UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
No, he's not my new boyfriend.違うよ、新しい彼じゃない。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
They were born one month apart in 1970.彼らは1970年に一月違いで生まれた。
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
You don't need to be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
Can you see the difference?その違いが分かりますか。
I made a mistake.間違えちゃった。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
This desk is different from the one I ordered.この机は注文したものとは違う。
The plan is bound to succeed.その計画は成功するに違いない。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
He was wrong to go ahead with the plan.彼がその計画を進めたのは間違いだった。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
My ideas are different from yours.私の考えはあなたの考えとは違います。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
Even a child would notice the difference.子供でも違いがわかるだろう。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
But the answers were all wrong.しかしその答えはすべて間違っていた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
You must be tired after such a long trip.あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
He likes a walk.彼は散歩が好きに違いない。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I mistook you for your brother.私は君と君の兄を間違えました。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
Jimmy's pictures were different from other people's.ジミーの絵は他人のものと違っていました。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Tom must have been asleep.トムは眠っているに違いない。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
"Are those your books?" "No, they aren't."「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
I've made a mistake, though I didn't intend to.私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
Unlike him, his son is tall.彼と違って、息子は背が高い。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License