What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
There's no mistake.
間違いありませんよ。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.
彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
God, this place looks great.
すごい、見違えたよ。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?
あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
There's no doubt that he likes taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
She seemed very happy in contrast to the man.
彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
I think you have the wrong number.
番号を間違っていると思います。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
I woke up with a crick in my neck.
首を寝違えました。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
Our letters crossed each other.
私たちの手紙は行き違いになった。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
What a contrast between them!
両者は何という違いだろう。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
He cannot have told you a wrong number.
彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
I was mistaken for a salesman.
私はセールスマンと間違われた。
No?
違う?
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Tom made some mistakes in the test.
トムはテストでいくつか間違いをしました。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.