UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
You're always making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
But the answers were all wrong.しかしその答えはすべて間違っていた。
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
This is incorrect.これは間違っている。
I took him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
Many a man has made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Mary likes doing different things from other people.メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I may be wrong.私は間違っているかもしれない。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
Matters are different now.今は事情が違っている。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
I'm sure it was just a terrible accident.これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
Even a child would notice the difference.子供でも違いがわかるだろう。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
Don't worry about making mistakes.間違いをしてもかまわない。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
She must have been a pretty girl when she was young.彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
You must be tired after such a long trip.そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
You will see the difference.その違いがわかるでしょう。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
I might be wrong.私は間違っているかもしれない。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
Wrong.違うんだ。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
We thought it was absurd that you got punished.君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
At times I confuse "curve" with "carve".時々、curveとcarveを間違えてしまう。
I made some mistakes on the test.私は試験でいくつか間違えた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License