UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '選'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
He was a rugby player.彼はラグビー選手だった。
A good coach is like a father to his players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
There is no other choice.選択肢は他にない。
Tom was singled out for praise.トムだけが選ばれてほめられた。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
Voters cast their ballots for mayor every four years.市長選は4年ごとに行われる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Every player did his best.選手一人一人が最善を尽くした。
Choose one person.一人を選んでくれ。
There is no choice in this matter.この問題において選択の自由はない。
Choose any dress you like.どれでも好きなドレスを選んでください。
Tom didn't have a choice.トムには選択肢がなかった。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
4-speed automatic transmission is available as an option.オプションとして4速自動変速機も選べる。
Can you pick out a few good books to read?2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
We elected her to approach our teacher on the matter.その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
You may choose any of them.あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。
We chose John to be our captain.私たちはジョンをキャプテンに選んだ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
He was re-elected mayor.彼は市長に再選された。
They elected him chairman.彼らは彼を議長に選んだ。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
He married a girl of his own choice.彼は自分の選んだ女人と結婚した。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
That football player is gigantic.あのフットボール選手はガタイがいい。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
It doesn't matter which, just pick three books.どれでもいいから本を三冊選びなさい。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The question is which to choose.問題はどっちを選ぶかだ。
Whichever you choose, you cannot lose.たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
I chose him a nice tie.私は彼に素敵なネクタイを選んであげた。
He is the very best baseball player in our school.彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Tom must choose between honor and death.トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
I had to choose between A and B.私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
You can pick out any book you like.どれでも好きな本を選んでもいいよ。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
She chose a scarf to wear with the dress.彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。
Choose one from among these.これらの中から1つ選びなさい。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The coach made him a good pitcher.そのコーチが彼を名選手にした。
Choose such friends as will benefit you.君のためになるような友達を選びなさい。
Each player on the team has his own bat.そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The athlete excelled in all kinds of sports.その選手はあらゆるスポーツに秀でていた。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
I had to choose between the two.二つのうちどちらか選ばなければならなかった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
As a soccer player he is second to none.サッカー選手として彼は誰にも劣らない。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The marathon runners were out of breath.マラソンの選手は、息を切らしていた。
She selected a blue dress from the wardrobe.彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
My dream is to be a baseball player.私の夢は野球の選手です。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License