Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Finally, he achieved his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| The way she spoke to us was suspicious. | 彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| The students are making good progress in English. | 学生達は英語の力を伸ばしている。 | |
| Let's have our composition corrected by the teacher. | 先生に私達の作文を直してもらおう。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| We associate the name of Einstein with the theory of relativity. | アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 | |
| You'll find our house at the end of the next street. | 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 | |
| We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. | 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| It happened that we were on the same bus. | 私達はたまたま同じバスに乗っていた。 | |
| I gather that they'll agree with us. | 彼らは私達と同意見だと思う。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| He outlasted many of his friends. | 彼の友達の多くはすでにこの世にいない。 | |
| I hope they can reach a peaceful compromise. | 私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| He is not very fast at making friends. | あの人は友達をつくることがあまり速くない。 | |
| When we went to the hall, the concert had already begun. | 私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。 | |
| He teaches us English. | 彼は私達に英語を教えている。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| I'm waiting for my friend to arrive. | 私は友達が着くのをまっているのです。 | |
| The people on board thrust their way toward the rear exit. | 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| I forgot to send New Year's cards to my friends. | 私は友達に年賀状を出すのを忘れた。 | |
| One of the children asked one day: "Where do babies come from?" | ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」 | |
| During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| That is why words sometimes have great power over us. | そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 | |
| How many of you are there? | あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。 | |
| We must be healthy. | 私達は健康でなければならない。 | |
| I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills. | 友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。 | |
| We are more or less related to society. | 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にやさしい。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| We may as well start at once. | 私達はすぐに出発した方がいい。 | |
| She achieved her purpose. | 彼女は目的を達成した。 | |
| His speech turned us off. | 彼の話に私達はしらけてしまった。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. | 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| She prides herself on her many accomplishments. | 彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。 | |
| We live in New York. | 私達はニューヨークに住んでいます。 | |
| Say good-bye to your friends. | 友達におわかれを言いなさい。 | |
| We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. | 私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| Japanese is our mother tongue. | 私達の母国語は日本語です。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| You are the most important person of us all. | あなたは私達の中で最も重要な人だ。 | |
| I like when my friends translate my sentences. | 私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| He has no friends to talk with. | 彼は語り合う友達がいません。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| Do you care where we go? | 私達が何処に行くかが貴方にとって重要? | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| It's by no means easy to master a foreign language. | 外国語に熟達するのは決して容易ではない。 | |
| It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. | それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで私達の喜びもひとしおでした。 | |
| He is adept in swimming. | 彼は水泳の達人だ。 | |
| He is, so far as I know, a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| Whenever we met, we never agreed on anything. | 私達はいつあってもうまくいかなかった。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| We are husband and wife. | 私達は夫婦です。 | |
| You can tell what a person is like by looking at his friends. | 友達を見ることによってどんな人かわかる。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| What time did your friend go home? | あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 | |
| We cooked egg dishes. | 私達は卵料理を作った。 | |
| We got to London yesterday. | 私達は昨日ロンドンに着いた。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| Women seem to like him for some reason. | どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。 | |
| With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world. | ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| They will agree on that. | 彼らはそれで合意に達するだろう。 | |
| We should start getting Christmas gifts for the children. | そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 | |
| Next, let us think about whether we have the time to look after a dog. | 次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |