UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
He is not what he seems.彼は見かけとは違う。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
Now I'm older, I see things differently.年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
It's really different from what I expected.おもってたのとまるっきり違いますねえ。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
It was a wrong number.間違い電話だった。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
We sometimes make mistakes.私たちはときどき間違いをする。
This must be a real diamond.これは本物のダイヤに違いない。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
No, no. I mean to say that it has originality.違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
She must have once been a real beauty.彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
He cannot speak French without making a few mistakes.彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
She must have been rich in those days.彼女は当時金持ちだったに違いない。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
Your mother must have been beautiful when she was young.君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
She has a view that is different from mine.彼女は私と違う意見を持っている。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
Matters are different now.今は事情が違っている。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
Somebody is playing the piano. It must be Ann.だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
The cleverest man sometimes makes a mistake.どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
An error was made.間違いがありました。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
My friend was arrested for speeding.私の友達はスピード違反で逮捕された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License