The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Don't worry. It's a common mistake.
心配するな。よくある間違いだから。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
His story must be true.
彼の話は本当に違いない。
Tom must have been asleep.
トムは眠っているに違いない。
He must be an honest man.
彼は正直な男に違いない。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
An Englishman would act in a different way.
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
There is a marked difference between them.
両者の間には歴然とした違いがある。
I must have made a mistake.
間違ったに違いない。
She must have taken the wrong bus.
彼女はバスを間違えたにちがいない。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
We are apt to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
I think you have the wrong number.
番号を間違っていると思います。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Unlike my brother, I cannot swim.
兄と違って私は泳げません。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
We may have made a mistake.
私たちは間違いをしたかもしれない。
He made an error, as he often does.
彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.
トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。
We had a slight difference of opinion.
我々にはわずかな意見の相違があった。
I got a traffic ticket.
交通違反切符を切られた。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
He took the wrong train by mistake.
彼は電車を乗り間違えた。
An error was made.
間違いがありました。
He was fined for illegal parking.
彼は駐車違反で罰金をとられた。
I felt out of place in the expensive restaurant.
私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
In a word, you are in the wrong.
一言で言えば君は間違っている。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?
ミニスカートとマイクロミニスカートの違いは何ですか。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.