Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We always talked about a lot of things after school. | 私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。 | |
| We will go on a picnic tomorrow. | 私達は明日ピクニックに行きます。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私達は山のふもとの宿に泊まった。 | |
| I finally caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| Not all of us went to the Sapporo Snow Festival. | 私達みんなが札幌雪祭りに行ったわけではありません。 | |
| The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. | 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 | |
| Can you deliver that? | これを配達してもらえますか。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |
| We estimated the losses as exactly as possible. | 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 | |
| Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb. | 禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。 | |
| A female friend of ours took a trip to a small village last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| We must keep up with the time. | 私達は時間を守らなければならない。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| Since that time we have not seen him. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| She provided a good dinner for us. | 彼女は私達のためにごちそうを用意した。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| I ate at the side of my friend. | 僕は友達の隣で食べた。 | |
| You are the most important person of us all. | あなたは私達の中で最も重要な人だ。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| The players have to abide by the umpire's decision. | 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| We do not always take his advice. | 私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。 | |
| We happened to be on the same train. | 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。 | |
| We managed to get it back without her knowing. | 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 | |
| We are supposed to have a meeting this day week. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| We telegraphed him the news. | 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 | |
| I have made up my mind to achieve my goals in three years. | 私は3年で目標を達成する決心をした。 | |
| We must not keep the fire burning. | 私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| The farmers were scattering seed on the fields. | 農夫達は畑に種をまいている。 | |
| I wish I had a friend like you. | あなたのような友達がいるといいのだけれど。 | |
| He is looked up to by friends. | 彼は友達に尊敬されている。 | |
| She likes to go to dance with her friends. | 彼女は友達と踊るのは好きだ。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| We are all anxious about your health. | 私達はみんな君の健康を気にしています。 | |
| We have used earth's energy resources as if they were limitless. | 私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| We are invited to dinner. | 私達は夕食に招待されている。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| We met him on the way there. | 私達はそこにいく途中で彼に会った。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| To those who seek peace and security: We support you. | 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. | 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように言った。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| They should have bold ideas. | その人達は大胆な発想をすべきだ。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| I think you had better look forward. | 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 | |
| Tom's French is steadily getting better. | トムのフランス語はぐんぐん上達している。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| I met a friend of Mary's. | メアリーの友達にあった。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| You can improve your English if you try. | やる気があれば英語はもっと上達する。 | |
| They want to send girls her age away on their own. | 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 | |
| He can make friends with anybody soon. | 彼は誰とでもすぐに友達になれる。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| Can you make it special delivery? | 速達にしてくれませんか。 | |
| Your work has greatly improved. | 君の仕事はとても上達しました。 | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |
| You can tell what a person is like by looking at his friends. | 友達を見ることによってどんな人かわかる。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| We weren't at home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 私達はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| We happened to meet again through a strange coincidence. | 不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。 | |
| All of my friends like computer games. | 私の友達はみんなコンピューターゲームが好きです。 | |
| The troops refused to obey the command. | 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 | |
| Steel production reached an estimated 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。 | |
| Jane is to teach our students from next week. | ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| It is becoming important for us to know how to use a computer. | 私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。 | |
| Students are open to influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| We went aboard the plane. | 私達はその飛行機に乗った。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私達は昨年はじめてハワイへ行きました。 | |
| We did not think her loud dress was appropriate for the time and place. | 彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 | |