UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
That is not quite what I wanted.それはわたしがほしかったのとは少し違います。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に言い返すのは筋違いだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
He must like taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
She must be sick.彼女は病気に違いない。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
The policeman arrested him for speeding.その警官は彼はスピード違反で逮捕した。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
They sent my suitcase to London by mistake.彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
This is incorrect.これは間違っている。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
He as well as you is in the wrong.あなたはもちろん彼も間違っている。
He must be a good boy.彼は良い少年に違いない。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
The plan is bound to succeed.その計画は成功するに違いない。
I'm wrong, am I not?僕は間違っていますよね?
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
He made a mistake.彼は間違えた。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
I might be wrong.私は間違っているかもしれない。
There is not much difference between the two.この二つに大きな違いはない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
The brain was not like the liver or the lungs.脳は肝臓や肺とは違っていた。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
I cannot speak English without making some mistakes.私は間違わずには英語を話せない。
This box is a different colour to that one.この箱は色があの箱とは違っている。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
He ate a huge supper. He must have been hungry.彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。
She seemed happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどこが違うんですか?
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
She must have sensed something odd.何か変なものを感じ取ったに違いない。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
No, no. I mean to say that it has originality.違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
I sprained my neck while sleeping.首を寝違えました。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License