The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her behaviour toward me was a departure from the norm.
彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
He has too many wild ideas.
彼は見当違いの考えが多すぎる。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
It is evident that the man is wrong.
その男が間違っているのは明らかだ。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
Everyone makes a mistake at times.
だれしもときどき間違いを犯す。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
He will not fail to pay it.
彼は間違いなくそれを払っています。
Many a man has made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
It appears that you are all mistaken.
私には君たち皆が間違っているように思える。
I do not for a moment think you are wrong.
君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
I mistook you for my brother.
あなたを兄と間違えた。
That's not the case.
それは事実とは違う。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.
彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
There was no mistake on his part.
彼のほうには何の間違いもなかった。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
The policeman arrested him for speeding.
その警官は彼はスピード違反で逮捕した。
Your remarks were out of place.
あなたの言った事は場違いでした。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
He likes a walk.
彼は散歩が好きに違いない。
I hope you have brains enough to see the difference.
君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
He must have been named after his grandfather.
彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.