The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
You have made the very same mistake again.
君はまったく同じ間違いをまたやったね。
He must be crazy to say such a thing.
彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
There is no question that he will marry her.
彼が彼女と結婚することは間違いない。
Jack made no mistakes in the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
He must be very angry to say such a thing.
そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
You've got the wrong number.
番号をお間違えです。
I seem to have the wrong number.
電話番号を間違えたようだ。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
Pharamp paid a fine for illegal parking.
ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。
I passed a boy in the street.
通りで少年とすれ違った。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
He is accurate in his work.
彼の仕事には間違いがない。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.
その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
We tend to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
It seems that he is wrong.
彼は間違っているように思える。
I took him for his brother.
私は彼を彼の兄と取り違えた。
He mistook me for my twin brother.
彼は私の事を双子の兄と間違えた。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
I was fined six thousand yen for a parking violation.
駐車違反で6000円の罰金をとられた。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti