Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| Students are open to influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| Let's pray to God, and He will answer our prayers. | 神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| He is a different person from the one we are looking for. | 彼は私達が探している人とは別人だ。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| It is fortunate that you should have such a good friend. | そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| The owners appointed him manager. | オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 | |
| She introduced me to her friends at the party. | 彼女はパーティーで私を友達に紹介した。 | |
| We yelled at her, asking her to pay attention. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| I am waiting for my friend. | 私の友達を待っています。 | |
| Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. | 医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。 | |
| The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning. | 朝、7時までに新聞は配達されなくてはならない。 | |
| He is proficient in English. | 英語に熟達している。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| We looked for her. | 私達は彼女を探した。 | |
| The dogs were howling at the moon. | いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| A flight attendant walks up to the boys. | 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 | |
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 | |
| They attained their purpose. | 彼らは目的を達成した。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| Tom and Mary have been friends for three years. | トムとメアリーは3年前から友達だ。 | |
| He prevailed on the farmers to try the new seeds. | 彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。 | |
| He stood out from the rest of the boys. | 彼は他の男のこ達よりめだった。 | |
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| You have many caring friends. | 君には心配してくれる友達がたくさんいる。 | |
| You must have such friends as will help you. | あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| Bring along your friend. | 友達を連れてきなさい。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| I talked to friends. | 私は友達に話しかけた。 | |
| The rule doesn't hold well in our case. | その規則は私達の場合に当てはまりません。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| We are living in the age of nuclear power. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| The people on board thrust their way toward the rear exit. | 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私達は大雨のために釣りに行けなかった。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| We broke down what little resistance remained. | 私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。 | |
| Not all of us are against his idea. | 私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| I took it for granted that you were on our side. | あなたはもちろん私達の味方だと思った。 | |
| They called on us to do something to help the victims. | 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 | |
| She parted from her friend in tears. | 彼女は涙ながらに友達と別れた。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| Kenji told his friends a story about his trip to India. | 健二は友達にインド旅行の話をした。 | |
| We derive a lot of pleasure from books. | 私達は本から大きな喜びを得る。 | |
| The children were mending their butterfly-nets. | 子供達は昆虫網を直していた。 | |
| It is easy to make friends even in the new places. | 新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。 | |
| We made him cry. | 私達は彼を泣かしてしまった。 | |
| I have no other friend than you. | 私には君よりほかに友達がいない。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| We picked flowers in the garden. | 私達は庭で花を摘んだ。 | |
| It isn't as if we were rich. | 私達は金持ちではあるまいし。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は妻も子供も友達もいません。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| However, only the human community has verbal languages as a means of communication. | しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| We were taught that Newton discovered the law of gravity. | 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 | |
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| She made friends with Tom at the party. | 彼女はパーティーでトムと友達になった。 | |
| Is he a friend of yours? | 彼はあなたの友達なの? | |
| I thought you were Tom's friend. | あなたはトムの友達なのだと思っていました。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にはやさしい。 | |
| We have used earth's energy resources as if they were limitless. | 私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| Dogs are man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| We went through St. Louis on the way to New Orleans. | 私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。 | |
| I'd like to study in China to improve the level of my Chinese. | 中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| What's your friend's name? | あなたの友達の名前は何ですか。 | |
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| Was their mother watching the girls? | 少女達のお母さんは彼女たちをみていましたか。 | |
| We must allow for his poor health. | 私達は彼の不健康を考慮しなければならない。 | |
| I think it's sad to not have any friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |