Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We all like him. | 私達はみんな彼がすきです。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| He is not good at making friends and always keeps to himself. | 彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。 | |
| His behavior alienated his friends. | 彼の態度が原因で友達が離れていった。 | |
| Children should be seen and not heard. | 子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| He acted as though we had insulted him. | 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| We take it for granted that he will succeed in his business. | 私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| He doesn't have any friends. | 彼には友達が一人もいない。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| We came to an agreement in the end. | 我々はついに合意に達した。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| The robbers fell on him from behind the trees. | 強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while. | まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。 | |
| I came to the conclusion that something was wrong. | 私は、なにかおかしいという結論に達した。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定は100ドルに達した。 | |
| We were excited as we watched the game. | 私達はその試合を観戦して興奮した。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| We worry about your future. | 私達は、あなたの将来を心配している。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. | 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 | |
| We made friends with Jane. | 私たちはジェーンと友達になった。 | |
| Technology progresses steadily. | 科学技術は確実に発達している。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように頼んだ。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| We spent a lot of time looking for a parking lot. | 私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。 | |
| As the friend, I gave an opinion. | 友達として私は意見を言った。 | |
| I told Mary that I just wanted to be friends. | 私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| I'd like to introduce you to some of my friends. | あなたを私の友達に紹介したいのですが。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| He is adept in swimming. | 彼は水泳の達人だ。 | |
| We must treasure nature more. | 私達はもっと自然を大切にしなければならない。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| These are our books. | これらは私達の本です。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| We lived from hand to mouth in those days. | 当時の私達はその日暮らしだった。 | |
| We have the ability to memorize information. | 私達には、情報を記憶する能力がある。 | |
| I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends." | あの人、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。 | |
| We long for peace. | 私達は平和を願う。 | |
| Some of the students like to draw pictures. | その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 | |
| We may as well stay where we are. | 私達は今いるところにいったほうがよい。 | |
| You can teach good manners to children without resorting to punishment. | 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Inhabitants were not permitted to enter the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| I ran into an old friend. | ばったり昔の友達に会った。 | |
| Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | |
| I cannot continue my class with you chattering to one another. | 君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| The inhabitants are proud of their urban culture. | 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 | |
| In the end we decided to ask our teacher for advice. | 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 | |
| I don't have any money and I don't have any friends either. | 私は金もないし友達もいません。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| The workers asked for an increase in pay. | 労働者達は賃上げを要求した。 | |
| The policeman asked the girls if that car was theirs. | 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 | |
| I hear from my friend every year. | 毎年友達から便りがある。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 彼が私達に加わるのは当然だと思った。 | |
| We have very good business. | 私達は、商売が繁盛している。 | |
| She asked after her friend. | 彼女は友達の安否を尋ねた。 | |
| You two are ridiculously silly. | お前達二人はどうしようもないばかだな。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| We've come to the conclusion that this is a true story. | 我々はこの話は実話だという結論に達した。 | |
| The children were very amused with his tricks. | 子供達はその手品を面白がった。 | |
| He attained his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| We are supposed to have a meeting this day week. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| We were involved in a petty argument. | 私達はくだらない議論に巻き込まれた。 | |
| I visit my friend's house at intervals. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| We counted him a rich man. | 私達は彼を金持ちだと思った。 | |
| I spoke so slowly so that the children might understand me. | 子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。 | |
| My friend's father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| I ran into a friend on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |