He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
She competed against many fine athletes.
彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。
She is picking over a basket of grapes.
彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
There is little, if any, hope that Tom will win the election.
トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
Choose between the two.
二つの中から一つを選びなさい。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
In basketball, tall players have an advantage.
バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
He selected a pair of socks to match his suit.
彼はスーツにあう靴下を選んだ。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
I don't care whichever you choose.
君が選ぶのがどちらでもかまいません。
We chose John to be our captain.
私たちはジョンをキャプテンに選んだ。
No wonder they have elected him chairman.
彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.