Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
They must have had an accident.
彼らは事故に遭ったに違いない。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.
トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Her name was spelled wrong.
彼女の名前のつづりが間違っていた。
I mistook you for your brother.
あなたと君の兄弟を間違えた。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
You did wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
He answered incorrectly.
彼は間違って答えた。
But the answers were all wrong.
しかしその答えはすべて間違っていた。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
There must be something at the back of this matter.
この事件の裏に何かがあるに違いない。
At last he realized that he was mistaken.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I made some mistakes on the test.
私はテストでいくつか間違えてしまった。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
I took him for his brother.
私は彼を彼の兄と取り違えた。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
He always mistakes me for my sister.
彼はいつも私を姉と間違える。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
John is likely to make a mistake.
ジョンは間違いをおかしそうだ。
I'll bet you that you're wrong about that.
そのことについて君は間違ってるよ。
In my view, you are wrong.
私の考えでは、君は間違っている。
My idea is quite different from yours.
私の考えはあなたの考えとかなり違います。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
Cross out all the wrong answers.
間違った答えは全部消す事。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
We had a slight difference of opinion.
我々にはわずかな意見の相違があった。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
It is you who is in the wrong.
間違っているのは君だ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Do you take me for forty? You are wide of the mark.
私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
I am sorry for his mistake.
私は彼の間違いを気の毒に思う。
I was fined thirty dollars for speeding.
私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
You'd better believe.
間違いありませんよ。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
You can get to her house in a variety of different ways.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
At first, I mistook him for your brother.
最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
What he did is not wrong.
彼のしたことは間違っていない。
He was too foolish to avoid making such errors.
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
The idea that money can buy everything is wrong.
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.