Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
It was silly of you to make such a mistake.
あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
Jack may have taken my umbrella by mistake.
ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.
彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
You should avoid making such a mistake.
そんな間違いはしないようにすべきだ。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
She must have once been a real beauty.
彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
She must have been rich in those days.
彼女は当時金持ちだったに違いない。
He keeps making the same mistake.
彼はいつも同じ間違いばかりしている。
A man may be wrong; so may a generation.
ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
He must have studied English hard.
彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
Your mother must have been beautiful when she was young.
君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
He repeated the same mistake.
彼は同じ間違いを繰り返した。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
The teacher blamed her for the mistake.
先生は彼女が間違ったことを咎めた。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.
その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
He was not conscious of his own mistake.
彼は自分の間違いに気付いていなかった。
Correct my spelling if it's wrong.
間違っていれば私のつづりを訂正してください。
Matters are different now.
今は事情が違っている。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
Somebody is playing the piano. It must be Ann.
だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Sorry, I made a mistake.
すみません、間違えました。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
As a rule, I get up late, but this morning was different.
私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
We all make mistakes.
私たちはみんな間違いをする。
Our car happened to pass theirs by the station.
私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
I mistook him for his brother.
私は彼を彼の兄と取り違えた。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
The cleverest man sometimes makes a mistake.
どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
Don't make such careless mistakes.
そんな不注意な間違いをしてはいけません。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.