The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you take me for forty? You are wide of the mark.
私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
Don't worry. It's a common mistake.
心配するな。よくある間違いだから。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
Not only you but also he is in the wrong.
あなただけなく彼もまた間違っている。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
It must have something to do with money.
そのことはお金に関係があったに違いない。
I have gone astray somewhere in my calculations.
ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君のとは全く違う。
It is clear that he has made a big mistake.
彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
Do you have this in any other colors?
色違いはありませんか。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Tom looks different.
トムは以前とは違って見える。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.
その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Do you think that my way of teaching is wrong?
わたしの教え方は間違っていると思いますか。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?
紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見はあなたのと全く違います。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Who can translate the difference between noise and sound?
noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
His solution turned out to be a complete mistake.
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.