Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary got the nod among some 500 applicants. | メアリーは500人の中から選ばれた。 | |
| The result of the election will be announced tomorrow. | 選挙の結果は明日発表される。 | |
| Which one do you think she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| He is a soccer player. | 彼はサッカー選手です。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| It is important for us to choose good friends. | よい友を選ぶことは大切だ。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. | 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 | |
| It seems that he was a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. | 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 | |
| You may choose whichever you like. | どちらでも好きな方を選んでよろしい。 | |
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The players must abide by the rules. | 選手は規則に従わなくてはならない。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. | 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 | |
| We elected Jane chairperson. | われわれはジェーンを議長に選んだ。 | |
| She will help me choose myself a new car. | 彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| Farmers separate good apples from bad ones. | 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| Do I take choice among these? | これらの中から選ぶわけですか。 | |
| Losing the way, he chose the road at random. | 道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| Choose a present carefully. | 贈り物は慎重に選びなさい。 | |
| The player made a splendid comeback. | その選手は見事に再起した。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| We elected him our leader. | 私たちは彼をリーダーに選びました。 | |
| All the players did their best. | 選手たちみんなが最善をつくした。 | |
| Tom will become a good soccer player some day. | トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選出した。 | |
| I hope to find a job of my own choosing. | 私は自分で選んだ仕事を見つけたい。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| Please advise me which subject I should choose. | どの科目を選ぶべきかアドバイスください。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| We elected Mr Jordan chairperson. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| I wouldn't have him on the other side in a negotiation. | 交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。 | |
| What choices do we have? | 私たちにはどんな選択肢があるのですか。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| At our high school, French is an elective. | 私たちの高校では、フランス語が選択科目です。 | |
| You should be careful in choosing friends. | 友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。 | |
| We are basketball players. | 私たちは、バスケットの選手です。 | |
| Mike was elected chairperson. | マイクは議長に選出された。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| For whom will you vote for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| Which do you suppose she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| The voters won't put up for a tax hike. | 選挙民は増税にがまんできません。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| It seems that he used to be a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| This is my choice. | これを選びます。 | |
| I don't care whichever you choose. | 君が選ぶのがどちらでもかまいません。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| The teacher singled out Tanaka for praise. | 先生はとくに田中を選び出して誉めた。 | |
| He grew up to be a college football player. | 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. | ためになるような友人を選べと申します。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| The difficulty in life is the choice. | 人生における難しさは選択である。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| As a soccer player he is second to none. | サッカー選手として彼は誰にも劣らない。 | |
| He chose every word with care. | 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 | |
| They became professional soccer players. | 彼らはプロサッカー選手になった。 | |
| Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? | 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 | |
| Everybody wished he had been elected governor. | 皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| I would take French, for choice. | 選ぶとすればフランス語だ。 | |
| Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. | 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 | |
| The President of the U.S. is chosen in a national election. | 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 | |
| Do you have any idea who we should single out for the position? | その位置に誰を選ぶか考えがありますか。 | |
| I am very proud of the job I chose myself. | 私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 | |
| He was elected chairman. | 彼は議長に選ばれた。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| It's not easy to pick out the best actors for this play. | この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice. | 2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。 | |
| Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 | |