Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We lost the game. | 私達はその試合に負けた。 | |
| I want someone to talk to. | 茶飲み友達がほしい。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| There being no taxis available, we walked home. | タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| They attained their aim. | 彼らは目標を達成した。 | |
| We admired the beautiful sunset. | 私達は美しい日没に見とれた。 | |
| The price index hit an all-time high. | 物価指数はこれまでの最高に達した。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| We must make up for the loss in some way. | 私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。 | |
| Children imitate their friends rather than their parents. | 子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| I lent my friend some money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| If Grandma doesn't come, the children will be disappointed. | もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。 | |
| He dropped in on a friend. | 彼は友達のところに立ち寄った。 | |
| The soldiers were on the alert. | 兵士達は厳戒体制にあった。 | |
| He acted as though we had insulted him. | 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. | 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| We were forced to back out of a contract due to the earthquake. | 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 | |
| He teaches English to his friends. | 彼は友達に英語を教えている。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities. | 自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| We fixed him! | 私達は彼に身を固めさせた。 | |
| The children were told to stay within reach of their mother's voice. | 子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| Tom has a few friends in Boston. | トムはボストンに何人か友達がいる。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| He was looked up to by all his friends. | 彼は友達皆に尊敬された。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. | 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| Would that our father were here to help us. | お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| English is as fine a means of communication as any in the world. | 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The students were animated by the agitator's appeal. | 学生達は扇動者のアピールに動かされた。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| The women are relaxing on the piano. | その女性達はピアノでくつろいでいる。 | |
| We are badly in want of water. | 私達はひどい水不足だ。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| Salesmen are usually fast talkers. | セールスマンは大抵口達者だ。 | |
| We shouldn't look down on a person only because he's homeless. | 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 | |
| The word processor is easy for us to use. | そのワープロは私達が使うのに簡単だ。 | |
| We have the ability to memorize information. | 私達には、情報を記憶する能力がある。 | |
| The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. | その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 | |
| You should give a good example to your children. | 子供達に良い手本をしめすべきだ。 | |
| I am waiting for my friend. | 私の友達を待っています。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| The geographical features here are similar to those of our prefecture. | ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| The natives were not allowed to enter the district. | 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| We stand against free trade. | 私達は自由貿易には反対である。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| Doctors have made great strides in their fight against cancer. | 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 | |
| By the time we reached home, the sun had completely set. | 私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| The enemy attacked us at night. | 敵は夜に私達を攻撃した。 | |
| A lot of people went by on the main street. | たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 | |
| We have two classes in the afternoon. | 私達は午後2時間授業がある。 | |
| Students are open to the influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| He's your friend. | 彼はあなたの友達だ。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| We went to London. | 私達はロンドンへ行った。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| Don't fall in love because we hate you still. | 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| His speech had an effect on our emotions. | 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| They cannot fail to reach an agreement. | 彼らはきっと合意に達するだろう。 | |
| Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. | 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| Mr White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| Your work comes short of the expected standard. | 君の仕事は期待している水準に達していない。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民達は植えと戦った。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| Rice farming has been developed to a high degree in Japan. | 日本では稲作が高度に発達した。 | |
| Do you have many friends? | 友達はたくさんいますか。 | |
| My work was to deliver pizza by motorcycle. | 私の仕事はバイクでピザを配達することだった。 | |
| We are to take an exam tomorrow. | 私達はあす試験を受けることになっている。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |