Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Now that we've got off the mark, we must get through this work. | スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 | |
| This is too small a house for us to live in. | これは私達が住むにはせますぎる家だ。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| We must rid the nation of drugs. | 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| I played a match of tennis with my friend, but lost. | 友達とテニスの試合をしたが負けた。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| We need the money. | 私達はお金が必要なのです。 | |
| Her friends waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私にはアメリカに数人の友達がいます。 | |
| We are going to travel in a group this summer. | 今年の夏、私達はグループで旅行するつもりだ。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| We are used to eating plain food. | 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | |
| His speech made a deep impression on the students. | 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 | |
| We fixed him! | 私達は彼に身を固めさせた。 | |
| The kids are asleep. | 子供達は眠っているよ。 | |
| She attracted all the young men in the neighborhood. | 彼女は近所の男達をみんな引き付けた。 | |
| He is always bawling at his children. | 彼はいつも子供達をどなりつけている。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| He reached his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| I made the fact known to all my friends. | 私は事実を友達全員に知らせた。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| However, only the human community has verbal languages as a means of communication. | しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。 | |
| We have to cut down our monthly expenses. | 私達は月々の出費を削減しなければならない。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| We didn't know which car we should get in. | 私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。 | |
| We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. | 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| We may have to go without her. | 私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| The new teacher is more like a friend than a teacher. | 今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| To my great surprise, we won! | 驚いたことに私達は勝ってしまった。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| The results fell short of my expectations. | その結果は私の期待に達しなかった。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world. | ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。 | |
| Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents. | イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. | 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 | |
| We made him our guide. | 私達は彼を案内人にした。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| We were astonished by his bold attempt. | 私達は彼の大胆な企てにびっくりした。 | |
| We treated him in the politest manner possible. | 私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。 | |
| Thanks to his efforts, he attained his object. | 努力したおかげで彼は目的を達した。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 | |
| Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. | 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 | |
| The students were animated by the agitator's appeal. | 学生達は扇動者のアピールに動かされた。 | |
| Please be sure to bring some of your friends to the party. | ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| The firemen protect us from fires. | 消防士たちが私達を火事からまもってくれる。 | |
| I study English at school. | 私達は学校で英語を勉強します。 | |
| Doctors have made great strides in their fight against cancer. | 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 | |
| He hasn't come of age yet. | 彼はまだ成年に達していない。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| We were talking about him when he appeared. | 彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. | だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| He came across to us as being honest. | 彼は私達には正直だとおもわれた。 | |
| We decided to make a deal with him. | 私達は彼と取り引きすることにした。 | |
| How often are letters delivered here? | 当地では手紙は何回配達されますか。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| He never turns his back on a friend in need. | 彼は困っている友達を決して見捨てない。 | |
| This laboratory is where we study every day. | この研究所は私達が毎日勉強しているところです。 | |
| We eat butter on bread. | 私達は、バターをパンにつけてたべる。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| The boy stood on end. | 少年達はまっすぐ立っていた。 | |
| The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. | 女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。 | |
| Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. | 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 | |
| I'd like to introduce you to some of my friends. | あなたを私の友達に紹介したいのですが。 | |
| I'm waiting for my friend to arrive. | 私は友達が着くのをまっているのです。 | |
| The soldiers were disaffected toward the government. | その兵士達は政府に不平を抱いていた。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| Do you know who they are? | 彼らがどういう人達だかおわかりですか。 | |
| It's great fun for us to be with her. | 私達にとって彼女といっしょにいることはたいへん楽しい。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| We can't drink milk. | 私達は牛乳を飲めません。 | |
| We get together once a year. | 私達は年に一回集まります。 | |
| We should have stayed at home. | 私達は家にいるべきだったのに。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| We will stand by you whatever happens. | 私達は何が起こっても君の味方だ。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |