Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gather that they'll agree with us. | 彼らは私達と同意見だと思う。 | |
| We regard John as our leader. | 私達はジョンをリーダーと思っている。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. | 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. | 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 | |
| Many of them were kind to us. | 彼らの多くは私達に親切だった。 | |
| She felt lonely when all her friends had gone home. | 友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| We managed to swim across the river. | 私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。 | |
| I have two foreign friends. | 私には外国人の友達が2人います。 | |
| The way she spoke to us was suspicious. | 彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。 | |
| It's time to leave. | 私達の出発時間がさしせまっている。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| I have another friend in China. | 私はもうひとり中国の友達を持っている。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| When did he come of age? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| They attained their purpose at last. | 彼らはとうとう目的を達成した。 | |
| We came to a turn in the road. | 私達は道が曲がったところに来た。 | |
| Must we dress up? | 私達は正装しなければなりませんか。 | |
| Steel production is estimated to reach 100 million tons this year. | 今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| We fixed him! | 私達は彼に身を固めさせた。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は妻も子供も友達もいません。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| We took lunch at noon. | 私達は正午に弁当を食べた。 | |
| We cannot avoid cutting down our living expenses. | 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| They will send us lumber. | 彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。 | |
| The soldiers headed for the frontier with caution. | 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 | |
| She has finally achieved her end. | 彼女はついに目的を達成した。 | |
| A true gentleman would not betray his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| We all have our tasks to perform. | 私達はみな果たすべき仕事がある。 | |
| She is progressing in Chinese. | 彼女は中国語が上達している。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| We called on him last night. | 私達は昨夜彼をたずねた。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| The humble man is getting along with his neighbors. | その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella. | 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| A friend of mine is studying abroad. | 私には留学している友達が一人います。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| Tom is teaching us French. | トムは私達にフランス語を教えています。 | |
| You will progress in proportion to your abilities. | 君は能力にしたがって上達する。 | |
| Do we have to take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| We estimated the losses as exactly as possible. | 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 | |
| Let's always be friends. | ずっと友達でいようね。 | |
| We are working for world peace. | 私達は世界の平和のために働いています。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| I am not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| The others will arrive in a few minutes. | 他の人達は数分以内に着くでしょう。 | |
| We recommended him as chairman. | 私達は彼を議長に推薦した。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| We took a back road to avoid the traffic accident. | 私達は交通事故を避けるために裏道を通った。 | |
| She doesn't have any friends. | 彼女は友達がいない。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| When did your daughter come of age? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| We called on him for a speech. | 私達は彼を講演のためによんだ。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| She looked for her friends but found none. | 彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| Practice is the only way to master foreign languages. | 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 | |
| We lost the game. | 私達はその試合に負けた。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| A strange man came up to us. | 見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| We are all supposed to know the traffic rules. | 私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| At last, she was able to contact her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. | 私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 | |