Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The idea that money can buy everything is wrong. お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。 Everyone makes a mistake at times. だれしもときどき間違いを犯す。 He keeps making the same mistake. 彼はいつも同じ間違いばかりしている。 I'm pretty sure that tower is 330 meters tall. あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。 The address on this parcel is wrong. この小包の宛名が間違っている。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 I got a traffic ticket. 交通違反のチケットを渡された。 I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 It's wrong of you to talk back to her. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 The teacher blamed her for the mistake. 先生は彼女が間違ったことを咎めた。 It's very easy to miss this kind of mistake. この種の間違いは見逃しやすい。 The wrong time, the wrong place. 間違った時代、間違った場所。 My answer to the problem came out wrong. その問題に対する私の答えは間違っていた。 He is not like he seems. 彼は見かけとはだいぶ違う。 There must be something wrong with the pen he is using. 彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。 He finally realized that he was wrong. ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 She took my brother for me. 彼女は私の兄を私と間違えた。 You don't need to be afraid of making mistakes. あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 They are different in degree but not in kind. それらは程度の差で本質的には違いはない。 Do you take me for forty? You are wide of the mark. 私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。 I stand corrected. おしゃるとおり私が間違っていました。 Unless I am mistaken, I've seen that man before. 私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。 Did you mistake the margarine for butter? きみはマーガリンとバターを間違えたのか。 To make mistakes is not always wrong. 間違えることが必ず悪いとは限らない。 It is interesting to hear from someone in a different field. 畑違いの人の話も面白い。 He tried different kinds of foods one after another. 彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 Correct the errors if there are any. 間違えがもしあれば、直しなさい。 Your methods are totally alien to mine. あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。 He was very apologetic for the mistake. 彼は間違いをしきりに謝っていた。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 If he makes one more mistake, he'll be fired. もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 It appears that you are all mistaken. 私には君たち皆が間違っているように思える。 Am I waiting in the wrong place? 待ち合わせの場所間違えたかしら? Japan is now very different from what is was twenty years ago. 日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。 I got a traffic ticket. 交通違反切符を切られた。 She is wrong. 彼女のいうことは間違っている。 I was wrong. 私が間違ってました。 An error was made. 間違いがありました。 Correct errors, if any. 間違いがあれば正しなさい。 I feel that I don't really belong here. どうもここは私には場違いな気がする。 This is a mistake. これは間違いだ。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 It is sometimes hard to tell right from wrong. 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 It doesn't matter whether your answer is right or wrong. 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 He must be stupid to believe such a thing. こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 It's better to be approximately right than completely wrong. 完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。 No? 違う? Let's check why your answers differ from mine. どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be. 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 He must be at home. I see his car in his garage. 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 You will see the difference. その違いがわかるでしょう。 Correct me if I'm wrong. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 Ann must be having a happy dream. アンは楽しい夢を見ているに違いない。 Am I wrong? 俺は間違っているのか。 I got on the wrong bus. バスに乗り間違えた。 He is afraid of making mistakes. 彼は間違いを犯すことを恐れている。 You are on the wrong train. 電車を乗り違えていますよ。 Tom is never wrong. トムは間違ったことがない。 The plants must have died because no one watered them. 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 He must be crazy to say such a thing. 彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。 That is where you are wrong. そこが君の間違っているところだ。 Striking differences existed between the two boys. 二人の少年の間には著しい違いがあった。 He is not so careless as to take the wrong train. 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 I'm afraid you have the wrong number. 番号違いにおかけになっているようですよ。 This is the mistake of the student. これは学生の間違いだ。 Yes and no. そうですが違います。 He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 I got Mary to correct the errors in my composition. 私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。 My life would probably have been hugely different if I had been born a month later. あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 The two regions differ in religion and culture. 両地域は宗教と文化が違っている。 What's the difference between lions and leopards? ライオンとヒョウの違い何ですか。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学の違いって何なんですか? He tried different kind of foods one after another. 彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 Having been wrongly addressed, the letter never reached him. 宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 We must concede that we committed an error. 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 Our teacher must have studied English hard when he was a high school student. 私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。 You continue making the same mistakes time after time. 君は何度も同じ間違いをし続けている。 I went over his report, but couldn't find any mistakes. 私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。 I made a big mistake in choosing my wife. 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus. 彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。 This is where we differ very much from Japanese workers. これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 She is not anything like her mother. 彼女は母親とまるで違う。 We tend to make mistakes. 私たちは間違いをしがちです。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。 Mr Smith is accused of breach of contract. スミス氏は契約違反で告訴されている。 There was a great gap between the views of the two. 2人の意見には大きな食い違いがあった。 He wasn't the same as I thought he'd be. 彼は私が思ったのとは違っていた。 You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get? 砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの? You have made many mistakes. たくさん間違ったね。 There is a gulf between our opinions. 私たちの意見は大きく食い違っている。 In my opinion, he is wrong. 私の考えでは、彼は間違っている。 It may, indeed, be a mistake. なるほど、それは間違いかもしれない。 I mistook you for your brother. あなたと君の兄弟を間違えた。 If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal". 「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。