Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| This is the job of my own choice. | これは自分で選んだ仕事です。 | |
| He defeated his opponent in the election. | 彼はその選挙で対立候補を破った。 | |
| Choose a book carefully. | 本は慎重に選びなさい。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| You may choose any book you like. | あなたの好きな本はどれでも選んでよい。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Who did you vote for in the election? | あなたは選挙で誰に投票しましたか。 | |
| He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. | 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 | |
| Tom didn't have a choice. | トムには選択肢がなかった。 | |
| Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
| It seems that he was a great athlete. | 彼は偉大な運動選手だったらしい。 | |
| They chose Peter as captain. | 彼らはピーターをキャプテンに選んだ。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| There is no other choice. | 選択肢は他にない。 | |
| They elected Hashimoto the Prime Minister. | 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| They agreed to elect him as president. | 彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| Why did you decide to affiliate yourself with Company A? | なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 | |
| She wants to be a tennis player when she grows up. | 彼女は大人になったらテニス選手になりたい。 | |
| The choice is all up to you. | 選択は全く君次第だ。 | |
| The choice of clothes has become conservative. | 服の選びかたは保守的になってきている。 | |
| The players marched triumphantly across the field. | 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 | |
| A good coach is like a father to his players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| What are you going to take this semester? | 今学期はどんな教科を選択しますか。 | |
| Being short is a disadvantage to a volleyball player. | 背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。 | |
| Women had little choice in the past. | 過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| I chose between two options. | 私は2つのオプションから選択しました。 | |
| Teaching is a profession of my own choosing. | 教職は私が自分で選んだ職業です。 | |
| John was another great player. | ジョンもまたえらい選手だった。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| We elected Jane chairperson. | われわれはジェーンを議長に選んだ。 | |
| Choose whichever you like. | 君の好きなのを選びなさい。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| You made a wise choice. | 君は賢い選択をした。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| He was elected chairman. | 彼は議長に選ばれた。 | |
| It's entirely up to you which one you may choose. | どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| It matters little to me who is elected. | 誰が選ばれようと私には大して関係ない。 | |
| I am of two minds about which to choose. | どちらを選ぼうか私は迷っている。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| Why did you choose such a subject? | なぜこのような科目を選んだの? | |
| That football player is gigantic. | あのフットボール選手はガタイがいい。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| You should be careful in your choice of friends. | 友人の選択においては注意深くあるべきだ。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| The coach considers Bob a good player. | コーチはボブをいい選手だと思っている。 | |
| I don't care whichever you choose. | 君が選ぶのがどちらでもかまいません。 | |
| Tom will become a good soccer player some day. | トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| We elected him as our Representative. | 我々は彼を下院議員に選出した。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| She selected a hat to match her new dress. | 彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。 | |
| The players on this team are all giants. | このチームの選手達はみんな大男だ。 | |
| The old guard was nearly voted out of the Upper House. | 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| She was elected chairman of the committee. | 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| Lincoln was elected President in 1860. | リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。 | |
| Now that Bush has been elected, it will be business as usual. | いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 | |
| I figure that my vote won't change anything. | 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| Those present were all astonished at the results of the election. | 出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| They held off choosing Mike as captain. | 彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。 | |
| The Conservative Party won the election in 1992. | 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. | たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| There's hardly any hope that he'll win the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| I believe in myself and trust what I do. | 自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。 | |
| Losing the way, he chose the road at random. | 道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。 | |
| A good coach is like a parent to the players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| I made a big mistake in choosing my wife. | 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 | |
| I've never been to an election before. | 選挙って行ったことない。 | |
| Do I take choice among these? | これらの中から選ぶわけですか。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| The committee elected him chairperson. | 委員会は彼を委員長に選んだ。 | |
| It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. | 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 | |
| Her election is in the bag. | 彼女の当選は確実だ。 | |
| There is little hope of his winning the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |