Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| We haven't seen him since that time. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| We were taught that Newton discovered the law of gravity. | 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 | |
| Many of them were kind to us. | 彼らの多くは私達に親切だった。 | |
| His speech turned us off. | 彼の話に私達はしらけてしまった。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| I spoke so slowly so that the children might understand me. | 子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。 | |
| We are just going to leave. | 私達は今でかけるところだ。 | |
| They were playing tennis. | 私達はテニスをしました。 | |
| We can never get rid of the past. | 私達は過去から逃れることはできない。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| We need to review the case. | 私達はその事件を再調査する必要がある。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| We must keep up with the time. | 私達は時間を守らなければならない。 | |
| We know his name very well. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| The dog is man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| Since it was raining, we stayed at home. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| Our school is situated on a hill. | 私達の学校は丘の上にある。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| We were astonished at the news. | 私達はその知らせにびっくりした。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| He made remarkable progress in English. | 彼の英語は著しく上達した。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| We make it a rule to get together at regular intervals. | 私達は定期的に集まることにしている。 | |
| He has very little interest in his children. | 彼は自分の子供達にほとんど関心がない。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| My dogs are white. | 私の犬達は白い。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| Our football team has a good defense. | 私達のチームは守備が良い。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| I talked to friends. | 私は友達に話しかけた。 | |
| We're going to have a test today. | 私達は今日テストがあります。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| How did you come to know one another? | 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 | |
| All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives. | 総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| The employees share the burden of toil. | 従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。 | |
| I have two foreign friends. | 私には外国人の友達が2人います。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| Is anyone coming besides your friends? | あなたの友達は他に誰かきますか。 | |
| On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar. | 私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| We made the boy our guide. | 私達はその少年をガイドにした。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. | 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 | |
| The girls were all excited at the thought of meeting the actor. | 少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I am friends with her. | 私は彼女と友達です。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| His speech impressed us very much. | 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 | |
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 | |
| The kids are asleep. | 子供達は眠っているよ。 | |
| A party is a good place to make friends with other people. | パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. | 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 | |
| The policeman asked the girls if that car was theirs. | 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| He fell short of our expectation. | 彼はわれわれの期待に達しなかった。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は一週間に五回英語の授業がある。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| We are living in the atomic age. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| Tom has friends all over the world. | トムは世界中に友達がいる。 | |
| And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. | それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 | |
| The teacher gave way to the students' demand. | 教師は学生達の要求に屈した。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends." | あの人、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He works us too hard. | 彼は私達をこき使っている。 | |
| The robbers fell on him from behind the trees. | 強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢しなければならない。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| We all like him. | 私達はみんな彼がすきです。 | |
| Our class is a small one. | 私達のクラスは小人数のクラスである。 | |
| We may as well stay where we are. | 私達は今いるところにいったほうがよい。 | |
| Practice makes perfect. | 練習は熟達の道。 | |
| These legends should be handed down to our offspring. | これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。 | |