Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| We know his name very well. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| His name is familiar to us. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| Because of the contract, he is bound to deliver them. | 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していただけますか。 | |
| We checked in at the hotel at three. | 私達は3時にホテルでチェックインした。 | |
| These girls are more charming than the ones I met yesterday. | この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。 | |
| I told you Tom isn't my friend. | トムは私の友達ではないと言ったはずです。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| Are we in any particular hurry? | 私達何か特に急ぐ理由があるの? | |
| We measured the depth of the river. | 私達は、その川の深さをはかった。 | |
| I accommodated my friend with money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| What's your friend's name? | あなたの友達の名前は何ですか。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| We estimated the losses as exactly as possible. | 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| The enjoyment of traveling is common to almost all people. | 旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。 | |
| We blew up a huge rock with dynamite. | 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女にはたくさんの友達がいるようだ。 | |
| But she liked children and she enjoyed her work. | しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| They cannot fail to reach an agreement. | 彼らはきっと合意に達するだろう。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| Our teacher favors only the girl students. | 私達の先生は女生徒だけをえこひいきする。 | |
| The people living here belong to the upper class. | ここに住んでいる人達は上流階級に属する。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| We are going to climb that mountain. | あの山に私達は登るつもりです。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| Her stern look told the boys that they were in trouble. | 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| We eat butter on bread. | 私達は、バターをパンにつけてたべる。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. | お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 | |
| We came to the conclusion that he had been right. | 私たちは彼が正しかったという結論に達した。 | |
| I told Mary that I just wanted to be friends. | 私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。 | |
| Don't lean on your friends for help. | 友達の援助を当てにするな。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| The students were animated by the agitator's appeal. | 学生達は扇動者のアピールに動かされた。 | |
| There is no telling when we will fall ill. | 私達がいつ病気になるかわかりません。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. | それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 | |
| We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too. | 私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。 | |
| My friends treated me to a meal. | 友達にご飯をおごってもらった。 | |
| We want to be international. | 私達は国際人になりたいと思います。 | |
| We're as good as ruined. | 私達は破産したも同然だ。 | |
| Can he fulfill his dream? | 彼の夢は達成されるだろうか。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| Friends hung that name on her. | 友人達は彼女にその名前をつけた。 | |
| We spend piles of money on the things we don't really use. | 私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本さんは、私の友達の一人です。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| She taught rich Indian girls. | 彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| All people can become friends, even if their languages and customs are different. | たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 | |
| All his children want presents on their birthdays. | 彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。 | |
| You can rely on their coming on time. | あの人達はきっと時間通りに来ますよ。 | |
| The soldiers were disaffected toward the government. | その兵士達は政府に不平を抱いていた。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| The company's exports to India amounted to $100 million last year. | 同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。 | |
| Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. | 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 | |
| We are going to travel in a group this summer. | 今年の夏、私達はグループで旅行するつもりだ。 | |
| The teacher told us that over and over again. | 先生は私達にそのことを再三再四はなした。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| We yelled at her to watch her step. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にはやさしい。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| She passed the test at the expense of her social life. | 彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。 | |
| There were a fair number of people in the hall. | ホールにはかなりの数の人達がいました。 | |
| He often entertained his friends over the weekend. | 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 | |
| Inhabitants were not permitted to enter the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| When the visitor entered the room, we stood to greet him. | 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 | |
| Is he a friend of yours? | 彼はあなたの友達なの? | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。 | |
| We asked him to come again. | 私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。 | |
| Whose friend is he? | 彼はだれの友達ですか。 | |
| His dog is his good companion. | 彼の犬は彼のよい友達です。 | |