The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I mistook you for your brother.
私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
Are you sure of your answer?
あなたの答えで間違いない?
She must have been over thirty when she got married.
彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
He wasn't the same as I thought he'd be.
彼は私が思ったのとは違っていた。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Look at that smoke. That building must be on fire.
あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
It's nothing like desk work.
この仕事はデスクワークとは全然違います。
His opinion is quite different from ours.
彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
Japan is very different from what it was fifty years ago.
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
I might be wrong.
私は間違っているかもしれない。
Neither you nor I are mistaken.
あなたも私も間違ってはいない。
I made an awful mistake in the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
Anybody can make a mistake.
だれでも間違いを犯すことがある。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
I stand corrected.
おしゃるとおり私が間違っていました。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
This is a good report, except for this mistake.
この間違い以外、これは良いレポートです。
I made some mistakes in the test.
私はテストでいくつか間違えてしまった。
India has a different climate from England.
インドの気候はイギリスとは違います。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.