Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |
| I will listen to you, especially when we disagree. | あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| Never betray the trust of your friends. | 友達の信頼を決して裏切るな。 | |
| There is no one who doesn't want to have good friends. | よい友達を得たいと思わない者はいません。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. | その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 | |
| Don't keep company with such a bad boy. | そんな悪い子と友達になるな。 | |
| We spend piles of money on the things we don't really use. | 私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| We were astonished at the news. | 私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私達は昨年はじめてハワイへ行きました。 | |
| They remained friends. | 彼らは友達のままだった。 | |
| We managed to swim across the river. | 私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。 | |
| They asked after my father. | 彼女達は父の容体をたずねた。 | |
| We are going to climb that mountain. | あの山に私達は登るつもりです。 | |
| She is more an acquaintance than a friend. | 彼女とは友達というより知り合いの仲です。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| He amused us with a funny story. | 彼はおもしろい話で私達を楽しませた。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私達より進んでいる。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| We all regarded the situation as serious. | 私達は皆事態は深刻だと考えた。 | |
| He worked hard to obtain his objective. | 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 | |
| We got to London yesterday. | 私達は昨日ロンドンに着いた。 | |
| We oppose the government on this matter. | この件については、私達は政府に反対だ。 | |
| He is my friend. | 彼は私の友達です。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| His patience reached its limit. | 彼の我慢も限界に達した。 | |
| You have a good friend in me. | 君にはぼくというよい友達が居る。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| We were forced to back out of a contract due to the earthquake. | 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 | |
| Lucy and I have about the same number of friends. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私達は先日英語の先生をたずねた。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| The people on board thrust their way toward the rear exit. | 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| We played many kinds of games. | 私達はいろいろなゲームをした。 | |
| We treated him in the politest manner possible. | 私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| We were caught in a shower while we were on a picnic. | 私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。 | |
| Tom is a good friend. | トムはいい友達です。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| You're the first! ... Little idiots to have made a fool of me. | 初めてですよ・・・ここまで私をコケにしたおバカさん達は・・・ | |
| Those young men are independent of their parents. | あの若者達は両親から独立している。 | |
| Now you have come of age, you should seek a living for yourself. | 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。 | |
| Doctors have offered me nothing but sleeping pills. | 医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| In the end we decided to ask our teacher for advice. | 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 | |
| I don't have any friends. | 私は友達がほとんどいない。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities. | 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 | |
| All the boys thought Carol was a boring person. | 少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| I hope to see our relationship expand. | 私達の関係が発展することを希望しています。 | |
| Akiko has several friends in France. | 明子はフランスに何人かの友達がいる。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |
| We call on her now and again. | 私達は時たま彼女を訪ねる。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| I know what we can do. | 私達に何ができるか分かっている。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| Unlike his other writings, this book was not for scientists. | 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 | |
| And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. | それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 | |
| We made friends with at least ten Americans. | 私たちは少なくとも10人のアメリカ人と友達になった。 | |
| Look at the girls. | あの女の子達を見なさい。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| I've been friends with Tom for many years. | トムとは長年の友達だ。 | |
| The children were mending their butterfly-nets. | 子供達は昆虫網を直していた。 | |
| We all thought she was devoid of sense. | 彼女には分別がない、と私達はみんな思った。 | |
| Children should be seen and not heard. | 子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。 | |
| The players on this team are all giants. | このチームの選手達はみんな大男だ。 | |
| They concluded that he was lying. | 彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| We take the blessing of the sun for granted. | 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| He is popular among us. | 彼は私達の間で人気がある。 | |
| Don't be so sharp with the children. | 子供達にそうきついことを言うな。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していますか。 | |
| I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. | とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 | |
| We talked seriously to one another. | 私達は真剣に話し合った。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。 | |
| We went on a picnic at the lake. | 私達は湖へピクニックに行った。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| I will accomplish my purpose at any cost. | 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 | |
| The students missed class three times in a row. | その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |