Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| The children were told to stay within reach of their mother's voice. | 子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。 | |
| You and I are old friends. | あなたと私は昔からの友達です。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| She cared for the children out of charity. | 彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。 | |
| We are apt to speak ill of others. | 私達は他人の悪口を言いがちだ。 | |
| Your English is improving. | 君の英語は上達している。 | |
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| Is he a friend of yours? | 彼はあなたの友達なの? | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| She is an expert typist. | 彼女はタイプの達人だ。 | |
| We took turns in washing the car. | 私達は交代で車を洗った。 | |
| Technology progresses steadily. | 科学技術は確実に発達している。 | |
| A cloud of hornets set at the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| Forget it. He is our mutual friend, after all. | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| The children were all ears when I was telling them the story. | 子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。 | |
| We came to the conclusion that the ideology was behind the times. | 私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| We walked about five miles. | 私達は5マイルほど歩いた。 | |
| However, the survivors are unaware of that fact. | しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 | |
| We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. | 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| It is nice to have a lot of friends. | たくさん友達がいることはよいことだ。 | |
| He is popular among us. | 彼は私達の間で人気がある。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| We see with our eyes. | 私達は目で見る。 | |
| We called on him last night. | 私達は昨夜彼をたずねた。 | |
| We're just like brothers. | 私達は兄弟も同然だ。 | |
| We saw her dance. | 私達は彼女のダンスを見た。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| We yelled at her to take care. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| She was standing among children. | 彼女は子供達の間に立っていた。 | |
| We are eight altogether. | 私達はみんなで8人です。 | |
| I told Mary that I just wanted to be friends. | 私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。 | |
| Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. | 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| She passed the test at the expense of her social life. | 彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| He is respected by his friends. | 彼は彼の友達に尊敬されている。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| All the boys went away. | 少年達はみな立ち去った。 | |
| Today is one of my friends' birthday. | 今日は私の友達の一人の誕生日です。 | |
| We had a chat over tea yesterday. | 私達は昨日紅茶を飲みながらおしゃべりした。 | |
| They are both working at the pet store. | その人達は二人ともペットショップで働いている。 | |
| Let's have our composition corrected by the teacher. | 先生に私達の作文を直してもらおう。 | |
| Are we going to be late? | 私達遅れそうなの? | |
| That author translated those fairy tales into our language. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| She tried to make friends with him. | 彼女は彼と友達になろうとした。 | |
| Last summer we went to Hokkaido. | 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 | |
| At last, he gained his end. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| He did what he could for his children. | 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 | |
| The new boy is distant because he does not know us. | その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。 | |
| I asked the waiter to see about getting us a better table. | 私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。 | |
| I have made up my mind to achieve my goals in three years. | 私は3年で目標を達成する決心をした。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| We were talking about him when he appeared. | 彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| We were astonished by his bold attempt. | 私達は彼の大胆な企てにびっくりした。 | |
| He obtained the post through the good offices of a friend. | 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| It has already been sixty years since our school was founded. | 私達の学校が創立されてからもう60年になる。 | |
| His actions are typical of those of his friends. | 彼の行動は友達の行動を代表している。 | |
| A lot of boys ran after the rabbit. | たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 | |
| Tom and Frank are good friends. | トムとフランクはいい友達です。 | |
| His sister and I will be good friends. | 彼の妹と私はよい友達になるだろう。 | |
| You are teachers. | 貴方達は、先生です。 | |
| He is proficient in English. | 英語に熟達している。 | |