Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whichever you choose, you cannot lose. たとえどちらを選んでも、損はしないよ。 She picked out three beautiful apples. 彼女はきれいなりんごを3つ選んだ。 You may choose any of them. あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。 They chose him for their leader. 彼らは彼をリーダーに選んだ。 But he knew he had no choice. しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。 The political campaign has turned into a dirty fight at last. 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。 Most athletes are told to keep away from cigarettes. 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 What was the outcome of the election? 選挙の結果はどうでしたか。 We have two tall players in our baseball team. 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 I will most likely choose him as our president. 私は多分彼を私達の会長に選びます。 He's a baseball player. 彼は野球選手だ。 He is noted as a soccer player. 彼はサッカーの選手として有名だ。 Will you pick out a tie for me? 私にネクタイを選んでくれませんか。 And I know you didn't do this just to win an election. そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 Is there any possibility that he'll win the election? 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 He considered two alternative courses. 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 He was elected mayor of the city. 彼はその市の市長に選ばれた。 In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 You should be careful in your choice of friends. 友人の選択においては注意深くあるべきだ。 "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 Every player did his best. 選手一人一人が最善を尽くした。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 The old guard was nearly voted out of the Upper House. 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 Please inform me what options are available to me. どのような処理方法を選べるのか、教えてください。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual. いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 He chose every word with care. 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 Five pitchers are to take the mound in rotation. 5人の選手でローテーションを組んだ。 The queen shook hands with each player after the game. 女王は試合後選手の一人一人と握手をした。 He selected a Christmas gift for her. 彼は彼女のクリスマスプレゼントを選んだ。 I can't decide which to choose. 私はどちらを選んでよいか決められない。 There is no other choice. 選択肢は他にない。 There is no choice in this matter. この問題において選択の自由はない。 All is fair in love and war. 恋といくさは道を選ばず。 I made a big mistake in choosing my wife. 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 We elected Ms. Jordan chairperson. 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 Those present were all astonished at the results of the election. 出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。 No wonder they have elected him chairman. 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 It rests with you to decide whom to choose for the job. その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 Finally, she chose another kitten. とうとう、彼女は別の子猫を選びました。 Did you choose an interesting book for your son? 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 We elected her mayor. 私たちは彼女を市長に選んだ。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 We must select one from among these applicants. この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。 A bad carpenter quarrels with his tools. 弘法筆を選ばず。 I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 He's likely to be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 I am very proud of the job I chose myself. 私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。 Tom made his choice. トムは選んだ。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 He played on several pianos, one of which he chose. 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 We elected him chairman. 私たちは彼を議長に選んだ。 The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912. 1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。 I believe in myself and trust what I do. 自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。 He was elected chairman of the committee. 彼は委員会の議長に選ばれた。 I had to choose between A and B. 私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をキャプテンに選んだ。 We adopt him as our representative. 彼を私たちの代表として選ぶ。 Do you think he will be elected president again? 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 The only alternatives are success and death. 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 The Conservative Party won the election in 1992. 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 There is little, if any, hope that Tom will win the election. トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 Those approaching retirement age have the choice of working or not working. 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 You must be careful in choosing your friends. 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 It was very wise of her to choose the other one. もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。 The prefectural governor got the upper hand in the July elections. その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 He will get his job back at the next election. 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 A general election was in the air. 総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。 Choose any flowers you like. 好きな花をどれでも選びなさい。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 She picked out a pink shirt for me to try on. 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 Beggars can't be choosers. 乞食は選択者にはなれない。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 She had to choose her words carefully. 彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。 My teacher guided me in the choice of a career. 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 He chose his words carefully. 彼は言葉を慎重に選んだ。 You cannot be too careful in choosing your friends. 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line. そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 How much of winning an election is down to looks? 選挙に勝つには「見た目」が何割? I should have taken the money. 金を選ぶべきだった。 Which will you take, this one or that one? あなたはこれとあれとどちらを選びますか。 She selected a hat to match her new dress. 彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。 She's very particular about her choice of hotels. 彼女はホテルの選択には本当にやかましい。 You should choose your friends very carefully. 友達を選ぶ時は冷静に。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 The student insulted the teacher. その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 You can pick out any book you like. どれでも好きな本を選んでもいいよ。 Please choose one person. 一人を選んでください。 You cannot be too careful in choosing friends. 友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。 Most athletes are at their best during their early manhood. 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。