Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We plunged into the river. | 私達は川に飛び込んだ。 | |
| It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. | それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| We came to the conclusion that the ideology was behind the times. | 私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。 | |
| You will be missed by your friends. | 君がいなくなると友達が寂しがるだろう。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| The soldiers headed for the frontier with caution. | 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| We were looking at the fire burning brightly. | 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| I took it for granted that you were on our side. | あなたはもちろん私達の味方だと思った。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| He is the last person to betray his friends. | 彼は友達を裏切るような人ではない。 | |
| We ran out of gas on our way there. | 私達は途中でガソリンが切れてしまった。 | |
| Surrounded by his children, he began his story. | 子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。 | |
| We are distinct from each other in taste. | 私達は趣味がまったく違うのだ。 | |
| Children will produce beautiful works when they grow up. | 子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| There were a fair number of people in the hall. | ホールにはかなりの数の人達がいました。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Would that our father were here to help us. | お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。 | |
| The children were all ears when I was telling them the story. | 子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。 | |
| The boy has good reflexes. | その少年は運動神経が発達している。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| I have a few friends. | 私は友達が少しいる。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost. | 何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。 | |
| We stayed at our uncle's. | 私達はおじの家に泊まりました。 | |
| He fell short of our expectation. | 彼はわれわれの期待に達しなかった。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。 | |
| Everyone of us is responsible for his own conduct. | 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 | |
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| We had a glorious time at the seaside. | 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 | |
| If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities. | 自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. | 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 | |
| We are making progress. | 私たちは上達しつつある。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| All the boys went away. | 少年達はみな立ち去った。 | |
| Our football team has a good defense. | 私達のチームは守備が良い。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民達の苦しみを救済すべきだ。 | |
| He reached his goal at last. | 遂に彼は目的を達した。 | |
| We take it for granted that he will succeed in his business. | 私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| They paid us each 1,000 yen. | 彼らは私達にそれぞれ、1、000円ずつ払った。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Our teacher favors only the girl students. | 私達の先生は女生徒だけをえこひいきする。 | |
| It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities. | 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 | |
| Jack bought a present for his friend. | ジャックは友達にプレゼントをかってあげた。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| This is where we absolutely disagree with you. | この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| Dogs are man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| Not all the students were present at the class. | 学生達が全員その授業に出席していたわけではない。 | |
| Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. | それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 | |
| Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. | 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 | |
| I lent my friend some money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| They attained their purpose at last. | 彼らはとうとう目的を達成した。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| Some of the students like to draw pictures. | その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 | |
| His debts amount to more than he can pay. | 彼の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| I am happy to have so many good friends. | よい友達がたくさんいてうれしい。 | |
| However, only the human community has verbal languages as a means of communication. | しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| Don't be so sharp with the children. | 子供達にそうきついことを言うな。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| Akiko has several friends in France. | 明子はフランスに何人かの友達がいる。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| We went to London. | 私達はロンドンへ行った。 | |
| My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. | 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |