The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Where is the lost and found?
遺失物取扱所はどこですか。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
They all expressed regret over her death.
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
There is much hatred in this room, and little kindness.
この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。
My father left me a lot of money in his will.
私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
I am very sorry to inform you that she died.
大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。
This result leaves much to be desired.
この結果には遺憾な点が多い。
Where is the lost and found?
遺失物係はどこですか。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He asked his brother to execute his will.
彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He expressed regret over the affair.
彼はその事件に遺憾の意を表した。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
遺憾ながらサービスはあまりよくない。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから足がついた。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
He made a will last year.
彼は昨年遺書を書いた。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
He has drawn up a will.
彼は遺書をしたためた。
May I read the rest of the will now?
いま遺言の残りを読んでいいですか。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
She was not provided for in his will.
彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
My uncle made a will last year.
叔父は昨年遺書を作った。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.