Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I visit my friend's house at intervals. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| We must leave right away. | 私達はすぐに出発しなければならない。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He is the man for whom we all have respect. | 彼は私達みんなが尊敬している人物です。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| Damages from the flood amount to ten million dollars. | 出水の被害は1000万ドルに達している。 | |
| His actions are typical of those of his friends. | 彼の行動は友達の行動を代表している。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| Some people seemed to think the good times were going to last forever. | ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 | |
| My friend's father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| We were all anxious for your return. | 私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| He achieved his purpose. | 彼は目的を達成した。 | |
| He warned us to cease talking. | 彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| We decided to make a deal with him. | 私達は彼と取り引きすることにした。 | |
| Meg acquired many new friends. | メグは新しい友達をたくさん得た。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| The hotel at which we stayed was very comfortable. | 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 | |
| The excitement reached its peak. | 興奮は極点に達した。 | |
| He knows the art of making friends. | 彼は友達を作るコツを知っている。 | |
| What do they deal in? | あの人達はなにを商売にしているの。 | |
| We happened to get on the same bus. | 私達は偶然同じバスに乗り合わせた。 | |
| He has very little interest in his children. | 彼は自分の子供達にほとんど関心がない。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| Our train was delayed on account of the heavy snow. | 私達の乗った列車は大雪のために遅れた。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| We yelled at her to watch her step. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| My tennis hasn't improved in the slightest. | 私のテニスは少しも上達していない。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| The students bowed to their teacher. | 生徒達は先生におじぎをした。 | |
| The governor set the prisoners free. | 州知事は囚人達を自由の身にした。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬がとても好きです。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| I have neither money nor friends. | 私は金もないし友達もいません。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| We went to the mountains to ski. | 私達はスキーをしに山に行きました。 | |
| A strange man came up to us. | 見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私はアメリカに友達が数人います。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world. | ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| The issue is quite familiar to us. | 私達はその問題をよく知っている。 | |
| I think we could be good friends. | いい友達になれそうですね。 | |
| We agreed to share the housework. | 私達は、家事を分担することで合意した。 | |
| If he doesn't come, we won't go. | 彼が来なければ私達は行かない。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 | |
| We are bound to obey the law. | 私達は法律に従う義務がある。 | |
| Bring along your friend. | 友達を連れてきなさい。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| The Tigers lost the game, which was a surprise to us. | タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| She is the only friend I have. | 彼女は私のゆういつの友達です。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| The soldiers were disaffected toward the government. | その兵士達は政府に不平を抱いていた。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| Lucy has as many friends as I do. | ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私達の会社では学者として通っている。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| They came to terms with their enemy. | 彼らは敵と合意に達した。 | |
| She was taken care of by one of her friends. | 友達の一人が彼女のめんどうをみた。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| Now you have come of age, you should seek a living for yourself. | 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。 | |
| We made the boy our guide. | 私達はその少年をガイドにした。 | |
| Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. | 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 | |
| We require the garden fences for immediate delivery. | ガーデンフェンスを至急配達して下さい。 | |
| We climbed the mountain last year. | 私達は昨年その山に登った。 | |
| We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. | 私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。 | |
| We are learning Spanish. | 私達はスペイン語を学んでいる。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| I hear from my friend every month. | 毎月友達から便りがある。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| We were involved in a petty argument. | 私達はくだらない議論に巻き込まれた。 | |
| I think she probably just thinks of herself as one of the boys. | たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| Can you deliver that? | これを配達してもらえますか。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| We have respect for our teacher. | 私達は先生を尊敬しています。 | |
| They paid us each 1,000 yen. | 彼らは私達にそれぞれ、1、000円ずつ払った。 | |
| We use words to tell somebody something, that is, to communicate. | 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |