Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We often use gestures to convey simple messages. | 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| The rule doesn't hold well in our case. | その規則は私達の場合に当てはまりません。 | |
| We make it a rule to get together at intervals. | 私達はときどき集まることにしている。 | |
| She has a good command of French. | 彼女はフランス語が達者だ。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| We lost the game. | 私達はその試合に負けた。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| We are looking for someone who is proficient in French. | 私達はフランス語が上手な人を探している。 | |
| You're a friend of Tom's, aren't you? | あなたはトムの友達なんですよね。 | |
| The troops refused to obey the command. | 兵士達はその命令に従うことを否定した。 | |
| We weren't at home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. | だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 | |
| We ought to be more interested in environmental issues. | 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 | |
| We should have been more careful. | 私達はもっと注意すべきだった。 | |
| Meg acquired many new friends. | メグは新しい友達をたくさん得た。 | |
| His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. | 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| We eat many kinds of food. | 私達はいろいろな食べ物を食べます。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私達は昨年はじめてハワイへ行きました。 | |
| Their losses reached one million yen. | 彼らの損失は100万円に達した。 | |
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 | |
| Almost all the workers objected to working at night. | ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 | |
| We may be late for school. | 私達は学校に遅れるかもしれない。 | |
| The boy stood on end. | 少年達はまっすぐ立っていた。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| He dropped in on a friend. | 彼は友達のところに立ち寄った。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| I know what we can do. | 私達に何ができるか分かっている。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| We had a wonderful holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| It seems like you're unexpectedly eloquent. | 存外、口は達者なようね。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| I will never sell my friend down the river for anything in the world. | どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。 | |
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| I miss my elementary school teachers. | 小学校の先生達のことが懐かしい。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達成した。 | |
| I met a friend. | 友達に会いました。 | |
| We picked apples so as to make a pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| A swarm of hornets attacked the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| We must be going now. | 私達はもう帰らなければなりません。 | |
| I know Tom is your friend. | トムがあなたの友達なのは知っています。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| The students noted the professor's main points. | 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 | |
| We did not think her loud dress was appropriate for the time and place. | 彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| She betrayed her friends for the first time. | 彼女は初めて仲間達を裏切った。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| Jane is to teach our students from next week. | ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。 | |
| Our football team has a good defense. | 私達のチームは守備が良い。 | |
| He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. | 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 | |
| It is our duty to keep our town clean. | 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 | |
| We are learning Spanish. | 私達はスペイン語を学んでいる。 | |
| A traffic accident caused us a lot of trouble. | 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 | |
| The children were very amused with his tricks. | 子供達はその手品を面白がった。 | |
| We are husband and wife. | 私達は夫婦です。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| Ann has lots of friends. | アンは友達がたくさんいる。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| We kept standing all the way to Osaka. | 私達は大阪までずっと立ちつづけだった。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| It's our pleasure. | 楽しいのはむしろ私達のほうです。 | |
| She went off with her friends. | 彼女は友人達とともに立ち去った。 | |
| The enjoyment of traveling is common to almost all people. | 旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。 | |
| Scientists seem to have known the truth. | 科学者達は真実を知っているようだ。 | |
| We may as well stay where we are. | 私達は今いるところにいったほうがよい。 | |
| We lost our way and did not know what to do. | 私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。 | |
| I will most likely choose him as our president. | 私は多分彼を私達の会長に選びます。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| They will agree on that. | 彼らはそれで合意に達するだろう。 | |
| They came to our aid at once. | 彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| We must consider these matters as a whole. | 私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| In spite of our congratulations, he frowned and turned away. | 私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。 | |
| Those young men are independent of their parents. | あの若者達は両親から独立している。 | |
| We go to school every day except on Sundays. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| We didn't stay home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| We should feel for the pains of others. | 私達は他人の苦しみに同情するべきだ。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 | |
| Akiko has some friends in France. | 明子はフランスに何人かの友達がいる。 | |
| I met some friends while I was waiting for a bus. | バスを待っていたときに、私は友達に会った。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| We started in no time. | 私達はすぐに出発した。 | |