Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 Choose such friends as will benefit you. 君のためになるような友達を選びなさい。 It is apparent that he will win the election. 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 He was elected as chairman from among many candidates. 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 You have to make a careful choice of books. あなたは本を注意深く選択しなければならない。 She competed against many fine athletes. 彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。 Ken is a football player. 健はフットボールの選手です。 He married a girl of his own choice. 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 You must be deliberate in selecting a partner. 相手を選ぶときは慎重でなければならない。 With the weather improving, players began running on the sports ground. 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 John was another great player. ジョンもまたえらい選手だった。 Choose one from among these. これらの中から1つ選びなさい。 He was an example of a popular athlete in his day. 彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。 He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 These two plans are alternative. この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 There's hardly any hope that he'll win the election. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 You have the choice of soup or salad. スープかサラダのどちらかを選べます。 He is the best player on our team. 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 I chose a word carefully. 私は言葉を慎重に選んだ。 They elected him chairman. 彼らは彼を議長に選んだ。 They are baseball players. 彼らは野球選手です。 He is not old enough to vote. 彼は選挙権がある年齢に達していません。 He was elected a member of parliament. 彼は国会議員に選出された。 What a good tennis player Tony is! トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。 It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 We have the right to vote when we come of age. 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 The choice of clothes has become conservative. 服の選びかたは保守的になってきている。 I chose this dictionary of my own accord. 私はこの辞書を自分で選んだ。 He was elected an official by the inhabitants of this town. 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 They say there will be a general election this fall. この秋には総選挙があるという噂です。 The coach considers Bob a good player. コーチはボブをいい選手だと思っている。 Why did you choose such a subject? なぜこのような科目を選んだの? In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 Some women longed to have the right to vote. 選挙権を持ちたいと願った女性もいた。 It is not surprising that I was elected mayor. 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 She picked out the most expensive dress. 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 He was chosen by election. 彼は選挙によって選ばれた。 She picked out the shoes that match the dress. 彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。 He clinched the election when he came out against a tax increase. 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 He failed to get elected contrary to our expectation. 彼は私たちの予想に反して落選した。 I had to choose between the two. 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 Her conditions for choosing a marriage partner took priority. 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 The eggs were graded according to weight and size. 卵は大きさと重さによって選別された。 If you want to get elected, you're going to have to improve your public image. 当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。 It rests with you to decide whom to choose for the job. その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 The candidate was disappointed at the outcome of the election. その候補者は選挙の結果に落胆した。 They chose Peter as captain. 彼らはピーターをキャプテンに選んだ。 Mary felt happy when she learned the results of the election. メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。 Every player did his best. 選手一人一人が最善を尽くした。 The president of the republic is chosen by the people. その共和国の大統領は人民によって選出される。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 There is no doubt as to who will be elected. だれが選ばれるかについては疑いはない。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 He elected painting as a career. 彼は職業として画家を選んだ。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 You cannot be too careful in choosing your friends. 友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。 We elected him our leader. 私たちは彼をリーダーに選びました。 We adopt him as our representative. 彼を私たちの代表として選ぶ。 Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball. 選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。 You must appeal to public opinion to win the election. 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 We chose Father as a neutral judge of our disputes. 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 I don't know which to choose. 私はどちらを選ぶべきかわからない。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 Athletes usually abstain from smoking. 運動選手は普通禁煙する。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 The players were in high spirits after the game. 選手達は試合の後上機嫌だった。 It is apparent that he will win the election. 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 It is said that there will be an election soon. 近いうちに選挙があるそうだ。 Choose whichever of them is becoming to you. その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 He won four successive world championships. 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 He is in a fair way to being elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 He has a good chance of getting elected. 彼が選出されるチャンスは十分にある。 The eloquent campaigner was elected hands down. その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 As a soccer player he is second to none. サッカー選手として彼は誰にも劣らない。 She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 The choice of clothes has become conservative. 服の選び方は保守的になってきている。 I will help you in selecting the best from these clothes. あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 The newly elected president is something of a poet. 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 Tom made his choice. トムは選んだ。 She always takes her time in choosing her dress. ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。 Who will you vote for for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 Whatever you pick is fine. 選んでいただいたものなら何でも結構です。 The old selection process for judges was very unfair. かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 All's fair in love and war. 恋と戦争は手段を選ばず。 Choose either of the two T-shirts. この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 How many medals did the Japanese athletes collect? 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 He was a rugby player. 彼はラグビー選手だった。 He is known to everybody as a great ballplayer. 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 All the players did their best. 選手たちみんなが最善をつくした。 Make your choice. 君の好きなものを選びなさい。 Akira is a good tennis player. アキラは上手なテニス選手です。