Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are concerned about the shortage of the commodities. | 私達は商品の不足を心配している。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| We heard the boy playing the violin. | 私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。 | |
| We make it a rule to get together at regular intervals. | 私達は定期的に集まることにしている。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| I lost sight of my friends. | 私は自分の友達を見失った。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| We must start at once. | 私達はすぐに出発しなければならない。 | |
| Either you or your friends are wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| They attained their purpose. | 彼らは目的を達成した。 | |
| This is our friend Tom. | こちらは友達のトムです。 | |
| Tom and I went to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| He has attained to years of discretion. | 彼は分別ある年齢に達した。 | |
| We plunged into the river. | 私達は川に飛び込んだ。 | |
| The children soon became attached to their new teacher. | 子供達はじきに新しい先生になついた。 | |
| We must leave right away. | 私達はすぐに出発しなければならない。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。 | |
| The others will arrive in a few minutes. | 他の人達は数分以内に着くでしょう。 | |
| I will listen to you, especially when we disagree. | あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 | |
| My father insisted that we should go. | 父は私達に行けといってきかなかった。 | |
| The peasants were planting rice. | 農夫達は稲を植えていた。 | |
| We passed the evening away talking with our friends. | 友達と話をして楽しく夜を過ごした。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| We persuaded him to change his mind. | 私達は彼が決心を変えるように説得した。 | |
| His patience reached its limit. | 彼の我慢も限界に達した。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| My girlfriend's daughters have joined Facebook. | 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 | |
| They achieved their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| The natives were not allowed to enter the district. | 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| Forget it. He is our mutual friend, after all. | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| We cooked egg dishes. | 私達は卵料理を作った。 | |
| All of us went to the theater to see a play. | 私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| Tom is teaching us French. | トムは私達にフランス語を教えています。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| Friends hung that name on her. | 友人達は彼女にその名前をつけた。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| They boast of their bridge. | 彼らは自分達の橋を自慢する。 | |
| We were in London last winter. | 私達は去年の冬、ロンドンにいました。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| We spent a lot of time looking for a parking lot. | 私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。 | |
| All his friends backed his plan. | 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 | |
| We tried to restrain him from his reckless action. | 私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。 | |
| The water came up to the bridge girder in a second. | 水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。 | |
| Our train was delayed on account of the heavy snow. | 私達の乗った列車は大雪のために遅れた。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. | 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 | |
| We do not all go. | 私達がみんな行くとは限らない。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| We must treasure nature more. | 私達はもっと自然を大切にしなければならない。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能と思ったことはない。 | |
| All our attempts failed. | 私達の試みはどれもみな失敗した。 | |
| All his children want presents on their birthdays. | 彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。 | |
| Please pass it to the other friends. | それをほかの友達たちにも回してください。 | |
| I finally caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| We had a wonderful holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| I parted from my friend in anger. | 僕は友達と喧嘩別れした。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| It is impossible for us to cross that river. | 私達があの川を渡るのは不可能だ。 | |
| You have a good friend in me. | 君にはぼくというよい友達が居る。 | |
| We happened to take the same train. | 私達はたまたま同じ列車に乗った。 | |
| We are apt to speak ill of others. | 私達は他人の悪口を言いがちだ。 | |
| All the boys went away. | 少年達はみな立ち去った。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| The teacher found it difficult to get his meaning across to the students. | その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。 | |
| His actions are typical of those of his friends. | 彼の行動は友達の行動を代表している。 | |
| Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. | 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 | |
| We waited for him to turn up. | 私達は彼が現れるのを待った。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| We stand against free trade. | 私達は自由貿易には反対である。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| She felt lonely when all her friends had gone home. | 友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。 | |
| I hear that you have friends in the CIA. | あなたの友達がCIAにいると聞いています。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| My neighbors provided food for me. | 近所の人達が、私に食べ物をくれた。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| We must consider these matters as a whole. | 私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。 | |
| It happened that we were in London. | たまたま私達はロンドンに滞在していた。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| Is there anyone we invited who hasn't come yet? | 私達が招待した人でまだきていない人はいますか。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| The police were patrolling the street. | 警官達は通りをパトロールしていた。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| He used to bully his friends. | 彼は以前友達をいじめていた。 | |