I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
He chose a good wife.
彼はよい奥さんを選んだ。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The students chose her chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
You may choose either of the two books.
君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
He was elected mayor.
彼は市長に選出された。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
She is by far the best player in that country.
ずば抜けて優秀な選手。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
He seems to have been a great athlete.
彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.
紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
Tom will become a good soccer player some day.
トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Tom made his choice.
トムは選択した。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
The marathon runners were out of breath.
マラソンの選手は、息を切らしていた。
He wants to be a tennis player when he grows up.
彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
There's a good chance that he'll be chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
The coach considers Bob a good player.
コーチはボブをいい選手だと思っている。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
Select action for Chris.
クリスの行動を選択して下さい。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
It was very wise of her to choose the other one.
もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
It seems that he was a great athlete.
彼は偉大な運動選手だったらしい。
Star baseball players are often asked for autographs.
スターの野球選手はよくサインを求められる。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
They elected him mayor by a large majority.
彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.
この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
He's the most valuable player on our team.
彼は私たちのチームの最優秀選手です。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I am of two minds about which to choose.
どちらを選ぼうか私は迷っている。
She picked out a pink shirt for me to try on.
彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
A good coach is like a father to his players.
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
Beggars can't be choosers.
乞食は選り好みできない。
Ann is exclusive in her choice of friends.
アンは友人を選り好みする。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
The player swung the bat at a ball.
その選手はボールを狙ってバットを振った。
It matters little to me who is elected.
誰が選ばれようと私には大して関係ない。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
彼女の野心国会に選出された時に達成された。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
He selected a pair of socks to match his suit.
彼はスーツにあう靴下を選んだ。
Beggars cannot be choosers.
乞食は選択者にはなれない。
I can't decide which to choose.
私はどちらを選んでよいか決められない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Being short is a disadvantage to a volleyball player.
背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Mary was chosen amongst 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
He is noted as a soccer player.
彼はサッカーの選手として有名だ。
He's a baseball player.
彼は野球選手だ。
He may become a baseball player.
彼は野球選手になるでしょう。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
It doesn't matter which, just pick three books.
どれでもいいから本を三冊選びなさい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th