The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
It's against the rules.
それはルール違反です。
It is clear that he has made a big mistake.
彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
Am I on the wrong road?
私は道を間違えているのでしょうか。
Did you mistake the margarine for butter?
きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
Wrong.
違うんだ。
He committed an illegal act.
彼は違法行為をした。
You're barking up the wrong tree.
お門違いですよ。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I got off at the wrong station.
私は駅を間違えて下車しました。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
They must have known it all along.
彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
I may have made some minor mistakes in translation.
私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
It's obvious that he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
I made some mistakes in the test.
私はテストでいくつか間違えてしまった。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti