Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A friend of mine asked me to send her a postcard. | 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 | |
| The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. | 女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| I went to the station to see my friend off. | 友達を見送るために駅にいった。 | |
| The players scrambled for the ball. | 選手達はボールを奪い合った。 | |
| Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. | 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| She went off with her friends. | 彼女は友人達とともに立ち去った。 | |
| It isn't as if we were rich. | 私達は金持ちではあるまいし。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| With her help, my French improved little by little. | 彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。 | |
| Do we have to take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の奥さんは僕の友達です。 | |
| I have got acquainted with them. | 僕はあの人達をよく知っています。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| The players have to abide by the umpire's decision. | 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 | |
| The people saved their country from the enemies. | 人民は自分達の国を敵から救った。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| We treated him in the politest manner possible. | 私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。 | |
| He is not old enough to vote. | 彼は選挙権がある年齢に達していません。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| We bought the car for $12,000. | 私達はその自動車を12、000ドルで買った。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| When we are told not to come, we become all the more eager to go. | 私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。 | |
| Dogs are man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| They have many friends. | 彼らには友達がたくさんある。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| Our dog will bite strangers. | 私達の犬は知らない人にかみつく。 | |
| We picked apples so we could make an apple pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| Japanese is our mother tongue. | 私達の母国語は日本語です。 | |
| We yelled at her to watch her step. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| We called on him for a speech. | 私達は彼を講演のためによんだ。 | |
| They supplied the war victims with food. | 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 | |
| Louie, your friends are coming. | ルイ、友達がくるよ。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| I've been invited over to a friend's. | お友達のところに招かれているの。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| Because all his friends were poor, too. | なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 | |
| We are living in the atomic age. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| It's for a friend of mine. | それは友達に上げるものです。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| Jack bought a present for his friend. | ジャックは友達にプレゼントをかってあげた。 | |
| The women longed to climb up the social ladder. | 彼女達は社会的地位の向上を願った。 | |
| I gather that they'll agree with us. | 彼らは私達と同意見だと思う。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. | 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 | |
| We had a splendid dinner that evening. | その晩私達はすばらしいディナーを食べた。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 | |
| He attained his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| I think you need to think about the future. | 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 | |
| We walked along the road. | 私達はその道をずっと歩いていきました。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. | 私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 | |
| The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it? | 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| I made use of every opportunity to improve my English. | 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |
| We ran after the cat. | 私達は猫を追いかけた。 | |
| What led you to this conclusion? | どうしてこんな結論に達したのですか。 | |
| This is my friend Tom. | こちらは友達のトムです。 | |
| We lived from hand to mouth in those days. | 当時の私達はその日暮らしだった。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents. | イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. | 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 | |
| The hotel I'm staying at is near the station. | 私達が泊っているホテルは駅の近くにある。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Her friend waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| We all like him. | 私達はみんな彼がすきです。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私達は両親を愛情がないと責めた。 | |
| We are going to travel in a group this summer. | 今年の夏、私達はグループで旅行するつもりだ。 | |