Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| Now that you have come of age, you should know better. | 君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。 | |
| We are going to have a baby. | もうすぐ私達に赤ちゃんが生まれる。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| It's high time you children went to bed. | おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。 | |
| He never turns his back on a friend in need. | 彼は困っている友達を決して見捨てない。 | |
| Our sales are decreasing. | 私達の売上は減っている。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| We must think about peaceful uses of atomic energy. | 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| One of my friends knows you. | 私の友達の一人は君を知っています。 | |
| We came to an agreement in the end. | 我々はついに合意に達した。 | |
| I am not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| It is easy to make friends even in the new places. | 新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| I met my friend. | 友達に会いました。 | |
| The man we saw this morning was Mr Green. | 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| We are going to climb that mountain. | あの山に私達は登るつもりです。 | |
| How often are letters delivered here? | 当地では手紙は何回配達されますか。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| What led you to this conclusion? | あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。 | |
| What price do we have to pay for these advantages? | こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 | |
| All my friends are invited here. | 私の友達みんなが招待されています。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女にはたくさんの友達がいるようだ。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| We took a back road to avoid the traffic accident. | 私達は交通事故を避けるために裏道を通った。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| You and your friends are invited. | あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。 | |
| We mistook him for an American. | 私達は彼をアメリカ人だと思った。 | |
| Students are open to influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| Let's always be friends. | ずっと友達でいようね。 | |
| Many European people are aware of environmental problems. | たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| Would that our father were here to help us. | お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| She's loved by her friends. | 彼女は友達から愛されています。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| I wonder what we'll be doing this time next year. | 私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。 | |
| All his friends backed his plan. | 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 | |
| Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. | 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 | |
| I met a friend. | 私は友達に会った。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していただけますか。 | |
| My friend is seventeen years old. | 友達は17歳です。 | |
| We'll always be friends. | 私たちはいつまでも友達同士でいましょう。 | |
| She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back. | 彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| We must think about recycling energy. | 私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。 | |
| You will progress in proportion to your abilities. | 君は能力にしたがって上達する。 | |
| My friends call me Beth. | 友達は私をベスと呼ぶ。 | |
| The books were taken away by the students. | 本は生徒達に持ち去られた。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| The author translated the fairy tale into our mother tongue. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| In the end we decided to ask our teacher for advice. | 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 | |
| We are to take an exam tomorrow. | 私達はあす試験を受けることになっている。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| The gifts will delight the children. | その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| We must achieve our aim at any price. | 我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| We know him. | 私達はその人のことを知っている。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| Please be sure to bring some of your friends to the party. | ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。 | |
| Let's be friends forever. | ずっと友達でいようね。 | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| I made it plain that the situation was unfavourable to us. | 私は状況が私達に不利であることを明らかにした。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives. | 総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |