UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must have lost it.落としてしまったに違いない。
The style is nice, but do you have it in a different color?型はいいですけど、色違いはありますか。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
I made several mistakes in the exam.私は試験でいくつか間違えた。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
I can tell my umbrella from the others.私は自分の傘が違うのがわかる。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
It's obvious he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃美しかったに違いない。
It was stupid of me to make such a mistake.あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Not a few students made the same mistake.同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
He must have made it up.彼はそれをでっち上げたに違いない。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
I think that you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
I was wrong.私が間違っていました。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
He was caught for speeding.彼はスピード違反で捕まった。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
Matters are different now.今は事情が違っている。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
At first, I mistook him for your brother.最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
Something must be wrong with the machinery.どこか機構が悪いに違いない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
He must be stupid not to see such a thing.そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
Either you or I am wrong.君か僕が間違っている。
You must be a late riser.君は朝寝坊に違いない。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
You will see the difference.あなたは違いが分かります。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.もう10時だ。母は怒っているに違いない。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License