The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made several mistakes in the exam.
私は試験でいくつか間違えた。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.
最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
You can get to her house in a variety of different ways.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
I took him for Mr Brown.
私は彼をブラウンさんと間違えた。
You make mistakes if you do things in a hurry.
物事をあわててすると、間違いをします。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
"Are those your books?" "No, they aren't."
「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
The difference between the two versions isn't clear.
その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
There are noticeable differences between the two.
両者の間には著しい違いがある。
The driver was charged with speeding.
そのドライバーはスピード違反で告発された。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
I convinced him that he was wrong.
私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
There is nothing wrong with this.
これは別に間違ったことではない。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
Can you see the difference?
その違いが分かりますか。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Did you make that mistake on purpose?
あなたはわざとその間違いをしたのか。
Something must be wrong with the machinery.
どこか機構が悪いに違いない。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Is it right that you and I should fight?
君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.