UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
He likes a walk.彼は散歩が好きに違いない。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
Our school was not the same size as yours.私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
I'm just a boy who makes mistakes.僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
She took me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
I think you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
No, no. I mean to say that it has originality.違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
She is in the wrong.彼女は間違っている。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
Everyone makes a mistake at times.だれしもときどき間違いを犯す。
You don't need to be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
It's obvious he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
Everyone makes mistakes sometimes.誰でも時々は間違える。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
It's a common mistake.間違いだから。
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
Your answer differs from mine.あなたの答えは私のとは違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License