UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
Jack didn't make any mistakes on the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
That's against the contract.それでは契約と違う。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There is one big difference.それは1つの大きな違いがあるからだ。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
They were born one month apart in 1970.彼らは1970年に一月違いで生まれた。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
You have made many mistakes.たくさん間違ったね。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
Tom must have been asleep.トムは眠っているに違いない。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Either you or I am wrong.君か僕が間違っている。
I was wrong.私が間違っていました。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
There is a great difference between boys and girls.男の子と女の子とは大きな違いがある。
This is incorrect.これは間違っている。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
Ken must be home by now.ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
You are mistaken about that.そのことであなたは考え違いをしている。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License