Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| We happened to meet again through a strange coincidence. | 不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。 | |
| He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. | 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| We saw nothing strange. | 私達は何も変わったものは見なかった。 | |
| The older boys are always playing tricks on him. | 年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| A lot of boys ran after the rabbit. | たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 | |
| Tom is teaching us French. | トムは私達にフランス語を教えています。 | |
| The results fell short of my expectations. | その結果は私の期待に達しなかった。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| A strange man came up to us. | 見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。 | |
| Not a single student was late. | 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| What do they deal in? | あの人達はなにを商売にしているの。 | |
| "Are you students?" "Yes, we are." | 「あなた達は学生ですか」「はい、そうです」 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. | 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| We must be going now. | 私達はもう帰らなければなりません。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| What was it that we were told to do? | 私達はなにをするように言われたのだっけ。 | |
| Our school is near the station. | 私達の学校は駅に近い。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| Whose friend is he? | 彼はだれの友達ですか。 | |
| The birds sang. | 鳥達がさえずった。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私達は大雨のために釣りに行けなかった。 | |
| Though his argument was convincing, we did not side with him. | 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 | |
| The three boys opened the doors of the building. | 3人の少年達はその建物の扉を開けました。 | |
| I cannot relax if one of my friends is anxious. | 友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| We heard the bomb go off. | 私達は爆弾が爆発するのを聞いた。 | |
| Letters are delivered here about noon. | ここへは手紙は正午頃配達される。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| We will visit Mr Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| We blew up a huge rock with dynamite. | 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| We're all linked in friendship. | 私達はみんな友情で結ばれている。 | |
| The soldiers headed for the frontier with caution. | 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| We are good friends. | 私たちは良い友達です。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| You're the first! ... Little idiots to have made a fool of me. | 初めてですよ・・・ここまで私をコケにしたおバカさん達は・・・ | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| I have a friend whose nickname is "Pencil." | 私の友達に「鉛筆」というあだなの子がいます。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題への解決を見つけた。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| We must not keep the fire burning. | 私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。 | |
| We are used to eating plain food. | 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| We counted him a rich man. | 私達は彼を金持ちだと思った。 | |
| His debts amount to more than he can pay. | 彼の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| Each of the boys was eager to join in the race. | 男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| Lucy and I have as many friends. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| Practice makes perfect. | 練習は熟達の道。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| The animals were busy collecting nuts. | 動物達はせっせと木の実を集めていた。 | |
| We took lunch at noon. | 私達は正午に弁当を食べた。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| We are familiar with the name of the place. | 私達はその場所の名前をよく知っている。 | |
| Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. | 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| Have you made much progress in English in America? | アメリカであなたの英語は上達しましたか。 | |
| The pioneers have overcome a series of obstacles. | 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| The governor set the prisoners free. | 州知事は囚人達を自由の身にした。 | |
| We had a fantastic holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| I didn't meet any of my friends. | 私は友達のだれにも会わなかった。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. | 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 | |
| We did it ourselves. | 私は私達自身でそれをした。 | |
| We closed the discussion. | 私達は討議を終えた。 | |
| The English Channel was rough when we came across. | 私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| We didn't know which car we should get in. | 私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。 | |
| He has much money but few friends. | 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 | |
| Her husband is one of my friends. | 彼女の旦那さんは私の友達です。 | |