Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We plunged into the river. | 私達は川に飛び込んだ。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| I have made several pen pals there. | 私はそこで何人かの文通友達ができた。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| We had a glorious time at the seaside. | 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 | |
| I will carry out my aims. | 私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。 | |
| I have no friends. | 私は友達がいない。 | |
| Articles bought here will be delivered free of charge. | ここでお買い上げの品は無料で配達します。 | |
| Emotion counts above vocabulary in verbal communication. | 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 | |
| He fell short of our expectation. | 彼はわれわれの期待に達しなかった。 | |
| Can I have a friend paged? | 友達を呼び出してもらいたいんです。 | |
| He delivers newspapers. | 彼は新聞を配達している。 | |
| He acted as though we had insulted him. | 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| For the time being we two had better not meet too often. | 当分の間、私達ふたりはあまりあわないほうがよい。 | |
| We all had such a good time. | 私達は皆、とても楽しいときをすごした。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| I am happy to have so many good friends. | よい友達がたくさんいてうれしい。 | |
| It took us three hours to come to a conclusion. | その結論に達するのに3時間かかった。 | |
| Many European people are aware of environmental problems. | たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 | |
| Our parents should be taken care of. | 私達は両親の面倒を見るべきだ。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| Say good-bye to your friends. | 友達におわかれを言いなさい。 | |
| We can make peaceful use of atomic energy. | 私達は原子力を平和的に利用できる。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She introduced me to her friends at the party. | 彼女はパーティーで私を友達に紹介した。 | |
| We are in a difficult situation. | 私達は困難な立場にある。 | |
| We should provide against fires. | 私達は火災に備えるべきだ。 | |
| The friend was absent. | 友達は留守だった。 | |
| She is a friend of the poor. | 彼女は貧しい人達の味方です。 | |
| We have to wait for him. | 私達は彼を待たねばなりません。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| We oppose the government on this matter. | この件については、私達は政府に反対だ。 | |
| In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. | 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。 | |
| My friends celebrated my birthday. | 友達が私の誕生日を祝ってくれた。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| Say goodbye to your friends. | 友達におわかれを言いなさい。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民達は植えと戦った。 | |
| That aim is impossible to attain. | その目標は達成不可能だ。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| The enemy attacked us at night. | 敵は夜に私達を攻撃した。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| She has many boyfriends, but this one is special. | 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| We are fed up with your complaining. | 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。 | |
| We yelled at her to take care. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| We do not always take his advice. | 私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。 | |
| The hotel I'm staying at is near the station. | 私達が泊っているホテルは駅の近くにある。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| Have you made much progress in English in America? | アメリカであなたの英語は上達しましたか。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| How about staying with us for a few days? | 私達の所に数日泊ったらいかがですか。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私はアメリカに友達が数人います。 | |
| We lost no time sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| They came to terms with their enemy. | 彼らは敵と合意に達した。 | |
| She used to work for our company. | 彼女はかつて私達の会社で働いていた。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| Our town was bombed twice this week. | 私達の街は今週2回爆撃を受けた。 | |
| They are longing for city life. | あの人達は都会の生活にあこがれている。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| Many of them were kind to us. | 彼らの多くは私達に親切だった。 | |
| Though his argument was convincing, we did not side with him. | 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 | |
| She tried to make friends with him. | 彼女は彼と友達になろうとした。 | |
| When did your daughter come of age? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm. | しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。 | |
| Tom is teaching us French. | トムは私達にフランス語を教えています。 | |
| The defenders put up a stout resistance. | 防衛者達は強い抵抗を見せた。 | |
| She's my classmate. | 僕のクラスの友達だよ。 | |
| The water came up to his waist. | 水は彼の腰の所まで達した。 | |
| We bought the car for $12,000. | 私達はその自動車を12、000ドルで買った。 | |
| We can study English in many ways. | 私達は多くの方法で英語を勉強することができます。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |