UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I woke up with a crick in my neck.首を寝違えました。
Everyone makes mistakes sometimes.誰でも時々は間違える。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
The dog must be hungry.その犬は空腹に違いない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
There is one big difference.それは1つの大きな違いがあるからだ。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
The difference is this: he works harder than you.違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
This is incorrect.これは間違っている。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
That could be true, but I don't really think so.そうかもしれないけど、たぶん違う。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I'm sure it was just a terrible accident.これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
Do you have this in any other colors?色違いはありませんか。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
I was wrong.私が間違ってました。
That's not what I've heard.私が聞いたのとは違うな。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
This year's fashions are different from those of last year.今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
You must be tired after such a long trip.あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
That fox must have killed the hen.あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
He was caught for speeding.彼はスピード違反で捕まった。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
They must have skipped out of town.彼らは高飛びしたに違いない。
He discovered that he had made a mistake.彼は間違いをしたことが分かった。
What he did wasn't wrong.彼のしたことは間違っていない。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
You are quite in the wrong.あなたは全く間違っています。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
My friend was arrested for speeding.私の友人はスピード違反で逮捕された。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
These two are widely different from each other.これら二つの間には大きな違いがある。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
It's not Joan. You are wrong.ジョアンではなくて、君が間違っている。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
There's a slight difference between her thinking and mine.彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License