Do you have any idea who we should single out for the position?
その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
Kenji is a tennis player.
賢治君はテニスの選手です。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Everybody wished he had been elected governor.
皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
I chose this dictionary of my own accord.
私はこの辞書を自分で選んだ。
Choose one from among these prizes.
これらの賞品の中から1つ選びなさい。
Which do you suppose she chose?
彼女はどちらを選んだと思いますか。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
I don't know which to choose.
私はどちらを選ぶべきかわからない。
We elected him mayor.
私たちは彼を市長に選出しました。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
It was very wise of her to choose the other one.
もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
What a good tennis player Tony is!
トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
He is a volleyball player.
彼はバレーの選手です。
We elected her captain of our team.
私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Choose whichever of them is becoming to you.
その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
He is in a fair way to being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Tom made his choice.
トムは選んだ。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
Mary was chosen from among 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Make your choice.
君の好きなものを選びなさい。
Choose-your-own-adventure stories.
自身の冒険を選択する話。
He has been elected to Congress.
彼は国会へ選出された。
It is said that she is the best tennis player in France.
彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
I don't care whichever you choose.
君が選ぶのがどちらでもかまいません。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.