The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Choose such friends as will benefit you.
君のためになるような友達を選びなさい。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
You may choose either of the two books.
君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He's the most valuable player on our team.
彼は私たちのチームの最優秀選手です。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
You made a wise decision.
あなたは賢い選択をしたと思います。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
He was elected as chairman from among many candidates.
彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
You can choose whichever color you like.
どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。
He is the best player on our team.
彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
There is no other choice.
選択肢は他にない。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
In this game, players were not allowed to kick the ball.
この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.
学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.
しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The players were in high spirits after the game.
選手達は試合の後上機嫌だった。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
I wish he were on our team.
彼が私たちのチームの選手だったらいいのにな。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
Tom burned himself out as a baseball player.
トムは、野球選手として燃え尽きた。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Everybody wished he had been elected governor.
皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
It matters little to me who is elected.
誰が選ばれようと私には大して関係ない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.