Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People of this country do not respect their old traditions any longer. | この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。 | |
| We studied English. | 私達は英語を勉強した。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| He is not good at making friends and always keeps to himself. | 彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| We started in no time. | 私達はすぐに出発した。 | |
| We talked over our problems. | 私達は、自らの問題について話し合った。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | 召使い達は主人の命令を実行しようとした。 | |
| Tom is liked by his friends. | トムは彼の友達に好かれています。 | |
| You need to have friends who can help you out. | 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| Tom is a good friend. | トムはいい友達です。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Our house was broken into by burglars last night. | 私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| We'll have to be careful not to play into his hands. | 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| We regard him as an important man. | 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 | |
| He outlasted many of his friends. | 彼の友達の多くはすでにこの世にいない。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| Have you made much progress in English in America? | アメリカであなたの英語は上達しましたか。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| He has been to the station to see his friend off. | 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| The natives were not allowed to enter the district. | 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| She is looked up to by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| There was hatred between us then. | あのころ私達は憎み合っていた。 | |
| We study English, and that subject is important today. | 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 | |
| The committee returned to their seats. | 委員達は彼らの席に戻った。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| We can make peaceful use of atomic energy. | 私達は原子力を平和的に利用できる。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| We start for Osaka tomorrow morning. | 私達は明日の朝大阪へ出発します。 | |
| A true friend would not say such a thing. | 本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| We are engaged in a difficult task. | 私達は難しい仕事に従事している。 | |
| War compelled soldiers to go to the front. | 戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| We met him on the way there. | 私達はそこへ行く途中で彼に会った。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| His disciples recalled what he had said. | 彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。 | |
| I got a letter from a friend of mine in London. | ロンドンにいる友達から手紙をもらった。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| You can't count on their help. | あの人達の助力はあてにできないよ。 | |
| I'm really glad to have met you and that we became friends. | あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| I expected to make new friends when I moved to Boston. | ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。 | |
| I've made lots of friends. | 友達もたくさんできました。 | |
| Great works are perfumed not by strength but by perseverance. | 大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| Some of them are my friends. | 彼らのうち何人かは私の友達です。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は妻も子供も友達もいません。 | |
| We gave a ball last week. | 先週、私達は舞踏会を開きました。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は道で偶然昔の友達に出会った。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| They made us work all day. | 彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達はそこで不快な経験をした。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. | 私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 | |
| It's by no means easy to master a foreign language. | 外国語に熟達するのは決して容易ではない。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| The emigrants have endured physical and mental pain. | 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達成した。 | |
| The body must be developed along with the mind. | 身体は精神と共に発達しなければならない。 | |
| We should inform them about that. | 私達はその件について彼らを知らせるべきです。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |