UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
This is a mistake.これは間違いだ。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
I made a mistake.私が間違っていました。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
I must have caught a cold.風邪を引いたに違いない。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いって何なんですか?
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
You'd better believe.間違いありませんよ。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
That fox must have killed the hen.あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
The man must be over sixty, for his hair is gray.その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.もう10時だ。母は怒っているに違いない。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License