Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had the good fortune to be chosen. | 私は幸運にも選ばれた。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| Tom didn't have a choice. | トムには選択肢がなかった。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| Choose between this and that. | これとあれの中から選んで下さい。 | |
| It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line. | そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 | |
| We are basketball players. | 私たちは、バスケットの選手です。 | |
| The question is which to choose. | 問題はどっちを選ぶかだ。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| The coach made him a good pitcher. | そのコーチが彼を名選手にした。 | |
| Choose-your-own-adventure stories. | 自身の冒険を選択する話。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| We're elected. | 我々は選挙で選ばれます。 | |
| I chose these shoes. | 私はこちらのシューズを選んだ。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| It's entirely up to you which one you may choose. | どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| It seems that he used to be a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| The whole nation voted in the election. | 全国民が選挙で投票した。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| He made law his life career. | 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| They elected Hashimoto the Prime Minister. | 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 | |
| Croquet players must wear white clothing during play. | クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をいくらでも選びなさい。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Choose one person. | 一人を選んでください。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| He fought a successful election campaign. | 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 | |
| For whom will you vote for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| His reelection seems sure. | 彼が再選されるのは確実だろう。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| The President of the U.S. is chosen in a national election. | 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| She selected a hat to match her new dress. | 彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。 | |
| Tony is a very good tennis player. | トニー君はとても上手なテニスの選手です。 | |
| Every player is under obligation to keep the rules. | 選手はすべてルールを守る義務がある。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| You can pick out any book you like. | どれでも好きな本を選んでもいいよ。 | |
| Tom will become a good soccer player some day. | トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| The women led the movement to obtain female suffrage. | 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 | |
| She wants to be a tennis player when she grows up. | 彼女は大人になったらテニス選手になりたい。 | |
| He was appointed ambassador to Britain. | 彼は駐英大使に選ばれた。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| You must be careful in choosing your friends. | 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| He is a soccer player. | 彼はサッカー選手です。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| But he knew he had no choice. | しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。 | |
| We chose her to be our leader. | 私たちは彼女をリーダーに選んだ。 | |
| He is a good tennis player. | 彼はとてもすばらしいテニス選手です。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を議長に選んだ。 | |
| She competed against many fine athletes. | 彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| He substituted for the injured player. | 彼は怪我をした選手の代りをつとめた。 | |
| He is sure to win the swimming championship. | 彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. | 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| That's a job of your own a choosing, isn't it? | それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。 | |
| I've never been to an election before. | 選挙って行ったことない。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| We elected him as our Representative. | 我々は彼を下院議員に選出した。 | |
| His picture got accepted. | 彼の絵が入選した。 | |
| The question is which to choose. | 問題は、どちらを選んだらよいかということだ。 | |
| As a soccer player he is second to none. | サッカー選手として彼は誰にも劣らない。 | |
| Smoking or health, the choice is yours. | 喫煙か健康か、選択は貴方にある。 | |
| The center fielder made a firm catch for the winning out. | センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 | |
| Many support the former alternative, but I prefer the latter. | 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 | |
| We are faced with a difficult choice. | 私たちは難しい選択に直面している。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| There is little hope of his winning the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| Who did you vote for in the election? | あなたは選挙で誰に投票しましたか。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| We elected Ms. Jordan chairperson. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |