UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
Their lifestyle is different from ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
He hit me by mistake.彼は間違って私を殴った。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
He must be tired.彼は疲れているに違いないよ。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
The brain was not like the liver or the lungs.脳は肝臓や肺とは違っていた。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
I was mistaken for a salesman.私はセールスマンと間違われた。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Why are there differences between the male and the female?男女の間にはどうして違いがあるのか。
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
No?違う?
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見と違う。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
You don't need to be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
Are you sure of your answer?あなたの答えで間違いない?
He is in error about the matter.彼はそのことについて考え違いしている。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
I took her for her sister.彼女とお姉さんを間違えてしまった。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
He likes a walk.彼は散歩が好きに違いない。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
I mistook you for my brother.あなたを兄と間違えた。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Not only you but also he is in the wrong.あなただけなく彼もまた間違っている。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License