The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The coach made him a good pitcher.
そのコーチが彼を名選手にした。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
I am of two minds about which to choose.
どちらを選ぼうか私は迷っている。
I chose these shoes.
僕はこの靴を選んだ。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
His brother is a famous soccer player.
彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.
だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Tom used to dream of playing professional baseball.
トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。
They elected him chairman.
彼らは彼を課長に選んだ。
He is noted as a soccer player.
彼はサッカーの選手として有名だ。
They are baseball players.
彼らは野球選手です。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Choose three books at random.
どれでもいいから本を三冊選びなさい。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
You made a wise decision.
あなたは賢い選択をしたと思います。
Choose such friends as will benefit you.
あなたのためになるような友人を選びなさい。
I like both plays in our anthology very much.
私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。
I wish he were on our team.
彼が私たちのチームの選手だったらいいのにな。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
Tell me which one to choose.
どれを選べばいいか教えてください。
He elected painting as a career.
彼は職業として画家を選んだ。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
He is in a fair way to being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
I had to choose between the two.
二つのうちどちらか選ばなければならなかった。
You may choose any of them.
あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Which do you think she chose?
彼女はどちらを選んだと思いますか。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi