Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. | 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。 | |
| We came to an agreement in the end. | 我々はついに合意に達した。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| It happened that we were on the same bus. | 私達はたまたま同じバスに乗っていた。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| The gifts will delight the children. | その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 | |
| All our attempts failed. | 私達の試みはどれもみな失敗した。 | |
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| The new boy is distant because he does not know us. | その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。 | |
| She is looked up to by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。 | |
| The kids are asleep. | 子供達は眠っているよ。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| I came upon a friend of mine in the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| We hope for peace. | 私達は平和を望みます。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| I got a letter from a friend of mine in London. | ロンドンにいる友達から手紙をもらった。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| You may as well ask your friend for advice. | 君は友達に助言を求めた方がよい。 | |
| We met them by accident at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように頼んだ。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| We sniffed at the food suspiciously. | 私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。 | |
| She looked for her friends but found none. | 彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。 | |
| He is a lonely man with few friends. | 彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。 | |
| Damages from the flood amount to ten million dollars. | 出水の被害は1000万ドルに達している。 | |
| My friends congratulated me on my success. | 友人達が私の成功を祝ってくれた。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| We estimated the losses as exactly as possible. | 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| Can I call my friend in Japan? | 日本の友達にかけられるでしょうか。 | |
| Do you have friends in Antigua? | アンティグアに友達はいますか? | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| I think we can be friends. | きっと友達になれると思います。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| He is the last person to betray his friends. | 彼は決して友達を裏切るような人ではない。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| The kids made a beeline for the TV. | 子供達はテレビに直行した。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| We can't drink milk. | 私達は牛乳を飲めません。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |
| They called on us to do something to help the victims. | 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| The women longed to climb up the social ladder. | 彼女達は社会的地位の向上を願った。 | |
| Are we in any particular hurry? | 私達何か特に急ぐ理由があるの? | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| Have you asked the others? | 他の人達には訊いてみたの? | |
| Ken talked with his friends yesterday. | 健はきのう友達と話しました。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| Bring along your friend. | 友達を連れてきなさい。 | |
| It seems that Taro doesn't have any girlfriends. | 太郎君は女友達がいないようです。 | |
| I ate a large pizza with a friend an hour ago. | 一時間前に友達と大きなピザを食べました。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| Water is indispensable to us. | 水は私達にとって不可欠である。 | |
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 私達はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | 召使い達は主人の命令を実行しようとした。 | |
| She may be our teacher. | 彼女が私達の先生かもしれない。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 私達は美しいの恋人です。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| The engineer told us how to use the machine. | その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 | |
| We all thought she was devoid of sense. | 彼女には分別がない、と私達はみんな思った。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題への解決を見つけた。 | |
| His name is familiar to us. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| We had a wonderful holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| The teachers greeted the little boys. | その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。 | |
| We climbed the mountain last year. | 私達は昨年その山に登った。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| We ran off 50 copies of the invitation. | 私達は招待状を50通刷りました。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民達の苦しみを救済すべきだ。 | |
| Our team fought off all the others. | 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 | |
| The bishop took pity on the desperate immigrants. | 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 | |
| He flatly turned down our request. | 彼は私達の頼みをきっぱりと断った。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| I have many friends. | 私にはたくさんの友達がいる。 | |
| We will visit Mr Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. | 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 | |
| I'm waiting for my friend. | 私の友達を待っています。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| We waited for him to turn up. | 私達は彼が現れるのを待った。 | |
| The men will be happy no matter what they get back. | 何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。 | |