Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |