Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| The author translated the fairy tale into our mother tongue. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| Tom and Mary have been friends for three years. | トムとメアリーは3年前から友達だ。 | |
| His mental development was slow. | 彼の精神発達は遅かった。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| We cannot avoid cutting down our living expenses. | 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 | |
| I have no friend to talk with. | 私には話をする友達がいない。 | |
| You are human. | 貴方達は、人間です。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| If Grandma doesn't come, the children will be disappointed. | もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| We are working for world peace. | 私達は世界の平和のために働いています。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| We think that he's honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| Mr White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day. | 彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。 | |
| My friend studies Korean. | 私の友達は韓国語を勉強している。 | |
| The police were patrolling the street. | 警官達は通りをパトロールしていた。 | |
| The girl was not more careful than her friend. | 少女は友達ほど用心深くはなかった。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私達は旅行の間にパリに行った。 | |
| We have used earth's energy resources as if they were limitless. | 私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。 | |
| We did it ourselves. | 私は私達自身でそれをした。 | |
| The staff exchanged opinions in the meeting. | 社員達は会議で意見を交換した。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| She betrayed her friends for the first time. | 彼女は初めて仲間達を裏切った。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| But today, a lot of young people are following her example. | しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| It's time the kids went to bed. | もう子供達は寝てもよい時間だ。 | |
| Tom is liked by his friends. | トムは彼の友達に好かれています。 | |
| I think we can be friends. | きっと友達になれると思います。 | |
| I've made a lot of friends since I entered college. | 大学に入って友達がたくさんできた。 | |
| Let's pray to God, and He will answer our prayers. | 神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。 | |
| We weren't at home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| I finally caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| We left by train. | 私達は電車で出発しました。 | |
| The strikers called off the strike of their own accord. | ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| Don't keep company with such a bad boy. | そんな悪い子と友達になるな。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。 | |
| The Smiths are all good people. | スミス家の人達はみんないい人です。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| They came to the conclusion that the ship must have sunk. | 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| It chanced that we were both traveling on the same train. | 私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| This is how we reached the conclusion. | こんなふうにして私たちは結論に達したのです。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| We aren't going to stay at that hotel again. | 私達は2度とそのホテルに泊まりません。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| They looked at us, as much as to say, "Poor creature." | 彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| Boys always want to play football after school. | 男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| We checked in at the Hilton at three o'clock. | 私達は3時にヒルトン・ホテルにチェックインした。 | |
| He achieved his desired goal. | 彼は望んでいた目標を達成した。 | |
| All of my friends like soccer. | 僕の友達はみなサッカーが好きだ。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| I never turn my back on a friend in need. | 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 | |
| My children often ask me for money. | うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。 | |
| At last he reached his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Finally, he attained his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. | ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 | |
| The members told us about the strange experience in turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| We know his name very well. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| It's impossible that he forgot our meeting. | 彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| The whole neighborhood was surprised at the news. | 近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。 | |
| I met your friend. | 私はあなたの友達と会った。 | |
| We want to know the facts. | 私達は真実がしりたい。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| The players on this team are all giants. | このチームの選手達はみんな大男だ。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| It's for a friend of mine. | それは友達に上げるものです。 | |
| We took notice of his remark. | 私達は彼の発言に注目した。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| We got there at the same time. | 私達はそこに同時に着いた。 | |
| I cannot relax if one of my friends is anxious. | 友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。 | |
| We closed the discussion. | 私達は討議を終えた。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| We telegraphed him the news. | 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 | |