UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Jimmy's pictures were different from other people's.ジミーの絵は他人のものと違っていました。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Neither you nor I are mistaken.あなたも私も間違ってはいない。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
It is rare that he should make such a mistake.彼がそんな間違いをするのは珍しい。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
I stand corrected.おしゃるとおり私が間違っていました。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
Something must be wrong with the machinery.どこか機構が悪いに違いない。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
He must have gotten over his cold.彼は風邪がよくなったに違いない。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
Unlike her mother, she is tall.母と違って彼女は背が高い。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いは何ですか?
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
Our school was not the same size as yours.私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。
Somebody is playing the piano. It must be Ann.だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
I was wrong.私が間違っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License