It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The committee elected him chairperson.
委員会は彼を委員長に選んだ。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
Choose whichever of them is becoming to you.
その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
In this game, players were not allowed to kick the ball.
この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
He is known to everybody as a great ballplayer.
彼は偉大な野球選手として皆に知られている。
At our high school, French is an elective.
私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
What are you going to take this semester?
今学期はどんな教科を選択しますか。
He married a girl of his own choice.
彼は自分の選んだ女人と結婚した。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
What a good tennis player Tony is!
トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
4-speed automatic transmission is available as an option.
オプションとして4速自動変速機も選べる。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
Choose-your-own-adventure stories.
自身の冒険を選択する話。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
Which do you think she chose?
彼女はどちらを選んだと思いますか。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
He is a good athlete.
彼はすばらしい選手ですね。
It seems that he was a great athlete.
彼は偉大な運動選手だったらしい。
He is noted as a soccer player.
彼はサッカーの選手として有名だ。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
He is the best player on our team.
彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
We elected her mayor.
私たちは彼女を市長に選んだ。
He was elected mayor.
彼は市長に選出された。
The only alternatives are success and death.
選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
Star baseball players are often asked for autographs.
スターの野球選手はよくサインを求められる。
He has a good chance of being chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をキャプテンに選んだ。
I chose these shoes.
私はこちらのシューズを選んだ。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
We chose her a nice birthday present.
私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。
Play or study - the choice is yours.
遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
Whatever you pick is fine.
選んでいただいたものなら何でも結構です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por