Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a few friends in the United States. | 私にはアメリカに数人の友達がいます。 | |
| I made the fact known to all my friends. | 私は事実を友達全員に知らせた。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| Nowadays, commuters take traffic jams for granted. | 今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| The door was locked and we couldn't get in. | ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| It began to rain as we came near the pass. | 私達が峠にさしかかる頃に雨になった。 | |
| They made up and became friends again. | 彼らは仲直りしてまた友達になった。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| The colonists bartered with the natives for fur. | 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| You have many caring friends. | 君には心配してくれる友達がたくさんいる。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| I want to see my friends in Canada. | 私はカナダにいる友達に会いたい。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. | 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 | |
| We should keep up friendly relations with neighboring countries. | 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| At last he achieved his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| The men will be happy if they get anything back. | 何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。 | |
| We are babies in his eyes. | 私達は彼から見れば赤ん坊だ。 | |
| Our children are independent of us. | うちの子供達は私達から独立している。 | |
| This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought. | 今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。 | |
| Either you or your friend is wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| We all thought she was devoid of sense. | 彼女には分別がない、と私達はみんな思った。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達はそこで不快な経験をした。 | |
| It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities. | 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 | |
| The engineer told us how to use the machine. | その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 | |
| The students sat still, listening to the lecture. | 学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| We are on good terms with them. | 私達は彼らと仲がよい。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| I will introduce you some friends who study German. | ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。 | |
| The travelers came from many lands. | 旅行者達はいろいろな国からやって来た。 | |
| The water came up to the bridge girder in a second. | 水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| He works us too hard. | 彼は私達をこき使っている。 | |
| We start for Osaka tomorrow morning. | 私達は明日の朝大阪へ出発します。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| A friend of mine is studying abroad. | 私には留学している友達が一人います。 | |
| We closed the discussion. | 私達は討議を終えた。 | |
| He has fewer friends than I. | 彼は僕より友達の数が少ない。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |
| I will listen to you, especially when we disagree. | あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| Her mates waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| We associate the name of Einstein with the theory of relativity. | アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私達は旅行の間にパリに行った。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| He is adept in swimming. | 彼は水泳の達人だ。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| Mr White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| Such books as this are of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| We will go on a picnic tomorrow. | 私達は明日ピクニックに行きます。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| The workers are on strike. | 労働者達はストライキ中です。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| I don't have any friends. | 私は友達がほとんどいない。 | |
| Not all of us are against his idea. | 私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| All his students looked up to him as a man of character. | 生徒達はみんな彼を人格者として尊敬していた。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| What led you to this conclusion? | どうしてこんな結論に達したのですか。 | |
| We stayed at home because it was raining. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| It is our duty to keep our town clean. | 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 | |
| In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. | 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 | |
| You two are ridiculously silly. | お前達二人はどうしようもないばかだな。 | |
| It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| Our city is known for its beauty all over the world. | 私達の町は美しいことで世界中によく知られている。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |