UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
He mistook me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
No I'm not; you are!私は違います。あなたです。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Unlike my brother, I cannot swim.兄と違って私は泳げません。
You just missed Ami as she went out.さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
I'll be bound.きっとだ、間違いない。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
She must have been a pretty girl when she was young.彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Wrong.違うんだ。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
It was stupid of me to make such a mistake.あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
Something must be wrong with the machinery.どこか機構が悪いに違いない。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
Your way of thinking is quite distinct from mine.君の考えは僕の考えとまるで違う。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
It has to be true.それは本当に違いない。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
He must have gotten over his cold.彼は風邪がよくなったに違いない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
It appears that he is mistaken.彼は思い違いをしているらしい。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
There must be something at the bottom of all this.この事の根本には何かあるに違いない。
Either you or your friends are wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
What's the difference?どう違うのだ。
I was wrong.私が間違ってました。
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
It is better not to go out of your field.畑違いの事はしない方がいい。
I didn't realize the difference between them.私はそれらの違いに気づかなかった。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
We sometimes make mistakes.私たちはときどき間違いをする。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License