Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The athletes fell far short of our expectations. 選手たちは期待はずれだった。 This is the only alternative. 選択肢は他にない。 Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body. 英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。 He may become a baseball player. 彼は野球選手になるでしょう。 Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 You may choose whichever you want. どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 He was elected mayor. 彼は市長に選ばれた。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 His brother is a famous soccer player. 彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。 We elected him our leader. 私たちは彼をリーダーに選びました。 The player won the championship three times in a row. その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 You cannot be too careful in choosing your friends. 友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。 Choose such friends as will benefit you. あなたのためになるような友人を選びなさい。 Please choose between this one and that one. これとあれの中から一つ選んでください。 Star baseball players are often asked for autographs. スターの野球選手はよくサインを求められる。 It is a great honor for me to have been elected chairman. 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 No wonder they have elected him chairman. 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 You must choose between honor and death. 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 We adopt him as our representative. 彼を私たちの代表として選ぶ。 The choice is all up to you. 選択は全く君次第だ。 There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line. そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 The candidate whom I cast a vote for was elected. 私が投票した候補者は当選した。 He won four successive world championships. 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 I'd rather die than surrender. 降伏するくらいなら死を選びます。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual. いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 There is little possibility that she will be elected. 彼女が選ばれる可能性はほとんどない。 He was elected president. 彼は大統領に選ばれた。 The new law will deprive religious minorities of their right to vote. 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 We chose John as captain. 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 Most athletes are told to keep away from cigarettes. 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 We elected Jack chairman. 私達はジャックを議長に選んだ。 She picked out the best of all the jewels in the shop. 彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。 I want to be a baseball player. 私は野球選手になりたい。 He is engaged in an occupation of his own choice. 彼は自分で選んだ職業に従事している。 I hope to find a job of my own choosing. 私は自分で選んだ仕事を見つけたい。 I will most likely choose him as our president. 私は多分彼を私達の会長に選びます。 Women had little choice in the past. 過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 We were more or less disappointed about the election. 私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。 Koko chose the tree. ココは木を選んだ。 Tom is an able cricket player. トムは有能なクリケット選手だ。 Notice how the player uses his elbows. その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 The player was acclaimed by the fans. その選手はファンに歓呼して迎えられた。 We elected Jane chairperson. われわれはジェーンを議長に選んだ。 I will choose them for my mother. 母にそれらを選んであげよう。 He is as good as any player on our team. 彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。 There's hardly any hope that he'll win the election. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 You cannot be too careful when you choose your job. 仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。 Tom had no choice. トムには選択肢がなかった。 It is said that Kazu is the best soccer player in Japan. カズは日本1のサッカー選手と言われている。 There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 It is true that we cannot be too careful choosing our friends. 友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。 I can't decide which to choose. 私はどちらを選んでよいか決められない。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 He is a baseball player. 彼は野球選手だ。 He married a girl of his own choice. 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 Tom often has trouble choosing what clothes to wear. トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 He was elected chairman of the committee. 彼は委員会の議長に選ばれた。 It took quite a while to sort out all our luggage. 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 The whole nation voted in the election. 全国民が選挙で投票した。 Choose your favorite racket. 君の好きなラケットを選びなさい。 You have the choice of soup or salad. スープかサラダのどちらかを選べます。 The American people elected Mr Clinton President. アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。 We have some doubt as to whether he has chosen the right course. 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 You may choose whichever book you like. どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。 Choose one person. 一人を選んでくれ。 You cannot be too careful in choosing your friends. 友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。 The old guard was nearly voted out of the Upper House. 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 We chose her a nice birthday present. 私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。 The queen shook hands with each player after the game. 女王は試合後選手の一人一人と握手をした。 Choose such friends as will benefit you, they say. ためになるような友人を選べと申します。 It was a profession of his own choosing. それは彼が自分で選んだ職業だった。 What are you going to take this semester? 今学期はどんな教科を選択しますか。 Choose whichever of them is becoming to you. その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 Mike was elected chairperson. マイクは議長に選出された。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 My teacher guided me in the choice of a career. 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 She was chosen from among many students. 彼女は多くの学生の中から選ばれた。 The coach made the players run five miles a day. コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 Voters cast their ballots for mayor every four years. 市長選は4年ごとに行われる。 Tony is a very good tennis player. トニー君はとても上手なテニスの選手です。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 There's a good chance that he'll be chosen. 彼は当選の見込みが十分ある。 You should choose a job in relation to your talents and interests. 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 Choose any flowers you like. 好きな花をいくらでも選びなさい。 He said that if Smith was elected, he would resign. スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 It looks like the party in power will win the upcoming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 The player contributed to the victory. その選手は勝利に貢献した。 You may choose whichever you like. どちらでも好きな方を選んでよろしい。 We elected Mr. Jordan chairman. 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。