Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time did your friend go home? | あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 | |
| The dog is man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| You are doctors. | 貴方達は、医者です。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| Little money, few friends. | 金がないと友達も少ない。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| Language is the means by which people communicate with others. | 言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| Totoro makes friends with everyone. | トトロはみんなと友達になる。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| Your site appeals to people who are interested in cats. | あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| There is no one who doesn't want to have good friends. | よい友達を得たいと思わない者はいません。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Along with thousands of others, he fled the country. | 彼は他の大勢の人達に共に亡命した。 | |
| We found out where he lives. | 私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. | 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 | |
| I never turn my back on a friend in need. | 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 | |
| We looked for her. | 私達は彼女を探した。 | |
| The thunder scared the children. | 子供達は雷におびえた。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| Her stern look told the boys that they were in trouble. | 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 私は是非とも目的を達成せねばならない。 | |
| He attained his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| We believe in God. | 私達は神様を信じます。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢していかなければならない。 | |
| The rules require us all to be present. | 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 | |
| I have a job for you. | 君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| When did he come of age? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| We are in a difficult situation. | 私達は困難な立場にある。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| All the boys thought Carol was a boring person. | 少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| I have made up my mind to achieve my goals in three years. | 私は3年で目標を達成する決心をした。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| His speech turned us off. | 彼の話に私達はしらけてしまった。 | |
| Our team triumphed over theirs. | 私達のチームは彼らのチームに勝った。 | |
| It seems that we have lost our way. | 私達は道に迷ってしまったようだ。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought. | 今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| She is more of an acquaintance than a friend. | 彼女は友達というより知り合いの仲です。 | |
| It seemed to me that there was no way out of our difficulty. | 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達した。 | |
| Our teacher has often told us not to idle away our time. | 先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。 | |
| The knife we used to cut the bread with was sharp. | 以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| At last, I caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| Children imitate their friends rather than their parents. | 子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| We're very grateful for your hospitality. | あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。 | |
| Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. | 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 | |
| We lost no time sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| She's my classmate. | 僕のクラスの友達だよ。 | |
| The babies in the hospital have grown up. | 病院の赤ん坊達は大きくなった。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の妻は私の友達のひとりだ。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| It took us three hours to come to a conclusion. | その結論に達するのに3時間かかった。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. | 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 | |
| We counted him a rich man. | 私達は彼を金持ちだと思った。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| If you want to become my friend, then also become the friend of my friend. | 私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |