The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Where is the lost and found?
遺失物係はどこですか。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
This result leaves much to be desired.
この結果には遺憾な点が多い。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから足がついた。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
May I read the rest of the will now?
いま遺言の残りを読んでいいですか。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
My baby has a hereditary disease.
子供は遺伝病を持っています。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
He expressed regret over the affair.
彼はその事件に遺憾の意を表した。
He has lost his father's watch.
彼は父の時計を遺失した。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
This criminal is a victim of his heredity.
この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
He has drawn up a will.
彼は遺書をしたためた。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
He made a will last year.
彼は昨年遺書を書いた。
They all expressed regret over her death.
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.