Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| Choose whichever you like. | どれでも好きなものを選びなさい。 | |
| The subjects for the experiment were chosen at random. | 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| He was elected as chairman from among many candidates. | 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 | |
| The U.N. monitored the country's elections. | 国連はその国の選挙を監視した。 | |
| He won't be a good player. | 彼はいい選手にならないだろう。 | |
| The chairman is elected for a two year term. | 委員長は2年の任期で選ばれる。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| I wish he were on our team. | 彼が私たちのチームの選手だったらいいのにな。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| He chooses his job only in term of salary. | 彼はサラリーだけによって仕事を選びます。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| All the players were in position. | 選手達はみな位置についていた。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| The media has a lot of influence on the outcome of an election. | 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 | |
| Smoking or health, the choice is yours. | 喫煙か健康か、選択は貴方にある。 | |
| Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| Beggars cannot be choosers. | 乞食は選択者にはなれない。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| We chose John to be our captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election. | その政府高官は総選挙の可能性を否定した。 | |
| He considered two alternative courses. | 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| They will be fighting for the championship this time tomorrow. | 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 | |
| We are basketball players. | 私たちは、バスケットの選手です。 | |
| Finally, she chose another kitten. | とうとう、彼女は別の子猫を選びました。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| Mother chose this curtain. | このカーテンはお母さんが選びました。 | |
| He is beyond doubt the best athlete in our school. | 彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| He is noted as a soccer player. | 彼はサッカーの選手として有名だ。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. | 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| Whichever you may choose, it will do you a lot of good. | どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| He is a good athlete. | 彼は立派な運動選手です。 | |
| I don't care whichever you choose. | 君が選ぶのがどちらでもかまいません。 | |
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line. | そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 | |
| There is no doubt as to who will be elected. | だれが選ばれるかについては疑いはない。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| He was a rugby player. | 彼はラグビー選手だった。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| I don't know which to choose. | 私はどちらを選ぶべきかわからない。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The Labor Party's vote increased at last year's election. | 去年の選挙で労働党の票数が増えた。 | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. | 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 | |
| The students chose her to be the chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. | この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 | |
| Which way did you choose? | あなたはどちらの道を選びましたか。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | あなたのためになるような友人を選びなさい。 | |
| He got in for Chester. | 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 | |
| A team is composed of eleven players. | 1チームは11人の選手で構成されている。 | |
| But he knew he had no choice. | しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| They elected Hashimoto the Prime Minister. | 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 | |
| He fought a successful election campaign. | 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 | |
| Each player did his best. | それぞれの選手がベストをつくした。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| Choose one person. | 一人を選んでくれ。 | |
| She was chosen from among many students. | 彼女は多くの学生の中から選ばれた。 | |
| You must be careful in choosing your friends. | 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 | |
| Bill was singled out for a special award. | ビルが特別賞に選ばれた。 | |
| At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. | 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 | |
| For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. | たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| A good coach is like a father to his players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |