Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| We hid behind a bush so that no one would see us. | 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ上達している。 | |
| Nobody can control us. | 誰も私達をコントロールできない。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| The kids are asleep. | 子供達は眠っているよ。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民達の苦しみを救済すべきだ。 | |
| I have several good friends. | 私にはよい友達が数人いる。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| We should inform them about that. | 私達はその件について彼らを知らせるべきです。 | |
| We were looking at the fire burning brightly. | 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 | |
| It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. | サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 | |
| My dogs are white. | 私の犬達は白い。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other. | トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| Emotion counts above vocabulary in verbal communication. | 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 | |
| We met them by accident by the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| Tom doesn't have any friends. | トムには友達が一人もいない。 | |
| Our school is situated on a hill. | 私達の学校は丘の上にある。 | |
| The geographical features here are similar to those of our prefecture. | ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| We must leave right away. | 私達はすぐに出発しなければならない。 | |
| We should place much value on the environment. | 私達は自然環境を重視すべきだ。 | |
| We will do anything for you. | 私達はあなたがたのためになんでもします。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| We pay an income tax at varying rates according to the size of income. | 私達は収入に応じて所得税を払う。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| He earned money by delivering newspapers. | 彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。 | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| All his friends backed his plan. | 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 | |
| We talked in a low voice so as not to be heard. | 私達は、人に聞かれないように小声で話した。 | |
| She is hungry for friends. | 彼女は友達を強く求めている。 | |
| I hope to see our relationship expand. | 私達の関係が発展することを希望しています。 | |
| I want to make friends with your sister. | 私はあなたのお姉さんと友達になりたい。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民達は植えと戦った。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| Steel production is estimated to reach 100 million tons this year. | 今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。 | |
| We are all supposed to know the traffic rules. | 私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| The trouble is that we are short of money. | 問題は私達が金不足ということです。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| We took a taxi so as to reach there on time. | 私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。 | |
| Your site appeals to people who are interested in cats. | あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| We are living in the age of nuclear power. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| A party is a good place to make friends with other people. | パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。 | |
| A true friend would not betray you. | 本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| I have a lot of friends to help me. | 私には助けてくれる友達がたくさんいる。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| When the visitor entered the room, we stood to greet him. | 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 | |
| There being no taxis available, we walked home. | タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 | |
| We are going to travel in a group this summer. | 今年の夏、私達はグループで旅行するつもりだ。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| I feel like someone is watching us. | 誰かが私達を見ているような気がする。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| The child of today is the man of the future in the making. | 今の子供は、発達中の未来の大人である。 | |
| We are invited to dinner. | 私達は夕食に招待されている。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| We ran after the thief. | 私達は泥棒を追いかけた。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| The soldiers headed for the frontier with caution. | 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 彼が私達に加わるのは当然だと思った。 | |
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| I'm relying on my friend to turn in the report for me. | 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| The novelist is popular among our generation. | その小説家は私達の世代でかなり人気がある。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| Japanese is our mother tongue. | 私達の母国語は日本語です。 | |
| I have neither money nor friends. | 私は金もないし友達もいません。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定は100ドルに達した。 | |
| This is where we absolutely disagree with you. | この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| She passed the test at the expense of her social life. | 彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. | 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 | |
| We must promote sales. | 私達は販売を促進しなければならない。 | |
| It is our duty to keep our town clean. | 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 | |
| I went shopping with a friend. | 友達と買い物に行った。 | |
| We do not always take his advice. | 私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。 | |
| It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. | 2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。 | |