UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
No, no. I mean to say that it has originality.違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Their lifestyle is different to ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
There was a great gap between the views of the two.2人の意見には大きな食い違いがあった。
We are apt to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
You must be tired after such a long trip.君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に言い返すのは筋違いだ。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
I'm not a hundred percent wrong.私は100パーセント間違っていない。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
She must have once been a real beauty.彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
I was guilty of a slip of memory.私は記憶違いをしていた。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
But the answers were all wrong.しかしその答えはすべて間違っていた。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
There must be something at the bottom of all this.この事の根本には何かあるに違いない。
I woke up with a crick in my neck.首を寝違えました。
I can tell my umbrella from the others.私は自分の傘が違うのがわかる。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
We are twins. People often mistake me for my brother.私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
Your mother must have been beautiful when she was young.君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見と違う。
I'm afraid you're mistaken.それは違うと思います。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
He hit me by mistake.彼は間違って私を殴った。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
Tom must have been asleep.トムは眠っているに違いない。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License