The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel that I don't really belong here.
どうもここは私には場違いな気がする。
I demand an explanation for this mistake.
この手違いについて説明を要求します。
All of his answers were wide of the mark.
彼の答えはすべて見当違いだった。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
I'll bet you that you're wrong about that.
賭けてもいいが君は間違っているよ。
I cannot speak English without making some mistakes.
私は英語を話すと必ず間違える。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
You'll get the plane all right if you leave at once.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Do you think that my way of teaching is wrong?
わたしの教え方は間違っていると思いますか。
I'm pretty sure that building was built in 1987.
建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
That is where you are wrong.
そこが君の間違っているところだ。
He mistook me for my twin brother.
彼は私の事を双子の兄と間違えた。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Either you or your friend is wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
He cannot write English without making mistakes.
彼は英語を書くと必ず間違える。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
She mistook me for my sister.
彼女は私を妹と間違えた。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
The difference is this: he works harder than you.
違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
It is interesting that no one noticed that mistake.
だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
No I'm not; you are!
私は違います。あなたです。
He took me for an Englishman.
彼は私をイギリス人と間違えた。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
She must be sick.
彼女は病気に違いない。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
He hit me by mistake.
彼は間違って私を殴った。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.
彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
Either you or I am in the wrong.
あなたか私かどちらかが間違っている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
You will see the difference.
その違いがわかるでしょう。
Unlike my brother, I cannot swim.
兄と違って私は泳げません。
Everyone makes mistakes sometimes.
誰でも時々は間違える。
Why are there differences between the male and the female?
男女の間にはどうして違いがあるのか。
Look at that smoke. That building must be on fire.
あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
What's the difference?
どう違うのだ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.