Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。 | |
| That is why words sometimes have great power over us. | そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 | |
| I'll give these puppies to anyone who likes dogs. | この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| We waited but he failed to arrive. | 私達は待っていたが、彼は着かなかった。 | |
| The students noted the professor's main points. | 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 | |
| I will introduce you some friends who study German. | ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。 | |
| We celebrate Christmas every year. | 私達は毎年クリスマスを祝います。 | |
| We are supposed to have a meeting this day week. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. | 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| We ran out of gas on our way there. | 私達は途中でガソリンが切れてしまった。 | |
| I think you should think about the future. | 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| We invited a novelist and poet to the party. | 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 | |
| His neighbors are suspicious of him. | 近所の人達は彼を疑わしく思っている。 | |
| She has many boyfriends, but this one is special. | 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| Get your friend to help you. | 友達に助けてもらいなさい。 | |
| We are learning Spanish. | 私達はスペイン語を学んでいる。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| We can make peaceful use of atomic energy. | 私達は原子力を平和的に利用できる。 | |
| When I'm sad, my friends encourage me. | 悲しい時は友達が励ましてくれる。 | |
| They achieved their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. | 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | 日本には友達が大勢いますか。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| His sister and I will be good friends. | 彼の妹と私はよい友達になるだろう。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Some officials may have been corrupted. | 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| You are beautiful. | 貴方達は、美しい。 | |
| Tom's French is steadily getting better. | トムのフランス語はぐんぐん上達している。 | |
| A strange man came up to us. | 見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。 | |
| We make it a rule to get together at regular intervals. | 私達は定期的に集まることにしている。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| We are looking forward to going on a hike next week. | 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 | |
| Mike has a few friends in Florida. | マイクにはフロリダに数人の友達がいる。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| His dog is his good companion. | 彼の犬は彼のよい友達です。 | |
| He is not good at making friends and always keeps to himself. | 彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。 | |
| You should keep company with such men as can benefit you. | 君のためになるような人達とつきあうべきだ。 | |
| Since it was so hot, we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| The students volunteered for community service. | 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 | |
| We must consider these matters as a whole. | 私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。 | |
| Nothing is more important than your friends are. | 友達より大切なものはない。 | |
| We are concerned about the shortage of the commodities. | 私達は商品の不足を心配している。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 | |
| She doesn't have many friends in this town. | 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 | |
| Doctors have made great strides in their fight against cancer. | 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| They attained their aim. | 彼らは目標を達成した。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| I got a letter from a friend. | 私は友達から手紙を貰った。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| Our basic problem is the lack of know-how. | 私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。 | |
| The host entertained us at the party. | 主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。 | |
| The girl was not more careful than her friend. | 少女は友達ほど用心深くはなかった。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| Please send the letter by express. | 手紙を速達で送ってください。 | |
| Must we dress up? | 私達は正装しなければなりませんか。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| The employees share the burden of toil. | 従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| This town is dear to us. | この町は私達にとってなつかしい町だ。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| I will accomplish my purpose at any cost. | 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 | |
| Our hotel faces the coast. | 私達のホテルは海岸に面している。 | |
| She may be our teacher. | 彼女が私達の先生かもしれない。 | |
| We make it a rule to get together at intervals. | 私達はときどき集まることにしている。 | |
| We will visit Mr Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| At such times, I think of my family, not my friends. | 私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| A true friend would not say such a thing. | 本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私達は余分に10ドルが必要になろう。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| They are sensible girls. | 彼女達は真面目な子たちです。 | |