Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It goes without saying that nobody can come between us. | 誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| We walked about five miles. | 私達は5マイルほど歩いた。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| Nobody wants to be my friend anymore. | もう誰も私の友達になりたくないみたいです。 | |
| The new boys soon accustomed themselves to the school. | 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| I came upon a friend of mine in the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| Do you like school? | あなた達は学校が好きですか。 | |
| We are in good condition. | 私達は健康です。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Let's pray to God, and He will answer our prayers. | 神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。 | |
| The women achieved their goal. | 彼女たちは目標を達成した。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. | ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 | |
| We will do anything for you. | 私達はあなたがたのためになんでもします。 | |
| He's quite philosophical about his demotion. | 彼は降格されたことを達観している。 | |
| Forget it. He is our mutual friend, after all. | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| He was severe with his children. | 彼は子供達に厳しかった。 | |
| You are beautiful. | 貴方達は、美しい。 | |
| Can't we all just get along? | 私達みんなどうにかやっていけない? | |
| We're all linked in friendship. | 私達はみんな友情で結ばれている。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| All the children went to bed. | 子供達は皆寝た。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| Salesmen are usually fast talkers. | セールスマンは大抵口達者だ。 | |
| We get together once a year. | 私達は年に一回集まります。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| I made friends with her. | 私は彼女と友達になった。 | |
| I'm thinking about visiting my friend next year. | 私は来週友達を訪ねたいと思います。 | |
| I will never sell my friend down the river for anything in the world. | どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。 | |
| We will start when he comes. | 私達は彼が来たら出発する。 | |
| I went in the direction my friend indicated. | 友達が示した方向へ行った。 | |
| In the end we decided to ask our teacher for advice. | 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| Finally, he reached his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| The natives were not allowed to enter the district. | 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| He is always bawling at his children. | 彼はいつも子供達をどなりつけている。 | |
| The women are relaxing on the piano. | その女性達はピアノでくつろいでいる。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| We came to a turn in the road. | 私達は道が曲がったところに来た。 | |
| He shared his box of biscuits with all his friends. | 彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。 | |
| My girlfriend's daughters have joined Facebook. | 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 | |
| We suffered a loss of 10,000 dollars. | 私達は1万ドルの損害を受けた。 | |
| Can you make it special delivery? | 速達にしてくれませんか。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| She doesn't have any friends. | 彼女は友達がいない。 | |
| We did it ourselves. | 私は私達自身でそれをした。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| The employees share the burden of toil. | 従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| We need to review the case. | 私達はその事件を再調査する必要がある。 | |
| She has many boyfriends, but this one is special. | 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 | |
| Many of them were kind to us. | 彼らの多くは私達に親切だった。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| Our school is situated on a hill. | 私達の学校は丘の上にある。 | |
| My friend is seventeen. | 友達は17歳です。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| We should place much value on the environment. | 私達は自然環境を重視すべきだ。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| We did our best to help them. | 私達は彼らを助けるため全力をつくした。 | |
| Today is one of my friends' birthday. | 今日は私の友達の一人の誕生日です。 | |
| At last, I caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| We have to get him to the hospital before it's too late. | 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 | |
| I ran into a friend of mine on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| The boys kept quiet. | 男の子達は静かにしていた。 | |
| We adore going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| My German friend's name is Hans. | ドイツ人の友達の名前はハンスです。 | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |
| My children wear out their shoes quickly. | 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 | |
| Dogs are man's closest friends. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| Our car ran out of gas after two minutes. | 私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。 | |
| He is not very fast at making friends. | あの人は友達をつくることがあまり速くない。 | |
| She loves her children. | 彼女は子供達を愛している。 | |
| The girls were all excited at the thought of meeting the actor. | 少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| Our school is near the station. | 私達の学校は駅に近い。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. | 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 | |
| We happened to take the same train. | 私達はたまたま同じ列車に乗った。 | |
| It chanced that we were both traveling on the same train. | 私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。 | |
| This is my friend Tom. | こちらは友達のトムです。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |