UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
Yes and no.そうですが違います。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
Either you or I am wrong.君か僕が間違っている。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
This isn't what I ordered.これは私の注文したものと違います。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
No, no, no!違う、違う、違う!
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
The style is nice, but do you have it in a different color?型はいいですけど、色違いはありますか。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
I mistook her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
She must have once been a real beauty.彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
"Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
I have made a prize mistake.とてつもない間違いをしたものだ。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
His opinion is different from mine.彼の意見は私のと違う。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He must be a good walker to have walked such a long distance.こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
You must be a fool.君は馬鹿に違いない。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
This desk is different from the one I ordered.この机は注文したものとは違う。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
There's no mistake.間違いありませんよ。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
So many men, so many minds.人はそれぞれ、意見が違う。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
My camera is different from yours.私のカメラはあなたのとは違う。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
He has too many wild ideas.彼は見当違いの考えが多すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License