Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| We enjoyed playing baseball. | 私達は野球をして楽しんだ。 | |
| I've made lots of friends. | 友達もたくさんできました。 | |
| We will have an English test next Monday. | 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 | |
| I will carry out my aims. | 私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| The people on board thrust their way toward the rear exit. | 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 | |
| He acted as though we had insulted him. | 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。 | |
| Children should be seen and not heard. | 子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| I hope to see our relationship expand. | 私達の関係が発展することを希望しています。 | |
| My friends aren't young. | 私の友達は若くはありません。 | |
| It seemed to me that there was no way out of our difficulty. | 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| We exulted at our good fortune. | 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 私達はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| I hear from my friend every month. | 毎月友達から便りがある。 | |
| Great works are perfumed not by strength but by perseverance. | 大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢しなければならない。 | |
| The students were highly pleased at the news. | 生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| The milkman came around at six every morning. | 牛乳配達は毎朝6時にやってきた。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard. | その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。 | |
| We celebrated his birthday. | 私達は彼の誕生日を祝った。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| She attracted our attention. | 彼女は私達の注目を集めた。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| We know him. | 私達はその人のことを知っている。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| When did he come of age? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| The kids made a beeline for the TV. | 子供達はテレビに直行した。 | |
| We mistook him for an American. | 私達は彼をアメリカ人だと思った。 | |
| We two became acquainted at a party. | 私達二人はパーティーで知り合った。 | |
| Those are our teachers' cars. | あれらは私達の先生の車です。 | |
| She imposes on her friends too often. | 彼女は友達に無理を言いすぎる。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Letters are delivered every day. | 手紙は毎日配達されます。 | |
| We think that he's honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| He never turns his back on a friend in need. | 彼は困っている友達を決して見捨てない。 | |
| Our school is near the station. | 私達の学校は駅に近い。 | |
| I lost sight of my friends. | 私は自分の友達を見失った。 | |
| I wish we had time. | 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 | |
| Say good-bye to your friends. | 友達におわかれを言いなさい。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| He prevailed on the farmers to try the new seeds. | 彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| The sum came to over 20,000 yen. | 額は2万円以上に達した。 | |
| He's her friend. | 彼は彼女の友達です。 | |
| I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills. | 友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| Because of the contract, he is bound to deliver them. | 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 | |
| Monks used to play tennis in monasteries. | 当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。 | |
| We haven't seen him since then. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| Our teacher will go to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| The villagers thought that he was very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| All of us went to the theater to see a play. | 私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| We'll go when it quits raining. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you! | あんな妹達でよければ、ノシをつけてさしあげますよ。 | |
| We elected her captain of our team. | 私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| He is not very fast at making friends. | あの人は友達をつくることがあまり速くない。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| We have a lot of homework to do. | 私達にはやるべき宿題がたくさんあります。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| We visited her house, where we had a Christmas party. | 私達は彼女の家にいって、そこでクリスマスパーティーをしました。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| We may as well stay where we are. | 私達は今いるところにいったほうがよい。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の奥さんは僕の友達です。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |