UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
He must be stupid not to see such a thing.そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
You will see the difference.あなたは違いが分かります。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
You must be a fool.君は馬鹿に違いない。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
I made several mistakes in the exam.私は試験でいくつか間違えた。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
Um...am I mistaken in some way?う~ん、どっか勘違いしてるかな?
We sometimes make mistakes.私たちはときどき間違いをする。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
She must have once been a real beauty.彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
There was a great gap between the views of the two.2人の意見には大きな食い違いがあった。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Either you or I am wrong.君か僕が間違っている。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
It may, indeed, be a mistake.なるほど、それは間違いかもしれない。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
You're always making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
They were born one month apart in 1970.彼らは1970年に一月違いで生まれた。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
Uniforms differ from school to school.制服は学校によって違う。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
Either you or I am in the wrong.あなたか私かどちらかが間違っている。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
I took him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
I'm just a boy who makes mistakes.僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
That is not quite what I wanted.それはわたしがほしかったのとは少し違います。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License