The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
There seems to be a difference in outlook between us.
私たちの間には見解の相違があるようです。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
There was no mistake on his part.
彼のほうには何の間違いもなかった。
I think you have sent me a wrong order.
間違ったものが送られてきたようです。
She mistook me for my brother.
彼女は私を兄と間違えた。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
It must be easy for him to find the way.
彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
Both you and your brother are wrong.
君も君の弟も、どちらも間違ってます。
She must be a fool to say so.
そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
He cannot speak French without making a few mistakes.
彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
He did me the honor of saying that I was right.
私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
We are apt to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I made a mistake.
私が間違っていました。
In my eyes, he is wrong.
私から見れば彼が間違っている。
Your letter crossed mine.
あなたの手紙は私のと行き違いになった。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
I made a mistake through doing it in a hurry.
私はあわててやったので間違いをおかした。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
It appears that you are all mistaken.
私には君たち皆が間違っているように思える。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
You are quite in the wrong.
あなたは全く間違っています。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Manners and customs vary greatly from country to country.
風俗習慣は国によって大きな違いがある。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたとは違います。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
Either he is wrong or I am.
彼か私のどちらかが間違ってる。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
He was mistaken for his younger brother.
彼は弟と間違えられた。
She must have everything her own way.
彼女はやりたい放題にやるに違いない。
I think you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I took him for my close friend.
私は彼を親しい友人と間違えた。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?
ミニスカートとマイクロミニスカートの違いは何ですか。
You made the mistake on purpose, didn't you?
わざと間違えたんでしょ。
This is a mistake students are apt to make.
これは学生のよくする間違いだ。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
It's clear that you're wrong.
君が間違っているのは明らかだ。
I must have made a mistake somewhere.
どこかで間違ったにちがいない。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
You are on the wrong train.
電車を乗り違えていますよ。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Someone who knows English well must have written this.
英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
You must be a late riser.
君は朝寝坊に違いない。
I made an awful mistake in the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.
ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
Will you tell me where I am wrong?
どこが間違っているか言ってください。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
He was caught for speeding.
彼はスピード違反で捕まった。
You were wrong to turn down his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
You must be out of your mind to say that.
そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.
彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
I was wrong all along.
私は初めから間違っていた。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
I mistook her for Minako. They look so much alike.
私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.
彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
False.
違うんだ。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Your policy is mistaken.
君の政策は間違っている。
He was otherwise than I thought.
彼は私が思ったのとは違っていた。
There must be something wrong with the engine.
どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
Your remarks were rather out of place.
あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
It is not rare for him to make such a mistake.
彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.