The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took me for my twin brother.
彼は私の事を双子の兄と間違えた。
I convinced him that he was wrong.
私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
He must be a fool to talk like that.
あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
This isn't what I ordered.
これは注文したものと違っています。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!
だいじょぶですっ、違和感ないです!
I am sure that he is an honest man.
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
In my opinion, you are wrong.
私の考えでは、あなたは間違っています。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
We had a slight difference of opinion.
我々にはわずかな意見の相違があった。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
He wasn't the same as I thought he'd be.
彼は私が思ったのとは違っていた。
You are completely wrong.
あなたは全く間違っています。
You seem to have the wrong number.
番号をお間違いのようですが。
I was mistaken for a salesman.
私はセールスマンと間違われた。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
He is in error about the matter.
彼はそのことについて考え違いしている。
The teacher blamed her for the mistake.
先生は彼女が間違ったことを咎めた。
I know he's laughing up his sleeve.
奴らは腹の中で笑っているに違いない。
I erred in thinking him trustworthy.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.