The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
She was not provided for in his will.
彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
It leaves nothing much to be desired.
それは遺憾なところが多い。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
He has drawn up a will.
彼は遺書をしたためた。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
I am very sorry to inform you that she died.
大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。
May I read the rest of the will now?
いま遺言の残りを読んでいいですか。
The old man made out his will.
その老人は遺言を作成した。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
They all expressed regret over her death.
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
It is a great pity that you don't know it.
君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He asked his brother to execute his will.
彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
Where is the lost and found?
遺失物取扱所はどこですか。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
There is much hatred in this room, and little kindness.
この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。
Where is the lost and found?
遺失物係はどこですか。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
遺憾ながらサービスはあまりよくない。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.