Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |