The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ann must be having a happy dream.
アンは楽しい夢を見ているに違いない。
It's obvious that he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
I know what's wrong.
何が間違っているかわかっている。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Let's take the utmost caution against errors.
間違いをしないようによくよく注意しよう。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I'm sure it was just a terrible accident.
これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
The country must be very beautiful.
その国はたいへん美しいに違いない。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Bob must have had an accident.
ボブは事故にあったのに違いない。
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?
コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
I must have lost my purse in the supermarket.
私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
Both you and your brother are wrong.
君も君の弟も、どちらも間違ってます。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
Don't put the saddle on the wrong horse.
お門違いですよ。
It is clear that Mike took the wrong bus.
マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.
君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
Unlike my brother, I cannot swim.
兄と違って私は泳げません。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
My idea is quite different from yours.
私の考えはあなたの考えとかなり違います。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
I think you've mistaken me for someone else.
あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
In my opinion, you are wrong.
私の考えでは、あなたは間違っています。
Did you mistake the margarine for butter?
きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
She is often mistaken for her sister.
彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
Not only you but also I am wrong.
君だけでなく私も間違っている。
If you find a mistake, please leave a comment.
間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
What's the difference between a village and a town?
村と町の違いはなんでしょうか。
It began to appear that she was wrong.
彼女が間違っているように思われはじめた。
We passed each other several times.
私たちは数回すれ違った。
These two are widely different from each other.
これら二つの間には大きな違いがある。
That's against the law.
それは法律違反です。
I must have caught a cold.
風邪を引いたに違いない。
The difference is this: he works harder than you.
違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたとは違います。
The style is nice, but do you have it in a different color?
型はいいですけど、色違いはありますか。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Your remarks were rather out of place.
あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
I made several mistakes in the exam.
私は試験でいくつか間違えた。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
This kind of mistake is easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
This book is full of mistakes.
この本は間違いだらけだ。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
I do not want to make a mistake.
間違いはしたくない。
He mistook me for my younger brother.
彼は私と弟を取り違えた。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.