Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| We did not think her loud dress was appropriate for the time and place. | 彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 | |
| We are looking for someone who is proficient in French. | 私達はフランス語が上手な人を探している。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| The gifts will delight the children. | その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 | |
| The child of today is the man of the future in the making. | 今の子供は、発達中の未来の大人である。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| I hear from my friend every year. | 毎年友達から便りがある。 | |
| I have a friend who works for NASA. | 私にはNASAで働いている友達がいます。 | |
| She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back. | 彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| We all thought she was devoid of sense. | 彼女には分別がない、と私達はみんな思った。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| The teacher spoke too fast for us to understand. | 先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| We eat butter on bread. | 私達は、バターをパンにつけてたべる。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| There are a lot of stars larger than our own sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| At last, he gained his ends. | ついに彼は目標を達した。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. | 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 | |
| Forever we will change, forever we will learn. | 私達はずっと変わっていき、私達はずっと学んでいく。 | |
| He carried out all his aims. | 彼は自分の目的を全て達成した。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| We checked in at the Hilton at three o'clock. | 私達は3時にヒルトン・ホテルにチェックインした。 | |
| It took a long time to bring him around to our point of view. | 彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。 | |
| We depend on you. | 私達はあなたを頼りにしています。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| That is what we want to know. | それが私達の知りたいことです。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| We lost no time sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| Water is indispensable to us. | 水は私達にとって不可欠である。 | |
| Her friend waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| Children found Christmas presents hidden under the bed. | 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| Their clothes are quite like those of our ancestors. | 彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。 | |
| We weren't at home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私はアメリカに友達が数人います。 | |
| Emotion counts above vocabulary in verbal communication. | 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 | |
| That is a fine fix you have got us into. | おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。 | |
| We spent a lot of time looking for a parking lot. | 私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| Even a child knows what it is like to be without friends. | 友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。 | |
| The police were examining their bags. | 警官達が彼らの鞄を調べていた。 | |
| Success is always on the side of the persevering. | 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| Students are open to the influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| What led you to this conclusion? | あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。 | |
| He has very little interest in his children. | 彼は自分の子供達にほとんど関心がない。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| We managed to get it back without her knowing. | 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 | |
| We regard him as an important man. | 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 | |
| We were really moved by his lecture. | 彼の講義に私達は感動した。 | |
| The knife we used to cut the bread with was sharp. | 以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。 | |
| Not a single student was late. | 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph. | ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。 | |
| He is respected by his friends. | 彼は彼の友達に尊敬されている。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while. | まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。 | |
| That big boy is bullying the little children. | あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| All the boys went away. | 少年達はみな立ち去った。 | |
| In the end we decided to ask our teacher for advice. | 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 | |
| We may as well stay where we are. | 私達は今いるところにいったほうがよい。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜に配達していますか。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |