Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| Choose any dress you like. | 好きなドレスをどれでも選びなさい。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| How much of winning an election is down to looks? | 選挙に勝つには「見た目」が何割? | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| American women didn't have the right to vote. | アメリカの女性には選挙権がなかった。 | |
| The athlete had a strong build. | そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。 | |
| They elected Taro captain of their team. | 彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| I should have taken the money. | 金を選ぶべきだった。 | |
| I am of two minds about which to choose. | どちらを選ぼうか私は迷っている。 | |
| I believe in myself and trust what I do. | 自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。 | |
| He was at a loss which way to take. | 彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。 | |
| Beggars can't be choosers. | 乞食は選択者にはなれない。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| They say there will be a general election this fall. | この秋には総選挙があるという噂です。 | |
| He picked out the best book. | 彼はいちばんよい本を選び出した。 | |
| Whichever you choose, you will be satisfied. | どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。 | |
| A football team consists of eleven players. | フットボールチームは11人の選手からなっている。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| He is a good tennis player. | 彼はとてもすばらしいテニス選手です。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| She was elected chairman of the committee. | 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 | |
| The players must abide by the rules. | 選手は規則に従わなくてはならない。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| We are soccer players. | 私たちはサッカー選手です。 | |
| He is engaged in an occupation of his own choice. | 彼は自分で選んだ職業に従事している。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| Choose one person. | 一人を選んでくれ。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I chose a word carefully. | 私は言葉を慎重に選んだ。 | |
| I had the good fortune to be chosen. | 私は幸運にも選ばれた。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| In general, consumers prefer quantity to quality. | 一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I chose him a nice tie. | 私は彼に素敵なネクタイを選んであげた。 | |
| For whom will you vote for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| I do not consider her choice of music a happy one. | 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| In this game, players were not allowed to kick the ball. | この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女はきれいなりんごを3つ選んだ。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| He is beyond doubt the best athlete in our school. | 彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| The result of the election will be announced tomorrow. | 選挙の結果は明日発表される。 | |
| It seems the volleyball player will be punished for being late for the game. | そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。 | |
| We elected Tom captain of the team. | 私たちはトムをチームのキャプテンに選出した。 | |
| He is said to have been the best football player. | 彼は最高のフットボール選手だったといわれる。 | |
| They dreamed they'd gain the right to vote someday. | 彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| The students chose her to be the chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| The manager assembled the players on the field. | 監督は選手を運動場に集めた。 | |
| We elected Jeffrey captain of our team. | わたしたちはジェフリーをチームのキャプテンに選んだ。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球の選手です。 | |
| It looks like the party in power will win the upcoming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| You will get the better of him in the next election. | あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を議長に選んだ。 | |
| I figure that my vote won't change anything. | 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. | メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 | |
| I realized that what I had chosen didn't really interest me. | 私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。 | |
| The senator avowed his devotion to his constituents. | その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| Which player are you paying the most attention to this year? | 今年、注目している選手は誰ですか。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| She selected a hat to match her new dress. | 彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。 | |
| Those present were all astonished at the results of the election. | 出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |
| A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. | 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 | |
| He chose every word with care. | 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 | |
| Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. | 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 | |
| Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. | 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| I wish he were on our team. | 彼が私たちのチームの選手だったらいいのにな。 | |
| There is little hope of his winning the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| They elected her chairperson. | 彼らは彼女を委員に選びました。 | |
| Other things being equal, I choose the cheaper one. | 他の事が同じなら、私は安い方を選びます。 | |
| A general election will be held in May. | 総選挙は五月に行われる。 | |
| We are basketball players. | 私たちは、バスケットの選手です。 | |
| The choice of clothes has become conservative. | 服の選びかたは保守的になってきている。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 | |