UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
She is in the wrong.彼女は間違っている。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
He must be a good walker to have walked such a long distance.こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
Your idea differs entirely from mine.君の考えと僕のとまるで違うね。
These two are widely different from each other.これら二つの間には大きな違いがある。
He is different from what he used to be.彼は昔の彼とは違う。
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
My idea is different from yours.私の考えはあなたのとは違う。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
He was caught for speeding.彼はスピード違反で捕まった。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
It was stupid of me to make such a mistake.あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
He must be crazy to do such a thing.そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。
Ann must be dreaming a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
You don't need to be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
The style is nice, but do you have it in a different color?型はいいですけど、色違いはありますか。
There was a great gap between the views of the two.2人の意見には大きな食い違いがあった。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
You're off in your reckoning.君は計算を間違えているよ。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
He always mistakes me for my sister.彼はいつも私を姉と間違える。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若いころ美人だったに違いない。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
I took her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
You will see the difference.あなたは違いが分かります。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
You must be tired after such a long trip.あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
It was a wrong number.間違い電話だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License