The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学の違いって何なんですか?
You're on the right track.
君のやっていることは間違っていないよ。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
The plan is bound to succeed.
その計画は成功するに違いない。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
He has too many wild ideas.
彼は見当違いの考えが多すぎる。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.
まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
You have made only a few spelling mistakes.
綴りを少し間違えただけです。
Their reports don't accord.
彼らの報告は食い違っている。
You have made many mistakes.
たくさん間違ったね。
I must have made a mistake somewhere.
どこかで間違ったにちがいない。
She must have been a beauty when she was young.
彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。
At times I confuse "curve" with "carve".
時々、curveとcarveを間違えてしまう。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.
もう10時だ。母は怒っているに違いない。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
This book is very good except for a few mistakes.
この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
That he did such a terrible thing is certain.
彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
She must be a fool to say so.
そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
My opinion differs widely from yours.
私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.