Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They asked after my father. | 彼女達は父の容体をたずねた。 | |
| We named the dog Tim. | 私達は、その犬をティムと名づけた。 | |
| The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| He is not very fast at making friends. | あの人は友達をつくることがあまり速くない。 | |
| Our teacher is going to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| That is why words sometimes have great power over us. | そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| You are the only one. | 貴方達は、一つです。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| He knows the art of making friends. | 彼は友達を作るコツを知っている。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| The pioneers have overcome a series of obstacles. | 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 | |
| Tom and Mary have been friends for three years. | トムとメアリーは3年前から友達だ。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| They attained their aim. | 彼らは目標を達成した。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| We cannot avoid cutting down our living expenses. | 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| This is where we absolutely disagree with you. | この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| Jane threw a glance at us. | ジェーンは私達に目線を投げかけた。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| He is very friendly to us. | 彼は私達に友好的である。 | |
| I gather that they'll agree with us. | 彼らは私達と同意見だと思う。 | |
| The orphan children were told to behave themselves. | 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| Many European people are aware of environmental problems. | たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 | |
| Your work comes short of the expected standard. | 君の仕事は期待している水準に達していない。 | |
| One of the children asked one day: "Where do babies come from?" | ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| Without the error, our team could have won the game. | そのミスがなかったら、私達のチームは勝っていたのに。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go? | 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| We will visit Mr Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| We were obliged to obey the rule. | 私達は、そのルールに従わざるを得なかった。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| We are to meet at seven. | 私達は7時に会うことになっている。 | |
| They indulged in mahjong. | あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。 | |
| It is a very difficult job for us. | それは私達にとってはとても難しい問題です。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| It happened that we were in London. | たまたま私達はロンドンに滞在していた。 | |
| He reached his goal at last. | 遂に彼は目的を達した。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| He acted as though we had insulted him. | 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。 | |
| Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. | 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 | |
| We must see things as they are. | 私達は物事をあるがままに見なければならない。 | |
| Our sales are decreasing. | 私達の売上は減っている。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| We hope for peace. | 私達は平和を望みます。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| I have lots of friends I can talk things over with. | 私には相談する友達がたくさんいる。 | |
| He is my old friend. | 彼は私の古い友達です。 | |
| We are living in the age of nuclear power. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| You can tell what a person is like by looking at his friends. | 友達を見ることによってどんな人かわかる。 | |
| We are fed up with your complaining. | 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。 | |
| We had a party last night. | 私達は昨夜パーティーをした。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| He has no friends to advise him. | 彼は助言してくれる友達がいない。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| It happened that we were on the same bus. | 私達はたまたま同じバスに乗っていた。 | |
| We had been waiting since morning, but he didn't come after all. | 私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| The swimmers were numb with cold. | 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| He earned money by delivering newspapers. | 彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。 | |
| We must keep in touch with the times. | 私達は時勢に通じていなければならない。 | |
| This is what we want to know. | これが私達の知りたいことである。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| None of us have been to Hawaii. | 私達の誰もハワイへ行ったことがない。 | |
| I thought you were Tom's friend. | あなたはトムの友達なのだと思っていました。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| We went up the mountain by cable car. | 私達はケーブルカーで山に登った。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| Compared to those around him, he looked really happy. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| His name is familiar to us. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| All the boys went away. | 少年達はみな立ち去った。 | |
| We told our bus guide that we preferred to go shopping. | 私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。 | |