UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
The door will not open; the lock must be out of order.その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
He mistook me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Either you or your friend is wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
What is the difference between imitation and real diamonds?偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
She mistook me for my sister.彼女は私を妹と間違えた。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
The difference is this: he works harder than you.違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
No I'm not; you are!私は違います。あなたです。
He took me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
It was a wrong number.間違い電話だった。
She must be sick.彼女は病気に違いない。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
He hit me by mistake.彼は間違って私を殴った。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
Either you or I am in the wrong.あなたか私かどちらかが間違っている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
You will see the difference.その違いがわかるでしょう。
Unlike my brother, I cannot swim.兄と違って私は泳げません。
Everyone makes mistakes sometimes.誰でも時々は間違える。
Why are there differences between the male and the female?男女の間にはどうして違いがあるのか。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
What's the difference?どう違うのだ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
You just missed Ami as she went out.さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
You have made many mistakes.たくさん間違ったね。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
"Are those your books?" "No, they aren't."「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
He has too many wild ideas.彼は見当違いの考えが多すぎる。
He must like taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
You must be a late riser.君は朝寝坊に違いない。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
He ate a huge supper. He must have been hungry.彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。
I must have caught a cold.風邪を引いたに違いない。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
My ideas are different from yours.私の考えはあなたの考えとは違います。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
He must have gotten over his cold.彼は風邪がよくなったに違いない。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
No!違う!
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いを知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License