしょうか。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| The doctors were wrong to condemn the couple. | その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。 | |
| I have many friends. | 私にはたくさんの友達がいる。 | |