Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 He is quite in the wrong. 彼はまったく間違っている。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 It was you that were wrong. 間違っていたのは君だ。 There is not much difference between the two. この二つに大きな違いはない。 I asked pardon for making a mistake. 私は間違ってすみませんと謝った。 He took the wrong train by mistake. 彼は電車を乗り間違えた。 There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches. B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。 Your composition has a few mistakes. 君の作文には、間違いが2、3あります。 We thought it wrong that you should punish him. 君が彼を罰するのは筋違いだと思った。 Either you or your friends are wrong. 君か友達のどちらかが間違っている。 You must be more careful to avoid making a gross mistake. あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前とは見違えるようだ。 I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong. あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。 You may have mistaken Jane for her sister. 君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。 It's against the rules. それはルール違反です。 She must have been rich in those days. 彼女は当時金持ちだったに違いない。 As is often the case with him, he made a mistake. 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 Many a man has made the same mistake. 多くの人が同じ間違いをしてきた。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 Even a teacher can make mistakes. 先生でも間違いをすることはありうる。 It's absurd never to admit your mistakes. 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance. トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。 She took me for my brother. 彼女は私を兄と間違えた。 I am positive that he is wrong. 確かに彼が間違っていると思うよ。 What is the difference between Iaido and Kendo? 剣道と居合道の違いは何ですか? The difference is this: he works harder than you. 違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 This is not what I ordered. これは注文と違います。 Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 Your policy is mistaken. 君の政策は間違っている。 This year's fashions are quite different from those of last year. 今年の流行は去年とはまったく違う。 The farmers must be happy to hear that. お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。 There seems to be a difference in outlook between us. 私たちの間には見解の相違があるようです。 He must be from the South. 彼は南部出身に違いない。 You were wrong to turn down his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 There's no doubt that he's innocent. 彼が無実であることは間違いない。 It's obvious he's wrong. 彼が間違っているのは明白だ。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 There are few mistakes in your composition. 君の作文にはほとんど間違いはありません。 He admitted that he was wrong. 彼は自分が間違っていると認めた。 The report turned out false. その報告は間違いとわかった。 There is a subtle difference between the two words. その2語の間には微妙な違いがある。 I missed the train by only a few minutes. ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。 You made the mistake on purpose, didn't you? 君は、故意に間違いを犯したんだね。 You must be out of your mind to say that. そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。 He must have missed the train. 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 He can be trusted. 彼なら間違いない。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 I took his umbrella by mistake. 私は間違って彼の傘を持って帰った。 He must have been home then. 彼はその時家にいたに違いない。 It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。 If you're wrong, then I'm wrong, too. 君が間違いなら、私も間違いだ。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 That is not quite what I wanted. それはわたしがほしかったのとは少し違います。 It occurred to me that he must have lost the money. 彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。 He's often mistaken for a student. 彼はよく学生と間違えられる。 I was fined six thousand yen for a parking violation. 駐車違反で6000円の罰金をとられた。 The local police are very strict about traffic violations. 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 Methinks my own soul must be a bright invisible green. 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 You're out of order in talking back to her in the first place. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 It appears that you have made a foolish mistake. 君はばかげた間違いをしたようだね。 Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school. トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ! There is a gulf between our opinions. 私たちの意見は大きく食い違っている。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 You just missed Ami as she went out. さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。 He must be very angry to say such a thing. そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 It's very easy to miss this kind of mistake. この種の間違いは見逃しやすい。 He was caught for speeding. 彼はスピード違反で捕まった。 Frankly speaking, he's wrong. 率直に言って、彼は間違っている。 You have made the very same mistake again. 君はまったく同じ間違いをまたやったね。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 That could be true, but I don't really think so. そうかもしれないけど、たぶん違う。 Jack made a lot of mistakes in his composition. ジャックは作文でたくさん間違えた。 What's the difference between a miniskirt and a microskirt? ミニとマイクロミニの違いって何? I know what's wrong. 何が間違っているかわかっている。 We tend to make mistakes. 私たちは間違いをしがちです。 You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? She seemed very happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。 I mistook you for your brother. 私はあなたを兄と間違えた。 He is different from before. 彼は以前の彼とは違う。 I got this information second hand, so I may be wrong. 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 Correct errors, if any. もし間違いがあるなら直しなさい。 This is where we absolutely disagree with you. この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 He must like taking walks. 彼は散歩が好きに違いない。 A miss is as good as a mile. 一つ間違えば一里も狂う。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Human beings differ from other animals in that they have reason. 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見はあなたのと全く違います。 In the U.S. I was often taken to be Chinese. アメリカではよく中国人と間違えられる。 He notices a thousand times a day the difference. 子どもは一日に千回も違いに気付く。 Can you describe to me the difference between black tea and green tea? 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 He must be at home. I see his car in his garage. 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 He must have gotten over his cold. 彼は風邪がよくなったに違いない。 Your mother must have been beautiful when she was young. 君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。 It appears to me that you put on my hat by mistake. あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。 Frankly speaking, you are in the wrong. 正直言って君は間違っている。 My memory was at fault. 私の記憶は間違っていた。 My idea is different from yours. 私の考えはあなたのとは違う。 But the answers were all wrong. しかしその答えはすべて間違っていた。