UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
She has a view that is different from mine.彼女は私と違う意見を持っている。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
I must have caught a cold.風邪を引いたに違いない。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Both you and your brother are wrong.君も君の弟も、どちらも間違ってます。
I was fined thirty dollars for speeding.私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Tom made some mistakes on the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
I was guilty of a slip of memory.私は記憶違いをしていた。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
It's quite distinct from the smell of burning.それは焦げている臭いとは全然違う。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Either you or I am wrong.あなたかあるいは私が間違っている。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
Everyone makes mistakes sometimes.誰でも時々は間違える。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
What he did wasn't wrong.彼のしたことは間違っていない。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
She seemed very happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
I mistook you for your brother.私は君と君の兄を間違えました。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
He can be trusted.彼なら間違いない。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃美しかったに違いない。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
My idea is quite different from yours.私の考えはあなたの考えとかなり違います。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
There's a slight difference between her thinking and mine.彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
No!違う!
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
Your way of thinking is quite distinct from mine.君の考えは僕の考えとまるで違う。
The difference is this: he works harder than you.違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License