UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
God, this place looks great.すごい、見違えたよ。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I am often confused with my brother.私は良く兄に間違えられる。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
There's no mistake about it.そのことに間違いはない。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
I'm just a boy who makes mistakes.僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
Something must be wrong with the machinery.どこか機構が悪いに違いない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
He is afraid of making mistakes.彼は間違いを犯すことを恐れている。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのとは違う。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
You must be tired after such a long trip.そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
My idea is different from yours.私の考えはあなたのとは違う。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
He mistook me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
This is a mistake students are apt to make.これは学生のよくする間違いだ。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
Ken must be home by now.ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
That is not quite what I wanted.それはわたしがほしかったのとは少し違います。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
Our school was not the same size as yours.私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。
Jimmy's pictures were different from other people's.ジミーの絵は他人のものと違っていました。
There's a slight difference between her thinking and mine.彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
Parking fines are very costly.駐車違反の罰金は高い。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
I sprained my neck while sleeping.首を寝違えました。
The man must be over sixty, for his hair is gray.その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
Both you and your brother are wrong.君も君の弟も、どちらも間違ってます。
He must be tired.彼は疲れているに違いないよ。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
That's against the contract.それでは契約と違う。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License