UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
It's really different from what I expected.おもってたのとまるっきり違いますねえ。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I was fined six thousand yen for a parking violation.駐車違反で6000円の罰金をとられた。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
That's against the law.それは法律違反です。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
I made some mistakes on the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
My watch is different from yours.私の時計はあなたのと違う。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
He can be trusted.彼なら間違いない。
London must be cold now.今頃ロンドンは寒いに違いない。
That fox must have killed the hen.あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
The man must be over sixty, for his hair is gray.その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He was caught for speeding.彼はスピード違反で捕まった。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
I may be wrong.私は間違っているかもしれない。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
If you find a mistake, please leave a comment.間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
You must have known what she meant.あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
He loves his daughter, but his wife doesn't.彼は娘を愛しているが妻は違う。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
I took him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I made a big mistake in choosing my wife.僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
You're off in your reckoning.君は計算を間違えているよ。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
Either you or your friend is wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Bill is seldom ever on time.ビルは時間を違えないことはめったにない。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
You made an error.あなたは間違えました。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License