The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
An error was made.
間違いがありました。
He must be from the South.
彼は南部出身に違いない。
He is laboring under a great error.
彼は大きな心違いをしている。
He must have seen it.
彼はそれを見たに違いない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is a marked difference between them.
両者の間には歴然とした違いがある。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
The difference between the two versions isn't clear.
その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.
日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
Our car happened to pass theirs by the station.
私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
He made a mistake on purpose.
彼は故意に間違った。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
She made the same mistake as before.
彼女は以前と同じ間違いをした。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく食い違っている。
Experiments will enable you to find out what is wrong.
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.
君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
It is careless of me to take the wrong bus.
バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
Her passing the exam is a sure thing.
彼女が試験に合格するのは間違いない。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
He was all wrong.
彼は完全に間違っていた。
They must have known it all along.
彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
The room looks different after I've changed the curtains.
カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
It occurred to me that he must have lost the money.
彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.
スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
This kind of mistake is easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
That may easily have been a mistake.
それは何かの間違いだったんですよ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen