UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Bill is seldom ever on time.ビルは時間を違えないことはめったにない。
She seemed happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
You'd better believe.間違いありませんよ。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
She has a view that is different from mine.彼女は私と違う意見を持っている。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
Their lifestyle is different to ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
Why are there differences between the male and the female?男女の間にはどうして違いがあるのか。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
My idea is quite different from yours.私の考えはあなたの考えとかなり違います。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
Everyone makes a mistake at times.だれしもときどき間違いを犯す。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
You must be a late riser.君は朝寝坊に違いない。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
That's where you're mistaken.そこがあなたの間違っているところです。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
Yes and no.そうですが違います。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The answer was marked wrong.その答えは間違いと採点された。
It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
He was wrong to go ahead with the plan.彼がその計画を進めたのは間違いだった。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
I'm afraid you're mistaken.それは違うと思います。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
That makes no difference.そんなに違わないよ。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
It is better not to go out of your field.畑違いの事はしない方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License