Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| It chanced that we were both traveling on the same train. | 私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。 | |
| I'm visiting a friend of mine in the hospital. | 入院した友達のお見舞いをしています。 | |
| We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. | 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| I don't need fake friends. | 偽りの友達なんて要らない。 | |
| Lake Biwa could be seen from where we were standing. | 私達の立っているところから琵琶湖が見えた。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の妻は私の友達のひとりだ。 | |
| She is hungry for friends. | 彼女は友達を強く求めている。 | |
| Whenever we met, we never agreed on anything. | 私達はいつあってもうまくいかなかった。 | |
| People of this country do not respect their old traditions any longer. | この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| I think we can be friends. | きっと友達になれると思います。 | |
| We lived from hand to mouth in those days. | 当時の私達はその日暮らしだった。 | |
| Jack bought a present for his friend. | ジャックは友達にプレゼントをかってあげた。 | |
| We were in London last winter. | 私達は去年の冬、ロンドンにいました。 | |
| She made up her mind to stay with us for a while. | 彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。 | |
| He has no friends to advise him. | 彼は助言してくれる友達がいない。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 | |
| None of my friends play golf. | 私の友達でゴルフをする者はいない。 | |
| Miss Thomas teaches us history. | トマス先生は私達に歴史を教えている。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| Are we in any particular hurry? | 私達何か特に急ぐ理由があるの? | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| We use words to tell somebody something, that is, to communicate. | 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 | |
| We thought he was an American. | 私達は彼をアメリカ人だと思った。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| My friends treated me to a meal. | 友達にご飯をおごってもらった。 | |
| I never turn my back on a friend in need. | 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| We are concerned about the shortage of the commodities. | 私達は商品の不足を心配している。 | |
| We must think about peaceful uses of atomic energy. | 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 | |
| We live on rice. | 私達は米を常食としています。 | |
| The teacher gave way to the students' demand. | 教師は学生達の要求に屈した。 | |
| We managed to get there on time. | 私達はどうにか時間どおりにそこについた。 | |
| You can know a man by his friends. | 人は友達を見れば分かる。 | |
| She is popular with other girls. | 彼女は他の女の子達に人気があります。 | |
| We take the blessing of the sun for granted. | 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 | |
| We do not always take his advice. | 私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| We are just going to leave. | 私達は今でかけるところだ。 | |
| What led you to this conclusion? | どうしてこんな結論に達したのですか。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私達は旅行の間にパリに行った。 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| Don't find fault with your friend. | 友達のあらさがしをするな。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| Are we going to be late? | 私達遅れそうなの? | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| We read the letter again and again. | 私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。 | |
| The players marched triumphantly across the field. | 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 | |
| Everyone of us is responsible for his own conduct. | 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| Finally, he reached his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| All the students recognized her as their representative. | 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 | |
| We can dispose the car. | 私達は車を捨てるでいいです。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| I have no other friend than you. | 私には君よりほかに友達がいない。 | |
| We're all happy. | 私達はみんな幸せです。 | |
| The best math students are there too, and the competition is strong. | そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 | |
| The new teacher is more like a friend than a teacher. | 今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| We have a majority interest in the company. | 私達は50%以上の出資をしている。 | |
| Let's have our composition corrected by the teacher. | 先生に私達の作文を直してもらおう。 | |
| Did you accomplish your purpose? | 君は目的を達成しましたか。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| Sales fell short of their goal. | 売れ行きは目標に達しなかった。 | |
| We are eight altogether. | 私達はみんなで8人です。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| The children were told to stay within reach of their mother's voice. | 子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend. | 木村さんとは友達として付き合っているだけです。 | |
| We are apt to forget this fact. | 私達はこのことを忘れがちである。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| The best policy for us to observe is to mind our own business. | 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 | |
| Are those guys from your school? | あの男の人達ってあなたと同じ学校? | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| He worked hard to obtain his objective. | 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |