UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
She mistook me for my sister.彼女は私を妹と間違えた。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
Wrong.違うんだ。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
I was wrong.私が間違っていました。
It's a common mistake.間違いだから。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
He loves his daughter, but his wife doesn't.彼は娘を愛しているが妻は違う。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Not a few students made the same mistake.同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
It appears that he is mistaken.彼は思い違いをしているらしい。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
Not only you but also he is in the wrong.あなただけなく彼もまた間違っている。
It was stupid of me to make such a mistake.あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
Parking fines are very costly.駐車違反の罰金は高い。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Somebody is playing the piano. It must be Ann.だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いがわからない。
It's quite distinct from the smell of burning.それは焦げている臭いとは全然違う。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
My watch is different from yours.私の時計はあなたのと違う。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
An error was made.間違いがありました。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
Everybody makes mistakes once in a while.誰でもたまには間違いをする。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
So many men, so many minds.人はそれぞれ、意見が違う。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
He must have seen it.彼はそれを見たに違いない。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
She is often mistaken for her sister.彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License