Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女にはたくさんの友達がいるようだ。 | |
| This laboratory is where we study every day. | この研究所は私達が毎日勉強しているところです。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| All the boys thought Carol was a boring person. | 少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は妻も子供も友達もいません。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| I made the fact known to all my friends. | 私は事実を友達全員に知らせた。 | |
| I came to the same decision as you. | 私は君と同じ結論に達した。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. | 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 | |
| One of the children asked one day: "Where do babies come from?" | ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」 | |
| I gather that they'll agree with us. | 彼らは私達と同意見だと思う。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| When did your friend leave for America? | あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。 | |
| Ann has achieved her desired goal. | アンは望んでいた目標を達成した。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| We are anxious for world peace. | 私達は、世界平和を熱望しています。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| We got this chair free. | 私達はこの椅子をただで手に入れた。 | |
| Peter was fed up with childish girls. | ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 | |
| We haven't seen him since that time. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 | |
| You must persevere before you can accomplish anything great. | 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 | |
| We weren't at home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| She is progressing in Chinese. | 彼女は中国語が上達している。 | |
| I have several good friends. | 私にはよい友達が数人いる。 | |
| Are they friends? | 彼らは友達なんですか。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| You can improve your English if you try. | やる気があれば英語はもっと上達する。 | |
| Letters are delivered here about noon. | ここへは手紙は正午頃配達される。 | |
| If Grandma doesn't come, the children will be disappointed. | もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。 | |
| We had a fantastic holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| We watched them score one basket after another. | 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 | |
| Now that you have come of age, you should know better. | 君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。 | |
| He hasn't come of age yet. | 彼はまだ成年に達していない。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| Students are open to the influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| The girls reveled in dancing. | 少女達は踊りを満喫した。 | |
| Bob is my friend. | ボブは私の友達です。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| I saw my friend to the station. | 私は友達を駅まで送った。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| The host entertained us at the party. | 主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| The travelers came from many lands. | 旅行者達はいろいろな国からやって来た。 | |
| I hope they can reach a peaceful compromise. | 私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| I want to see my friends in Canada. | 私はカナダにいる友達に会いたい。 | |
| It is becoming important for us to know how to use a computer. | 私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国にたくさんの友達がいます。 | |
| We take it for granted that he will succeed in his business. | 私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| We take the blessing of the sun for granted. | 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| Now that we've got off the mark, we must get through this work. | スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| We ran off 50 copies of the invitation. | 私達は招待状を50通刷りました。 | |
| You need to have friends who can help you out. | 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| I can't think of you as more than a friend. | あなたのことを友達以上には考えられないの。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| We were sorry to hear the news. | 私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。 | |
| The others will arrive in a few minutes. | 他の人達は数分以内に着くでしょう。 | |
| We have used up the coal. | 私達は石炭を使い果たしてしまった。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 | |
| We cannot do without water even for a day. | 私達は水なしでは1日もやってはいけない。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I like when my friends translate my sentences. | 私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。 | |