UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
He must have been home then.彼はその時家にいたに違いない。
She must have been rich.彼女は金持ちだったに違いない。
This is incorrect.これは間違っている。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
That's not the case.それは事実とは違う。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
He likes a walk.彼は散歩が好きに違いない。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
Anybody can make a mistake.だれでも間違いを犯すことがある。
You will see the difference.その違いがわかるでしょう。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
I was fined thirty dollars for speeding.私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
Wrong.違うんだ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見と違う。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
This desk is different from the one I ordered.この机は注文したものとは違う。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
It's quite distinct from the smell of burning.それは焦げている臭いとは全然違う。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
He must be very tired after a long walk.彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
My watch is different from yours.私の時計はあなたのと違う。
It is better not to go out of your field.畑違いの事はしない方がいい。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に言い返すのは筋違いだ。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
You must be tired after such a long trip.あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
No?違う?
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
I suppose it's different when you think about it over the long term.長い目で見れば違ってくると思います。
You better believe it.間違いないって。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Unlike my brother, I cannot swim.兄と違って私は泳げません。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License