UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even a child would notice the difference.子供でも違いがわかるだろう。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
I mistook you for your brother.私は君と君の兄を間違えました。
Bob must have had an accident.ボブは事故にあったのに違いない。
Obviously that's different for men and women.そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
My watch is different from yours.私の時計はあなたのと違う。
The style is nice, but do you have it in a different color?型はいいですけど、色違いはありますか。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
No, no, no!違う、違う、違う!
The plants must have died because no one watered them.誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
What's the difference between lions and leopards?ライオンとヒョウの違い何ですか。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に言い返すのは筋違いだ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
The brain was not like the liver or the lungs.脳は肝臓や肺とは違っていた。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
He is not what he seems.彼は見かけとは違う。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
You're going in the wrong direction.君は違う方にいきますよ。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
I made a mistake.間違えました。
What is the difference between A and B?AとBの違いは何ですか。
John is likely to make a mistake.ジョンは間違いをおかしそうだ。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Not only you but also he is in the wrong.あなただけなく彼もまた間違っている。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
Parking fines are very costly.駐車違反の罰金は高い。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
She must have sensed something odd.何か変なものを感じ取ったに違いない。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
I suppose it's different when you think about it over the long term.長い目で見れば違ってくると思います。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
Mary likes doing different things from other people.メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
You must be tired after such a long trip.あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
I don't see any difference.違いがわからない。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
He must have been home then.彼はその時家にいたに違いない。
The kettle must be boiling.薬缶は沸騰しているに違いない。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License