Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The campaign was successful and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| The women led the movement to obtain female suffrage. | 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. | メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 | |
| Choose any dress you like. | 好きなドレスをどれでも選びなさい。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| The senator avowed his devotion to his constituents. | その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| He was a rugby player. | 彼はラグビー選手だった。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| Finally, she chose another kitten. | とうとう、彼女は別の子猫を選びました。 | |
| All the players were in position. | 選手達はみな位置についていた。 | |
| We adopt him as our representative. | 彼を私たちの代表として選ぶ。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line. | そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 | |
| It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | |
| Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. | この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| He got in for Chester. | 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 | |
| Who will be elected chairman? | 誰が議長に選ばれるのだろう。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| We chose John as captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| I will choose them for my mother. | 母にそれらを選んであげよう。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| The candidate whom I cast a vote for was elected. | 私が投票した候補者は当選した。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| Which do you suppose she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully. | もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。 | |
| They chose Peter as captain. | 彼らはピーターをキャプテンに選んだ。 | |
| It seems that he was a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| Choose one person. | 一人を選んでくれ。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| Everyone held their breath to see who would win the presidential election. | 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 | |
| He wants to be a tennis player when he grows up. | 彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。 | |
| The American people elected Mr Clinton President. | アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Athletic boys are popular with girls in American schools. | アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。 | |
| He was chosen by election. | 彼は選挙によって選ばれた。 | |
| We are basketball players. | 私たちは、バスケットの選手です。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| We elected him our leader. | 私たちは彼をリーダーに選びました。 | |
| You may choose whichever you like. | どちらでも好きな方を選んでよろしい。 | |
| They have elected a new government. | 新しい政府が選挙された。 | |
| A general election will be held in May. | 総選挙は五月に行われる。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| He was appointed ambassador to Britain. | 彼は駐英大使に選ばれた。 | |
| Bill was singled out for a special award. | ビルが特別賞に選ばれた。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | あなたのためになるような友人を選びなさい。 | |
| I don't plan to vote at the upcoming election. | 今度の選挙は棄権するつもりだ。 | |
| That's why I think I'll be choosen. | だから選ばれると思います。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| It seems that he used to be a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| Why did you decide to affiliate yourself with Company A? | なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 | |
| An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 | |
| It is said that there will be a general election this fall. | この秋に総選挙があるといわれている。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. | 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 | |
| Do you have any idea who we should single out for the position? | その位置に誰を選ぶか考えがありますか。 | |
| Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. | トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| He was elected a member of parliament. | 彼は国会議員に選出された。 | |
| You have no choice in this matter. | 君はこの件については選択の自由はない。 | |
| You have to make a careful choice of books. | 本は、注意深く選ばなければなりません。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | 君のためになるような友達を選びなさい。 | |
| He substituted for the injured player. | 彼は怪我をした選手の代りをつとめた。 | |
| The choice of example sentence wasn't wise. | 例文の選定がまずかったです。 | |
| The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. | その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |
| You or I will be chosen. | 君か僕が選ばれることになるでしょう。 | |
| You must choose the second-best policy according to the circumstances. | 時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。 | |
| Each player did his best. | それぞれの選手がベストをつくした。 | |
| You made a wise choice. | あなたは賢い選択をしたと思います。 | |
| His brother is a famous soccer player. | 彼の兄さんは有名なサッカーの選手です。 | |
| They allotted to each player the benefits due him. | 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 | |
| The president of the republic is chosen by the people. | その共和国の大統領は人民によって選出される。 | |
| I can't decide which to choose. | 私はどちらを選んでよいか決められない。 | |
| I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. | その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| Who do you think will be elected president of the USA? | 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 | |
| For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. | たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |