Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| Are we going to be late? | 私達遅れそうなの? | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| The rebels took control of the capital. | 反逆者達は首都を制圧した。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| Your work has greatly improved. | 君の仕事はとても上達しました。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| It is nice to have a lot of friends. | たくさん友達がいることはよいことだ。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ上達している。 | |
| There are a lot of stars larger than our own Sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| Unlike his other writings, this book was not for scientists. | 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 | |
| You're such a lovely audience. | あなた達は本当に素敵なお客だ。 | |
| I raise funds. | 資金を調達する。 | |
| With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game. | 今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。 | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| How many Canadian friends do you have? | カナダ人の友達は何人いますか? | |
| We eat with our mouths. | 私達は口で食べる。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| We will do anything for you. | 私達はあなたがたのためになんでもします。 | |
| Emotion counts above vocabulary in verbal communication. | 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 | |
| The boy didn't reach his father's height of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| She gained her end. | 彼女は目的を達した。 | |
| We have the ability to memorize information. | 私達には、情報を記憶する能力がある。 | |
| We invited a novelist and poet to the party. | 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 | |
| The rock projected over us like a roof. | その岩は私達の頭上に突き出ていた。 | |
| I met a friend. | 私は友達に会った。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| Takeshi looked very much like one of my friends. | たけしは私の友達の一人と大変よく似ています。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. | 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 | |
| He is popular among us. | 彼は私達の間で人気がある。 | |
| They are free from care and anxiety. | あの人達には何の心配事も不安もない。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| All of us went to the theater to see a play. | 私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| The teacher taught us that we should always do our best. | 先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| He achieved his purpose. | 彼は目的を達成した。 | |
| Please send the letter by express. | 手紙を速達で送ってください。 | |
| My neighbors provided food for me. | 近所の人達が、私に食べ物をくれた。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| This is my friend Rachel. We went to high school together. | こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。 | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| Some officials may have been corrupted. | 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 | |
| The teacher gave way to the students' demand. | 教師は学生達の要求に屈した。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| Japanese is our mother tongue. | 私達の母国語は日本語です。 | |
| However, the survivors are unaware of that fact. | しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 | |
| We're just like brothers. | 私達は兄弟も同然だ。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| They attained their purpose at last. | 彼らはとうとう目的を達成した。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| We were sorry to hear the news. | 私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。 | |
| It's small of you to speak ill of your friends. | 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| Tom and I are good friends. | トムと私はよい友達です。 | |
| The committee are all against it. | 委員達は皆それに反対している。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | 召使い達は主人の命令を実行しようとした。 | |
| We ran into them at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| At last, I caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| We haven't decided where to take a rest. | どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。 | |
| The students demonstrated against the new government. | 学生達は新政府反対のデモをした。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| He stood out from the rest of the boys. | 彼は他の男のこ達よりめだった。 | |
| We shouldn’t let other people know what we did. | 私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。 | |
| We are all apt to be careless at times. | 私達はみんな時々不注意になりがちである。 | |
| They are longing for city life. | あの人達は都会の生活にあこがれている。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| My friends don't play tennis. | 私の友達はテニスをしません。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| We may have to go without her. | 私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| We had a wonderful holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| We are invited to dinner. | 私達は夕食に招待されている。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| Friends hung that name on her. | 友人達は彼女にその名前をつけた。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |