Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lent my friend some money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| My friends treated me to a meal. | 友達にご飯をおごってもらった。 | |
| He has been to the station to see his friend off. | 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 | |
| The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. | 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| That is a fine fix you have got us into. | おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. | 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| We cooked egg dishes. | 私達は卵料理を作った。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I ran into a friend of mine on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| We are bound to obey the law. | 私達は法律に従う義務がある。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私達は山のふもとの宿に泊まった。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| You are the only one. | 貴方達は、一つです。 | |
| We have two deliveries every day. | 配達は毎日2回あります。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| We must get down to our homework. | 私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。 | |
| We haven't seen him since that time. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| We heard the boy playing the violin. | 私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように言った。 | |
| We'll go when it quits raining. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| I came to the same decision as you. | 私は君と同じ結論に達した。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| My friend studies Korean. | 私の友達は韓国語を勉強している。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| The knife we used to cut the bread with was sharp. | 以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。 | |
| Our team did very well. | 私達のチームはよくやった。 | |
| At last he attained his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| We often went skiing in winter. | 私達は冬にしばしばスキーにいった。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| May you and your family be happy. | あなた達家族が幸せでありますように。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| We are going to climb that mountain. | あの山に私達は登るつもりです。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | お父さんがマジシャンの友達がいるよ。 | |
| She has made herself master of typing. | 彼女はタイプに熟達した。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| The children soon became attached to their new teacher. | 子供達はじきに新しい先生になついた。 | |
| Have you made much progress in English in America? | アメリカであなたの英語は上達しましたか。 | |
| He is looked up to by his friends. | 彼は彼の友達に尊敬されている。 | |
| We have respect for our teacher. | 私達は先生を尊敬しています。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。 | |
| Lucy and I have as many friends. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| Our sales are decreasing. | 私達の売上は減っている。 | |
| I have no other true friend than you. | 私には君の他に真の友達がいない。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| Either you or your friends are wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. | サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. | 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 | |
| We must allow for his poor health. | 私達は彼の不健康を考慮しなければならない。 | |
| We are against war. | 私達は戦争に反対だ。 | |
| You'll find our house at the end of the next street. | 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| We're very grateful for your hospitality. | あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。 | |
| People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. | 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. | 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 | |
| Jane is to teach our students from next week. | ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | 君のためになるような友達を選びなさい。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. | 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| A friend of mine asked me to send him a postcard. | 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| We were alarmed at her cry. | 私達は彼女の叫びに驚いた。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| We looked for her. | 私達は彼女を探した。 | |
| Swimming develops our muscles. | 水泳は筋肉を発達させる。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| We stayed at our uncle's. | 私達はおじの家に泊まりました。 | |
| We heard the bomb go off. | 私達は爆弾が爆発するのを聞いた。 | |
| My friends don't play tennis. | 私の友達はテニスをしません。 | |
| She is more of an acquaintance than a friend. | 彼女は友達というより知り合いの仲です。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |