Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was overjoyed when I was able to make friends with her! | 彼女と友達になれた時は、それはうれしかったですよ。 | |
| We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. | 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| The workers are on strike. | 労働者達はストライキ中です。 | |
| We were excited as we watched the game. | 私達はその試合を観戦して興奮した。 | |
| The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| We'd like him to win the game. | 私達は彼に試合に勝ってもらいたい。 | |
| He is greatly respected by his students. | 彼は生徒達からたいへん尊敬されている。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| Because of the contract, he is bound to deliver them. | 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 | |
| I have two foreign friends. | 私には外国人の友達が2人います。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| The Smiths are all good people. | スミス家の人達はみんないい人です。 | |
| However, the survivors are unaware of that fact. | しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 | |
| They are sensible girls. | 彼女達は真面目な子たちです。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| He played a trick on his friend. | 彼は友達にいたずらをした。 | |
| It's obvious that she doesn't care about us. | 彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。 | |
| He has no friends to advise him. | 彼は助言してくれる友達がいない。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は一週間に五回英語の授業がある。 | |
| We must get down to our homework. | 私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。 | |
| She reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| Not all the students were present at the class. | 学生達が全員その授業に出席していたわけではない。 | |
| They have been working on the new building. | あの人達は新しいビルの建築に従事してきたのです。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| We use words to tell somebody something, that is, to communicate. | 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| We adopted a child. | 私達は子供を養子にした。 | |
| It is our duty to keep our town clean. | 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 | |
| The discussion came to a conclusion. | 討論は結論に達した。 | |
| We played a lot of games at the party. | 私達はパーティーでいろいろなゲームをした。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| The owners appointed him manager. | オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 | |
| That is why words sometimes have great power over us. | そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| The defenders put up a stout resistance. | 防衛者達は強い抵抗を見せた。 | |
| We called on him for a speech. | 私達は彼を講演のためによんだ。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| The mailman left a letter for her. | 配達人が彼女宛の手紙を置いていった。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の妻は私の友達のひとりだ。 | |
| Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. | 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 | |
| We called on him last night. | 私達は昨夜彼をたずねた。 | |
| The novelist is popular among our generation. | その小説家は私達の世代でかなり人気がある。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| We should place much value on the environment. | 私達は自然環境を重視すべきだ。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| We make it a rule to get together at intervals. | 私達はときどき集まることにしている。 | |
| She left with her friends. | 彼女は友人達とともに立ち去った。 | |
| We set the time and date for the game. | 私達は試合の日時を決めた。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| We should keep up friendly relations with neighboring countries. | 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 | |
| Never betray the trust of your friends. | 友達の信頼を決して裏切るな。 | |
| How many proverbs have we learned so far? | 今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| All his children want presents on their birthdays. | 彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |
| I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make. | もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| Doctors have discovered some startling facts. | 医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| This supermarket delivers only on Saturday. | このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| I will introduce you some friends who study German. | ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。 | |
| He tried hard, but achieved nothing. | 彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。 | |
| The dogs were howling at the moon. | いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。 | |
| The boys scampered in all directions at the sight of their teacher. | 少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。 | |
| The students missed class three times in a row. | その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| The inhabitants are proud of their urban culture. | 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| They attained their aim. | 彼らは目標を達成した。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| If he doesn't come, we won't go. | 彼が来なければ私達は行かない。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| We were astonished by his bold attempt. | 私達は彼の大胆な企てにびっくりした。 | |
| We were alarmed at her cry. | 私達は彼女の叫びに驚いた。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |