UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '選'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He has a good chance of being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をキャプテンに選んだ。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
It took her a long time to choose a hat.彼女長時間掛けて帽子を選んだ。
It is not surprising that he was elected mayor.彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
They elected Hashimoto the Prime Minister.彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
My favorite soccer player is Shinji Ono.私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
Choose between these two.この2つから選びなさい。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
It seems that he used to be a great athlete.彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Which will you take, this one or that one?あなたはこれとあれとどちらを選びますか。
She married to the kind of man you would expect her to pick.彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
He is the very best baseball player in our school.彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I don't care whichever you choose.君が選ぶのがどちらでもかまいません。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
These two plans are alternative.この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
I chose these shoes.私はこちらのシューズを選んだ。
I had to choose between the two.二つのうちどちらか選ばなければならなかった。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
He chose a good wife.彼はよい奥さんを選んだ。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
She took a long time to choose her hat.彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
He will run for mayor.彼は市長選に立つだろう。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
There is little, if any, hope that Tom will win the election.トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
You made a wise decision.あなたは賢い選択をしたと思います。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Mary got the nod among some 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
Tom made his choice.トムは選択した。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
He was appointed ambassador to Britain.彼は駐英大使に選ばれた。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
He is a volleyball player.彼はバレーの選手です。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Voters cast their ballots for mayor every four years.市長選は4年ごとに行われる。
Please take a look at the picture that I chose.私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
She was chosen from among many students.彼女は多くの学生の中から選ばれた。
They elected him mayor by a large majority.彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
You may choose what to eat from this list.この表から食べたいものを選べます。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
Choose whichever you want.どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。
The question is which to choose.問題は、どちらを選んだらよいかということだ。
Why did you choose that particular subject?なぜその題を選んだのか。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Her election is in the bag.彼女の当選は確実だ。
That football player is gigantic.あのフットボール選手はガタイがいい。
Tom knows he has no choice.トムは自分に選択肢がないとわかっている。
A team is composed of eleven players.1チームは11人の選手で構成されている。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
You may choose whichever you like.どちらでも好きな方を選んでよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License