Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |