UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
He differs from the common run of student.彼は世間一般の学生とは違っている。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
She mistook my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
I know what's wrong.何が間違っているかわかっている。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
He ate a huge supper. He must have been hungry.彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見と違う。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
You are quite in the wrong.あなたは全く間違っています。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
Either you or your friend is wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I sprained my neck while sleeping.首を寝違えました。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
The man must be over sixty, for his hair is gray.その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
She seemed happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
He loves his daughter, but his wife doesn't.彼は娘を愛しているが妻は違う。
You seem to have mistaken me for my elder brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Parking fines are very costly.駐車違反の罰金は高い。
He is entirely in the wrong.彼は完全に間違っている。
You have made many mistakes.たくさん間違ったね。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
I don't see any difference.違いがわからない。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
They were born one month apart in 1970.彼らは1970年に一月違いで生まれた。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
He took me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
That fox must have killed the hen.あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
Baseball is different from cricket.野球はクリケットとは違う。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
He is not what he seems.彼は見かけとは違う。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
If you do it that way you won't be mistaken.そのとおりすれば間違いない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのとは違う。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License