UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
It has to be true.それは本当に違いない。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
Why are there differences between the male and the female?男女の間にはどうして違いがあるのか。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Neither you nor I are mistaken.あなたも私も間違ってはいない。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
I made a mistake.間違えちゃった。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?ミニとマイクロミニの違いって何?
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
Can you see the difference?その違いが分かりますか。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I made a mistake.間違えました。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
My friend was arrested for speeding.私の友人はスピード違反で逮捕された。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I must have made a mistake somewhere.どこかで間違ったにちがいない。
He answered incorrectly.彼は間違って答えた。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
Tom made some mistakes on the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
They must have skipped out of town.彼らは高飛びしたに違いない。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Baseball is different from cricket.野球はクリケットとは違う。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License