UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your ideas about the government are different from mine.政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
She must have been rich.彼女は金持ちだったに違いない。
Do you have the same thing in a different color?これと同じ品で色違いはありませんか。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!だいじょぶですっ、違和感ないです!
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
He mistook me for my younger brother.彼は私と弟を取り違えた。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃は美人だったに違いない。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
What's the difference?どう違うのだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
She must have once been a real beauty.彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
London must be cold now.今頃ロンドンは寒いに違いない。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
Parking fines are very costly.駐車違反の罰金は高い。
Neither you nor I are mistaken.あなたも私も間違ってはいない。
They were born one month apart in 1970.彼らは1970年に一月違いで生まれた。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
She must be sick.彼女は病気に違いない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
He is afraid of making mistakes.彼は間違いを犯すことを恐れている。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
She must be ill in bed.彼女は病気で寝ているに違いありません。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
The man must be insane.その男は頭がおかしいに違いない。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
She seemed very happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
Can you tell the difference between these two pictures?これら2つの絵の違いがわかりますか。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
You better believe it.間違いないって。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
Do you have this jacket in different colors?このジャケットの色違いはありますか。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Who can translate the difference between noise and sound?noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License