Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did you come to know one another? | 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 | |
| We made for a pond at the foot of the hill. | 私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 | |
| I'm thinking about visiting my friend next year. | 私は来週友達を訪ねたいと思います。 | |
| Our children are independent of us. | うちの子供達は私達から独立している。 | |
| We're almost like brothers. | 私達は兄弟も同然だ。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| He had few friends and little money. | 彼は友達も金もほとんどなかった。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| Our thinking is flexible. | 私達の考えには柔軟性がある。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| I cannot but feel anxious about the health of these women workers. | 私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| The women longed to climb up the social ladder. | 彼女達は社会的地位の向上を願った。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| We don't feel hostile toward you. | 私達はあなたに敵意を感じていない。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| It's time to leave. | 私達の出発時間がさしせまっている。 | |
| We were in the first year of middle school last year. | 私達は去年中学1年生でした。 | |
| Mr White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| This is where we absolutely disagree with you. | この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 | |
| We didn't stay home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| Can you deliver that? | これを配達してもらえますか。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| He reached his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| We will go on a picnic tomorrow. | 私達は明日ピクニックに行きます。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| Dogs are man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| I was overjoyed when I was able to make friends with her! | 彼女と友達になれた時は、それはうれしかったですよ。 | |
| She achieved her purpose. | 彼女は目標を達成した。 | |
| The rules require us all to be present. | 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 | |
| We took him for an American. | 私達は彼をアメリカ人だと思った。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| We dug a hole in the ground. | 私達は地面に穴を掘った。 | |
| We will help him if he asks us. | もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 | |
| He reached his goal at last. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| She was standing among children. | 彼女は子供達の間に立っていた。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| We were taught that Newton discovered the law of gravity. | 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 | |
| The loss reached three million yen. | 赤字が300万円に達した。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| We bought the car for $12,000. | 私達はその自動車を12、000ドルで買った。 | |
| They are sensible girls. | 彼女達は真面目な子たちです。 | |
| We had a wonderful holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| The dirty plates in the restaurant disgusted us. | レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| Mr White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| It took a long time to bring him around to our point of view. | 彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。 | |
| I made use of every opportunity to improve my English. | 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 | |
| The men were at a loss. | 男達は困りました。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it. | 彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。 | |
| Waiting for a bus, I met my friend. | バスを待っていたときに、私は友達に会った。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| It's obvious that she doesn't care about us. | 彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| We lost no time sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| We are living in the atomic age. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| "But you just come here in the summer!" Said Tony. | 「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。 | |
| They are negotiating to reach a satisfactory compromise. | 彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| A woman friend of ours took a trip to a small town last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は一週間に五回英語の授業がある。 | |