The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am very proud of the job I chose myself.
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
You can pick out any book you like.
どれでも好きな本を選んでもいいよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
We elected Jane chairperson.
われわれはジェーンを議長に選んだ。
All is fair in love and war.
恋といくさは道を選ばず。
He is the very best baseball player in our school.
彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
You may choose any book you like.
あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
I would choose honor before money.
私は金よりむしろ名誉を選ぶ。
We had our photograph taken with a star player.
私達はスター選手と写真を撮ってもらった。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
She is picking over a basket of grapes.
彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
Ted is the second pitcher on the baseball team.
テッドはその野球チームの2番手選手だ。
You may choose whichever book you like.
どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
I chose this dictionary of my own accord.
私はこの辞書を自分で選んだ。
You have the choice of soup or salad.
スープかサラダのどちらかを選べます。
There is little, if any, hope that Tom will win the election.
トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
You cannot be too careful in choosing friends.
友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。
He's the most valuable player on our team.
彼は私たちのチームの最優秀選手です。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
I want to pick out a present for my friend.
私は友人のためにプレゼントを選びたい。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Every player did his best.
選手一人一人が最善を尽くした。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
He made law his life career.
彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Choose such friends as will benefit you.
あなたのためになるような友人を選びなさい。
Choose whichever you like.
どれでも好きなものを選びなさい。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
It seems that he was a great athlete.
彼は偉大な運動選手だったらしい。
We have two tall players in our baseball team.
私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。
Tom didn't have a choice.
トムには選択肢がなかった。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
That's why I think I'll be choosen.
だから選ばれると思います。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
Did you choose an interesting book for your son?
息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
It matters little to me who is elected.
誰が選ばれようと私には大して関係ない。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Mary was chosen from among 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Choose one person.
一人を選んでくれ。
Why did you choose that particular subject?
なぜその題を選んだのか。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
The players were terribly excited over winning the pennant.
選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
Tom knows he has no choice.
トムは自分に選択肢がないとわかっている。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
It took her a long time to choose a hat.
彼女長時間掛けて帽子を選んだ。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.