UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
Obviously that's different for men and women.そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
He did me the honor of saying that I was right.私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Your ideas about the government are different from mine.政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
I must have caught a cold.風邪を引いたに違いない。
This is incorrect.これは間違っている。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
He answered incorrectly.彼は間違って答えた。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
He is not what he seems.彼は見かけとは違う。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
You better believe it.間違いないって。
I made some mistakes on the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
They were born one month apart in 1970.彼らは1970年に一月違いで生まれた。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Now I'm older, I see things differently.年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
No. I don't know. It's a lot of things.違う。うまく言えない。
This year's fashions are different from those of last year.今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I must have lost it.落としてしまったに違いない。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
False.違うんだ。
My friend was arrested for speeding.私の友人はスピード違反で逮捕された。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
I was wrong.私が間違ってました。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
Wrong.違うんだ。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
My ideas are different from yours.私の考えはあなたの考えとは違います。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
That's against the contract.それでは契約と違う。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
I was wrong.私が間違っていました。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
I didn't realize the difference between them.私はそれらの違いに気づかなかった。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若いころ美人だったに違いない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
Either you or I am wrong.あなたかあるいは私が間違っている。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
Either you or I am wrong.君か僕が間違っている。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
I took her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License