UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
He was caught for speeding.彼はスピード違反で捕まった。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
It's not Joan. You are wrong.ジョアンではなくて、君が間違っている。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
I was mistaken for a salesman.私はセールスマンと間違われた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
I think that's wrong.それは違うと思います。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
False.違うんだ。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
You seem to have mistaken me for my elder brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
The stew must have disagreed with me.あのシチューが当たったに違いない。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
I'm sure it was just a terrible accident.これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
That's not what I've heard.私が聞いたのとは違うな。
She must have sensed something odd.何か変なものを感じ取ったに違いない。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
I may be wrong.私は間違っているかもしれない。
You are mistaken about that.そのことであなたは考え違いをしている。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
There is not much difference between the two.この二つに大きな違いはない。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく食い違っている。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
Jimmy's pictures were different from other people's.ジミーの絵は他人のものと違っていました。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
It was a wrong number.間違い電話だった。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License