UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students are apt to make the same mistakes.その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
He mistook me for my younger brother.彼は私と弟を取り違えた。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
He is quite in the wrong.彼はまったく間違っている。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
She is often mistaken for her sister.彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
Obviously that's different for men and women.そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
She must be ill in bed.彼女は病気で寝ているに違いありません。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He must have been home then.彼はその時家にいたに違いない。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
I mistook you for my brother.あなたを兄と間違えた。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
You must be tired after such a long trip.あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
The facts are otherwise.その事実は違っている。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
This desk is different from the one I ordered.この机は注文したものとは違う。
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
He is afraid of making mistakes.彼は間違いを犯すことを恐れている。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
Parking fines are very costly.駐車違反の罰金は高い。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
I was fined thirty dollars for speeding.私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
No, no, no!違う、違う、違う!
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
The kettle must be boiling.薬缶は沸騰しているに違いない。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
My friend was arrested for speeding.私の友達はスピード違反で逮捕された。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
He made a mistake.彼は間違えた。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Their lifestyle is different to ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License