Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |