The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
But not really.
しかし、実際は違いました。
I hope you have brains enough to see the difference.
君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He must have been home then.
彼はその時家にいたに違いない。
I made a mistake.
間違えちゃった。
India has a different climate from England.
インドの気候はイギリスとは違います。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
It was stupid of me to make such a mistake.
あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
His composition is free from mistakes.
彼の作文には間違いがない。
I may indeed be wrong.
なるほど私が間違ってるかもしれない。
You had better not repeat such an error.
君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
I took the wrong bus.
バスを間違えてしまった。
I'll bet you that you're wrong about that.
賭けてもいいが君は間違っているよ。
We thought it wrong to leave her alone.
彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
You'll get the plane all right if you leave at once.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.
彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
Not a few students made the same mistake.
同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
We thought it wrong that you should punish him.
君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
They must have had an accident.
彼らは事故に遭ったに違いない。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Your remarks were out of place.
あなたの言った事は場違いでした。
They must have known it all along.
彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
I mistook you for your brother.
私はあなたを弟さんと間違えました。
What's the difference between fermentation and putrescence?
発酵と腐敗の違いは何ですか?
He never speaks English without making a few mistakes.
彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
I woke up with a crick in my neck.
首を寝違えました。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He must have reached the station.
彼はその駅に到着したに違いない。
Correct my spelling if it's wrong.
間違っていれば私のつづりを訂正してください。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.
泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
This is where human beings and animals greatly differ.
人間と動物の大きな違いはここにある。
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
Why are there differences between the male and the female?
男女の間にはどうして違いがあるのか。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
He is in error about the matter.
彼はそのことについて考え違いしている。
Do you think that my way of teaching is wrong?
わたしの教え方は間違っていると思いますか。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
You are wrong, however.
だが君は間違っている。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I admit my mistake.
私が間違ってました。
I've paid parking fines a number of times myself.
自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
Ken took the wrong bus by mistake.
ケンは間違ったバスに乗った。
It's against the rules.
それはルール違反です。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con