UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
I made a mistake.間違えました。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
John is likely to make a mistake.ジョンは間違いをおかしそうだ。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
This is incorrect.これは間違っている。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
There's no mistake about it.そのことに間違いはない。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
This year's fashions are different from those of last year.今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
You're going in the wrong direction.君は違う方にいきますよ。
False.違うんだ。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
What's the difference between cabbage and lettuce?キャベツとレタスって何が違うの?
Bob must have had an accident.ボブは事故にあったのに違いない。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
It may, indeed, be a mistake.なるほど、それは間違いかもしれない。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
He as well as you is in the wrong.あなたはもちろん彼も間違っている。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
There must be something at the bottom of all this.この事の根本には何かあるに違いない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He gave three wrong answers.彼は答えを三つ間違えた。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
Their lifestyle is different to ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
I mistook you for your brother.私は君と君の兄を間違えました。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
The answer was marked wrong.その答えは間違いと採点された。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License