Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| The students demonstrated against the new government. | 学生達は新政府反対のデモをした。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| The officer told his men to advance. | 仕官は兵士達に前進を命じた。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| Her mates waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| We must keep in touch with the times. | 私達は時勢に通じていなければならない。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 | |
| A friend of mine asked me to send him a postcard. | 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| We picked apples so we could make an apple pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| We are to meet at the station at nine. | 私達は9時に駅でおちあうことになっている。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| She prides herself on her many accomplishments. | 彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。 | |
| We all had such a good time. | 私達は皆、とても楽しいときをすごした。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| We will go on a picnic tomorrow. | 私達は明日ピクニックに行きます。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| The dirty plates in the restaurant disgusted us. | レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| I finally caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| We often went skiing in winter. | 私達は冬にしばしばスキーにいった。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| He hasn't come of age yet. | 彼はまだ成年に達していない。 | |
| We all thought she was devoid of sense. | 彼女には分別がない、と私達はみんな思った。 | |
| We had a rest in the shade. | 私達は日陰で一休みした。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| We can make peaceful use of atomic energy. | 私達は原子力を平和的に利用できる。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| All the boys spoke, each in turn. | 少年達はみんな順にしゃべった。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| We do not always take his advice. | 私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| We eat many kinds of food. | 私達はいろいろな食べ物を食べます。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| They are free from care and anxiety. | あの人達には何の心配事も不安もない。 | |
| We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. | 私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Our teacher favors only the girl students. | 私達の先生は女生徒だけをえこひいきする。 | |
| Where shall we get on a bus? | 私達はどこでバスに乗りましょう。 | |
| Steel production is estimated to reach 100 million tons this year. | 今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。 | |
| We presented a watch to him. | 私達は彼に時計を贈呈した。 | |
| Language is a vehicle of human thought. | 言語は人間の思想を伝達手段である。 | |
| He has very little interest in his children. | 彼は自分の子供達にほとんど関心がない。 | |
| The players scrambled for the ball. | 選手達はボールを奪い合った。 | |
| Mike has a few friends in Florida. | マイクにはフロリダに数人の友達がいる。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| I think that's the reason Tom doesn't have any friends. | それがトムに友達がいない理由なのだと思います。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| Our house was broken into by burglars last night. | 私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes. | キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。 | |
| Mr. Kato teaches us English. | 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 | |
| We sniffed at the food suspiciously. | 私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達成した。 | |
| The new boys soon accustomed themselves to the school. | 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| He has made a big improvement in tennis. | 彼はテニスがおおいに上達した。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| The kids have had enough of your rules. | 子供達はお前のルールをもうんざりだ。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| He is, so far as I know, a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| We are in a difficult situation. | 私達は困難な立場にある。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends." | あの人、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。 | |
| We managed to get there on time. | 私達はどうにか時間どおりにそこについた。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought. | 今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| If he doesn't come, we won't go. | 彼が来なければ私達は行かない。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢しなければならない。 | |
| Our class is a small one. | 私達のクラスは小人数のクラスである。 | |
| We are teachers. | 私達は先生です。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills. | 友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。 | |
| He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. | 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 | |
| We are badly in want of water. | 私達はひどい水不足だ。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| Say good-bye to your friends. | 友達におわかれを言いなさい。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| Along with thousands of others, he fled the country. | 彼は他の大勢の人達に共に亡命した。 | |
| There is enough room for us to play. | 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 | |