I may have made some minor mistakes in translation.
私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
When I inquired I found that it was the wrong person.
調べてみたら人違いだった。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Americans would have responded differently from Japanese.
もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
I must have lost it.
落としてしまったに違いない。
In brief, he was wrong.
要するに彼が間違っていたのです。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
You will see the difference.
あなたは違いが分かります。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
I think that Delbert is crazy.
デルバートは気違いだと思うよ。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.
最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
That's against the law.
それは法律違反です。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
He was too foolish to avoid making such errors.
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
Do you have this in any other colors?
色違いはありませんか。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
I've made a mistake, though I didn't intend to.
私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
Bill is seldom ever on time.
ビルは時間を違えないことはめったにない。
My memory was at fault.
私の記憶は間違っていた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Tom made some mistakes in the test.
トムはテストでいくつか間違いをしました。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
I made a serious mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
My brother must be sick.
私の兄〔弟〕は病気に違いない。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
People differ in habits.
人にはそれぞれ違った習慣がある。
I think that you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
The letter was wrongly addressed.
その手紙は宛名が間違っていた。
He must be crazy to say such a thing.
そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
I made a mistake.
間違えちゃった。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti