UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '達'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She invited us to her birthday party.彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。
She warned the children against playing in the street.彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
It's been three years since we got married.私達が結婚して3年になる。
We are eight altogether.私達はみんなで8人です。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
Salesmen are usually fast talkers.セールスマンは大抵口達者だ。
She is respected by her friends.彼女は友達に尊敬されている。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
A bus transported us from the airport to the city.バスが空港から市内まで私達を運んだ。
His work is not up to standard.彼の作品は水準に達していない。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
The soldiers were on the alert.兵士達は厳戒体制にあった。
We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
He often entertained his friends over the weekend.彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
We have run out of sugar.私達は砂糖を使いきってしまった。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
It's high time the children went to bed.子供達はもう寝るべき時間だ。
Our teacher told us when to start.先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。
Farmers turn up the soil with plows.農家の人達は鋤で土を耕す。
We must sleep at least seven hours a day.私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。
We are teachers.私達は先生です。
He knows the art of making friends.彼は友達を作るコツを知っている。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
When did he come of age?彼はいつ成年に達したのですか。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
You can rely on their coming on time.あの人達はきっと時間通りに来ますよ。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
She appears to have many friends.彼女には友達がたくさんいるようだ。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
Can I have a friend paged?友達を呼び出してもらいたいんです。
All the boys thought Carol was a boring person.少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
We went to see the cherry blossoms along the river.私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
We picked apples so we could make an apple pie.私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
He earned money by delivering newspapers.彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go?外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。
The police informed us of the accident.警察は私達に事故のことを知らせた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Come along.私達と一緒に来なさい。
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
He once knew her, but they are no longer friends.彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私達の立っているところから琵琶湖が見えた。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake.ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。
I feel like someone is watching us.誰かが私達を見ているような気がする。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
I'm amazed at his rapid progress in English.彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
I have no other true friend than you.私には君の他に真の友達がいない。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
We are on good terms with them.私達は彼らと仲がよい。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
It happened that we were on the same bus.私達はたまたま同じバスに乗っていた。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
I'm looking forward to seeing you and your family.あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
I miss my elementary school teachers.小学校の先生達のことが懐かしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License