UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
He made ten blunders in as many lines.彼は10行で10もの間違いをやった。
It has to be true.それは本当に違いない。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Neither you nor I are mistaken.あなたも私も間違ってはいない。
I stand corrected.おしゃるとおり私が間違っていました。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
You will see the difference.あなたは違いが分かります。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
I think you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
There is a great difference between boys and girls.男の子と女の子とは大きな違いがある。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
There was a great gap between the views of the two.2人の意見には大きな食い違いがあった。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
He is afraid of making mistakes.彼は間違いを犯すことを恐れている。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
The plants must have died because no one watered them.誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
I was wrong.私が間違っていました。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのとは違う。
His opinion is different from mine.彼の意見は私のと違う。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License