Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
| The children were so noisy that I couldn't study. | 子供達がやかましくて勉強にならなかった。 | |
| She is a friend of the poor. | 彼女は貧しい人達の味方です。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は妻も子供も友達もいません。 | |
| We must leave right away. | 私達はすぐに出発しなければならない。 | |
| We came to an agreement in the end. | 我々はついに合意に達した。 | |
| We called on him last night. | 私達は昨夜彼をたずねた。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| We're almost like brothers. | 私達は兄弟も同然だ。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| The patriots stood up for the rights of their nation. | 愛国者達は国民の権利を擁護した。 | |
| It's for a friend of mine. | それは友達に上げるものです。 | |
| We're in a hurry. | 私達は急いでいます。 | |
| The gifts will delight the children. | その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 | |
| Lucy and I have as many friends. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| We are living in the atomic age. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| We fixed him! | 私達は彼に身を固めさせた。 | |
| Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. | 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| These children are neglected by their parents. | この子供達は親にかまってもらえない。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| I want someone to talk to. | 茶飲み友達がほしい。 | |
| He is looked down on by his friends. | 彼は友達に軽蔑されている。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| At last he achieved his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| Communication takes many forms. | 意思伝達は色々な形をとる。 | |
| They came to terms with their enemy. | 彼らは敵と合意に達した。 | |
| We did our best to help them. | 私達は彼らを助けるため全力をつくした。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| We managed to swim across the river. | 私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。 | |
| I think you need to think about the future. | 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックで楽しく過ごした。 | |
| My girlfriend's daughters have joined Facebook. | 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 | |
| She's my classmate. | 僕のクラスの友達だよ。 | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| She passed the test at the expense of her social life. | 彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| None of my friends play golf. | 私の友達でゴルフをする者はいない。 | |
| We are anxious about your health. | 私達はあなたの健康を心配している。 | |
| The hotel I'm staying at is near the station. | 私達が泊っているホテルは駅の近くにある。 | |
| We talked the night away. | 私達は夜を語り明かした。 | |
| Can we reach a consensus on this issue? | 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 | |
| We are going to climb that mountain. | あの山に私達は登るつもりです。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| We all learn by experience. | 私達はみな経験から学ぶものです。 | |
| She's your friend. | 彼女はあなたの友達だ。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| We have freed you from a great anxiety. | 私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| Our work is all over now. | 私達の仕事はもうすっかり終わった。 | |
| We are going to have a baby. | もうすぐ私達に赤ちゃんが生まれる。 | |
| A cloud of hornets set at the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| We came to the conclusion that the ideology was behind the times. | 私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。 | |
| Our team did very well. | 私達のチームはよくやった。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| Let's pray to God, and He will answer our prayers. | 神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| The girl was not more careful than her friend. | 少女は友達ほど用心深くはなかった。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |
| The firemen protect us from fires. | 消防士たちが私達を火事からまもってくれる。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| We have a majority interest in the company. | 私達は50%以上の出資をしている。 | |
| He has attained to years of discretion. | 彼は分別ある年齢に達した。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私達は山のふもとの宿に泊まった。 | |
| We are bound to obey the law. | 私達は法律に従う義務がある。 | |
| He carried out all his aims. | 彼は自分の目的を全て達成した。 | |
| We are entitled to vote at the age of 20. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| Children are quick to gain orientation to new circumstances. | 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| You've improved your English. | あなたはずいぶん英語が上達しましたね。 | |
| What time did your friend go home? | あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 | |
| She introduced me to her friends at the party. | 彼女はパーティーで私を友達に紹介した。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| I like when my friends translate my sentences. | 私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。 | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| It's time the kids went to bed. | もう子供達は寝てもよい時間だ。 | |
| Swimming will develop many different muscles. | 水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |