UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
She must have been rich.彼女は金持ちだったに違いない。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
He gave three wrong answers.彼は答えを三つ間違えた。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
My idea is quite different from yours.私の考えはあなたの考えとかなり違います。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Wrong.違うんだ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
I know what's wrong.何が間違っているかわかっている。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
You are quite in the wrong.あなたは全く間違っています。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ間違いを繰り返している。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He must be very tired after a long walk.彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
This is a mistake.これは間違いだ。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
You will see the difference.あなたは違いが分かります。
What is the difference between this and that?これとあれとの違いは何ですか。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
This is little different from what I want.これは私の欲しいものとは少し違う。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
Your answer differs from mine.あなたの答えは私のとは違っている。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
It is rare that he should make such a mistake.彼がそんな間違いをするのは珍しい。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
This must be a real diamond.これは本物のダイヤに違いない。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
It was a wrong number.間違い電話だった。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License