Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
What a good tennis player Tony is!
トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
It is not surprising that I was elected mayor.
私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。
You may choose whichever you like.
どちらでも好きなものを選んで良い。
He selected a Christmas gift for her.
彼は彼女のクリスマスプレゼントを選んだ。
They held off choosing Mike as captain.
彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。
Choose a dress you like.
あなたのすきなドレスを選びなさい。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
I don't care whichever you choose.
君が選ぶのがどちらでもかまいません。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
I hope to find a job of my own choosing.
私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
She picked out a pink shirt for me to try on.
彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。
Athletic boys are popular with girls in American schools.
アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
What other options do I have?
他にどんな選択肢があるの?
In this game, players were not allowed to kick the ball.
この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
Choose whichever you want.
どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.
パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
He picked out the best book.
彼はいちばんよい本を選び出した。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
I'd rather die than surrender.
降伏するくらいなら死を選びます。
We are basketball players.
私たちは、バスケットの選手です。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He is better than any other player in the team.
彼はチームの誰より優秀な選手です。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Ted is the second pitcher on the baseball team.
テッドはその野球チームの2番手選手だ。
Choose any dress you like.
どれでも好きなドレスを選んでください。
Each player on the team has his own bat.
そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
If I had to surrender, I'd rather choose death.
降伏するくらいなら死を選びます。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
What are you going to take this semester?
今学期はどんな教科を選択しますか。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.
大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
If you want to get elected, you're going to have to improve your public image.
当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。
Tom is an able cricket player.
トムは優秀なクリケット選手だ。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
A soccer team consists of eleven players.
サッカーチームは11人の選手で構成される。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
She will help me choose myself a new car.
彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He is noted as a soccer player.
彼はサッカーの選手として有名だ。
Tom was singled out for praise.
トムだけが選ばれてほめられた。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.