Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| She was my only friend. | 彼女は私の唯一の友達だった。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| We will start when he comes. | 私達は彼が来たら出発する。 | |
| I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend. | 木村さんとは友達として付き合っているだけです。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| We will help him if he asks us. | もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 | |
| She was not interested in boys at all. | 彼女は男の子達には全く関心がなかった。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| All of my friends like computer games. | 私の友達はみんなコンピューターゲームが好きです。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| My acquaintance introduced me to his intimate fellows. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| We kept standing all the way to Osaka. | 私達は大阪までずっと立ちつづけだった。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。 | |
| Our class is a small one. | 私達のクラスは小人数のクラスである。 | |
| The company's exports to India amounted to $100 million last year. | 同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。 | |
| We lead a very ordinary life. | 私達はごくありふれた生活を送っている。 | |
| Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. | 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 | |
| Thanks to his efforts, he attained his object. | 努力したおかげで彼は目的を達した。 | |
| I met your friend. | 私はあなたの友達と会った。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| We picked apples so we could make an apple pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| It chanced that we were both traveling on the same train. | 私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。 | |
| The engineer told us how to use the machine. | その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 | |
| When the work was done, the men were discharged. | その仕事が終わると男達は解雇された。 | |
| A lot of boys ran after the rabbit. | たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 | |
| Children should be seen and not heard. | 子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。 | |
| I parted from my friend in anger. | 僕は友達と喧嘩別れした。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| He's your friend. | 彼はあなたの友達だ。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| We have two deliveries every day. | 配達は毎日2回あります。 | |
| I told you Tom isn't my friend. | トムは私の友達ではないと言ったはずです。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は私達のテニスチームに入っている。 | |
| There were a fair number of people in the hall. | ホールにはかなりの数の人達がいました。 | |
| Totoro makes friends with everyone. | トトロはみんなと友達になる。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| I think it's sad to not have any friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| All of my friends like soccer. | 僕の友達はみなサッカーが好きだ。 | |
| My sister is having a conversation with her friends. | 妹が友達と話している。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. | 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 | |
| We spent a lot of time looking for a parking lot. | 私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。 | |
| We have supplied the villagers with food. | 私達は村人に食物を供給した。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| We are against war. | 私達は戦争に反対だ。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| Now you have come of age, you should seek a living for yourself. | 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。 | |
| The boys kept quiet. | 男の子達は静かにしていた。 | |
| We have some plans in view. | 私達は幾つか考慮中の計画がある。 | |
| You will be able to play soccer. | 貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。 | |
| My dogs are white. | 私の犬達は白い。 | |
| Your work has greatly improved. | 君の仕事はとても上達しました。 | |
| Our teacher demanded that we keep quiet. | 先生は私達に静かにしてるよう命じた。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| We make it a rule to get together at regular intervals. | 私達は定期的に集まることにしている。 | |
| My children often ask me for money. | うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。 | |
| Let's have our composition corrected by the teacher. | 先生に私達の作文を直してもらおう。 | |
| He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. | 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 | |
| We are all anxious about your health. | 私達はみんな君の健康を気にしています。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| His speech left me with the sense that we would never be friends. | 彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。 | |
| What reason did he give for being so late? | 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 | |
| Tom has a few friends in Boston. | トムはボストンに何人か友達がいる。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女にはたくさんの友達がいるようだ。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| We see with our eyes. | 私達は目で見る。 | |
| In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. | 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 | |
| We have very good business. | 私達は、商売が繁盛している。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 | |
| "But you just come here in the summer!" Said Tony. | 「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。 | |
| My children wear out their shoes quickly. | 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 | |
| Either you or your friends are wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| The committee returned to their seats. | 委員達は彼らの席に戻った。 | |
| They look down on us as inexperienced young men. | 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 | |
| The women longed to climb up the social ladder. | 彼女達は社会的地位の向上を願った。 | |
| These are our books. | これらは私達の本です。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| The bishop took pity on the desperate immigrants. | 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 | |
| You and your friends are invited. | あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。 | |
| They are both working at the pet store. | その人達は二人ともペットショップで働いている。 | |
| He once knew her, but they are no longer friends. | 彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私達は山へスキーしに行きました。 | |
| We must make up for the loss in some way. | 私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| Can we reach a consensus on this issue? | 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 | |
| He is a close friend of my brother. | 彼は私の弟の親しい友達だ。 | |
| At last, they came to a decision. | ついに彼らは決定に達した。 | |
| We celebrated his birthday. | 私達は彼の誕生日を祝った。 | |