Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The package was delivered yesterday. | その包みは昨日配達された。 | |
| We left him some cake. | 私達は彼に少しケーキを残してあげた。 | |
| The men will be happy no matter what they get back. | 何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 | |
| It's by no means easy to master a foreign language. | 外国語に熟達するのは決して容易ではない。 | |
| We counted him a rich man. | 私達は彼を金持ちだと思った。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| His actions are typical of those of his friends. | 彼の行動は友達の行動を代表している。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| I ran into a friend on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| What's your friend's name? | あなたの友達の名前は何ですか。 | |
| Children will produce beautiful works when they grow up. | 子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。 | |
| They asked after my father. | 彼女達は父の容体をたずねた。 | |
| Our class is a small one. | 私達のクラスは小人数のクラスである。 | |
| Our parents should be taken care of. | 私達は両親の面倒を見るべきだ。 | |
| We were present at the dedication ceremony of the building. | 私達はそのビルの落成式に出席しました。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Do you care who helps us? | 誰が私達を助けるかなんて問題? | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| We intended to start right away. | 私達はすぐに出発するつもりだ。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. | パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| We are supposed to have a meeting this day week. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| She is hungry for friends. | 彼女は友達を強く求めている。 | |
| We haven't seen him since that time. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| I told Mary that I just wanted to be friends. | 私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。 | |
| I know Tom is your friend. | トムがあなたの友達なのは知っています。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| We have to get him to the hospital before it's too late. | 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 | |
| We all like him. | 私達はみんな彼がすきです。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| I feel like someone is watching us. | 誰かが私達を見ているような気がする。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| He gave us clothes, and money as well. | 彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。 | |
| Is he a friend of yours? | 彼はあなたの友達なの? | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| There is an extra charge for mailing packages by express. | 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| All of my friends like soccer. | 僕の友達はみなサッカーが好きだ。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| The players have to abide by the umpire's decision. | 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 | |
| Letters are delivered every day. | 手紙は毎日配達されます。 | |
| Swimming will develop many different muscles. | 水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。 | |
| We got lost in the snow. | 私達は雪の中で道に迷った。 | |
| We adore going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| We happened to get on the same bus. | 私達は偶然同じバスに乗り合わせた。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| Some people seemed to think the good times were going to last forever. | ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民達は植えと戦った。 | |
| We were surprised at the news. | 私達はその知らせに驚いた。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| We derive a lot of pleasure from books. | 私達は本から大きな喜びを得る。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| The host entertained us at the party. | 主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。 | |
| My friend studies Korean. | 私の友達は韓国語を勉強している。 | |
| Let's always be friends. | ずっと友達でいようね。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| That is a fine fix you have got us into. | おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。 | |
| Their clothes are quite like those of our ancestors. | 彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。 | |
| We must think about recycling energy. | 私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 | |
| We managed to get it back without her knowing. | 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 | |
| It's high time you children went to bed. | おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。 | |
| I will accomplish my purpose at any cost. | 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 | |
| What price do we have to pay for these advantages? | こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 | |
| I have a few friends. | 私は友達が少しいる。 | |
| The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning. | 朝、7時までに新聞は配達されなくてはならない。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| We usually connect Americans with freedom. | 私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| Our team fought off all the others. | 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |