The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.
誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
Do you have this in any other colors?
色違いはありませんか。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.
彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
Either you or I am wrong.
あなたかあるいは私が間違っている。
It is evident that the man is wrong.
その男が間違っているのは明らかだ。
What he did wasn't wrong.
彼のしたことは間違っていない。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
She is in the wrong.
彼女は間違っている。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
I was fined thirty dollars for speeding.
私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
She must be well off.
彼女はお金持ちに違いない。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.
ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
It seems that he mistook me for my sister.
彼は私と私の妹を間違えたようだ。
She must have taken the wrong bus.
彼女はバスを間違えたにちがいない。
It is better not to go out of your field.
畑違いの事はしない方がいい。
Am I on the wrong road?
私は道を間違えているのでしょうか。
I may indeed be wrong.
なるほど私が間違ってるかもしれない。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.
この急流で泳ぐのは危険に違いない。
He must like taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃は美人だったに違いない。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
His story must be true.
彼の話は本当に違いない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
Is there any difference between your idea and hers?
あなたと彼女の考えには違いがありますか。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.
日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
I might be wrong.
私は間違っているかもしれない。
There must be something at the back of this matter.
この事件の裏に何かがあるに違いない。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
This is the mistake of the student.
これは学生の間違いだ。
Tom was wrong.
トムは間違っていた。
I made a mistake.
間違えちゃった。
They must have had an accident.
彼らは事故に遭ったに違いない。
Even a teacher can make mistakes.
先生でも間違いをすることはありうる。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
They must have skipped out of town.
彼らは高飛びしたに違いない。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
I mistook you for your brother.
私はあなたを兄と間違えた。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
In my opinion, he is wrong.
私の考えでは、彼は間違っている。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
I don't see any difference.
違いがわからない。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Either you or your friend is wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
We thought it wrong to leave her alone.
彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
It is you who is in the wrong.
間違っているのは君だ。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
I was stupid to make a mistake like that.
そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
You must succeed after such efforts.
あのように努力したから君は成功するに違いない。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
I made a mistake.
間違えました。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
Not only you but also he is in the wrong.
あなただけなく彼もまた間違っている。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.
私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He took the wrong train by mistake.
彼は電車を乗り間違えた。
Do you understand the difference?
その違いが分かりますか。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
I do not like to make mistakes.
私は間違いをすることが好きではありません。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
He discovered that he had made a mistake.
彼は間違いをしたことが分かった。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
We had a slight difference of opinion.
我々にはわずかな意見の相違があった。
He's often mistaken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
He was conscious of his mistake.
彼は自分の間違いに気がついていた。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
You have the wrong number.
間違えてかかっています。
Experiments will enable you to find out what is wrong.
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.