Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |