Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I came to the same decision as you. | 私は君と同じ結論に達した。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| He traveled a great deal, as did most of his friends. | ほとんどの友達がそうしたように、彼はたくさん旅行をした。 | |
| We must promote sales. | 私達は販売を促進しなければならない。 | |
| My friend is seventeen. | 友達は17歳です。 | |
| You have a good friend in me. | 君にはぼくというよい友達が居る。 | |
| I'll give these puppies to anyone who likes dogs. | この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| I have a lot of friends I can discuss things with. | 私には相談する友達がたくさんいる。 | |
| When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. | お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 | |
| He claims to be a friend, but it not such. | 彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。 | |
| The staff exchanged opinions in the meeting. | 社員達は会議で意見を交換した。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| Do you get on with your friends? | 友達と仲良くやっていますか。 | |
| We played cards to kill time. | 私達は時間をつぶすためにトランプをしました。 | |
| Those young men are independent of their parents. | あの若者達は両親から独立している。 | |
| At last both countries agreed on putting an end to the war. | ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 | |
| We fixed him! | 私達は彼に身を固めさせた。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| We regard him as an important man. | 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 | |
| The landlord barked at his servants. | 宿の主人は召使い達にがなりたてた。 | |
| Please be sure to bring some of your friends to the party. | ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。 | |
| We provide for disaster. | 私達は災害に備えた。 | |
| I think we can be friends. | きっと友達になれると思います。 | |
| Waiting for a bus, I met my friend. | バスを待っていたときに、私は友達に会った。 | |
| We elected her captain of our team. | 私達は彼女のチームのキャプテンに選んだ。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| We went swimming in the river yesterday. | 私達は昨日その川へ泳ぎに行った。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。 | |
| He is very friendly to us. | 彼は私達に友好的である。 | |
| During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| We often went skiing in the winter. | 私達は冬にしばしばスキーにいった。 | |
| He is the last person to betray his friends. | 彼は友達を裏切るような人ではない。 | |
| His speech made a deep impression on the students. | 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| He had friends all over the world. | 彼は世界中に友達がいる。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| The teacher told us that over and over again. | 先生は私達にそのことを再三再四はなした。 | |
| I have no other friend than you. | 私には君よりほかに友達がいない。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 私達は美しいの恋人です。 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| We blew up a huge rock with dynamite. | 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 | |
| The Tigers lost the game, which was a surprise to us. | タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。 | |
| With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game. | 今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。 | |
| We had a party last night. | 私達は昨夜パーティーをした。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本さんは、私の友達の一人です。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| You may as well ask your friend for advice. | 君は友達に助言を求めた方がよい。 | |
| I decided to ask my friend for help. | 私は友人達に助けを求める事に決めた。 | |
| I have a job for you. | 君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| We are going to have a baby. | もうすぐ私達に赤ちゃんが生まれる。 | |
| We must keep in touch with the times. | 私達は時勢に通じていなければならない。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents. | イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| The soldiers were on the alert. | 兵士達は厳戒体制にあった。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| It seems that we have lost our way. | 私達は道に迷ってしまったようだ。 | |
| They remained friends. | 彼らは友達のままだった。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ上達している。 | |
| Thanks to his efforts, he attained his object. | 努力したおかげで彼は目的を達した。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money. | でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。 | |
| Almost all the workers objected to working at night. | ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| Students are open to influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| We can never get rid of the past. | 私達は過去から逃れることはできない。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| We are attracted by what you are. | 私達はお前の正体で憧れた。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| It started raining, so I got under my friend's umbrella. | 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 | |
| He must have gone to see his old friend. | 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct. | すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| All the boys went away. | 少年達はみな立ち去った。 | |
| We elected Jack chairman. | 私達はジャックを議長に選んだ。 | |
| We could not go there because of the rain. | 私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。 | |
| She made up her mind to stay with us for a while. | 彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。 | |
| The boys kept quiet. | 男の子達は静かにしていた。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| Tom's French is steadily getting better. | トムのフランス語はぐんぐん上達している。 | |
| We walked along the road. | 私達はその道をずっと歩いていきました。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |