The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.
しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
No, no, my dear.
いいえ、違いますよ、君。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
The wrong time, the wrong place.
間違った時代、間違った場所。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いを見つけたら訂正してください。
He never speaks English without making a few mistakes.
彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Um...am I mistaken in some way?
う~ん、どっか勘違いしてるかな?
He took me for my twin brother.
彼は私の事を双子の兄と間違えた。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
I think it might rain today, but I could be wrong.
今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
It was a flying saucer all right.
それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
I do not like to make mistakes.
私は間違いをすることが好きではありません。
I was fined six thousand yen for a parking violation.
駐車違反で6000円の罰金をとられた。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
I mistook her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
She is wrong.
彼女のいうことは間違っている。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
He is accurate in his work.
彼の仕事には間違いがない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Her name was spelled wrong.
彼女の名前のつづりが間違っていた。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
They must have skipped out of town.
彼らは高飛びしたに違いない。
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
I beg to differ from you on that point.
失礼ですがその点であなたと意見が違います。
She must have been a beauty when she was young.
彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。
It must be morning, for the birds are singing.
朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
He will not fail to pay it.
彼は間違いなくそれを払っています。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.