Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We elected him captain of our team. | 私たちは彼をチームの主将に選びました。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| It is said that Kazu is the best soccer player in Japan. | カズは日本1のサッカー選手と言われている。 | |
| Koko chose the tree. | ココは木を選んだ。 | |
| He was proud that he was selected by the people. | 彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| Whichever you choose, make sure it is a good one. | どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| We chose John to be our captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| You made a wise choice. | 君は賢い選択をした。 | |
| The athletes fell far short of our expectations. | 選手たちは期待はずれだった。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| I had to choose between A and B. | 私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。 | |
| I had the good fortune to be chosen. | 私は幸運にも選ばれた。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| The coach made him a good pitcher. | そのコーチが彼を名選手にした。 | |
| They say there will be a general election this fall. | この秋には総選挙があるという噂です。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| In basketball, tall players have an advantage. | バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| We elected her to approach our teacher on the matter. | その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| There's hardly any hope that he'll win the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| I will choose them for my mother. | 母にそれらを選んであげよう。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| Choose between this and that. | これとあれの中から選んで下さい。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| He still holds the heavyweight title. | 彼はまだヘビー級の選手権を保持している。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| Which way did you choose? | あなたはどちらの道を選びましたか。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| There is little, if any, hope that Tom will win the election. | トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。 | |
| The subjects for the experiment were chosen at random. | 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | 君のためになるような友達を選びなさい。 | |
| The election gave the party a role in the government. | 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 | |
| They want to choose their mates by their own will. | 相手は自分の意志で選びたいと思っている。 | |
| Choose a present carefully. | 贈り物は慎重に選びなさい。 | |
| The outcome of the election is doubtful. | 選挙の結果はなんとも言えない。 | |
| The boy gazed at the player dreamily. | 男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。 | |
| The end justifies the means. | 目的は手段を選ばない。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| There is no choice in this matter. | この問題において選択の自由はない。 | |
| A general election will be held in May. | 総選挙は五月に行われる。 | |
| We have to live with the consequences of our choices. | 私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| You or I will be chosen. | 君か僕が選ばれることになるでしょう。 | |
| Tom made his choice. | トムは選択した。 | |
| The Labor Party's vote increased at last year's election. | 去年の選挙で労働党の票数が増えた。 | |
| We were more or less disappointed about the election. | 私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。 | |
| He chose education for his career. | 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。 | |
| Those approaching retirement age have the choice of working or not working. | 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| We elected him as our Representative. | 我々は彼を下院議員に選出した。 | |
| He is a good athlete. | 彼はすばらしい選手ですね。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| We are faced with a difficult choice. | 私たちは難しい選択に直面している。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| His picture got accepted. | 彼の絵が入選した。 | |
| He is up for reelection. | 彼は再選をねらって立候補した。 | |
| He was chosen by election. | 彼は選挙によって選ばれた。 | |
| She had to choose her words carefully. | 彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。 | |
| Finally, she chose another kitten. | とうとう、彼女は別の子猫を選びました。 | |
| Every player is under obligation to keep the rules. | 選手はすべてルールを守る義務がある。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| Why did you decide to affiliate yourself with Company A? | なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| Tom made his choice. | トムは選んだ。 | |
| You must be careful in choosing your friends. | 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 | |
| We elected her captain of our team. | 私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。 | |
| This is the job of my own choice. | これは自分で選んだ仕事です。 | |
| We are basketball players. | 私たちは、バスケットの選手です。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| Which do you suppose she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. | 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 | |
| Nine players make up a team. | 1チームは9人の選手から成る。 | |
| What a good tennis player he is! | 彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。 | |
| You have no choice in this matter. | 君はこの件については選択の自由はない。 | |
| We chose John to be captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. | メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| We have given careful thought to both alternatives. | どちらの選択肢も慎重に検討した。 | |
| We must select one from among these applicants. | この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |
| Tom had no choice. | トムには選択肢がなかった。 | |