UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
The style is nice, but do you have it in a different color?型はいいですけど、色違いはありますか。
I was wrong.私が間違っていました。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Yes and no.そうですが違います。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
He must be a good boy.彼は良い少年に違いない。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
That makes no difference.そんなに違わないよ。
No?違う?
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
I made a mistake.私が間違っていました。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
My ideas are different from yours.私の考えはあなたの考えとは違います。
The students are apt to make the same mistakes.その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
If you find a mistake, please leave a comment.間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
No, no, no!違う、違う、違う!
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
I was fined thirty dollars for speeding.私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどこが違うんですか?
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License