I've already picked out the CD I'm going to buy next.
僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。
I will choose them for my mother.
母にそれらを選んであげよう。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
We elected Jack chairman.
私達はジャックを議長に選んだ。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I would prefer an honorable death.
むしろ名誉ある死を選びたい。
His brother is a famous soccer player.
彼の兄さんは有名なサッカーの選手です。
They elected him chairman.
彼らは彼を課長に選んだ。
They elected Taro captain of their team.
彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
Choose the one.
一人を選んでくれ。
We elected him to be mayor.
我々は彼を市長に選んだ。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Choose friends you can rely on.
あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をキャプテンに選んだ。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Bill is a baseball player.
ビルは野球の選手です。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.
選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
"God! Who elects these people?" "God, who elects these people."
「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」
It doesn't matter which, just pick three books.
どれでもいいから本を三冊選びなさい。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
It won't make any difference whichever you choose.
どちらを選んでも同じことだ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
He was elected an official by the inhabitants of this town.
彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
How many medals did the Japanese athletes collect?
日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
It is said that she is the best tennis player in France.
彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
You have the choice of soup or salad.
スープかサラダのどちらかを選べます。
Choose whatever dish you want from the menu.
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.
メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
You may choose whichever you like.
どちらでも好きなものを選んで良い。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
Choose the color you like the best.
君が最も好きな色を選びなさい。
I don't care whichever you choose.
君が選ぶのがどちらでもかまいません。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
I want to pick out a present for my friend.
私は友人のためにプレゼントを選びたい。
Tom is a professional baseball player.
トムはプロ野球選手です。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Choose whichever you want.
どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Tom used to dream of playing professional baseball.
トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。
This is the job of my own choice.
これは自分で選んだ仕事です。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
It seems that he was a great athlete.
彼は偉大な運動選手だったらしい。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.