Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We derive a lot of pleasure from books. | 私達は本から大きな喜びを得る。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| Never betray the trust of your friends. | 友達の信頼を決して裏切るな。 | |
| You and your friends are invited. | あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| They honored him as their leading statesman. | 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 | |
| We got lost in the fog. | 私達は霧の中で迷った。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| It's high time the children went to bed. | 子供達はもう寝るべき時間だ。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| I know what we can do. | 私達に何ができるか分かっている。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| I have a lot of friends to help me. | 私には助けてくれる友達がたくさんいる。 | |
| We make it a rule to get together at intervals. | 私達はときどき集まることにしている。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| I made use of every opportunity to improve my English. | 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| One of the children asked one day: "Where do babies come from?" | ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| There are a lot of stars larger than our own Sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| We climbed the stairs. | 私達は階段を上がった。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| Tom doesn't have any friends. | トムには友達が一人もいない。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| We managed to get there on time. | 私達はどうにか時間どおりにそこについた。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| Mr Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| At such times, I think of my family, not my friends. | 私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。 | |
| A party is a good place to make friends with other people. | パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。 | |
| We took turns in washing the car. | 私達は交代で車を洗った。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| Jane's farewell speech made us very sad. | ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| I came to the conclusion that I had been deceived. | 私はだまされていたのだという結論に達した。 | |
| "One aspect of language is an intent to communicate," he says. | 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 | |
| We're in a hurry. | 私達は急いでいます。 | |
| We are entitled to vote at the age of 20. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| Don't be so sharp with the children. | 子供達にそうきついことを言うな。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| The workers asked for an increase in pay. | 労働者達は賃上げを要求した。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| He attained his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| Their losses reached one million yen. | 彼らの損失は100万円に達した。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私達は雨宿りをするために木の下に避難した。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot. | 私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 | |
| We happened to meet at the station. | 私達はたまたま駅で出会った。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| We are invited to dinner. | 私達は夕食に招待されている。 | |
| Where are the girls? | 女の子達はどこにいるの。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| The teachers greeted the little boys. | その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| We kept standing all the way to Osaka. | 私達は大阪までずっと立ちつづけだった。 | |
| They were playing tennis. | 私達はテニスをしました。 | |
| We beat that team by 2-0. | 私達はそのチームに2対0で勝った。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |