Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| I don't know how to get along with those difficult people. | あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。 | |
| He works us too hard. | 彼は私達をこき使っている。 | |
| Japanese is our mother tongue. | 私達の母国語は日本語です。 | |
| We climbed the mountain last year. | 私達は昨年その山に登った。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| I raise funds. | 資金を調達する。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| He once knew her, but they are no longer friends. | 彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| We treated him in the politest manner possible. | 私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。 | |
| They made up and became friends again. | 彼らは仲直りしてまた友達になった。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| Tom doesn't have any friends. | トムには友達が一人もいない。 | |
| The rule doesn't hold well in our case. | その規則は私達の場合に当てはまりません。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| My girl friend ought to be here by this time. | 私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Emotion counts above vocabulary in verbal communication. | 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| We are learning Spanish. | 私達はスペイン語を学んでいる。 | |
| We did our best to help them. | 私達は彼らを助けるため全力をつくした。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| I am friends with her. | 私は彼女と友達です。 | |
| We went on a picnic at the lake. | 私達は湖へピクニックに行った。 | |
| He has a lot of money, but has almost no friends. | 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| Children are quick to gain orientation to new circumstances. | 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 | |
| She is popular with other girls. | 彼女は他の女の子達に人気があります。 | |
| Finally, he attained his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| All the players were in position. | 選手達はみな位置についていた。 | |
| Our sales are decreasing. | 私達の売上は減っている。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| They came to our aid at once. | 彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。 | |
| He's her friend. | 彼は彼女の友達です。 | |
| The proverb is familiar. | そのことわざを私達はよく知っている。 | |
| His speech had an effect on our emotions. | 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 | |
| You'll find our house at the end of the next street. | 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| We're in a hurry. | 私達は急いでいます。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| Our teacher has often told us not to idle away our time. | 先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。 | |
| The books were taken away by the students. | 本は生徒達に持ち去られた。 | |
| You are human. | 貴方達は、人間です。 | |
| Your site appeals to people who are interested in cats. | あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| The milkman came around at six every morning. | 牛乳配達は毎朝6時にやってきた。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| We had a splendid dinner that evening. | その晩私達はすばらしいディナーを食べた。 | |
| His neighbors are suspicious of him. | 近所の人達は彼を疑わしく思っている。 | |
| I have a job for you. | 君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| It appears to me that you are all mistaken. | 君達はまちがっているように私には思える。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| He is not really a friend, just an acquaintance. | あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| He is, so far as I know, a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. | 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 | |
| The students rebelled against the government. | その学生達は政府に対して反抗した。 | |
| We know his name very well. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go? | 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 | |
| You are teachers. | 貴方達は、先生です。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| I think she probably just thinks of herself as one of the boys. | たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 | |
| Won't you please send this letter by Express Mail? | この手紙を速達で送っていただけませんか。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| We must see things as they are. | 私達は物事をあるがままに見なければならない。 | |
| There was hatred between us then. | あのころ私達は憎み合っていた。 | |
| We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| He earned money by delivering newspapers. | 彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。 | |
| Do you have many friends? | 友達はたくさんいますか。 | |
| How many Canadian friends do you have? | カナダ人の友達は何人いますか? | |
| The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood. | その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。 | |
| The best policy for us to observe is to mind our own business. | 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。 | |