Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 The accountant would not concede the mistake. 会計士は間違いを認めようとしなかった。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 I beg to differ with you. 失礼ですが、あなたと意見が違います。 He must be a good boy. 彼は良い少年に違いない。 If you find a mistake, please leave a comment. 間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。 It is sometimes hard to tell right from wrong. 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 She must still be in her twenties. 彼女はまだ20代に違いない。 The plan is bound to succeed. その計画は成功するに違いない。 In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 I mistook you for your brother. 私はあなたを兄と間違えた。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 It must have been broken during shipping. 船積みの時壊れたに違いない。 To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 He must have been home then. 彼はその時家にいたに違いない。 I mistook you for my brother. あなたを兄と間違えた。 You are completely wrong. あなたは全く間違っています。 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 There must be someone behind this affair. この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 I persuaded him that he was wrong. 私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 He's different than he used to be. 彼は以前とは違う。 It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 Our letters crossed each other. 私たちの手紙は行き違いになった。 I woke up with a crick in my neck. 首を寝違えました。 He must be from the South. 彼は南部出身に違いない。 I have made a prize mistake. とてつもない間違いをしたものだ。 Jack made a lot of mistakes in his composition. ジャックは作文でたくさん間違えた。 Most people think I'm crazy. 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 He must have gotten over his cold. 彼は風邪がよくなったに違いない。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 I assure you that an error like this will never happen again. このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 He mistook me for my twin brother. 彼は私の事を双子の兄と間違えた。 I asked pardon for making a mistake. 私は間違ってすみませんと謝った。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 The difference is this: he works harder than you. 違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 The plants must have died because no one watered them. 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 You're barking up the wrong tree. オレを非難するのはお門違いだ。 There was a great gap between the views of the two. 2人の意見には大きな食い違いがあった。 The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. 誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。 I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 He differs in opinion from her. 彼の意見は彼女のものとは違う。 You are wrong, however. だが君は間違っている。 He must have drunk too much last night. 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 I should think you are in the wrong. あなたは間違っているとおもうのですが。 My idea is different from yours. 私の考えは君の考えと違う。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。 He must be stupid not to see such a thing. そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。 This kind of mistake is easy to overlook. この種の間違いは見逃しやすい。 It seems I have misplaced your last mail. 最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。 The facts are otherwise. その事実は違っている。 The general feeling is that it's wrong. 一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。 There are few mistakes in your report. あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 Unlike my brother, I cannot swim. 兄と違って私は泳げません。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? I have no doubt that he will succeed. 彼の成功は間違いない。 No, no, my dear. いいえ、違いますよ、君。 To tell the truth, I think you are wrong. 本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。 Your way of thinking is quite distinct from mine. 君の考えは僕の考えとまるで違う。 His story turned out to be false. 彼の話は事実と違うことが分かった。 I must bring home to him the fact that he is wrong in this case. この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。 I'm sorry. It was just a slip of the tongue. すいません。私の言い間違いでした。 To put it bluntly, he's mistaken. 率直に言って、彼は間違っている。 You won't make mistakes. 間違うことはないだろう。 These two are widely different from each other. これら二つの間には大きな違いがある。 On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that. 一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。 Your composition is free from all grammatical mistakes. 君の作文には文法の間違いは1つもない。 Unlike her mother, she is tall. 母と違って彼女は背が高い。 Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 Human beings differ from other animals in that they have reason. 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 I made some mistakes in the test. 私はテストでいくつか間違えてしまった。 She would never own up to a mistake. 彼女はどうしても間違いを認めなかった。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 Even a teacher can make mistakes. 先生でも間違いをすることはありうる。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 You must be tired after such a long trip. あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 This book is full of mistakes. この本は間違いだらけだ。 This book has a number of mistakes, but it's interesting. この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。 In a sense, you are wrong. ある意味では、きみが間違っている。 Women are finding out that many different roles are open to them. 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 I do not for a moment think you are wrong. 君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。 It was a flying saucer all right. それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 My brother must be sick. 私の兄〔弟〕は病気に違いない。 Work slowly, and you won't make mistakes. ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 Spider-Man is cool. Spiders are NOT. スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。 It is illegal to park a car there. あそこに駐車するのは違法です。 You might have mistaken Jane for her sister. 君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。 It was a mistake to refuse his assistance. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 His opinion is different from mine. 彼の意見は私のと違う。 You can see how much difference a few degrees can make. いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 I mistook you for your brother. 私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。 Can you tell the difference between these two pictures? これら2つの絵の違いがわかりますか。 Tom admitted his mistake. トムは自分の間違いを認めた。 Day and night come alternately. 昼と夜は互い違いにやってくる。 He is different from what he used to be. 彼は昔の彼とは違う。