The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your ideas are different from mine.
君の考えは僕の考えと違っている。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
He must be a good walker to walk such a long distance.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
He did me the honor of saying that I was right.
私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
It is careless of her to make such a mistake.
彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
Unlike my brother, I cannot swim.
兄と違って私は泳げません。
Be more careful, or you will make mistakes.
もっと注意しないと間違いをしますよ。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
Don't worry about making mistakes.
間違いをしてもかまわない。
If you are wrong, I am wrong too.
君が間違いなら、私も間違いだ。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
I made an awful mistake in the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
I got on the wrong bus.
バスに乗り間違えた。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.
彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
Mary likes doing different things from other people.
メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
Somebody must be at the bottom of this affair.
この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.
ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
He made a mistake.
彼は間違えた。
I hope you have brains enough to see the difference.
君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
That fox must have killed the hen.
あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I took her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
Is there any difference between your idea and hers?
あなたと彼女の考えには違いがありますか。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.
その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
There seems to be a difference in outlook between us.
私たちの間には見解の相違があるようです。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
This is where we differ very much from Japanese workers.
これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti