The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a soccer player.
彼はサッカー選手です。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
He was elected mayor.
彼は市長に選出された。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Mary was chosen from among 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
At our high school, French is an elective.
私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
彼女の野心国会に選出された時に達成された。
How many medals did the Japanese athletes collect?
日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
Choose whichever of them is becoming to you.
その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
It is said that she is the best tennis player in France.
彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The boy gazed at the player dreamily.
男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
Every player did his best.
選手一人一人が最善を尽くした。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I will choose them for my mother.
母にそれらを選んであげよう。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Maybe I will settle down with a woman.
やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。
In this game, players were not allowed to kick the ball.
この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
She picked out three beautiful apples.
彼女はきれいなりんごを3つ選んだ。
He is up for reelection.
彼は再選をねらって立候補した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
A bad carpenter quarrels with his tools.
弘法筆を選ばず。
The students chose her chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
It doesn't matter which, just pick three books.
どれでもいいから本を三冊選びなさい。
It seems that he was a great athlete.
彼は偉大な運動選手だったらしい。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
That's a job of your own a choosing, isn't it?
それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
Bill is a baseball player.
ビルは野球の選手です。
He was elected mayor.
彼は市長に選ばれた。
Choose any flowers you like.
好きな花をどれでも選びなさい。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He is better than any other player in the team.
彼はチームの誰より優秀な選手です。
He grew up to be a college football player.
彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
The only alternatives are success and death.
選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
Why did you choose that particular subject?
なぜその題を選んだのか。
Please choose me a tie for this suit.
このスーツに合うネクタイを選んでください。
He married a girl that he chose for himself.
彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選んだ。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He has been elected to Congress.
彼は国会へ選出された。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
He was at a loss as to which faculty to choose.
学部の選択で迷った。
She is by far the best player in that country.
ずば抜けて優秀な選手。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
She was chosen from among many students.
彼女は多くの学生の中から選ばれた。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A