Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |