UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
Bob must have had an accident.ボブは事故にあったのに違いない。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
Um...am I mistaken in some way?う~ん、どっか勘違いしてるかな?
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
They mistook him for his brother.彼らは彼を弟だと間違えた。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
Who can translate the difference between noise and sound?noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
That could be true, but I don't really think so.そうかもしれないけど、たぶん違う。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
What she said is wrong.彼女のいうことは間違っている。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
We thought it was absurd that you got punished.君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The man must be insane.その男は頭がおかしいに違いない。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Their lifestyle is different from ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
John is not the man he was three years ago.ジョンは3年前の彼とは違う。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは1から10まで違う。
My idea is quite different from yours.私の考えはあなたの考えとかなり違います。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
Do you know what the difference is?あなたは何が違うか知っていますか?
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License