Please inform me what options are available to me.
どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
We are soccer players.
私たちはサッカー選手です。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
Choose either one or the other.
2つのうちどちらかを選びなさい。
Choose between the two.
二つの中から一つを選びなさい。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.
友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
He grew up to be a college football player.
彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
If I had to surrender, I'd rather choose death.
降伏するくらいなら死を選びます。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.
時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
He was elected an official by the inhabitants of this town.
彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
He is a famous baseball player.
彼は有名な野球選手です。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Every player did his best.
選手一人一人が最善を尽くした。
What is the average height of the players?
その選手達の平均身長はどのくらいですか。
That football player is gigantic.
あのフットボール選手はガタイがいい。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
A bad carpenter quarrels with his tools.
弘法筆を選ばず。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Each player on the team has his own bat.
そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
Athletes usually abstain from smoking.
運動選手は普通禁煙する。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
4-speed automatic transmission is available as an option.
オプションとして4速自動変速機も選べる。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Notice how the player uses his elbows.
その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Choose whichever you like.
君の好きなのを選びなさい。
Beggars can't be choosers.
こじきは選り好みできない。
Tom made his choice.
トムは選んだ。
We chose John to be our captain.
私たちはジョンをキャプテンに選んだ。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
He is in a fair way to being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
Can you pick out a few good books to read?
2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
It is said that she is the best tennis player in France.
彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
Tell me which one to choose.
どれを選べばいいか教えてください。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
He chooses his job only in term of salary.
彼はサラリーだけによって仕事を選びます。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.