The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
There must be something at the bottom of all this.
この事の根本には何かあるに違いない。
It is better not to go out of your field.
畑違いの事はしない方がいい。
Tom must have been asleep.
トムは眠っているに違いない。
He took the wrong train by mistake.
彼は電車を乗り間違えた。
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
I noted that her answer was incorrect.
彼女の答えが間違っていることに気がついた。
Did you make that mistake on purpose?
あなたはわざとその間違いをしたのか。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.
先生は私と兄を間違えたらしい。
Correct me if I am wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
It is not rare for him to make such a mistake.
彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく食い違っている。
His shrewdness marks John for success.
ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
He must have studied English hard.
彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
I'm absolutely sure!
間違いない!
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
I must have the wrong number.
私は番号を間違えたようだ。
His composition is free from mistakes.
彼の作文には間違いがない。
You can't go wrong if you are advised by me.
私の言う通りにすれば間違いはないよ。
There must have been some more tea in the pot.
ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
This is the mistake of the student.
これは学生の間違いだ。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測は見当違いであった。
You should avoid making such a mistake.
そんな間違いはしないようにすべきだ。
He discovered that he had made a mistake.
彼は間違いをしたことが分かった。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
It appears that you are all mistaken.
私には君たち皆が間違っているように思える。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
She must have studied very hard.
彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
As a rule, I get up late, but this morning was different.
私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He was guilty of making a mistake.
彼は間違いを犯していた。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
She must be ill in bed.
彼女は病気で寝ているに違いありません。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.