The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can get to her house in a variety of different ways.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
Mary likes doing different things from other people.
メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.
アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
He departed from the old custom.
彼は従来の習慣と違ったことをした。
Sorry, I made a mistake.
ごめん間違えた。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
I thought it was absurd that you got punished.
僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.
熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
I have gone astray somewhere in my calculation.
僕の計算がどこかで間違ってしまった。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.
もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
It's clear that you're wrong.
君が間違っていることは明白だ。
Mistakes like these are easily overlooked.
この種の間違いは見逃しやすい。
What you were taught is wrong.
あなたが教わった事は間違っている。
You must be out of your mind to say that.
そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
No?
違う?
I cannot help but think that you are making a mistake.
君が間違っていると思わずにはいられない。
You are on the wrong train.
電車を乗り違えていますよ。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
There seems to be a difference in outlook between us.
私たちの間には見解の相違があるようです。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.
最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.