The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
You should avoid making such a mistake.
そんな間違いはしないようにすべきだ。
Ann must be having a happy dream.
アンは楽しい夢を見ているに違いない。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
I noted that her answer was incorrect.
彼女の答えが間違っていることに気がついた。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Different people have different ideas.
人はみな間違った考えを持っている。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.
彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I woke up with a crick in my neck.
首を寝違えました。
Everyone makes mistakes sometimes.
誰でも時々は間違える。
It is interesting that no one noticed that mistake.
だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
The dog must be hungry.
その犬は空腹に違いない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
There is one big difference.
それは1つの大きな違いがあるからだ。
People differ in habits.
人にはそれぞれ違った習慣がある。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
As far as I know, he has never made such a mistake.
私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
I made a bad mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
The difference is this: he works harder than you.
違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
India has a different climate from England.
インドの気候はイギリスとは違います。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
The plane could easily be late.
飛行機の遅れることはまず間違いない。
To hear him speak English, you would take him for a native.
彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con