In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Choose whichever of them is becoming to you.
その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
Tom is an excellent cricket player.
トムは優秀なクリケット選手だ。
In this game, players were not allowed to kick the ball.
この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
Please choose one person.
一人を選んでください。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
The contestant made two false starts.
あの選手は2回もフライングをした。
I would take French, for choice.
選ぶとすればフランス語だ。
He is a good tennis player.
彼はとてもすばらしいテニス選手です。
They held off choosing Mike as captain.
彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
Choose the one you like.
君の好きなのを選びなさい。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
She is by far the best player in that country.
ずば抜けて優秀な選手。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Choose one person.
一人を選んでください。
The students chose her chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
He is a soccer player.
彼はサッカー選手です。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
Please take a look at the picture that I chose.
私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He wants to be a tennis player when he grows up.
彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Please choose between this one and that one.
これとあれの中から一つ選んでください。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
But he knew he had no choice.
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
A good coach is like a parent to the players.
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
It is not surprising that he was elected mayor.
彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Ten to one he will be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
What a good tennis player Tony is!
トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He is up for reelection.
彼は再選をねらって立候補した。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.
だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
You cannot be too careful in choosing friends.
友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
This is the only alternative.
選択肢は他にない。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
The players were in high spirits after the game.
選手達は試合の後上機嫌だった。
Who is your favorite player?
好きな選手は誰ですか。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
There's a good chance that he'll be elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Did you choose an interesting book for your son?
息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。
I wish he were on our team.
彼が私たちのチームの選手だったらいいのにな。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
She picked out a pink shirt for me to try on.
彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.