Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Akira is a good tennis player. | アキラは上手なテニス選手です。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. | 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 | |
| I had to choose between the two. | 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 | |
| You must appeal to public opinion to win the election. | 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| He is as good as any player on our team. | 彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. | ためになるような友人を選べと申します。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| They say there will be a general election this fall. | この秋には総選挙があるという噂です。 | |
| My teacher guided me in the choice of a career. | 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 | |
| It doesn't matter which, just pick three books. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. | 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 | |
| You have to make a careful choice of books. | あなたは本を注意深く選択しなければならない。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| She competed against many fine athletes. | 彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。 | |
| He seems to have been a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| You have the choice of soup or salad. | スープかサラダのどちらかを選べます。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| I figure that my vote won't change anything. | 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 | |
| This election had many firsts and many stories that will be told for generations. | この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。 | |
| He was appointed ambassador to Britain. | 彼は駐英大使に選ばれた。 | |
| The athlete excelled in all kinds of sports. | その選手はあらゆるスポーツに秀でていた。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | あなたのためになるような友人を選びなさい。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| He wants to be a tennis player when he grows up. | 彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選出した。 | |
| Choose-your-own-adventure stories. | 自身の冒険を選択する話。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| You may choose any of them. | あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。 | |
| We elected him our leader. | 私たちは彼をリーダーに選びました。 | |
| We have given careful thought to both alternatives. | どちらの選択肢も慎重に検討した。 | |
| I am very proud of the job I chose myself. | 私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| You must choose the second-best policy according to the circumstances. | 時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。 | |
| I would choose honor before money. | 私は金よりむしろ名誉を選ぶ。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| You may choose whichever you like. | どちらでも好きなものを選んで良い。 | |
| You have to make a careful choice of books. | 本は、注意深く選ばなければなりません。 | |
| Tony is a very good tennis player. | トニー君はとても上手なテニスの選手です。 | |
| The difficulty in life is the choice. | 人生における難しさは選択である。 | |
| Those present were all astonished at the results of the election. | 出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。 | |
| Whichever you may choose, it will do you a lot of good. | どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| For whom will you vote for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| Tom made his choice. | トムは選んだ。 | |
| She wants to be a tennis player when she grows up. | 彼女は大人になったらテニス選手になりたい。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. | その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| She's very particular about her choice of hotels. | 彼女はホテルの選択には本当にやかましい。 | |
| In this game, players were not allowed to kick the ball. | この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 | |
| Those approaching retirement age have the choice of working or not working. | 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 | |
| The boy gazed at the player dreamily. | 男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。 | |
| Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. | 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| There is no other choice. | 選択肢は他にない。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He is beyond doubt the best athlete in our school. | 彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。 | |
| It is difficult to calculate the results of the election. | 選挙の結果を予測するのは難しい。 | |
| He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. | 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 | |
| He is a good athlete. | 彼は素晴らしい選手です。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| He got in for Chester. | 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| We elected him captain of our team. | 私たちは彼をチームの主将に選びました。 | |
| He was elected captain of the team. | 彼はチームのキャプテンに選ばれた。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| A good coach is like a father to his players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| It looks like the party in power will win the upcoming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| I will choose them for my mother. | 母にそれらを選んであげよう。 | |
| I would take French, for choice. | 選ぶとすればフランス語だ。 | |
| Tom will become a good soccer player some day. | トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 | |
| Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. | この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 | |
| I like both plays in our anthology very much. | 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| The candidate handed out a great amount of money in the election. | その候補者は選挙で大金をばらまいた。 | |
| Ann is exclusive in her choice of friends. | アンは友人を選り好みする。 | |
| He was elected president. | 彼は大統領に選ばれた。 | |
| For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. | たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 | |
| It seems that he used to be a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| He was elected chairman. | 彼は議長に選ばれた。 | |