The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're on the right track.
君のやっていることは間違っていないよ。
Don't make such a mistake.
そんな間違いをするな。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
She is often mistaken for her sister.
彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
You are completely wrong.
あなたは全く間違っています。
Jack made no mistakes in the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
We passed each other several times.
私たちは数回すれ違った。
If you think this is wrong, you must speak out.
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
The style is nice, but do you have it in a different color?
型はいいですけど、色違いはありますか。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
I'm sorry, I dialed the wrong number.
すみません、番号を間違えました。
At first, I mistook him for your brother.
最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
Experiments will enable you to find out what is wrong.
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
Is he mad that he should say such a foolish thing?
そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
Will you tell me where I am wrong?
どこが間違っているか言ってください。
I didn't realize the difference between them.
私はそれらの違いに気づかなかった。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He never speaks English without making a few mistakes.
彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?
あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He must be very tired after a long walk.
彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
I'm very sorry about the mistake.
間違いを犯して申し訳ありません。
Her name was spelled wrong.
彼女の名前のつづりが間違っていた。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからといって、彼の事を笑うな。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
Neither you nor I are mistaken.
あなたも私も間違ってはいない。
Many people have made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
To tell the truth, I think you are wrong.
本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.
私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
She took my brother for me.
彼女は私の兄を私と間違えた。
This answer may not necessarily be wrong.
この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
It is plain that he is wrong.
彼が間違っているのははっきりしている。
There is one big difference.
それは1つの大きな違いがあるからだ。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.
彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?
ミニスカートとマイクロミニスカートの違いは何ですか。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
The plants must have died because no one watered them.
誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
You gave me the wrong change.
おつりが違いますよ。
I'm afraid you have the wrong number.
番号違いにおかけになっているようですよ。
He must be crazy to say such a thing.
彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.
もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
Not only you but also he is in the wrong.
あなただけなく彼もまた間違っている。
Um...am I mistaken in some way?
う~ん、どっか勘違いしてるかな?
We thought it wrong that you should punish him.
君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
Did you mistake the margarine for butter?
マーガリンをバターと間違えたの?
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.