Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| We were really moved by his lecture. | 彼の講義に私達は感動した。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Bring your friends with you. | お友達を連れていらっしゃい。 | |
| I intend to hammer this idea into the student's heads. | この考えを学生達に叩き込もうと思う。 | |
| I told Mary that I just wanted to be friends. | 私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。 | |
| We went on a picnic at the lake. | 私達は湖へピクニックに行った。 | |
| The children were very amused with his tricks. | 子供達はその手品を面白がった。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国にたくさんの友達がいます。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing. | レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| We want to be international. | 私達は国際人になりたいと思います。 | |
| Tom and Bill arrived at different conclusions from each other. | トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The way she spoke to us was suspicious. | 彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. | 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 | |
| I've made a lot of friends since I entered college. | 大学に入って友達がたくさんできた。 | |
| We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost. | 何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。 | |
| The students volunteered for community service. | 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| There was hatred between us then. | あのころ私達は憎み合っていた。 | |
| We spent our holiday at the seaside. | 私達は海岸で休日を過ごした。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| We went swimming in the river yesterday. | 私達は昨日その川へ泳ぎに行った。 | |
| Can you remember what we're supposed to do? | 私達がしなくちゃならないこと思い出せる? | |
| We take the blessing of the sun for granted. | 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 | |
| Please keep in mind that we have to be with other students. | 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| The orphan children were told to behave themselves. | 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 | |
| The players on this team are all giants. | このチームの選手達はみんな大男だ。 | |
| We suffered a loss of 10,000 dollars. | 私達は1万ドルの損害を受けた。 | |
| The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ。 | |
| I wish we had time. | 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| I lent my friend some money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| It is necessary that we should study hard. | 私達は一生懸命勉強する必要がある。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| We traveled in South America. | 私達は南米を旅行した。 | |
| We all regarded the situation as serious. | 私達は皆事態は深刻だと考えた。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| He is the man for whom we all have respect. | 彼は私達みんなが尊敬している人物です。 | |
| Doctors have made great strides in their fight against cancer. | 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| I attributed the delay in delivery to a traffic jam. | その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。 | |
| We went to the video store. | 私達はレンタルビデオ店に行った。 | |
| She was standing among children. | 彼女は子供達の間に立っていた。 | |
| We had a chat over tea yesterday. | 私達は昨日紅茶を飲みながらおしゃべりした。 | |
| Do you have many friends? | 友達はたくさんいますか。 | |
| That is what we want to know. | それが私達の知りたいことです。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| We got him to carry our bag. | 私達は彼にかばんを運ばせた。 | |
| That is our school. | あれは私達の学校です。 | |
| I think it is good for students to clean their classroom. | 生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。 | |
| We are just going to leave. | 私達は今でかけるところだ。 | |
| We went through St. Louis on the way to New Orleans. | 私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| There is no telling when we will fall ill. | 私達がいつ病気になるかわかりません。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| We learn English three hours a week. | 私達は週3時間英語を習います。 | |
| The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 私は是非とも目的を達成せねばならない。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| My work was to deliver pizza by motorcycle. | 私の仕事はバイクでピザを配達することだった。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| The flight took us ten hours. | 私達は飛行機に10時間乗っていました。 | |
| Almost all the workers objected to working at night. | ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. | 2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| It'll be useless to stand against them. | あの人達に反抗しても無駄ですよ。 | |
| They will send us lumber. | 彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。 | |
| I think we could be good friends. | いい友達になれそうですね。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| You have a good friend in me. | 君にはぼくというよい友達が居る。 | |
| We will stand by you whatever happens. | 私達は何が起こっても君の味方だ。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| People of this country do not respect their old traditions any longer. | この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。 | |
| At last, she was able to contact her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |