UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry about making mistakes.間違いをしてもかまわない。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
I'm afraid you're mistaken.それは違うと思います。
It is rare that he should make such a mistake.彼がそんな間違いをするのは珍しい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
You must be a fool.君は馬鹿に違いない。
He is afraid of making mistakes.彼は間違いを犯すことを恐れている。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Everyone makes mistakes sometimes.誰でも時々は間違える。
They must have skipped out of town.彼らは高飛びしたに違いない。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
She has a view that is different from mine.彼女は私と違う意見を持っている。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
The brain was not like the liver or the lungs.脳は肝臓や肺とは違っていた。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
I think otherwise.私の意見は違います。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
You must be a late riser.君は朝寝坊に違いない。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
Both you and your brother are wrong.君も君の弟も、どちらも間違ってます。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
It appears that he is mistaken.彼は思い違いをしているらしい。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
Do you have this in any other colors?色違いはありませんか。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
That's not what I've heard.私が聞いたのとは違うな。
There must be something at the bottom of all this.この事の根本には何かあるに違いない。
It is better not to go out of your field.畑違いの事はしない方がいい。
Tom must have been asleep.トムは眠っているに違いない。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく食い違っている。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
I'm absolutely sure!間違いない!
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
He discovered that he had made a mistake.彼は間違いをしたことが分かった。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
She must be ill in bed.彼女は病気で寝ているに違いありません。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Am I wrong?私は間違っていますか?
Even a child would notice the difference.子供でも違いがわかるだろう。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License