UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
I don't see any difference.違いがわからない。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
Neither you nor I are mistaken.あなたも私も間違ってはいない。
He can be trusted.彼なら間違いない。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Their lifestyle is different to ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
He mistook me for my younger brother.彼は私と弟を取り違えた。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
Pharamp paid a fine for illegal parking.ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The facts are otherwise.その事実は違っている。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
He must be stupid not to see such a thing.そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
Your answer differs from mine.あなたの答えは私のとは違っている。
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いって何なんですか?
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
It was stupid of me to make such a mistake.あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I'm afraid you're mistaken.それは違うと思います。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
The two brothers are quite unlike in their appearance.その二人の兄弟は風采がまったく違う。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
No, no, no!違う、違う、違う!
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I'm just a boy who makes mistakes.僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Someone must have taken my umbrella by mistake.だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
No, he's not my new boyfriend.違うよ、新しい彼じゃない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The policeman arrested him for speeding.警官は彼をスピード違反で逮捕した。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License