UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
That's not the case.それは事実とは違う。
You are mistaken about that.そのことであなたは考え違いをしている。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
Many a man has made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
She seemed happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Baseball is different from cricket.野球はクリケットとは違う。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
I made a mistake.私が間違っていました。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
He ate a huge supper. He must have been hungry.彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
No. I don't know. It's a lot of things.違う。うまく言えない。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?ミニとマイクロミニの違いって何?
You must have known what she meant.あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
The students are apt to make the same mistakes.その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
There's a slight difference between her thinking and mine.彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
You don't need to be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
Anybody can make a mistake.だれでも間違いを犯すことがある。
He must be a good walker to have walked such a long distance.こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
It appears that he is mistaken.彼は思い違いをしているらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License