It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
The coach made the players run five miles a day.
コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
A soccer team consists of eleven players.
サッカーチームは11人の選手で構成される。
They elected him chairman.
彼らは彼を課長に選んだ。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Kenji is a tennis player.
賢治君はテニスの選手です。
Choose between these two.
この二つの中から一つ選びなさい。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選んだ。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
All the players were in position.
選手達はみな位置についていた。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.
だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
He is up for reelection.
彼は再選をねらって立候補した。
He chose a good wife.
彼はよい奥さんを選んだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
You can pick out any book you like.
どれでも好きな本を選んでもいいよ。
I am of two minds about which to choose.
どちらを選ぼうか私は迷っている。
I chose between two options.
私は2つのオプションから選択しました。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
The athletes fell far short of our expectations.
選手たちは期待はずれだった。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
He is a careful player.
彼は慎重な選手だ。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.