The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
I must have made a mistake.
私はきっと間違いをしたに違いない。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
I got on the wrong bus.
バスを乗り間違えた。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
If you think this is wrong, you must speak out.
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
It is not rare for him to make such a mistake.
彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
I took him for his brother.
私は彼を彼の兄と取り違えた。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
It is better not to go out of your field.
畑違いの事はしない方がいい。
It's illegal to park your car here.
ここに車を停めるのは違法です。
I must have made a mistake.
間違ったに違いない。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
You'll get the plane all right if you leave at once.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
She told me a wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
I took his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持って帰った。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
Your answer is wrong.
君の答えは間違っている。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I must have lost it.
落としてしまったに違いない。
Many a man has made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
I am afraid you have the wrong number.
番号違いのようですが。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
Can you see the difference?
その違いが分かりますか。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
She is often mistaken for her sister.
彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
She took my brother for me.
彼女は私の兄を私と間違えた。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
We had a slight difference of opinion.
我々にはわずかな意見の相違があった。
Our letters probably crossed in the mail.
われわれの手紙は行き違いになったらしい。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
Our letters crossed each other.
私たちの手紙は行き違いになった。
Is there a mistake in the telephone number?
電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
You're always making mistakes.
君はしょっちゅう間違いをしている。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Striking differences existed between the two boys.
二人の少年の間には著しい違いがあった。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!
だいじょぶですっ、違和感ないです!
Judging from his accent, he must be from Kyushu.
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
She mistook the sugar for salt.
彼女は砂糖を塩と間違えた。
Either you or your friend is wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.