Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Miss Ito made her students work hard. | 伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| What led you to this conclusion? | どうしてこんな結論に達したのですか。 | |
| Now is the time when we need him most. | 今は私達が彼を最も必要とする時です。 | |
| We will start at 6 a.m. on August 20. | 私達は8月20日午前6時に出発します。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| I have no other friend than you. | 私には君よりほかに友達がいない。 | |
| She's your friend. | 彼女はあなたの友達だ。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| The issue is quite familiar to us. | 私達はその問題をよく知っている。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| He fell short of our expectation. | 彼はわれわれの期待に達しなかった。 | |
| The mind should be developed along with the body. | 精神は肉体とともに発達させるべきである。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| I made it plain that the situation was unfavourable to us. | 私は状況が私達に不利であることを明らかにした。 | |
| We bought the car for $12,000. | 私達はその自動車を12、000ドルで買った。 | |
| His speech turned us off. | 彼の話に私達はしらけてしまった。 | |
| Mr. Kennedy pointed out our mistakes. | ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| We bought a camera, a clock and some dishes in that store. | 私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。 | |
| Those are our teachers' cars. | あれらは私達の先生の車です。 | |
| Thanks to his efforts, he attained his object. | 努力したおかげで彼は目的を達した。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| When the visitor entered the room, we stood to greet him. | 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 | |
| It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities. | 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 | |
| We stood looking at the beautiful scenery. | 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| The new teacher is more like a friend than a teacher. | 今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand. | 彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。 | |
| They indulged in mahjong. | あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。 | |
| He has no friends to advise him. | 彼は助言してくれる友達がいない。 | |
| He acted as though we had insulted him. | 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。 | |
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| At last he reached his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Nobody can control us. | 誰も私達をコントロールできない。 | |
| We must consider these matters as a whole. | 私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。 | |
| The patriots stood up for the rights of their nation. | 愛国者達は国民の権利を擁護した。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| We often went skiing in the winter. | 私達は冬にしばしばスキーにいった。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜に配達していますか。 | |
| He's quite philosophical about his demotion. | 彼は降格されたことを達観している。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| I made friends with her during my stay in London. | 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 | |
| Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other. | トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。 | |
| I cannot but feel anxious about the health of these women workers. | 私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| My friends celebrated my birthday. | 友達が私の誕生日を祝ってくれた。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| Get your friend to help you. | 友達に助けてもらいなさい。 | |
| We want to be international. | 私達は国際人になりたいと思います。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| My acquaintance introduced me to his intimate fellows. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| Language is a vehicle of human thought. | 言語は人間の思想を伝達手段である。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にやさしい。 | |
| Tom and Mary have been friends for three years. | トムとメアリーは3年前から友達だ。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| The others will arrive in a few minutes. | 他の人達は数分以内に着くでしょう。 | |
| Because all his friends were poor, too. | なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 | |
| This puppet is my only friend. | このパペットは私の唯一の友達です。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| The robbers came out from behind the trees and attacked him. | 強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待にこたえた。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| The teacher did not permit the students to leave the lecture hall. | 先生は生徒達に講義室を退出させなかった。 | |
| Have patience with a friend rather than lose him forever. | 友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達成した。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| The workers are on strike. | 労働者達はストライキ中です。 | |
| My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. | 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本さんは、私の友達の一人です。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| We are going to climb that mountain. | あの山に私達は登るつもりです。 | |
| One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 | |
| Are we going to be late? | 私達遅れそうなの? | |
| I came to the conclusion that something was wrong. | 私は、なにかおかしいという結論に達した。 | |
| I am happy to have so many good friends. | よい友達がたくさんいてうれしい。 | |
| Our thinking is flexible. | 私達の考えには柔軟性がある。 | |
| He will scold us no matter what. | 彼は必ず私達を叱るだろう。 | |
| We yelled at her to watch her step. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |