Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| The orphan children were told to behave themselves. | 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. | それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 | |
| What reason did he give for being so late? | 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 | |
| Each of the boys was eager to join in the race. | 男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。 | |
| He found it hard to make friends. | 彼は友達を作るのが難しいとわかった。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| We are apt to speak ill of others. | 私達は他人の悪口を言いがちだ。 | |
| We talked the night away. | 私達は夜を語り明かした。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| They remained friends. | 彼らは友達のままだった。 | |
| He is her friend. | 彼は彼女の友達です。 | |
| We have used earth's energy resources as if they were limitless. | 私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。 | |
| Waiting for a bus, I met my friend. | バスを待っていたときに、私は友達に会った。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| We made friends with at least ten Americans. | 私たちは少なくとも10人のアメリカ人と友達になった。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| She doesn't have any friends. | 彼女は友達がいない。 | |
| Bees provide us with honey. | 蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 | |
| The women achieved their goal. | 彼女たちは目標を達成した。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Since it was raining, we stayed at home. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| You can improve your English if you try. | やる気があれば英語はもっと上達する。 | |
| She reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ。 | |
| We ought to be more interested in environmental issues. | 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| That little girl is my sister's friend. | あの小さい女の子は、私の妹の友達です。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| We were alarmed at her cry. | 私達は彼女の叫びに驚いた。 | |
| All his friends backed his plan. | 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 | |
| Our school is near the station. | 私達の学校は駅に近い。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| Did you tell the news to your friends? | そのニュースを友達に話しましたか。 | |
| He is looked up to by his friends. | 彼は彼の友達に尊敬されている。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| Her friends call him Ned. | 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 | |
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| You will progress in proportion to your abilities. | 君は能力にしたがって上達する。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| She is more an acquaintance than a friend. | 彼女とは友達というより知り合いの仲です。 | |
| The excitement reached its peak. | 興奮は極点に達した。 | |
| However, only the human community has verbal languages as a means of communication. | しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。 | |
| Our house was broken into by burglars last night. | 私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| Rice farming has been developed to a high degree in Japan. | 日本では稲作が高度に発達した。 | |
| He knows the art of making friends. | 彼は友達を作るコツを知っている。 | |
| We must do away with these old rules. | 私達は古いルールをすてさるべきだ。 | |
| I learned to study and play like my Japanese friends. | 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 | |
| Doctors have discovered some startling facts. | 医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。 | |
| We managed to get it back without her knowing. | 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 | |
| She passed the test at the expense of her social life. | 彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。 | |
| It's by no means easy to master a foreign language. | 外国語に熟達するのは決して容易ではない。 | |
| A true friend would not say such a thing. | 本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。 | |
| She looked for her friends but found none. | 彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。 | |
| There are 30 classes in our school. | 私達の学校には30学級ある。 | |
| We are to take an exam tomorrow. | 私達はあす試験を受けることになっている。 | |
| We can not dispense with sleep for too many days. | 私達は何日もの間睡眠なしですますことはできない。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| We will do anything for you. | 私達はあなたがたのためになんでもします。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私はアメリカに友達が数人います。 | |
| Steel production is estimated to reach 100 million tons this year. | 今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。 | |
| The birds sang. | 鳥達がさえずった。 | |
| We met them by accident at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| A strange man came up to us. | 見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。 | |
| We learned why the French Revolution broke out. | 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 | |
| All our attempts failed. | 私達の試みはどれもみな失敗した。 | |
| The teachers greeted the little boys. | その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。 | |
| He is no longer a member of our club. | 彼はもう私達のクラブのメンバーではない。 | |
| It is fortunate that you should have such a good friend. | そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| Drop in on us when you next visit London. | 次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。 | |