Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. | 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| Tom will become a good soccer player some day. | トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 | |
| Tom knows he has no choice. | トムは自分に選択肢がないとわかっている。 | |
| Each player on the team has his own bat. | そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。 | |
| Lincoln was elected President of the United States in 1860. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| It is said that there will be an election soon. | 近いうちに選挙があるそうだ。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは有能なクリケット選手だ。 | |
| The Party won a sweeping victory at the general election. | その党は総選挙で圧勝した。 | |
| Mother chose this curtain. | このカーテンはお母さんが選びました。 | |
| The athletes fell far short of our expectations. | 選手たちは期待はずれだった。 | |
| We elected Tom captain of the team. | 私たちはトムをチームのキャプテンに選出した。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| I had to choose between the two. | 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 | |
| Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
| I've never been to an election before. | 選挙って行ったことない。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| He was among those chosen. | 彼は選ばれた人々の中に入っていた。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. | たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 | |
| They chose Peter as captain. | 彼らはピーターをキャプテンに選んだ。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球の選手です。 | |
| It matters little to me who is elected. | 誰が選ばれようと私には大して関係ない。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| Which player are you paying the most attention to this year? | 今年、注目している選手は誰ですか。 | |
| He won four successive world championships. | 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? | 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 | |
| Please choose one person. | 一人を選んでください。 | |
| The choice is all up to you. | 選択は全く君次第だ。 | |
| It is regrettable that he was not elected captain of the team. | 彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| The U.N. monitored the country's elections. | 国連はその国の選挙を監視した。 | |
| Choose between this and that. | これとあれの中から選んで下さい。 | |
| You have to make a careful choice of books. | あなたは本を注意深く選択しなければならない。 | |
| He wants to be a tennis player. | 彼はテニスの選手になりたい。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |
| We chose John to be our captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| Every player is under obligation to keep the rules. | 選手はすべてルールを守る義務がある。 | |
| She picked out the shoes that match the dress. | 彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。 | |
| Choose whichever you like. | どれでも好きなものを選びなさい。 | |
| I want to pick out a present for my friend. | 私は友人のためにプレゼントを選びたい。 | |
| He made law his life career. | 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| You should be careful in choosing friends. | 友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。 | |
| What are you going to take this semester? | 今学期はどんな教科を選択しますか。 | |
| The committee elected him chairperson. | 委員会は彼を委員長に選んだ。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| You cannot be too careful in choosing friends. | 友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。 | |
| He is sure to win the swimming championship. | 彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| She bowed out of the race before it was too late. | 彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。 | |
| Choose a book carefully. | 本は慎重に選びなさい。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| I wish he were on our team. | 彼が私たちのチームの選手であればいいのに。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | あなたのためになるような友人を選びなさい。 | |
| He seems to have been a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| I wish he were on our team. | 彼が私たちのチームの選手だったらいいのにな。 | |
| She always takes her time in choosing her dress. | ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| It was very wise of her to choose the other one. | もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I hope to find a job of my own choosing. | 私は自分で選んだ仕事を見つけたい。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| Nine players make up a team. | 1チームは9人の選手から成る。 | |
| We agreed that there was no other alternative. | ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 | |
| You can pick out any book you like. | どれでも好きな本を選んでもいいよ。 | |
| He was elected president. | 彼は大統領に選ばれた。 | |
| The players marched triumphantly across the field. | 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 | |
| He is a good athlete. | 彼は立派な運動選手です。 | |
| Beggars can't be choosers. | 乞食は選択者にはなれない。 | |
| Now that Bush has been elected, it will be business as usual. | いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 | |
| The choice of clothes has become conservative. | 服の選び方は保守的になってきている。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| Boys often imitate their sports heroes. | 男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Which do you think she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |