The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you should find any mistakes, please let me know at once.
万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
She took my brother for me.
彼女は私の兄を私と間違えた。
"Are those your books?" "No, they aren't."
「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
There's no mistake about it.
そのことに間違いはない。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若いころ美人だったに違いない。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
Written too quickly, the letter had many mistakes.
あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
We may have made a mistake.
私たちは間違いをしたかもしれない。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
There are a few points where you are mistaken.
あなたが間違っている点が数カ所ある。
You should avoid making such a mistake.
そんな間違いはしないようにすべきだ。
I'm just a boy who makes mistakes.
僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
This is incorrect.
これは間違っている。
Either you or I am wrong.
あなたかあるいは私が間違っている。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
You have made many mistakes.
たくさん間違ったね。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
Either you or your friend is wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
I was fined six thousand yen for a parking violation.
駐車違反で6000円の罰金をとられた。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.
間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
He made a mistake on purpose.
彼はわざと間違えた。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Anybody can make a mistake.
だれでも間違いを犯すことがある。
There must be something at the bottom of all this.
この事の根本には何かあるに違いない。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.
私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
She is wrong.
彼女のいうことは間違っている。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
I'll bet you that you're wrong about that.
賭けてもいいが君は間違っているよ。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
She is often mistaken for her sister.
彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
My memory was at fault.
私の記憶は間違っていた。
Either you or your friends are wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
Am I on the wrong road?
私は道を間違えているのでしょうか。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.