UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
It may, indeed, be a mistake.なるほど、それは間違いかもしれない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
I made a big mistake in choosing my wife.僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃美しかったに違いない。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
I don't see any difference.違いがわからない。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Your answer differs from mine.あなたの答えは私のとは違っている。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
This box is a different colour to that one.この箱は色があの箱とは違っている。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
I sprained my neck while sleeping.首を寝違えました。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
His opinion is different from mine.彼の意見は私のと違う。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
I may be wrong.私は間違っているかもしれない。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
That's not what I've heard.私が聞いたのとは違うな。
He must have been ill.病気だったに違いない。
Parking fines are very costly.駐車違反の罰金は高い。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
He made ten blunders in as many lines.彼は10行で10もの間違いをやった。
She seemed very happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
I am often confused with my brother.私は良く兄に間違えられる。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Tom made some mistakes on the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
What is the difference between this and that?これとあれとの違いは何ですか。
The man must be over sixty, for his hair is gray.その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
What is the difference between A and B?AとBの違いは何ですか。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
"Why are you grinning?" "The high school girls we just passed are really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License