The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
That, while regrettable, is true.
それは遺憾ながら本当だ。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
This result leaves much to be desired.
この結果には遺憾な点が多い。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
He asked his brother to execute his will.
彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
They all expressed regret over her death.
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
遺憾ながらサービスはあまりよくない。
My uncle made a will last year.
叔父は昨年遺書を作った。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.