It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He married a girl that he chose for himself.
彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
It is important for us to choose good friends.
よい友を選ぶことは大切だ。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
They elected him mayor by a large majority.
彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。
In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section.
アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
He wants to be a tennis player.
彼はテニスの選手になりたい。
Those scientists are the cream of the crop.
あの科学者たちは選り抜きだ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Choose one person.
一人を選んでください。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
All is fair in love and war.
恋といくさは道を選ばず。
You may choose either of the two books.
君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
The players were in high spirits after the game.
選手達は試合の後上機嫌だった。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
My dream is to be a baseball player.
私の夢は野球の選手です。
It took her a long time to choose a hat.
彼女は長時間かけて帽子を選んだ。
He selected a Christmas gift for her.
彼は彼女のクリスマスプレゼントを選んだ。
We elected Jane chairperson.
われわれはジェーンを議長に選んだ。
Tom knows he has no choice.
トムは自分に選択肢がないとわかっている。
With the weather improving, players began running on the sports ground.
天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
He chooses his job only in term of salary.
彼はサラリーだけによって仕事を選びます。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
They elected Hashimoto the Prime Minister.
彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.
彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
You may choose any book you like.
あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
We elected him our leader.
私たちは彼をリーダーに選びました。
Choose such friends as will benefit you.
君のためになるような友達を選びなさい。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
He seems to have been a great athlete.
彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
The boy gazed at the player dreamily.
男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。
He is a baseball player.
彼は野球選手だ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
I chose this dictionary of my own accord.
私はこの辞書を自分で選んだ。
He has been elected to Congress.
彼は国会へ選出された。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
Did you choose an interesting book for your son?
息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。
He married a girl of his own choice.
彼は自分の選んだ女人と結婚した。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
This is the job of my own choice.
これは自分で選んだ仕事です。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.