UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
You will see the difference.その違いがわかるでしょう。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
She is in the wrong.彼女は間違っている。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
I suppose it's different when you think about it over the long term.長い目で見れば違ってくると思います。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
John is not the man he was three years ago.ジョンは3年前の彼とは違う。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
You are mistaken about that.そのことであなたは考え違いをしている。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He is sadly mistaken.彼はひどい間違いをしている。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
You don't need to be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
He cannot speak French without making a few mistakes.彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
No?違う?
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
The plants must have died because no one watered them.誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
You have made many mistakes.たくさん間違ったね。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
You have made the very same mistake again.君はまったく同じ間違いをまたやったね。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
No. I don't know. It's a lot of things.違う。うまく言えない。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いがわからない。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License