Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom and Mary have been friends for three years. | トムとメアリーは3年前から友達だ。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| She was not interested in boys at all. | 彼女は男の子達には全く関心がなかった。 | |
| He is adept in swimming. | 彼は水泳の達人だ。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 彼が私達に加わるのは当然だと思った。 | |
| A woman friend of ours took a trip to a small town last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other. | トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| The teacher and the students are at the art museum. | 先生と生徒達は美術館にいる。 | |
| A true friend would have acted differently. | 本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| Miss Smith is liked by all students. | スミス先生は生徒達みんなから好かれています。 Sumisu sensei wa seito-tachi min'na kara suka rete imasu. | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| The teacher told us that over and over again. | 先生は私達にそのことを再三再四はなした。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| We did our best to help them. | 私達は彼らを助けるため全力をつくした。 | |
| She is the only friend I have. | 彼女は私のゆういつの友達です。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| We associate the name of Einstein with the theory of relativity. | アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 | |
| Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that. | 彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。 | |
| It seemed to me that there was no way out of our difficulty. | 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 | |
| You are the only one. | 貴方達は、一つです。 | |
| Akiko has some friends in France. | 明子はフランスに何人かの友達がいる。 | |
| So, the assistant returned $1 to each man. | それで、アシスタントは男性達にそれぞれ1ドルずつ返しました。 | |
| A swarm of hornets attacked the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| We have a lot of homework to do. | 私達にはやるべき宿題がたくさんあります。 | |
| What reason did he give for being so late? | 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| The man we saw this morning was Mr Green. | 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にやさしい。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| He is looked up to by friends. | 彼は友達に尊敬されている。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| She shared the apartment with her friends. | 彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待にこたえた。 | |
| Tom is a good friend. | トムはいい友達です。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| The mailman left a letter for her. | 配達人が彼女宛の手紙を置いていった。 | |
| We went aboard the plane. | 私達はその飛行機に乗った。 | |
| Practice makes perfect. | 練習は熟達の道。 | |
| We met them by accident at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| We extended a wire between two posts. | 私達は二本の柱の間に針金を張った。 | |
| Is there a milkman? | 牛乳配達はありますか。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Is your father's friend a woman? | あなたのお父さんの友達は女の人ですか。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| This is a product of our own creative activity. | これは私達自信の創造活動の所産です。 | |
| I think it's been a pity you could not come to our party. | 君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Everything is well with us. | 私達は万事うまくいっている。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| She is more an acquaintance than a friend. | 彼女とは友達というより知り合いの仲です。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| We yelled at her to watch her step. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| The strikers called off the strike of their own accord. | ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。 | |
| The workers asked for an increase in pay. | 労働者達は賃上げを要求した。 | |
| It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. | サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 | |
| It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. | それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| We made him our guide. | 私達は彼を案内人にした。 | |
| We beat that team by 2-0. | 私達はそのチームに2対0で勝った。 | |
| We had been waiting since morning, but he didn't come after all. | 私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。 | |
| There is no one who doesn't want to have good friends. | よい友達を得たいと思わない者はいません。 | |
| We are to meet at the station at nine. | 私達は9時に駅でおちあうことになっている。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 私達は美しいの恋人です。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| It's for a friend of mine. | それは友達に上げるものです。 | |
| He is a different person from the one we are looking for. | 彼は私達が探している人とは別人だ。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| Ann has achieved her desired goal. | アンは望んでいた目標を達成した。 | |
| We discussed the problem at length. | 私達はその問題を詳しく論じた。 | |
| This is my friend Tom. | こちらは友達のトムです。 | |
| All the boys went away. | 少年達はみな立ち去った。 | |
| The children were told to stay within reach of their mother's voice. | 子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。 | |
| She cared for the children out of charity. | 彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| I have neither money nor friends. | 私は金もないし友達もいません。 | |
| She attracted all the young men in the neighborhood. | 彼女は近所の男達をみんな引き付けた。 | |
| When did he become an adult? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |