He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
You seem to have mistaken me for my elder brother.
あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
He's often mistaken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
She mistook my brother for me.
彼女は私の兄を私と間違えた。
It is not rare for him to make such a mistake.
彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
Um...am I mistaken in some way?
う~ん、どっか勘違いしてるかな?
I make too many mistakes.
私はあまりにも多くの間違いをした。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
Why did you get so angry at his mistake?
なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
He wasn't the same as I thought he'd be.
彼は私が思ったのとは違っていた。
Obviously he is wrong.
明らかに彼は間違っている。
Who can translate the difference between noise and sound?
noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
I convinced him that he was wrong.
私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.
きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
There are noticeable differences between the two.
両者の間には著しい違いがある。
You had better not repeat such an error.
君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
It never occurred to me that I might be wrong.
(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
Your policy is mistaken.
君の政策は間違っている。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Tom made some mistakes in the test.
トムはテストでいくつか間違いをしました。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
They mistook him for his brother.
彼らは彼を弟だと間違えた。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからといって、彼の事を笑うな。
I missed the train by a minute.
私は1分違いで列車に乗り遅れた。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.