UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
I'm sure it was just a terrible accident.これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
I beg to differ with you.失礼ですが、あなたと意見が違います。
You just missed Ami as she went out.さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I was wrong.私が間違っていました。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
You are quite in the wrong.あなたは全く間違っています。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
This isn't what I ordered.これは私の注文したものと違います。
He can be trusted.彼なら間違いない。
The answer was marked wrong.その答えは間違いと採点された。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I'm absolutely sure!間違いない!
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
I might be wrong.私は間違っているかもしれない。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Jimmy's pictures were different from other people's.ジミーの絵は他人のものと違っていました。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
What is the difference between this and that?これとそちらとの違いは何だい。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
You better believe it.間違いないって。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
I'll be bound.きっとだ、間違いない。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Can you see the difference?その違いが分かりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License