The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
He must be from the South.
彼は南部出身に違いない。
The plane could easily be late.
飛行機の遅れることはまず間違いない。
You have made only a few spelling mistakes.
綴りを少し間違えただけです。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
He mistook me for my twin brother.
彼は私の事を双子の兄と間違えた。
No I'm not; you are!
私は違います。あなたです。
Correct me if I'm wrong.
私が間違えたときは言ってください。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Unlike my brother, I cannot swim.
兄と違って私は泳げません。
You just missed Ami as she went out.
さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Is there any difference between your idea and hers?
あなたと彼女の考えには違いがありますか。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.
彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
It's against the law to carry weapons.
武器を持ち歩くのは法律違反である。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Sorry, but you must have the wrong number.
お気の毒ですが、番号違いです。
We had a slight difference of opinion.
我々にはわずかな意見の相違があった。
Look at that smoke. That building must be on fire.
あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
I'll be bound.
きっとだ、間違いない。
I must have made a mistake.
間違ったに違いない。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.
ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
I have brought his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
She must have been a pretty girl when she was young.
彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
I know he's laughing up his sleeve.
奴らは腹の中で笑っているに違いない。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.
彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
Did you make that mistake on purpose?
あなたはわざとその間違いをしたのか。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."