The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He must be stupid to believe such a thing.
こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
I think you have the wrong number.
番号を間違っていると思います。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.
誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
What is the difference between A and B?
AとBの違いは何ですか。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.
私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
There's no doubt that he likes taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
Let's take the utmost caution against errors.
間違いをしないようによくよく注意しよう。
Don't make such careless mistakes.
そんな不注意な間違いをしてはいけません。
We tend to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
I think you've mistaken me for someone else.
あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
I have gone astray somewhere in my calculation.
僕の計算がどこかで間違ってしまった。
There's no mistake.
間違いありませんよ。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
The wrong time, the wrong place.
間違った時代、間違った場所。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
I do not like to make mistakes.
私は間違いをすることが好きではありません。
Not only you but also he is in the wrong.
あなただけなく彼もまた間違っている。
She must still be in her twenties.
彼女はまだ20代に違いない。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
He blushed at his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.
アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
I made some mistakes on the test.
私は試験でいくつか間違えた。
Tom is never wrong.
トムは間違ったことがない。
He has the illusion that he is the smartest in his class.
彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
Correct me if I'm wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
It seems that he mistook me for my sister.
彼は私と私の妹を間違えたようだ。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
Who can translate the difference between noise and sound?
noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見はあなたのと全く違います。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
His opinion is quite different from ours.
彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
You must be a fool to do such a thing.
そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen