Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Must we take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| He is working hard to catch up with the others. | 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 | |
| We should respect the ideas of others. | 私達は他人の考えを尊重するべきです。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| His patience reached its limit. | 彼の我慢も限界に達した。 | |
| What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. | 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| We persuaded him to change his mind. | 私達は彼が決心を変えるように説得した。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| She loves her children. | 彼女は子供達を愛している。 | |
| She is respected by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| A lot of boys ran after the rabbit. | たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| We talked in a low voice so as not to be heard. | 私達は、人に聞かれないように小声で話した。 | |
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| We picked apples so as to make a pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| He says he has achieved his goal to a certain extent. | 彼はある程度目標を達成したと言っている。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| His English will improve in the course of time. | 彼もやがて英語が上達するであろう。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Lucy and I have as many friends. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| Don't lean on your friends for help. | 友達の援助を当てにするな。 | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| We didn't stay home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| The animals were busy collecting nuts. | 動物達はせっせと木の実を集めていた。 | |
| She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back. | 彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。 | |
| We are engaged in a difficult task. | 私達は難しい仕事に従事している。 | |
| Which of you will go? | 君達のどちらがいくのですか。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| They want to send girls her age away on their own. | 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| We look up to Tom as our leader. | 私達はトムをリーダーとして尊敬している。 | |
| When the work was done, the men were discharged. | その仕事が終わると男達は解雇された。 | |
| We climbed the stairs. | 私達は階段を上がった。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私達は大雨のために釣りに行けなかった。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| We got on the bus at Shinjuku. | 私達は新宿でバスに乗った。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| I made it plain that the situation was unfavourable to us. | 私は状況が私達に不利であることを明らかにした。 | |
| Her friends call him Ned. | 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| Nancy is happy in that she has many friends. | 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 | |
| She is one of the girls we invited to the party. | 彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning. | 朝、7時までに新聞は配達されなくてはならない。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| Friends hung that name on her. | 友人達は彼女にその名前をつけた。 | |
| We are anxious about your health. | 私達はあなたの健康を心配している。 | |
| As the friend, I gave an opinion. | 友達として私は意見を言った。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックで楽しく過ごした。 | |
| She was not interested in boys at all. | 彼女は男の子達には全く関心がなかった。 | |
| It is only the chance for us to make that change. | それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| We have a majority interest in the company. | 私達は50%以上の出資をしている。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| I have many friends I can talk to. | 相談してくれる友達がたくさんいます。 | |
| We talked the night away. | 私達は夜を語り明かした。 | |
| She said that they were good friends of hers. | 彼女は彼らはよい友達だといった。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| Such books as this are of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| Both Ken and Meg are my friends. | ケンもメグも私の友達です。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| I ran into an old friend. | ばったり昔の友達に会った。 | |
| She has made herself master of typing. | 彼女はタイプに熟達した。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| Because of the contract, he is bound to deliver them. | 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 | |
| We're all linked in friendship. | 私達はみんな友情で結ばれている。 | |
| The poor boys were shivering with fear. | かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| We made friends with Jane. | 私たちはジェーンと友達になった。 | |
| If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you! | あんな妹達でよければ、ノシをつけてさしあげますよ。 | |
| John, a friend of mine, told me so. | 友達のジョンが私にそう言った。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| Human beings evolved their intelligence. | 人間は知能を発達させた。 | |
| We will start when he comes. | 私達は彼が来たら出発する。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| We enjoyed playing football. | 私達はフットボールで楽しんだ。 | |
| It happened that we met the owner of the flat. | 私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| The candidate is the kind of person that we can look up to. | その候補者は私達が尊敬できるような人です。 | |
| I'd like to introduce you to some of my friends. | あなたを私の友達に紹介したいのですが。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| The people on board thrust their way toward the rear exit. | 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 | |
| The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. | 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 | |
| Jane will never forget this past year. Neither will we. | ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。 | |