Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |