Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| We have supplied the villagers with food. | 私達は村人に食物を供給した。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| Mr Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には父親が獣医の友達がいる。 | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| Women seem to like him for some reason. | どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は言語によって、考えを表現します。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| That is a fine fix you have got us into. | おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| We advanced to the finals. | 私達は決勝戦に進出した。 | |
| He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. | 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| Love me, love my dog. | 私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | 日本には友達が大勢いますか。 | |
| The children were working like so many ants. | その子供達はさながら蟻のように働いていた。 | |
| That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct. | すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| We lost no time sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| The boy didn't reach his father's height of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| Now is the time when we need him most. | 今は私達が彼を最も必要とする時です。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| We started before sunrise. | 私達は日の出前に出発した。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| We have a lot of homework to do. | 私達にはやるべき宿題がたくさんあります。 | |
| I have no other true friend than you. | 私には君の他に真の友達がいない。 | |
| The teachers greeted the little boys. | その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| She's loved by her friends. | 彼女は友達から愛されています。 | |
| Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. | 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| Compared to those around him, he looked really happy. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| At such times, I think of my family, not my friends. | 私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。 | |
| The men will be happy if they get anything back. | 何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。 | |
| Children are quick to gain orientation to new circumstances. | 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| We can not dispense with sleep for too many days. | 私達は何日もの間睡眠なしですますことはできない。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| I raise funds. | 資金を調達する。 | |
| Our country produces a lot of sugar. | 私達の国はたくさんの砂糖を生産している。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| We celebrated the New Year with a party. | 私達はパーティーをして新年を祝った。 | |
| He is my old friend. | 彼は私の古い友達です。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| However, the survivors are unaware of that fact. | しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 | |
| Tom and I went to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| She was always quarreling with her brothers. | 彼女はいつも兄達と口論していた。 | |
| Please keep in mind that we have to be with other students. | 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| A group of children were playing. | 子供達の一団が戯れていた。 | |
| She was taken care of by one of her friends. | 友達の一人が彼女のめんどうをみた。 | |
| Students are open to the influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| Our sales are decreasing. | 私達の売上は減っている。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| Mr. Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| The knife we used to cut the bread with was sharp. | 以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。 | |
| What led you to this conclusion? | どうしてこんな結論に達したのですか。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| Can I call my friend in Japan? | 日本の友達にかけられるでしょうか。 | |
| We got to London yesterday. | 私達は昨日ロンドンに着いた。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| I think she probably just thinks of herself as one of the boys. | たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 | |
| It appears to me that you are all mistaken. | 君達はまちがっているように私には思える。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| May you and your family be happy. | あなた達家族が幸せでありますように。 | |
| We are going to have a baby. | もうすぐ私達に赤ちゃんが生まれる。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| We will help him if he asks us. | もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 | |
| She asked us to leave her alone. | 彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| The patriots stood up for the rights of their nation. | 愛国者達は国民の権利を擁護した。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |