The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
駅前には多くの自転車が違法に止められています。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
This failure is due to your mistake.
この失敗は君の間違いのせいだ。
One is more prone to make mistakes when one is tired.
人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I'll be bound.
きっとだ、間違いない。
I must have made a mistake somewhere.
どこかで間違ったにちがいない。
Your methods are totally alien to mine.
あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
Your paper contains too many mistakes.
あなたの答案には間違いが多すぎます。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Cross out all the wrong answers.
間違った答えは全部消す事。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
It was careless of him to make such a mistake.
そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
This is a good report, except for this mistake.
この間違い以外、これは良いレポートです。
Everyone mistakes me for my brother.
誰もが私を兄と間違える。
You made the mistake on purpose, didn't you?
わざと間違えたんでしょ。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.
私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
Sorry, I made a mistake.
すみません、間違えました。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
It may, indeed, be a mistake.
なるほど、それは間違いかもしれない。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.
最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
The men aren't shocked, but the women are.
その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
It's nothing like desk work.
この仕事はデスクワークとは全然違います。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
She mistook me for my brother.
彼女は私を兄と間違えた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi