UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に言い返すのは筋違いだ。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
Your way of thinking is quite distinct from mine.君の考えは僕の考えとまるで違う。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
This isn't what I ordered.これは私の注文したものと違います。
Baseball is different from cricket.野球はクリケットとは違う。
It is rare that he should make such a mistake.彼がそんな間違いをするのは珍しい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
My camera is different from yours.私のカメラはあなたのとは違う。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
They must have had an accident.彼らは事故に遭ったに違いない。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
Jack made no mistakes in the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
That fox must have killed the hen.あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
Bob must have had an accident.ボブは事故にあったのに違いない。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
Can you see the difference?その違いが分かりますか。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
There's a slight difference between her thinking and mine.彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Their lifestyle is different to ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
It's clear that you are wrong.君が間違っている事は明らかだ。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
I have made a prize mistake.とてつもない間違いをしたものだ。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
I made a mistake.私が間違っていました。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
There's no mistake about it.そのことに間違いはない。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He made ten blunders in as many lines.彼は10行で10もの間違いをやった。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License