UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ann must be dreaming a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
What he did wasn't wrong.彼のしたことは間違っていない。
He answered incorrectly.彼は間違って答えた。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
My watch is different from yours.私の時計はあなたのと違う。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The man must be over sixty, for his hair is gray.その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
No, no. I mean to say that it has originality.違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若いころ美人だったに違いない。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
Not a few students made the same mistake.同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Do you have this in any other colors?色違いはありませんか。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
You must be tired after such a long trip.あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
I think otherwise.私の意見は違います。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
It appears that he is mistaken.彼は思い違いをしているらしい。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
They must have skipped out of town.彼らは高飛びしたに違いない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
That makes no difference.そんなに違わないよ。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
She must have been a pretty girl when she was young.彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
What she said is wrong.彼女のいうことは間違っている。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
I passed a boy in the street.通りで少年とすれ違った。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
I made a mistake.間違えちゃった。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License