UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
He mistook me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
London must be cold now.今頃ロンドンは寒いに違いない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.言語能力が人と動物の違うところだ。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
You must be tired after such a long trip.あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく食い違っている。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
He is quite in the wrong.彼はまったく間違っている。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
I could be wrong.私は間違っているかもしれない。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
The policeman arrested him for speeding.警官は彼をスピード違反で逮捕した。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
He must be a good walker to have walked such a long distance.こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
You are mistaken about that.そのことであなたは考え違いをしている。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
She mistook me for my sister.彼女は私を妹と間違えた。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
This isn't what I ordered.これは私の注文したものと違います。
She must have been a pretty girl when she was young.彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
It's against the rules.それはルール違反です。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
The brain was not like the liver or the lungs.脳は肝臓や肺とは違っていた。
He wasn't the same as I thought he'd be.彼は私が思ったのとは違っていた。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
They were born one month apart in 1970.彼らは1970年に一月違いで生まれた。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License