The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The question is which to choose.
問題は、どちらを選んだらよいかということだ。
Choose between the two.
二つの中から一つを選びなさい。
All the players were in position.
選手達はみな位置についていた。
He was elected as chairman from among many candidates.
彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
We tried all means possible.
あらゆる可能な手段を選びました。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.
彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
This car was selected the "car of the year".
この車は「年間最優秀車」に選ばれた。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
You can pick out any book you like.
どれでも好きな本を選んでもいいよ。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
We elected her captain of our team.
私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。
I want to be a baseball player.
私は野球選手になりたい。
Notice how the player uses his elbows.
その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
These two plans are alternative.
この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
The marathon runners were out of breath.
マラソンの選手は、息を切らしていた。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
Which do you think she chose?
彼女はどちらを選んだと思いますか。
There's a good chance that he'll be chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
He is the best player on our team.
彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
She always takes her time in choosing her dress.
ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。
He has a good chance of being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
Nine players make up a team.
1チームは9人の選手から成る。
She chose a scarf to wear with the dress.
彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
It seems that he was a great athlete.
彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
She selected a blue dress from the wardrobe.
彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
Choose any one book you like.
どれでも好きな本を1冊選びなさい。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
Maybe I will settle down with a woman.
やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.