The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '達'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
We enjoyed ourselves at the seaside.
私達は海辺で楽しんだ。
C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.
さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。
Our school is in the south of the city.
私達の学校は市の南部にある。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
What is the average height of the players?
その選手達の平均身長はどのくらいですか。
They consented to our marriage at last.
彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
Who's your most interesting friend?
一番面白い友達は?
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。
This is what we want to know.
これが私達の知りたいことである。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
Our plan was objected to by the majority.
私達の計画は大多数に反対された。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We ought to obey the law.
私達は法律に従うべきである。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.
ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
Our soccer game will be postponed.
私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
We all like him.
私達はみんな彼がすきです。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
This is my friend Rachel. We went to high school together.
こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。
May you and your family be happy.
あなた達家族が幸せでありますように。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Our university is in the suburbs of Tokyo.
私達の大学は東京の郊外にある。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
What reason did he give for being so late?
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
We yelled at her to take care.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.
私は3年で目標を達成する決心をした。
We require the garden fences for immediate delivery.
ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
All my friends are invited here.
私の友達みんなが招待されています。
A friend of mine asked me to send him a postcard.
友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
We usually call him Toshi.
私達は彼を普通トシと呼ぶ。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
We had a splendid holiday in Sweden.
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。
That child wants a friend to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
We were in London last winter.
私達は去年の冬、ロンドンにいました。
We call him Mike.
私達は彼をマイクと呼んでいる。
Our team triumphed over theirs.
私達のチームは彼らのチームに勝った。
We are lovers of the beautiful.
私達は美しいの恋人です。
My children often ask me for money.
うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。
We are apt to speak ill of others.
私達は他人の悪口を言いがちだ。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.
「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
Our school was established in 1951.
私達の学校は1951年に設立された。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
He has few friends.
彼は友達がほとんどいない。
A friend of mine asked me to send her a postcard.
友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s