UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
It is rare that he should make such a mistake.彼がそんな間違いをするのは珍しい。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
This box is a different colour to that one.この箱は色があの箱とは違っている。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
The difference is this: he works harder than you.違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
If you find a mistake, please leave a comment.間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えするなんて見当違いだ。
He can be trusted.彼なら間違いない。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
That's against the contract.それでは契約と違う。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
This year's fashions are different from those of last year.今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
He must have seen it.彼はそれを見たに違いない。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
It's a common mistake.間違いだから。
That is not quite what I wanted.それはわたしがほしかったのとは少し違います。
False.違うんだ。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
That book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
I may have made a mistake.私は間違ったのかも知れない。
I was fined six thousand yen for a parking violation.駐車違反で6000円の罰金をとられた。
Your answer is wrong.君の答えは間違っている。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
Why are there differences between the male and the female?男女の間にはどうして違いがあるのか。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
This desk is different from the one I ordered.この机は注文したものとは違う。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
You must have known what she meant.あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
Can you tell the difference between these two pictures?これら2つの絵の違いがわかりますか。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License