Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Oil has played an important part in the progress of civilization. | 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| He reached his goal at last. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| They attained their purpose. | 彼らは目的を達成した。 | |
| They are weary of their tedious work. | あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。 | |
| The rules require us all to be present. | 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 | |
| One of my friends knows you. | 私の友達の一人は君を知っています。 | |
| We didn't understand anything you said. | 私達はあなたの言ったことが全然分からない。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私達は両親を愛情がないと責めた。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| We take it for granted that he will succeed in his business. | 私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。 | |
| They honored him as their leading statesman. | 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 | |
| We must achieve our aim at any price. | 我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| A friend of mine asked me to send him a postcard. | 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 | |
| Such books as this are of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| The English Channel was rough when we came across. | 私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| He teaches us history. | 彼は私達に歴史を教えています。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| Their clothes are quite like those of our ancestors. | 彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| We hope for peace. | 私達は平和を望みます。 | |
| We asked him to come again. | 私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。 | |
| My friends set off to America. | 私の友達はアメリカへと出発した。 | |
| Is your father's friend a woman? | あなたのお父さんの友達は女の人ですか。 | |
| We shouldn’t let other people know what we did. | 私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。 | |
| We spent our holiday at the seaside. | 私達は海岸で休日を過ごした。 | |
| She communicates well with her teachers. | 彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。 | |
| We get the materials from Malaysia. | 私達は原料をマレーシアから仕入れている。 | |
| I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. | 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 | |
| I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make. | もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。 | |
| Our train reached Rome after dark. | 私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。 | |
| The kids have had enough of your rules. | 子供達はお前のルールをもうんざりだ。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| Tom's French is steadily getting better. | トムのフランス語はぐんぐん上達している。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の上達ぶりに満足しています。 | |
| My friends will give me a party tomorrow. | 明日友達がパーティーを開いてくれる。 | |
| She gained her end. | 彼女は目的を達した。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| We have two classes in the afternoon. | 私達は午後2時間授業がある。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Our class is a small one. | 私達のクラスは小人数のクラスである。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| He asked his friends for help. | 彼は友達に助けを求めた。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| We have a few surprises in store for her. | 私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 | |
| However, only the human community has verbal languages as a means of communication. | しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。 | |
| Don't find fault with your friend. | 友達のあらさがしをするな。 | |
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |
| Not a single student was late. | 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| It seems like you're unexpectedly eloquent. | 存外、口は達者なようね。 | |
| We are working for world peace. | 私達は世界の平和のために働いています。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| The workers demanded that they talk with the owner. | 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| Is anyone coming besides your friends? | あなたの友達のほかに誰か来ますか。 | |
| They are pretty. | 彼女達はかわいい。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| All of us went to the theater to see a play. | 私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。 | |
| The flight took us ten hours. | 私達は飛行機に10時間乗っていました。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| The players on this team are all giants. | このチームの選手達はみんな大男だ。 | |
| I ran into a friend of mine on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| My friend is seventeen years old. | 友達は17歳です。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題への解決を見つけた。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| It was so hot that we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬が大好きです。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |