Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We passed the evening away talking with our friends. | 友達と話をして楽しく夜を過ごした。 | |
| We live in the suburbs. | 私達は郊外に住んでいる。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| Some officials may have been corrupted. | 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| He has been to the station to see his friend off. | 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| We exulted at our good fortune. | 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 | |
| With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game. | 今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。 | |
| We went up the mountain by cable car. | 私達はケーブルカーで山に登った。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| At last, he gained his end. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| We are attracted by what you are. | 私達はお前の正体で憧れた。 | |
| Our team won the game. | 私達のチームが試合に勝った。 | |
| We did our best to help them. | 私達は彼らを助けるため全力をつくした。 | |
| According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. | 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| We had a splendid dinner that evening. | その晩私達はすばらしいディナーを食べた。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. | 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 | |
| Lucy has about the same number of friends as me. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| Success is always on the side of the persevering. | 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 | |
| You can know a man by his friends. | 人は友達を見れば分かる。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| The trouble is that we are short of money. | 困ったことに、私達はお金が不足している。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| I think it's sad to not have any friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| Do you know who they are? | 彼らがどういう人達だかおわかりですか。 | |
| Where are the girls? | 女の子達はどこにいるの。 | |
| They are longing for city life. | あの人達は都会の生活にあこがれている。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| They paid us each 1,000 yen. | 彼らは私達にそれぞれ、1、000円ずつ払った。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| Tom and I are good friends. | トムと私はよい友達です。 | |
| We had a narrow escape. | 私達はかろうじて逃れた。 | |
| These books are ours. | これらの本は私達の物です。 | |
| We made him our guide. | 私達は彼を案内人にした。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| They are pretty. | 彼女達はかわいい。 | |
| The players marched triumphantly across the field. | 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | 君のためになるような友達を選びなさい。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| We have used up the coal. | 私達は石炭を使い果たしてしまった。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| It started raining, so I got under my friend's umbrella. | 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| These are our books. | これらは私達の本です。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| I feel like someone is watching us. | 誰かが私達を見ているような気がする。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Tom's French is steadily getting better. | トムのフランス語はぐんぐん上達している。 | |
| "Have the children arrived yet?" "No, none has come yet." | 「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」 | |
| However, only the human community has verbal languages as a means of communication. | しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| We purchased 10,000 shares of the General Motors stock. | 私達はGMの株を1万株買った。 | |
| My friend is seventeen years old. | 友達は17歳です。 | |
| The door was locked and we couldn't get in. | ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。 | |
| You're such a lovely audience. | あなた達は本当に素敵なお客だ。 | |
| Will you express this letter? | この手紙を速達で送っていただけませんか。 | |
| I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. | 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| My dogs are white. | 私の犬達は白い。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| A true gentleman would not betray his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民達は植えと戦った。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| You should keep company with such men as can benefit you. | 君のためになるような人達とつきあうべきだ。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| The man we saw this morning was Mr Green. | 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |