Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| We were waiting for a sight of the Queen. | 私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。 | |
| I never expected that she would join us. | 彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。 | |
| We were astonished at the news. | 私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。 | |
| At last he attained his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| We eat many kinds of food. | 私達はいろいろな食べ物を食べます。 | |
| Because we'll all fall down on the cold ground. | だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| She felt lonely when all her friends had gone home. | 友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。 | |
| I'm really glad to have met you and that we became friends. | あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。 | |
| It's time the kids went to bed. | もう子供達は寝てもよい時間だ。 | |
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| It began to rain as we came near the pass. | 私達が峠にさしかかる頃に雨になった。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| I think you should think about the future. | 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| It has already been sixty years since our school was founded. | 私達の学校が創立されてからもう60年になる。 | |
| Our team won the game. | 私達のチームが試合に勝った。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| We must be healthy. | 私達は健康でなければならない。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| We are supposed to have a meeting this day week. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私はアメリカに友達が数人います。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| Emotion counts above vocabulary in verbal communication. | 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 | |
| The men were at a loss. | 男達は困りました。 | |
| I have made several pen pals there. | 私はそこで何人かの文通友達ができた。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| What will happen to us if an earthquake occurs? | 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 | |
| We admired the beautiful sunset. | 私達は美しい日没に見とれた。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| We are good friends. | 私たちは良い友達です。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| You must be careful in choosing your friends. | 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| We didn't understand anything you said. | 私達はあなたの言ったことが全然分からない。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。 | |
| We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. | 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 | |
| We are eight altogether. | 私達はみんなで8人です。 | |
| We should respect the ideas of others. | 私達は他人の考えを尊重するべきです。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| I know Tom is your friend. | トムがあなたの友達なのは知っています。 | |
| We should start getting Christmas gifts for the children. | そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| I ate a large pizza with a friend an hour ago. | 一時間前に友達と大きなピザを食べました。 | |
| They made us work all day. | 彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。 | |
| That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct. | すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。 | |
| If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. | 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 | |
| I'm waiting for my friend. | 私の友達を待っています。 | |
| Our hotel faces the coast. | 私達のホテルは海岸に面している。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| To my great surprise, we won! | 驚いたことに私達は勝ってしまった。 | |
| The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. | その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 | |
| Would that our father were here to help us. | お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。 | |
| He has integrity, so he has many friends. | 彼は正直なのでたくさん友達がいる。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| Don't lean on your friends for help. | 友達の援助を当てにするな。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| We have very good business. | 私達は、商売が繁盛している。 | |
| We adore going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| Some people seemed to think the good times were going to last forever. | ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| He likes to share his pleasure with his friends. | 彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| The troops refused to obey the command. | 兵士達はその命令に従うことを否定した。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私達は両親を愛情がないと責めた。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| We got him to carry our bag. | 私達は彼にかばんを運ばせた。 | |
| We must pay attention to environmental problems. | 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| I met a friend of Mary's. | メアリーの友達にあった。 | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| We have some plans in view. | 私達は幾つか考慮中の計画がある。 | |
| We managed to get it back without her knowing. | 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 | |
| Akiko has several friends in France. | 明子はフランスに何人かの友達がいる。 | |
| I've made lots of friends. | 友達もたくさんできました。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| I met my friend. | 友達に会いました。 | |
| We named the dog Tim. | 私達は、その犬をティムと名づけた。 | |
| However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money. | でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。 | |
| We extended a wire between two posts. | 私達は二本の柱の間に針金を張った。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |