Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| The candidate whom I cast a vote for was elected. | 私が投票した候補者は当選した。 | |
| They elected Hashimoto the Prime Minister. | 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912. | 1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。 | |
| The President of the U.S. is chosen in a national election. | 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 | |
| I had to choose between the two. | 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 | |
| Whichever you choose, you cannot lose. | たとえどちらを選んでも、損はしないよ。 | |
| That football player is gigantic. | あのフットボール選手はガタイがいい。 | |
| Mr Koizumi is now sure of election. | 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 | |
| The players must abide by the rules. | 選手は規則に従わなくてはならない。 | |
| A child can play in various ways of his own choosing. | 子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 | |
| He is by far the best player on the team. | 彼はチームでダントツの好選手だ。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 | |
| Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. | 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 | |
| He is sure to win the swimming championship. | 彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 | |
| If you want to get elected, you're going to have to improve your public image. | 当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| We adopt him as our representative. | 彼を私たちの代表として選ぶ。 | |
| Earthquakes can occur at any hour. | 地震は時を選ばず発生する。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election. | その政府高官は総選挙の可能性を否定した。 | |
| A team is composed of eleven players. | 1チームは11人の選手で構成されている。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| He chooses his job only in term of salary. | 彼はサラリーだけによって仕事を選びます。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| He selected a Christmas gift for her. | 彼は彼女のクリスマスプレゼントを選んだ。 | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| Croquet players must wear white clothing during play. | クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| Choose-your-own-adventure stories. | 自身の冒険を選択する話。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| The players marched triumphantly across the field. | 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 | |
| He was chosen out of a number of applicants. | 多数の申込者の中から彼が選ばれた。 | |
| It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| He substituted for the injured player. | 彼は怪我をした選手の代りをつとめた。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| The difficulty in life is the choice. | 人生における難しさは選択である。 | |
| Each player did his best. | それぞれの選手がベストをつくした。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| He was proud that he was selected by the people. | 彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| I would take French, for choice. | 選ぶとすればフランス語だ。 | |
| Do you have any idea who we should single out for the position? | その位置に誰を選ぶか考えがありますか。 | |
| I had to choose between A and B. | 私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。 | |
| Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. | 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| No wonder they have elected him chairman. | 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 | |
| In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. | セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 | |
| You will get the better of him in the next election. | あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| He was a rugby player. | 彼はラグビー選手だった。 | |
| Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. | ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| A bad carpenter quarrels with his tools. | 弘法筆を選ばず。 | |
| You made a wise choice. | あなたは賢い選択をしたと思います。 | |
| Everyone was glued to the TV set as the election results came in. | 選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。 | |
| Tony is a very good tennis player. | トニー君はとても上手なテニスの選手です。 | |
| You should be careful in choosing friends. | 友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| You have to make a careful choice of books. | あなたは本を注意深く選択しなければならない。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| The athletes fell far short of our expectations. | 選手たちは期待はずれだった。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| Beggars can't be choosers. | 乞食は選り好みできない。 | |
| The queen shook hands with each player after the game. | 女王は試合後選手の一人一人と握手をした。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を課長に選んだ。 | |
| Who will be elected chairman? | 誰が議長に選ばれるのだろう。 | |
| Tom had no choice. | トムには選択肢がなかった。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をキャプテンに選んだ。 | |
| They agreed to elect him as president. | 彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。 | |
| Everybody wished he had been elected governor. | 皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。 | |
| The media has a lot of influence on the outcome of an election. | 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 | |
| We must select one from among these applicants. | この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。 | |
| This is the job of my own choice. | これは自分で選んだ仕事です。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| She chose the red dress. | 彼女はその赤いドレスを選んだ。 | |
| We chose John as captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| Koko chose the tree. | ココは木を選んだ。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| I wish he were on our team. | 彼が私たちのチームの選手だったらいいのにな。 | |
| I realized that what I had chosen didn't really interest me. | 私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。 | |
| Five pitchers are to take the mound in rotation. | 5人の選手でローテーションを組んだ。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |