Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |