UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
He did me the honor of saying that I was right.私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
Unlike my brother, I cannot swim.兄と違って私は泳げません。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
It was a wrong number.間違い電話だった。
Don't worry about making mistakes.間違いをしてもかまわない。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Your idea differs entirely from mine.君の考えと僕のとまるで違うね。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
Mary likes doing different things from other people.メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
He made a mistake.彼は間違えた。
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
That fox must have killed the hen.あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I took her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
We may have made a mistake.私たちは間違いをしたかもしれない。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
You're always making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
I know what's wrong.何が間違っているかわかっている。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
I took him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
What is the difference between this and that?これとそちらとの違いは何だい。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
The dog must be hungry.その犬は空腹に違いない。
She has a view that is different from mine.彼女は私と違う意見を持っている。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
That is not quite what I wanted.それはわたしがほしかったのとは少し違います。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
There was a great gap between the views of the two.2人の意見には大きな食い違いがあった。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
My friend was arrested for speeding.私の友達はスピード違反で逮捕された。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
He gave three wrong answers.彼は答えを三つ間違えた。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
Are you sure of your answer?あなたの答えで間違いない?
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License