The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '達'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
日本では稲作が高度に発達した。
We were astonished to hear what had happened.
何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。
We'll go when the rain stops.
私達は雨がやんだら行く。
How many Canadian friends do you have?
カナダ人の友達は何人いますか?
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
We are familiar with the name of the place.
私達はその場所の名前をよく知っている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming.
明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。
The mail carrier delivers mail from door to door.
郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。
I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
We like to look feminine.
私達は女性らしく見せたい。
This is how we reached the conclusion.
こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
We have finished lunch.
私達は、昼食を食べ終えた。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
I have a few friends.
私は友達が少しいる。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
He claims to be a friend, but it not such.
彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。
I'm angry at the neglect of these children.
この子供達をかまわないことに私は立腹している。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
Our university usually starts on April 1st.
私達の大学は通常4月一日から始まります。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs.
牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。
Keep an eye on the boys. They're mischievous.
少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
We had a party last night.
私達は昨夜パーティーをした。
He is sure to accomplish his purpose.
彼は必ず目的を達成するだろう。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.
医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
She was taken care of by one of her friends.
友達の一人が彼女のめんどうをみた。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
He seems to live in harmony with all his friends.
彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
Our school is situated on a hill.
私達の学校は丘の上にある。
I hadn't seen my friend for over twenty years.
友達に20年も会ってない。
Your most interesting friend is?
一番面白い友達は?
We cannot avoid cutting down our living expenses.
私達は生活費を切り詰めざる得ない。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
These books are ours.
これらの本は私達の物です。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
I made friends with her.
私は彼女と友達になった。
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
What led you to this conclusion?
どうしてこんな結論に達したのですか。
He achieved his purpose of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
We got lost in the fog.
私達は霧の中で迷った。
We number him among our closest friends.
私達は彼を親友で思う。
We walked a lot.
わたし達はたくさん歩きました。
She ran across her old friend while walking in the park.
彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.