UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid I took your umbrella by mistake.私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いって何なんですか?
She seemed happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
I made a mistake.間違えちゃった。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
I made several mistakes in the exam.私は試験でいくつか間違えた。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に言い返すのは筋違いだ。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
"Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
My watch is different from yours.私の時計はあなたのと違う。
What she said is wrong.彼女のいうことは間違っている。
Their lifestyle is different from ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!だいじょぶですっ、違和感ないです!
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
Everyone makes mistakes sometimes.誰でも時々は間違える。
Can you see the difference?その違いが分かりますか。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
I think that's wrong.それは違うと思います。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃美しかったに違いない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
Neither you nor I are mistaken.あなたも私も間違ってはいない。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
My friend was arrested for speeding.私の友人はスピード違反で逮捕された。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
It's really different from what I expected.おもってたのとまるっきり違いますねえ。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
I was wrong all along.私は初めから間違っていた。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
These two are widely different from each other.これら二つの間には大きな違いがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License