Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It happened that we met the owner of the flat. | 私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| The troops refused to obey the command. | 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 | |
| Ann had no friends to play with. | アンには遊び友達がいなかった。 | |
| A true friend would not say such a thing. | 本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待にこたえた。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| Mr. Kato teaches us English. | 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| Steel production reached an estimated 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。 | |
| The players on this team are all giants. | このチームの選手達はみんな大男だ。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| We usually modify our views in college. | 普通、私達は大学で自分の考えを修正します。 | |
| They remained friends. | 彼らは友達のままだった。 | |
| Boys always want to play football after school. | 男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。 | |
| We got to London yesterday. | 私達は昨日ロンドンに着いた。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女には友達がたくさんいるようだ。 | |
| They attained their purpose. | 彼らは目的を達成した。 | |
| We ran out of gas on our way there. | 私達は途中でガソリンが切れてしまった。 | |
| It's small of you to speak ill of your friends. | 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 | |
| At such times, I think of my family, not my friends. | 私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| John has no friends here. | ジョンはこのへんには友達がいない。 | |
| She chatted with her friends about the football game over coffee. | 彼女は友達とコーヒーを飲みながらフットボールの試合についておしゃべりした。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| Either you or your friend is wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| Finally, he attained his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| You should be true to your friends. | 君は友達には忠実でなければならない。 | |
| We are going to travel in a group this summer. | 今年の夏、私達はグループで旅行するつもりだ。 | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| Can I have a friend paged? | 友達を呼び出してもらいたいんです。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| Do you care who helps us? | 誰が私達を助けるかなんて問題? | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| They supplied the war victims with food. | 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| We shall go when the rain ceases. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| Her stern look told the boys that they were in trouble. | 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 | |
| The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| He acted as though we had insulted him. | 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。 | |
| Our teacher lives at the extreme end of the street. | 私達の先生は通りのいちばんはずれに住んでいる。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| He is ahead of our class in English. | 彼は英語では私達のクラスのものより進んでいる。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| The students were animated by the agitator's appeal. | 学生達は扇動者のアピールに動かされた。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. | 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 | |
| We ran after the cat. | 私達は猫を追いかけた。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| His way of talking come home to us all. | 彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| We were present at the dedication ceremony of the building. | 私達はそのビルの落成式に出席しました。 | |
| Tom and I are good friends. | トムと私はよい友達です。 | |
| We're going to have a test today. | 私達は今日テストがあります。 | |
| I have several good friends. | 私にはよい友達が数人いる。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| He is my old friend. | 彼は私の古い友達です。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| We have used earth's energy resources as if they were limitless. | 私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| Bob is my friend. | ボブは私の友達です。 | |
| She was kind enough to make tea for us. | 彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。 | |
| English is not easy for us. | 英語は私達にはやさしくない。 | |
| Their clothes are quite like those of our ancestors. | 彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。 | |
| We deliver your order free of charge within a 20-mile limit. | 20マイル以内の配達は無料です。 | |
| Takeshi looked very much like one of my friends. | たけしは私の友達の一人と大変よく似ています。 | |
| I wish we had time. | 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 | |
| The water came up to his waist. | 水は彼の腰の所まで達した。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| I am happy to have so many good friends. | よい友達がたくさんいてうれしい。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| Mr Kennedy pointed out our mistakes. | ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| Dogs are man's closest friends. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| He is always bawling at his children. | 彼はいつも子供達をどなりつけている。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| The amount donated still falls short of the goal. | 募金はまだ目標額に達しない。 | |
| Tom and Frank are good friends. | トムとフランクはいい友達です。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. | パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Have patience with a friend rather than lose him forever. | 友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| She is an expert typist. | 彼女はタイプの達人だ。 | |