To hear him speak English, you would take him for a native.
彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
He must be a good walker to walk such a long distance.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
Let's take the utmost caution against errors.
間違いをしないようによくよく注意しよう。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Jimmy's pictures were different from other people's.
ジミーの絵は他人のものと違っていました。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
It is clear that Mike took the wrong bus.
マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
What is the difference between this and that?
これとそちらとの違いは何だい。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I do not for a moment think you are wrong.
君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I felt out of place in the expensive restaurant.
私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
I'm not saying that your answers are always wrong.
あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
There's no doubt that he likes taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
Am I on the wrong road?
私は道を間違えているのでしょうか。
What he did is not wrong.
彼のしたことは間違っていない。
He must have lost his marbles.
彼はいかれちまったに違いない。
She must have taken the wrong bus.
彼女はバスを間違えたにちがいない。
You better believe it.
間違いないって。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti