UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
They must have had an accident.彼らは事故に遭ったに違いない。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
London must be cold now.今頃ロンドンは寒いに違いない。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
I didn't realize the difference between them.私はそれらの違いに気づかなかった。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The door will not open; the lock must be out of order.その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
That's against the law.それは法律違反です。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
"Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
I mistook you for your brother.私は君と君の兄を間違えました。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Your answer is wrong.君の答えは間違っている。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
It's clear that you are wrong.君が間違っている事は明らかだ。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
You must be tired after such a long trip.君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
False.違うんだ。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
You are mistaken about that.そのことであなたは考え違いをしている。
This isn't what I ordered.これは私の注文したものと違います。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
Mary likes doing different things from other people.メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
The stew must have disagreed with me.あのシチューが当たったに違いない。
She mistook me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
The difference between the two versions isn't clear.その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
No!違う!
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Are you sure of your answer?あなたの答えで間違いない?
There's no mistake.間違いありませんよ。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
I suppose it's different when you think about it over the long term.長い目で見れば違ってくると思います。
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
She must have been very beautiful.彼女は美しかったに違いない。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
An error was made.間違いがありました。
I may be wrong.私は間違っているかもしれない。
The difference is this: he works harder than you.違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License