UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Not a few students made the same mistake.同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
"Are those your books?" "No, they aren't."「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
The man must be insane.その男は頭がおかしいに違いない。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
"Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
God, this place looks great.すごい、見違えたよ。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
They must have skipped out of town.彼らは高飛びしたに違いない。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
John is likely to make a mistake.ジョンは間違いをおかしそうだ。
I think otherwise.私の意見は違います。
I mistook her for Ann's sister.私は彼女をアンの妹と間違えた。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Somebody is playing the piano. It must be Ann.だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
That book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
What he did wasn't wrong.彼のしたことは間違っていない。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
What is the difference between imitation and real diamonds?偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
You must be tired after such a long trip.そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
It may, indeed, be a mistake.なるほど、それは間違いかもしれない。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
She is in the wrong.彼女は間違っている。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License