Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We'll need an extra ten dollars. | 私達は余分に10ドルが必要になろう。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| The students demonstrated against the new government. | 学生達は新政府反対のデモをした。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| Our parents should be taken care of. | 私達は両親の面倒を見るべきだ。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| We picked flowers in the garden. | 私達は庭で花を摘んだ。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| How did you arrive at this conclusion? | どのようにしてこの結論に達したのですか。 | |
| I want someone to talk to. | 茶飲み友達がほしい。 | |
| It happened that we were on the same bus. | 私達はたまたま同じバスに乗っていた。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| I have a job for you. | 君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。 | |
| She parted from her friend in tears. | 彼女は涙ながらに友達と別れた。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm. | しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。 | |
| He preached to us about the importance of good health. | 彼は私達に健康の重要性を説いた。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| She prides herself on her many accomplishments. | 彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。 | |
| These legends should be handed down to our offspring. | これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。 | |
| Mary won't listen to her friend's advice. | メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。 | |
| One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| The players marched triumphantly across the field. | 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待にこたえた。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| We must leave right away. | 私達はすぐに出発しなければならない。 | |
| He warned us to cease talking. | 彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| We like to look feminine. | 私達は女性らしく見せたい。 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| We talked in a low voice so as not to be heard. | 私達は、人に聞かれないように小声で話した。 | |
| I'll give these puppies to anyone who likes dogs. | この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。 | |
| I'm waiting for my friend to arrive. | 私は友達が着くのをまっているのです。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように頼んだ。 | |
| All the children went to bed. | 子供達は皆寝た。 | |
| He reached his goal at last. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| There is no telling when we will fall ill. | 私達がいつ病気になるかわかりません。 | |
| He works us too hard. | 彼は私達をこき使っている。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| We were alarmed at her cry. | 私達は彼女の叫びに驚いた。 | |
| He is not old enough to vote. | 彼は選挙権がある年齢に達していません。 | |
| She gained her end. | 彼女は目的を達した。 | |
| It is nice to have a lot of friends. | たくさん友達がいることはよいことだ。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| He has very little interest in his children. | 彼は自分の子供達にほとんど関心がない。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| Mike and Ken are friends. | マイクとケンは友達です。 | |
| He is respected by his friends. | 彼は彼の友達に尊敬されている。 | |
| The women achieved their goal. | 彼女たちは目標を達成した。 | |
| I went shopping with a friend. | 友達と買い物に行った。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| Mother made us cheese sandwiches for lunch. | 母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| Our car ran out of gas after two minutes. | 私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| We should have been more careful. | 私達はもっと注意すべきだった。 | |
| Do you get on with your friends? | 友達と仲良くやっていますか。 | |
| I took it for granted that you were on our side. | あなたはもちろん私達の味方だと思った。 | |
| We eat many kinds of food. | 私達はいろいろな食べ物を食べます。 | |
| We must make up for the loss in some way. | 私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。 | |
| Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. | 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 | |
| It happened that we met the owner of the flat. | 私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| We invited a novelist and poet to the party. | 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 | |
| We must allow for some delays. | 私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| She communicates well with her teachers. | 彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| The bishop took pity on the desperate immigrants. | 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 | |
| Not all of us went to the Sapporo Snow Festival. | 私達みんなが札幌雪祭りに行ったわけではありません。 | |
| The students volunteered for community service. | 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| A strange man came up to us. | 見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。 | |
| Don't keep company with such a bad boy. | そんな悪い子と友達になるな。 | |
| I spoke so slowly so that the children might understand me. | 子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。 | |
| Tom is liked by his friends. | トムは彼の友達に好かれています。 | |
| We should have stayed at home. | 私達は家にいるべきだったのに。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| We may as well start at once. | 私達はすぐに出発した方がいい。 | |
| I'm waiting for my friend. | 私の友達を待っています。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Now that we're alone, let's have fun. | もう私達だけなんだから楽しみましょう。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |