UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something must be wrong with the machinery.どこか機構が悪いに違いない。
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学は何が違うのですか?
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
I cannot speak English without making some mistakes.私は間違わずには英語を話せない。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
He must be tired.彼は疲れているに違いないよ。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
This is incorrect.これは間違っている。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
That is not quite what I wanted.それはわたしがほしかったのとは少し違います。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
What is the difference between this and that?これとそちらとの違いは何だい。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
I've made a mistake, though I didn't intend to.私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Your ideas about the government are different from mine.政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
Yes and no.そうですが違います。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
They mistook him for his brother.彼らは彼を弟だと間違えた。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
I made a big mistake in choosing my wife.僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
I mistook you for my brother.あなたを兄と間違えた。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
It has to be true.それは本当に違いない。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
Bob must have had an accident.ボブは事故にあったのに違いない。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Um...am I mistaken in some way?う~ん、どっか勘違いしてるかな?
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
He is quite in the wrong.彼はまったく間違っている。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.言語能力が人と動物の違うところだ。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License