Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We met them by accident by the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| We measured the depth of the river. | 私達は、その川の深さをはかった。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| Cathy is coming to see our baby tonight. | キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| We set the time and date for the game. | 私達は試合の日時を決めた。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| We are working for world peace. | 私達は世界の平和のために働いています。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| What led you to this conclusion? | あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。 | |
| It was so hot that we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| We intended to start right away. | 私達はすぐに出発するつもりだ。 | |
| Can you remember what we're supposed to do? | 私達がしなくちゃならないこと思い出せる? | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| The geographical features here are similar to those of our prefecture. | ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| We want to be international. | 私達は国際人になりたいと思います。 | |
| We'll have to be careful not to play into his hands. | 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 | |
| We adore going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| We are not going to stay at the hotel again. | 私達は2度とそのホテルに泊まりません。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| We'll go when it quits raining. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| He fell short of our expectation. | 彼はわれわれの期待に達しなかった。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| He's her friend. | 彼は彼女の友達です。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| It is nice to have a lot of friends. | たくさん友達がいることはよいことだ。 | |
| The committee returned to their seats. | 委員達は彼らの席に戻った。 | |
| Now that we've got off the mark, we must get through this work. | スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash. | 私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| I want to make friends with your sister. | 私はあなたのお姉さんと友達になりたい。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| Tom's French is steadily getting better. | トムのフランス語はぐんぐん上達している。 | |
| We are all apt to be careless at times. | 私達はみんな時々不注意になりがちである。 | |
| We have respect for our teacher. | 私達は先生を尊敬しています。 | |
| You will be missed by your friends. | 君がいなくなると友達が寂しがるだろう。 | |
| Bill has many friends. | ビルには多くの友達がいる。 | |
| The price index hit an all-time high. | 物価指数はこれまでの最高に達した。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私達は大雨のために釣りに行けなかった。 | |
| I did not think that he would help us. | 私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| It's for a friend of mine. | それは友達に上げるものです。 | |
| It's been decided that we'll have a meeting a week from today. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| They are weary of their tedious work. | あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 | |
| The new boy is distant because he does not know us. | その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| Finally, he reached his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| I like when my friends translate my sentences. | 私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。 | |
| We may have to go without her. | 私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| That is why words sometimes have great power over us. | そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 | |
| They are longing for city life. | あの人達は都会の生活にあこがれている。 | |
| I've made a lot of friends since I entered college. | 大学に入って友達がたくさんできた。 | |
| Because we'll all fall down on the cold ground. | だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 | |
| I am disappointed that my friend is not here. | 友達がここにいないのでがっかりだ。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| It is fortunate that you should have such a good friend. | そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| We had a fantastic holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| She used to work for our company. | 彼女はかつて私達の会社で働いていた。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |
| The child of today is the man of the future in the making. | 今の子供は、発達中の未来の大人である。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| I came to the conclusion that I had been deceived. | 私はだまされていたのだという結論に達した。 | |
| Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. | 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 | |
| We admired the beautiful sunset. | 私達は美しい日没に見とれた。 | |
| The villagers thought him very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 | |
| Don't fall in love because we hate you still. | 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 | |
| We hope for peace. | 私達は平和を望みます。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| For the time being we two had better not meet too often. | 当分の間、私達ふたりはあまりあわないほうがよい。 | |
| The students were highly pleased at the news. | 生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| Can I call my friend in Japan? | 日本の友達にかけられるでしょうか。 | |
| But his friends got together to help him. | しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックで楽しく過ごした。 | |