You have changed so much that I can hardly recognize you.
あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.
まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
I have gone astray somewhere in my calculations.
ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
She must be ill in bed.
彼女は病気で寝ているに違いありません。
Do you think that my way of teaching is wrong?
わたしの教え方は間違っていると思いますか。
The teacher blamed her for the mistake.
先生は彼女が間違ったことを咎めた。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
I mistook him for Mr. Brown.
私は彼をブラウンさんと間違えた。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
India has a different climate from England.
インドの気候はイギリスとは違います。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.
アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
She is in the wrong.
彼女は間違っている。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
Is he mad that he should say such a foolish thing?
そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
At times I confuse "curve" with "carve".
時々、curveとcarveを間違えてしまう。
I think you have sent me a wrong order.
間違ったものが送られてきたようです。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.
トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
Raise a loud voice, then all goes wrong.
大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
He committed an offense against our laws.
彼は我が国の法律に違反した。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
A single mistake, and you are a failure.
一つ間違えると君は失敗者になる。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by