UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
Somebody is playing the piano. It must be Ann.だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
If you do it that way you won't be mistaken.そのとおりすれば間違いない。
I am often confused with my brother.私は良く兄に間違えられる。
No, no. I mean to say that it has originality.違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
I've made a mistake, though I didn't intend to.私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Do you understand the difference?その違いが分かりますか。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
My idea is quite different from yours.私の考えはあなたの考えとかなり違います。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
Your letter crossed mine.あなたの手紙は私のと行き違いになった。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
What's the difference between lions and leopards?ライオンとヒョウの違い何ですか。
He can be trusted.彼なら間違いない。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
He mistook me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
Tom must have been asleep.トムは眠っているに違いない。
May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Yes and no.そうですが違います。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
He must have been ill.病気だったに違いない。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いがわからない。
It's a common mistake.間違いだから。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License