UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
We are apt to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
This is a mistake students are apt to make.これは学生のよくする間違いだ。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
You have made many mistakes.たくさん間違ったね。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
Someone who knows English well must have written this.英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
That book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
He is entirely in the wrong.彼は完全に間違っている。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどこが違うんですか?
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
It's really different from what I expected.おもってたのとまるっきり違いますねえ。
That's where you're mistaken.そこがあなたの間違っているところです。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
You will see the difference.あなたは違いが分かります。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
Are you sure of your answer?あなたの答えで間違いない?
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
Even a child would notice the difference.子供でも違いがわかるだろう。
She must have been very beautiful.彼女は美しかったに違いない。
This must be a real diamond.これは本物のダイヤに違いない。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
Can you tell the difference between these two pictures?これら2つの絵の違いがわかりますか。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
Either you or your friends are wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いって何なんですか?
The difference is this: he works harder than you.違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に言い返すのは筋違いだ。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License