Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She left with her friends. | 彼女は友人達とともに立ち去った。 | |
| They are longing for city life. | あの人達は都会の生活にあこがれている。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| A swarm of hornets attacked the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| He earned money by delivering newspapers. | 彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。 | |
| She became reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| I will most likely choose him as our president. | 私は多分彼を私達の会長に選びます。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I have made up my mind to achieve my goals in three years. | 私は3年で目標を達成する決心をした。 | |
| We're very grateful for your hospitality. | あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題への解決を見つけた。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| The children were mending their butterfly-nets. | 子供達は昆虫網を直していた。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| They must have suspected me of stealing. | あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| We must keep up with the time. | 私達は時間を守らなければならない。 | |
| You're a friend of Tom's, aren't you? | あなたはトムの友達なんですよね。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| We stood looking at the beautiful scenery. | 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 | |
| We are working for world peace. | 私達は世界の平和のために働いています。 | |
| None of my friends play golf. | 私の友達でゴルフをする者はいない。 | |
| Because of the contract, he is bound to deliver them. | 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| You will be missed by your friends. | 君がいなくなると友達が寂しがるだろう。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| They are free from care and anxiety. | あの人達には何の心配事も不安もない。 | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| He never turns his back on a friend in need. | 彼は困っている友達を決して見捨てない。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| Bring along your friend. | 友達を連れてきなさい。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| We haven't seen him since then. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| How can I meet this quota? | どうやってこのノルマを達成すればいいんだ? | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| We are learning Spanish. | 私達はスペイン語を学んでいる。 | |
| Nobody wants to be my friend anymore. | もう誰も私の友達になりたくないみたいです。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| I met your friend. | 私はあなたの友達と会った。 | |
| We were looking at the fire burning brightly. | 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 | |
| We are making progress. | 私たちは上達しつつある。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| We bought the car for $12,000. | 私達はその自動車を12、000ドルで買った。 | |
| We passed the evening away talking with our friends. | 友達と話をして楽しく夜を過ごした。 | |
| We have respect for our teacher. | 私達は先生を尊敬しています。 | |
| We are in good condition. | 私達は健康です。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待にこたえた。 | |
| Now that we've got off the mark, we must get through this work. | スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 | |
| He is not good at making friends and always keeps to himself. | 彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。 | |
| The mailman left a letter for her. | 配達人が彼女宛の手紙を置いていった。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| We have achieved all our aims. | 我々は目的をすべて達成した。 | |
| We picked apples so as to make a pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| You can tell what a person is like by looking at his friends. | 友達を見ることによってどんな人かわかる。 | |
| We are babies in his eyes. | 私達は彼から見れば赤ん坊だ。 | |
| Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? | 君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい? | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| We stayed at home because it was raining. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| I'd like to study in China to improve the level of my Chinese. | 中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| I'm thinking about visiting my friend next year. | 私は来週友達を訪ねたいと思います。 | |
| We studied English. | 私達は英語を勉強した。 | |
| He has fewer friends than I. | 彼は僕より友達の数が少ない。 | |
| We are to meet at the station at nine. | 私達は9時に駅でおちあうことになっている。 | |
| You must learn from mistakes. | 君達は失敗から学ばなければならない。 | |
| Lucy has about the same number of friends as me. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| We learn English three hours a week. | 私達は週3時間英語を習います。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| How soon can they be delivered? | どれくらいで配達してもらえますか。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| We must start at once. | 私達はすぐに出発しなければならない。 | |
| I came to the same decision as you. | 私は君と同じ結論に達した。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| Lucy and I have about the same number of friends. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| Great works are perfumed not by strength but by perseverance. | 大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。 | |