Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 I have no other friend than you. 私はあなた以外に友達がいない。 The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 She betrayed her friends for the first time. 彼女ははじめて友達を裏切った。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 We found out where he lives. 私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。 On the whole, the elite are not sensitive to criticism. 概してエリート達は批判に対して鈍感である。 I hope to see our relationship expand. 私達の関係が発展することを希望しています。 The movie was interesting to all of us. その映画は私達みんなにとって興味深かった。 He has no friends to talk with. 彼は語り合う友達がいません。 For the time being we two had better not meet too often. 当分の間、私達ふたりはあまりあわないほうがよい。 Mary won't listen to her friend's advice. メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。 We put off our baseball game for two days. 私達は野球の試合を2日間延期した。 The question is how we can raise the money. 問題は、どうしてその金を調達するかだ。 Little birds sing merrily. 小鳥達は楽しそうに歌う。 I watched a movie with my friend in my room. 部屋に友達と映画を見ました。 We have a majority interest in the company. 私達は50%以上の出資をしている。 We could accomplish what we had started before. 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 She prides herself on her many accomplishments. 彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 I'll give these puppies to anyone who likes dogs. この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 This problem is akin to the one we had last year. この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 I ran across an old friend in the street. 私は道で偶然昔の友達に出会った。 I met a friend while I was waiting for a bus. バスを待っていたときに、私は友達に会った。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 I came into a pair of tickets from a friend. 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 Some officials may have been corrupted. 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 We are to meet again at the park tomorrow afternoon. 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 The children took their ice skates and made for the frozen pond. 子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。 This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought. 今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。 All the boys thought Carol was a boring person. 少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。 Edgar Degas was luckier than many painters. エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 The workers are on strike. 労働者達はストライキ中です。 We had to drive slowly all the way. 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 They remained friends. 彼らは友達のままだった。 We arrived here fast, didn't we? 私達がここに最初に着いたのですね。 My friend said he had bought a new watch. 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 The pupils did the work themselves. 生徒達は自分たちでその仕事をした。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 Mr. Brown is our English teacher. ブラウン氏は私達に英語を教えている。 Her friends call him Ned. 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 We exulted at our good fortune. 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 She sympathized with those unfortunate people. 彼女はあの不運な人達に同情した。 We have supplied the villagers with food. 私達は村人に食物を供給した。 We watch television every evening. 私達は毎晩テレビを見る。 In the company of good friends, the time flew by. 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 We had a good time in the open air. 私達は戸外で楽しく過ごした。 Peter was fed up with childish girls. ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 The knife we used to cut the bread with was sharp. 以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。 Mr Brown is our English teacher. ブラウン氏は私達に英語を教えている。 We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 We lived from hand to mouth in those days. 当時の私達はその日暮らしだった。 We have run out of sugar. 私達は砂糖を使いきってしまった。 We have been friends ever since. それ以来ずっと私たちは友達である。 We make it a rule to get together at intervals. 私達はときどき集まることにしている。 A friend comes to play at our house tomorrow. 友達が明日家に遊びに来る。 The policeman said to the girls, "Is this car yours?" 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 Bees provide us with honey. 蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 Say hello to your friends. あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 Kids really want balloons. 子供達は風船が欲しくてたまらない。 I hear that you have friends in the CIA. あなたの友達がCIAにいると聞いています。 French developed from Latin. フランス語はラテン語を母体として発達した。 The thunder scared the children. 子供達は雷におびえた。 He was sitting surrounded by the students. 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 We eat here. 私達はここで食べます。 He earned money by delivering newspapers. 彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。 He is going to stay at a friend's house. 友達の家に泊まりに行く。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 Little money, few friends. 金がないと友達も少ない。 He likes to share his pleasure with his friends. 彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。 You can stay with us for the time being. 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 In order to return to our era, what should we do? 私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? He is not good at making friends and always keeps to himself. 彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。 Her ambition was consummated when she was elected to Congress. 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 The children exchanged presents at the Christmas party. 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 This kind of book is of no use to us. こういう本は私達には少しも役に立たない。 We shall die sooner or later. 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 We started in no time. 私達はすぐに出発した。 He sat surrounded by young girls. 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 Parents should deal fairly with their children. 親は子供達を公平に扱うべきだ。 We're going to the movies. Are you game? 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 The girls burst into laughter when they heard his joke. 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 The people of the village built a wooden bridge across the river. 村人達は川に木の橋をかけた。 In spite of the language difficulty, we soon become friends. 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 Damages from the flood amount to ten million dollars. 出水の被害は1000万ドルに達している。 This is where we absolutely disagree with you. この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 We called on our English teacher the other day. 私達は先日英語の先生をたずねた。 We went to see the cherry blossoms along the river. 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 The lovers roamed around the fields in search of wild berries. 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 We learn much by experience. 私達は経験によって多くを学ぶ。 I have to attain my purpose at all costs. どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。 We make it a rule to get together at regular intervals. 私達は定期的に集まることにしている。 One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 We told a lie to him, and hurt him. 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。