UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
This box is a different colour to that one.この箱は色があの箱とは違っている。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
There's a slight difference between her thinking and mine.彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
The answer was marked wrong.その答えは間違いと採点された。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Either you or your friend is wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
That's against the contract.それでは契約と違う。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
I was wrong.私が間違ってました。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
You can't mistake him for his younger brother.彼を彼の弟と間違えっこない。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
He was wrong to go ahead with the plan.彼がその計画を進めたのは間違いだった。
"Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
We thought it was absurd that you got punished.君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどこが違うんですか?
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
You made an error.あなたは間違えました。
Your answer differs from mine.あなたの答えは私のとは違っている。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License