Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can tell what a person is like by looking at his friends. | 友達を見ることによってどんな人かわかる。 | |
| We invited a novelist and poet to the party. | 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| These are our books. | これらは私達の本です。 | |
| My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| The people living here belong to the upper class. | ここに住んでいる人達は上流階級に属する。 | |
| We estimated the damage at 1000 dollars. | 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 | |
| We must allow for some delays. | 私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| She likes to go to dance with her friends. | 彼女は友達と踊るのは好きだ。 | |
| He has quite a few friends. | 彼はかなり多数の友達がいる。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。 | |
| John likes to trade stamps with his friends. | ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 | |
| I'm relying on my friend to turn in the report for me. | 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 | |
| She is more of an acquaintance than a friend. | 彼女は友達というより知り合いの仲です。 | |
| We are all anxious about your health. | 私達はみんな君の健康を気にしています。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| He is sure to accomplish his purpose. | 彼は必ず目的を達成するだろう。 | |
| At last, I caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| The workers demanded that they talk with the owner. | 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 | |
| A man is known by his friends. | 人は友達でわかる。 | |
| He looked quite happy in contrast with those around him. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私にはアメリカに数人の友達がいます。 | |
| Articles bought here will be delivered free of charge. | ここでお買い上げの品は無料で配達します。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too. | 私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| The students are having a recess now. | 学生達は今休憩時間中だ。 | |
| On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph. | ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| Dogs are man's closest friends. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| I wonder what we'll be doing this time next year. | 私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。 | |
| She is the only friend I have. | 彼女は私のゆういつの友達です。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| She is looked up to by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| She used to work for our company. | 彼女はかつて私達の会社で働いていた。 | |
| Japanese is our mother tongue. | 私達の母国語は日本語です。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| "One aspect of language is an intent to communicate," he says. | 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 | |
| The police were patrolling the street. | 警官達は通りをパトロールしていた。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| We celebrate Christmas every year. | 私達は毎年クリスマスを祝います。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. | 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。 | |
| They achieved their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| The heavy fog made it impossible for us to see anything in front of us. | 濃霧のために私達は何も前が見えなかった。 | |
| It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. | それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 | |
| It has already been sixty years since our school was founded. | 私達の学校が創立されてからもう60年になる。 | |
| There is enough room for us to play. | 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 | |
| He obtained the post through the good offices of a friend. | 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 | |
| They called on us to do something to help the victims. | 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 | |
| They attained their purpose. | 彼らは目的を達成した。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| Let's always be friends. | ずっと友達でいようね。 | |
| Mr Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| I like when my friends translate my sentences. | 私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| Don't keep company with such a bad boy. | そんな悪い子と友達になるな。 | |
| They fought for their liberty. | 彼らは自分達の自由のために戦った。 | |
| Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. | 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| We managed to get it back without her knowing. | 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 | |
| We came to a turn in the road. | 私達は道が曲がったところに来た。 | |
| We came to the conclusion that he had been right. | 私たちは彼が正しかったという結論に達した。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Tom is teaching us French. | トムは私達にフランス語を教えています。 | |
| Not a single student was late. | 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 | |
| Lake Biwa could be seen from where we were standing. | 私達の立っているところから琵琶湖が見えた。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| Because of the contract, he is bound to deliver them. | 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 | |
| He is very formal with us. | 彼は私達に対して実に堅苦しい。 | |
| I met your friend. | 私はあなたの友達と会った。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| I gather that they'll agree with us. | 彼らは私達と同意見だと思う。 | |
| We never repent having eaten too little. | 私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。 | |
| They were playing tennis. | 私達はテニスをしました。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | 日本には友達が大勢いますか。 | |
| She is progressing in Chinese. | 彼女は中国語が上達している。 | |