Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 Why did you decide to affiliate yourself with Company A? なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 Lincoln was elected President in 1860. リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。 He was a great statesman and was elected president. 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 I had to choose between A and B. 私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。 I like both plays in our anthology very much. 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 Of all the possible reasons, he chose the least expected one. 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 We won hands down, because the other players were weak. 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 A good coach is like a father to his players. 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 Tom is an able cricket player. トムは優秀なクリケット選手だ。 I hope to try out for cheerleader. チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。 We selected the chairman by a vote. 我々は投票で議長を選んだ。 It is true that we cannot be too careful choosing our friends. 友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。 It rests with you to decide whom to choose for the job. その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 Choose between these two. この2つから選びなさい。 We have elected him chairman of the meeting. 私たちは彼をその会の議長に選んだ。 We elected him chairman. 私たちは彼を議長に選んだ。 They elected him mayor by a large majority. 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。 He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 You made a wise decision. あなたは賢い選択をしたと思います。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 Mr Koizumi is now sure of election. 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 Choose your favorite racket. 君の好きなラケットを選びなさい。 He was elected mayor. 彼は市長に選出された。 The choice is all up to you. 選択は全く君次第だ。 I figure that my vote won't change anything. 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 She always takes her time in choosing her dress. ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。 You may choose whichever book you like. どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。 We elected her captain of our team. 私達は彼女のチームのキャプテンに選んだ。 We have a wide choice of fruits at the supermarket. そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual. いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 Some politicians never make good on campaign promises. 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 You cannot be too careful in choosing friends. 友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。 Choose between this and that. これとあれの中から選んで下さい。 Voters cast their ballots for mayor every four years. 市長選は4年ごとに行われる。 Play or study - the choice is yours. 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 Those scientists are the cream of the crop. あの科学者たちは選り抜きだ。 He is a good athlete. 彼は立派な運動選手です。 He still holds the heavyweight title. 彼はまだヘビー級の選手権を保持している。 He chose not to run for the presidential election. 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 A general election will be held in May. 総選挙は五月に行われる。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をキャプテンに選んだ。 He ran for Governor of the state four years ago. 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 They dreamed they'd gain the right to vote someday. 彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。 The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 Akira is a good tennis player. アキラは上手なテニス選手です。 My dream is to be a baseball player. 私の夢は野球の選手です。 They elected him President of the USA. 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 You may choose any of them. あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。 You may choose what you like. 好きなものを選んでいいよ。 We elected him our leader. 私たちは彼をリーダーに選びました。 It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 Schoolboys usually look up to great athletes. 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 It matters little to me who is elected. 誰が選ばれようと私には大して関係ない。 Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body. 英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。 I would take French, for choice. 選ぶとすればフランス語だ。 She took a long time to choose her hat. 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 Walter Mondale ran for President. ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 He was a rugby player. 彼はラグビー選手だった。 All is fair in love and war. 恋といくさは道を選ばず。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 Everyone was glued to the TV set as the election results came in. 選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。 Tom is a professional baseball player. トムはプロ野球選手です。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 We have no chance against those top players. こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 He made law his life career. 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 We tried all means possible. あらゆる可能な手段を選びました。 The teacher singled out Tanaka for praise. 先生はとくに田中を選び出して誉めた。 The result of the election will soon be analyzed. 選挙の結果はまもなく検討されよう。 What was the outcome of the election? 選挙の結果はどうでしたか。 You may choose either of the two books. 君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。 I've never been to an election before. 選挙って行ったことない。 Please choose between this one and that one. これとあれの中から一つ選んでください。 She selected a blue dress from the wardrobe. 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 With the weather improving, players began running on the sports ground. 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 You should be careful in choosing friends. 友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。 Every player did his best. 選手一人一人が最善を尽くした。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 You may choose whichever you want. どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 The vote took place on May sixteenth. 選挙は5月16日に行われた。 Select action for Chris. クリスの行動を選択して下さい。 In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 She competed against many fine athletes. 彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。 The prime minister hinted at the possibility of an early election. 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 Tom had no choice. トムには選択肢がなかった。 Most athletes are told to keep away from cigarettes. 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。