Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We came to an agreement in the end. | 我々はついに合意に達した。 | |
| He once knew her, but they are no longer friends. | 彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。 | |
| I lent my friend some money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| We cannot do without water even for a day. | 私達は水なしでは1日もやってはいけない。 | |
| Won't you please send this letter by Express Mail? | この手紙を速達で送っていただけませんか。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| We had a splendid dinner that evening. | その晩私達はすばらしいディナーを食べた。 | |
| Communication takes many forms. | 意思伝達は色々な形をとる。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の上達ぶりに満足しています。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| We're almost like brothers. | 私達は兄弟も同然だ。 | |
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| We are babies in his eyes. | 私達は彼から見れば赤ん坊だ。 | |
| We have been friends ever since. | それ以来ずっと私たちは友達である。 | |
| His advice to us was that we should play fair. | 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 | |
| When we went to the hall, the concert had already begun. | 私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| His dog is his good companion. | 彼の犬は彼のよい友達です。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| We often went skiing in winter. | 私達は冬にしばしばスキーにいった。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には父親が獣医の友達がいる。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| We were in the first year of middle school last year. | 私達は去年中学1年生でした。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| We waste a lot of time. | 私達は、多くの時間を無駄にする。 | |
| The students missed class three times in a row. | その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 | |
| My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| She has a very good relationship with her students. | 彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 昔の友達をそこで見て驚いた。 | |
| We shall go when the rain ceases. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| We called on him last night. | 私達は昨夜彼をたずねた。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. | 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 | |
| The inhabitants are proud of their urban culture. | 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 | |
| We are building your house in compliance with your wishes. | 私達はご希望通りにお宅を建てております。 | |
| Bees provide us with honey. | 蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 | |
| We appreciate your hard work. | 私達は、あなたのがんばりに感謝している。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. | 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 | |
| He turned to his friends for help. | 彼は友達に助けを求めた。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| We left him some cake. | 私達は彼に少しケーキを残してあげた。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで私達の喜びもひとしおでした。 | |
| His speech left me with the sense that we would never be friends. | 彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。 | |
| Not all of us are against his idea. | 私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。 | |
| Do you have many friends? | 友達はたくさんいますか。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| Our school is near the station. | 私達の学校は駅に近い。 | |
| We don't feel hostile toward you. | 私達はあなたに敵意を感じていない。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| We are all apt to be careless at times. | 私達はみんな時々不注意になりがちである。 | |
| We deliver your order free of charge within a 20-mile limit. | 20マイル以内の配達は無料です。 | |
| Who is your English teacher? | 君達の英語の先生はだれですか。 | |
| I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs. | コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| I forgot to send New Year's cards to my friends. | 私は友達に年賀状を出すのを忘れた。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Tom's French is steadily getting better. | トムのフランス語はぐんぐん上達している。 | |
| He carried out all his aims. | 彼は自分の目的を全て達成した。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| My friends call me Beth. | 友達は私をベスと呼ぶ。 | |
| I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do... | 私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。 | |
| His behavior alienated his friends. | 彼の態度が原因で友達が離れていった。 | |
| Yumi is one of my friends. | 由美は、私の友達のひとりです。 | |
| The birds sang. | 鳥達がさえずった。 | |
| We eat with our mouths. | 私達は口で食べる。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| He must have gone to see his old friend. | 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| The troops refused to obey the command. | 兵士達はその命令に従うことを否定した。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| There were a fair number of people in the hall. | ホールにはかなりの数の人達がいました。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| We go to school every day except on Sundays. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |