Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
It matters little to me who is elected.
誰が選ばれようと私には大して関係ない。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He elected painting as a career.
彼は職業として画家を選んだ。
What a good tennis player Tony is!
トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
I chose between two options.
私は2つのオプションから選択しました。
He is sure to win the swimming championship.
彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
Which one do you think she chose?
彼女はどちらを選んだと思いますか。
We chose her a nice birthday present.
私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
She chose the red dress.
彼女はその赤いドレスを選んだ。
He grew up to be a college football player.
彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
I chose these shoes.
僕はこの靴を選んだ。
I chose him a nice tie.
私は彼に素敵なネクタイを選んであげた。
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
He is as good as any player on our team.
彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。
He is said to have been the best football player.
彼は最高のフットボール選手だったといわれる。
Mary got the nod among some 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
You must choose between honor and death.
君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.