UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
Matters are different now.今は事情が違っている。
You seem to have mistaken me for my older brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I may be wrong.私は間違っているかもしれない。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
She must have been rich.彼女は金持ちだったに違いない。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
I mistook you for my brother.あなたを兄と間違えた。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Baseball is different from cricket.野球はクリケットとは違う。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
My friend was arrested for speeding.私の友達はスピード違反で逮捕された。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見と違う。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
That's against the contract.それでは契約と違う。
You're always making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
My friend was arrested for speeding.私の友人はスピード違反で逮捕された。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
You'd better believe.間違いありませんよ。
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
It was a wrong number.間違い電話だった。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
He's often mistaken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
He is in error about the matter.彼はそのことについて考え違いしている。
That's not what I've heard.私が聞いたのとは違うな。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
John is likely to make a mistake.ジョンは間違いをおかしそうだ。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
The difference is this: he works harder than you.違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License