My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
This result leaves much to be desired.
この結果には遺憾な点が多い。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
He asked his brother to execute his will.
彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
He leaves a widow and a daughter.
彼の遺族は妻と娘1人である。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
It leaves nothing much to be desired.
それは遺憾なところが多い。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Where is the nearest lost and found?
一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Where is the lost and found?
遺失物取扱所はどこですか。
My uncle made a will last year.
叔父は昨年遺書を作った。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
They all expressed regret over her death.
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから足がついた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
There is much hatred in this room, and little kindness.
この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
He made a will last year.
彼は昨年遺書を書いた。
I am very sorry to inform you that she died.
大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。
Your behavior leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
She was not provided for in his will.
彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。
My father left me a lot of money in his will.
私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
He has drawn up a will.
彼は遺書をしたためた。
It is a great pity that you don't know it.
君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.