Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| You must endeavor to improve your English. | あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| We have respect for our teacher. | 私達は先生を尊敬しています。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| They came to our aid at once. | 彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| I have no other true friend than you. | 私には君の他に真の友達がいない。 | |
| I expected to make new friends when I moved to Boston. | ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。 | |
| We watched them score one basket after another. | 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| We appreciate your hard work. | 私達は、あなたのがんばりに感謝している。 | |
| The building on the hill is our school. | その丘の上の建物が私達の学校です。 | |
| She is a friend of the poor. | 彼女は貧しい人達の味方です。 | |
| My German friend's name is Hans. | ドイツ人の友達の名前はハンスです。 | |
| We went to the mountains to ski. | 私達はスキーをしに山に行きました。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| I hear from my friend every year. | 毎年友達から便りがある。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| We must pay attention to environmental problems. | 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| You are her daughters. | 貴方達は、彼女の娘です。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| She communicates well with her teachers. | 彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| We must keep up with the time. | 私達は時間を守らなければならない。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| It seemed to me that there was no way out of our difficulty. | 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 | |
| I will carry out my aims. | 私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| The children were flying kites. | 子供達は凧上げをしていた。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| I never expected that she would join us. | 彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| We telegraphed him the news. | 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 | |
| I'll go and see what the children are doing. | 子供達が何をやっているか見てこよう。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. | だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| We must keep in touch with the times. | 私達は時勢に通じていなければならない。 | |
| You must be careful in choosing your friends. | 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 | |
| We have two deliveries every day. | 配達は毎日2回あります。 | |
| They should have bold ideas. | その人達は大胆な発想をすべきだ。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| He stood for those who were oppressed. | 彼は抑圧されている者達の味方をした。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |
| We told our bus guide that we preferred to go shopping. | 私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。 | |
| Mike and Ken are friends. | マイクとケンは友達です。 | |
| Human beings evolved their intelligence. | 人間は知能を発達させた。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| He amused us with a funny story. | 彼はおもしろい話で私達を楽しませた。 | |
| We made him our guide. | 私達は彼を案内人にした。 | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| We left him some cake. | 私達は彼に少しケーキを残してあげた。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| The students demonstrated against the new government. | 学生達は新政府反対のデモをした。 | |
| She became reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| The girls reveled in dancing. | 少女達は踊りを満喫した。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| I will never sell my friend down the river for anything in the world. | どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| The rule doesn't hold well in our case. | その規則は私達の場合に当てはまりません。 | |
| The way she spoke to us was suspicious. | 彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。 | |
| We'll have to be careful not to play into his hands. | 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 | |
| Our teacher will return from abroad in August. | 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 | |
| The players on this team are all giants. | このチームの選手達はみんな大男だ。 | |
| Don't keep company with such a bad boy. | そんな悪い子と友達になるな。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| To those who seek peace and security: We support you. | 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| All our attempts failed. | 私達の試みはどれもみな失敗した。 | |
| The issue is quite familiar to us. | 私達はその問題をよく知っている。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| My neighbors provided food for me. | 近所の人達が、私に食べ物をくれた。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本さんは、私の友達の一人です。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| He hasn't come of age yet. | 彼はまだ成年に達していない。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| The best policy for us to observe is to mind our own business. | 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 | |
| I'm not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |