UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
It's clear that you are wrong.君が間違っている事は明らかだ。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Even a child would notice the difference.子供でも違いがわかるだろう。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You are quite in the wrong.あなたは全く間違っています。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
This is little different from what I want.これは私の欲しいものとは少し違う。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
You have made many mistakes.たくさん間違ったね。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
I made some mistakes on the test.私は試験でいくつか間違えた。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I might be wrong.私は間違っているかもしれない。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
I may be wrong.私は間違っているかもしれない。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
Pharamp paid a fine for illegal parking.ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
If you find a mistake, please leave a comment.間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
I think that's wrong.それは違うと思います。
I must have caught a cold.風邪を引いたに違いない。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Their lifestyle is different from ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
"Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License