UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
My camera is different from yours.私のカメラはあなたのとは違う。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
You are mistaken about that.そのことであなたは考え違いをしている。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
I woke up with a crick in my neck.首を寝違えました。
You seem to have mistaken me for my elder brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
But the answers were all wrong.しかしその答えはすべて間違っていた。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
I'm very sorry about the mistake.間違いを犯して申し訳ありません。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
We sometimes make mistakes.私たちはときどき間違いをする。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Um...am I mistaken in some way?う~ん、どっか勘違いしてるかな?
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
I stand corrected.おしゃるとおり私が間違っていました。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
She is often mistaken for her sister.彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
His opinion is different from mine.彼の意見は私のと違う。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
She must have done it yesterday.彼女は昨日それをしたに違いない。
He differs from the common run of student.彼は世間一般の学生とは違っている。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
I made a mistake.間違えました。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いを知らない。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
I'm sure it was just a terrible accident.これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
It's a common mistake.間違いだから。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
John is not the man he was three years ago.ジョンは3年前の彼とは違う。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
That's where you're mistaken.そこがあなたの間違っているところです。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License