Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are going to travel in a group this summer. | 今年の夏、私達はグループで旅行するつもりだ。 | |
| We were in London last winter. | 私達は去年の冬、ロンドンにいました。 | |
| He delivers newspapers. | 彼は新聞を配達している。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| I have a lot of friends I can discuss things with. | 私には相談する友達がたくさんいる。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女には友達がたくさんいるようだ。 | |
| We all took for granted that the professor could speak English. | 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 | |
| We happened to meet again through a strange coincidence. | 不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。 | |
| There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. | お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで私達の喜びもひとしおでした。 | |
| We're in a hurry. | 私達は急いでいます。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| We took turns in washing the car. | 私達は交代で車を洗った。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| We are apt to speak ill of others. | 私達は他人の悪口を言いがちだ。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand. | 彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。 | |
| Those are our teachers' cars. | あれらは私達の先生の車です。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| Mr. Kato teaches us English. | 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| Teenagers must adapt to today's harsh realities. | 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| We are not going to stay at the hotel again. | 私達は2度とそのホテルに泊まりません。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| That is what we want to know. | それが私達の知りたいことです。 | |
| I lost sight of my friends. | 私は自分の友達を見失った。 | |
| Can you remember what we're supposed to do? | 私達がしなくちゃならないこと思い出せる? | |
| We never repent having eaten too little. | 私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Have patience with a friend rather than lose him forever. | 友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| John, a friend of mine, told me so. | 友達のジョンが私にそう言った。 | |
| We had a pleasant evening. | 私達にはたのしい晩でした。 | |
| It is becoming important for us to know how to use a computer. | 私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。 | |
| And, I'm your coach. | そして、私があなた達のコーチです。 | |
| We will have an English test next Monday. | 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 | |
| The owners appointed him manager. | オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 | |
| In order to return to our era, what should we do? | 私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? | |
| We recommended him as chairman. | 私達は彼を議長に推薦した。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Lucy and I have as many friends. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| He is a lonely man with few friends. | 彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。 | |
| How can I meet this quota? | どうやってこのノルマを達成すればいいんだ? | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| She was standing among children. | 彼女は子供達の間に立っていた。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| It happened that we were on the same bus. | 私達はたまたま同じバスに乗っていた。 | |
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| There is enough room for us to play. | 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| We haven't seen him since that time. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| We admired the beauty of the scenery. | 私達はその景色の美しさに感嘆した。 | |
| The children were mending their butterfly-nets. | 子供達は昆虫網を直していた。 | |
| We associate the name of Darwin with the theory of evolution. | 私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。 | |
| We are distinct from each other in taste. | 私達は趣味がまったく違うのだ。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| I've been invited over to a friend's. | お友達のところに招かれているの。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| She is looked up to by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| A traffic accident caused us a lot of trouble. | 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 | |
| My girl friend ought to be here by this time. | 私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。 | |
| She cared for the children out of charity. | 彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| She used to work for our company. | 彼女はかつて私達の会社で働いていた。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| I hope to see our relationship expand. | 私達の関係が発展することを希望しています。 | |
| I told Mary that I just wanted to be friends. | 私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。 | |
| She tried to make friends with him. | 彼女は彼と友達になろうとした。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| You can't count on their help. | あの人達の助力はあてにできないよ。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は一週間に五回英語の授業がある。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| Practice makes perfect. | 練習は熟達の道。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| Have you asked the others? | 他の人達には訊いてみたの? | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| The bishop took pity on the desperate immigrants. | 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 | |
| It is necessary that we should study hard. | 私達は一生懸命勉強する必要がある。 | |
| Another war, and we will be ruined. | もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| Now is the time when we need him most. | 今は私達が彼を最も必要とする時です。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |