UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a great gap between the views of the two.2人の意見には大きな食い違いがあった。
What she said is wrong.彼女のいうことは間違っている。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
The dog must be hungry.その犬は空腹に違いない。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
I'm afraid you're mistaken.それは違うと思います。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
False.違うんだ。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
He has too many wild ideas.彼は見当違いの考えが多すぎる。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
But not really.しかし、実際は違いました。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
There was no mistake on his part.彼のほうには何の間違いもなかった。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
But the answers were all wrong.しかしその答えはすべて間違っていた。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
She must have done it yesterday.彼女は昨日それをしたに違いない。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは1から10まで違う。
Do you have this jacket in different colors?このジャケットの色違いはありますか。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
This desk is different from the one I ordered.この机は注文したものとは違う。
That book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
What he did wasn't wrong.彼のしたことは間違っていない。
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
He as well as you is in the wrong.あなたはもちろん彼も間違っている。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
You are quite in the wrong.あなたは全く間違っています。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
He answered incorrectly.彼は間違って答えた。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
She made many mistakes in typing the report.彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
I made a mistake.間違えちゃった。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License