UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
It's not Joan. You are wrong.ジョアンではなくて、君が間違っている。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!だいじょぶですっ、違和感ないです!
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
It's clear that you are wrong.君が間違っている事は明らかだ。
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
He can be trusted.彼なら間違いない。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
Bob must have had an accident.ボブは事故にあったのに違いない。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Tom must have been asleep.トムは眠っているに違いない。
I made a mistake.私が間違っていました。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
Yes and no.そうですが違います。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
He is afraid of making mistakes.彼は間違いを犯すことを恐れている。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
I'm wrong, am I not?僕は間違っていますよね?
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
You must view the matter from different angles.あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
I mistook her for Ann's sister.私は彼女をアンの妹と間違えた。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
He must be a quack doctor.彼はヤブ医者に違いない。
They must have skipped out of town.彼らは高飛びしたに違いない。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
He has too many wild ideas.彼は見当違いの考えが多すぎる。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
You have made the very same mistake again.君はまったく同じ間違いをまたやったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License