The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He must have been named after his grandfather.
彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
A little make-up worked wonders with her.
ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
He must be crazy to say such a thing.
彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
I made a mistake.
間違えました。
Our letters probably crossed in the mail.
われわれの手紙は行き違いになったらしい。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
Correct me if I am mistaken.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
John is likely to make a mistake.
ジョンは間違いをおかしそうだ。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
This is incorrect.
これは間違っている。
I got off at the wrong station.
私は駅を間違えて下車しました。
His story must be true.
彼の話は本当に違いない。
Striking differences existed between the two boys.
二人の少年の間には著しい違いがあった。
In a way, you're wrong.
ある意味であなたのいうことは間違っている。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He may have taken the wrong train.
彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
There is a great difference between liberty and license.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
It may, indeed, be a mistake.
なるほど、それは間違いかもしれない。
Either you or your brother is wrong.
君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
He as well as you is in the wrong.
あなたはもちろん彼も間違っている。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いを恐れてはいけません。
There must be something at the bottom of all this.
この事の根本には何かあるに違いない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He gave three wrong answers.
彼は答えを三つ間違えた。
I am often mistaken for my brother.
僕はよく弟と間違えられる。
There are some differences between British English and American English.
イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
I'm not sure what's wrong.
どこが間違っているのかよく分かりません。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
Clearly you are mistaken.
明らかに君の間違いだ。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Her statement was false.
彼女の言葉は間違っていた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
You are on the wrong train.
電車を乗り違えていますよ。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.
間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
I must have made a mistake.
私はきっと間違いをしたに違いない。
He was guilty of making a mistake.
彼は間違いを犯していた。
You gave me the wrong change.
おつりが違いますよ。
I mistook you for your brother.
私は君と君の兄を間違えました。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.
たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
Correct errors, if any.
間違いがあれば正しなさい。
You're forever making mistakes.
君はしょっちゅう間違いをしている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.