UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
I took her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
I've made a mistake, though I didn't intend to.私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
This box is a different colour to that one.この箱は色があの箱とは違っている。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いは何ですか?
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
That's not the case.それは事実とは違う。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
Tom must have been asleep.トムは眠っているに違いない。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
I could be wrong.私は間違っているかもしれない。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
Uniforms differ from school to school.制服は学校によって違う。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
No, no, no!違う、違う、違う!
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
There must be something at the bottom of all this.この事の根本には何かあるに違いない。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
An error was made.間違いがありました。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
There is not much difference between the two.この二つに大きな違いはない。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Pharamp paid a fine for illegal parking.ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
He has too many wild ideas.彼は見当違いの考えが多すぎる。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
I made a mistake.間違えました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License