Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| The price index hit an all-time high. | 物価指数はこれまでの最高に達した。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民達は植えと戦った。 | |
| The workers demanded that they talk with the owner. | 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 | |
| We studied English. | 私達は英語を勉強した。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私達は山へスキーしに行きました。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 | |
| We happened to meet again through a strange coincidence. | 不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| They asked after my father. | 彼女達は父の容体をたずねた。 | |
| He is the last person to betray his friends. | 彼は友達を裏切るような人ではない。 | |
| You are the most important person of us all. | あなたは私達の中で最も重要な人だ。 | |
| Our sales are decreasing. | 私達の売上は減っている。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. | それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 | |
| My work was to deliver pizza by motorcycle. | 私の仕事はバイクでピザを配達することだった。 | |
| I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend. | 木村さんとは友達として付き合っているだけです。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| He obtained the post through the good offices of a friend. | 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| We must start at once. | 私達はすぐに出発しなければならない。 | |
| He reached his goal at last. | 遂に彼は目的を達した。 | |
| He used to bully his friends. | 彼は以前友達をいじめていた。 | |
| All the students have gone home. | 生徒達はみんな家に帰りました。 | |
| The thunder scared the children. | 子供達は雷におびえた。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| I came to the conclusion that something was wrong. | 私は、なにかおかしいという結論に達した。 | |
| In order to return to our era, what should we do? | 私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? | |
| It's high time you children went to bed. | おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. | 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 | |
| We hurried to the train station. | 私達は駅へ急いだ。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 | |
| We know him. | 私達はその人のことを知っている。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| He is my old friend. | 彼は私の古い友達です。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| We will go on a picnic tomorrow. | 私達は明日ピクニックに行きます。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| I like when my friends translate my sentences. | 私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| These books are ours. | これらの本は私達の物です。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| They congratulated us on our victory. | 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 | |
| Mr White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| I will accomplish my purpose at any cost. | 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私にはアメリカに数人の友達がいます。 | |
| Lucy has as many friends as I do. | ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。 | |
| We all have our tasks to perform. | 私達はみな果たすべき仕事がある。 | |
| We had a glorious time at the seaside. | 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| Doctors have offered me nothing but sleeping pills. | 医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。 | |
| The children washed their feet. | 子ども達は足を洗った。 | |
| All the children went to bed. | 子供達は皆寝た。 | |
| Those young men are independent of their parents. | あの若者達は両親から独立している。 | |
| We have used up the coal. | 私達は石炭を使い果たしてしまった。 | |
| I'm waiting for my friend to arrive. | 私は友達が着くのをまっているのです。 | |
| "One aspect of language is an intent to communicate," he says. | 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 | |
| He has no friends to talk with. | 彼は語り合う友達がいません。 | |
| He is a lonely man with few friends. | 彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。 | |
| There are a lot of stars larger than our own Sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| At last he attained his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| What led you to this conclusion? | あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。 | |
| You're a friend of Tom's, aren't you? | あなたはトムの友達なんですよね。 | |
| I think it's sad to not have any friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |
| Since it was so hot, we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Our house was broken into by burglars last night. | 私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。 | |
| We have some plans in view. | 私達は幾つか考慮中の計画がある。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題への解決を見つけた。 | |
| She prides herself on her many accomplishments. | 彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。 | |
| I made the fact known to all my friends. | 私は事実を友達全員に知らせた。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| I went in the direction my friend indicated. | 友達が示した方向へ行った。 | |
| We were all astonished to hear the news. | 私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| Unlike his other writings, this book was not for scientists. | 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 | |
| Inhabitants were not permitted to enter the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| We make it a rule to get together at regular intervals. | 私達は定期的に集まることにしている。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| At last both countries agreed on putting an end to the war. | ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| Dogs are man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph. | ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。 | |
| We got lost in the fog. | 私達は霧の中で迷った。 | |
| I visit my friend's house at intervals. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |