UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
He is not what he seems.彼は見かけとは違う。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
Anybody can make a mistake.だれでも間違いを犯すことがある。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
He was wrong to go ahead with the plan.彼がその計画を進めたのは間違いだった。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
No, no, no!違う、違う、違う!
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
He mistook me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
I'm sure it was just a terrible accident.これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
It's not Joan. You are wrong.ジョアンではなくて、君が間違っている。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
You must be tired after such a long trip.そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
It's quite distinct from the smell of burning.それは焦げている臭いとは全然違う。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
She seemed very happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
"Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
There is one big difference.それは1つの大きな違いがあるからだ。
I was mistaken for a salesman.私はセールスマンと間違われた。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
Do you have this in any other colors?色違いはありませんか。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
I think that you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
This box is a different colour to that one.この箱は色があの箱とは違っている。
Tom made some mistakes on the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
The man must be over sixty, for his hair is gray.その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
I could be wrong.私は間違っているかもしれない。
What is the difference between imitation and real diamonds?偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
She must have been a pretty girl when she was young.彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
You're always making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
Either you or I am wrong.あなたかあるいは私が間違っている。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License