The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
Beggars cannot be choosers.
乞食は選択者にはなれない。
We elected Jane chairperson.
われわれはジェーンを議長に選んだ。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
Croquet players must wear white clothing during play.
クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
Mary was chosen amongst 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
He's the most valuable player on our team.
彼は私たちのチームの最優秀選手です。
She always takes her time in choosing her dress.
ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
You may choose whichever you like.
どちらでも好きなものを選んで良い。
I don't care whichever you choose.
君が選ぶのがどちらでもかまいません。
He is the very best baseball player in our school.
彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
As a soccer player he is second to none.
サッカー選手として彼は誰にも劣らない。
Notice how the player uses his elbows.
その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Choose whatever dish you want from the menu.
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Mary had a dream that she won the lottery.
メアリーは宝くじに当選する夢を見た。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Beggars can't be choosers.
乞食は選択者にはなれない。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.