Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| The children were eager for their father's news. | 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| They look down on us as inexperienced young men. | 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| We have to wait for him. | 私達は彼を待たねばなりません。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| We are apt to speak ill of others. | 私達は他人の悪口を言いがちだ。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。 | |
| Don't find fault with your friend. | 友達のあらさがしをするな。 | |
| We are babies in his eyes. | 私達は彼から見れば赤ん坊だ。 | |
| Tom is teaching us French. | トムは私達にフランス語を教えています。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| They achieved their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| Unlike his other writings, this book was not for scientists. | 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 | |
| We are supposed to have a meeting this day week. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| Our class consists of thirty students. | 私達のクラスは30人の生徒から成る。 | |
| It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. | 2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| Lake Biwa could be seen from where we were standing. | 私達の立っているところから琵琶湖が見えた。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| If he doesn't come, we won't go. | 彼が来なければ私達は行かない。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| She used to work for our company. | 彼女はかつて私達の会社で働いていた。 | |
| We've come to the conclusion that this is a true story. | 我々はこの話は実話だという結論に達した。 | |
| Was their mother watching the girls? | 少女達のお母さんは彼女たちをみていましたか。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| We were in the first year of middle school last year. | 私達は去年中学1年生でした。 | |
| He failed to come up to our expectations. | 彼は私達の期待に添うことが出来なかった。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| Language is a vehicle of human thought. | 言語は人間の思想を伝達手段である。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| We took a taxi so as to reach there on time. | 私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。 | |
| I've been invited over to a friend's. | お友達のところに招かれているの。 | |
| I miss my elementary school teachers. | 小学校の先生達のことが懐かしい。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していますか。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は妻も子供も友達もいません。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| Language is the means by which people communicate with others. | 言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. | パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| He teaches us history. | 彼は私達に歴史を教えています。 | |
| We should substitute margarine for butter for our health. | 私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| There is no telling when we will fall ill. | 私達がいつ病気になるかわかりません。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| When we are told not to come, we become all the more eager to go. | 私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| I asked the waiter to see about getting us a better table. | 私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| Our parents should be taken care of. | 私達は両親の面倒を見るべきだ。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot. | 私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。 | |
| We may as well stay where we are. | 私達は今いるところにいったほうがよい。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| That is why words sometimes have great power over us. | そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| I cannot but feel anxious about the health of these women workers. | 私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。 | |
| We must keep up with the time. | 私達は時間を守らなければならない。 | |
| It took us three hours to come to a conclusion. | その結論に達するのに3時間かかった。 | |
| Lucy has about the same number of friends as me. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| He is the last person to betray his friends. | 彼は友達を裏切るような人ではない。 | |
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。 | |
| She's your friend. | 彼女はあなたの友達だ。 | |
| Surrounded by his children, he began his story. | 子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| We'll go when it quits raining. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| There being no taxis available, we walked home. | タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 | |
| We asked him to come again. | 私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| She's loved by her friends. | 彼女は友達から愛されています。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |