UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '邪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
He caught a terrible cold.彼は酷い風邪をひいた。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように注意しなさい。
I can't get rid of this cold.この風邪はどうもよくならない。
I am quite healthy and have had no cold.私は至って健康で、風邪ひとつひきません。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
I can't get over my cold.風邪が直らない。
I've caught a cold.風邪をひいてるんだ。
I must have caught a cold.風邪を引いたに違いない。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
I can't get over my cold.風邪がなかなか治らない。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
She came down with a cold.彼女は風邪でダウンした。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
He came down with a cold.彼は風邪にかかった。
I was absent from school because I had a cold.風邪をひいていたので、学校を休んだ。
Take your sweater so that you may not catch cold.風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
I'm trying to throw this cold off.この風邪をなんとか治そうとしている。
I can't get rid of this cold.この風邪はどうにも良くならない。
I'm afraid I caught a cold.どうも風邪をひいたようです。
I rarely catch a cold.私はめったに風邪をひかない。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I didn't go out for fear of catching cold.私は風邪をひかないように外出しなかった。
I'm coming down with a cold.私は風邪にかかりそうだ。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
Have you got a cold now?今風邪をひいているのですか。
I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
I'm afraid I'm coming down with a cold.風邪を引きかけているようだ。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
I have recovered from my bad cold.ひどい風邪が治った。
My sister is suffering from a bad cold now.私の妹は今ひどい風邪にかかっている。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
This medicine will cure your cold.この薬で君の風邪は治るだろう。
It's just a cold.風邪ですね。
She caught colds often.彼女は風邪を引きやすかった。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
She catches colds easily.彼女はすぐに風邪を引く。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
I wore a coat so I wouldn't catch a cold.風邪引かないようにコートを着た。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
Shut the window to prevent catching a cold.風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
He is subject to colds.彼はすぐ風邪をひく。
I am suffering from a bad cold.私はひどい風邪にかかっている。
Children catch colds easily.子どもは風邪を引きやすい。
I caught cold last month.私は先月風邪をひいた。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
I'm afraid she may have the mumps.おたふく風邪ではないでしょうか。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I seem to have caught cold. I'm a little feverish.風邪を引いたらしい。少し熱がある。
She easily catches cold.彼女はすぐに風邪を引く。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Don't catch a cold.風邪をひかないで。
Are you subject to colds?あなたは風邪にかかりやすいですか。
I caught a bad cold last week.私は先週ひどい風邪を引いた。
It took me a week to get over my cold.風邪が治るのに1週間かかった。
I can't shake off my cold.風邪が直らない。
Did you get over the cold?あなたは風邪が治りましたか。
A bad cold confined her to her bed.彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。
Ken seems to have a terrible cold.ケンはひどい風邪をひいているようだ。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?風邪を人に移すと治るって本当?
He had a cold, but he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
I often catch colds.私はよく風邪を引く。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
I may have caught cold on that cold night.あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
I had a bad cold.ひどい風邪をひいたんだ。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
My head aches with a cold.風邪で頭が痛い。
My voice has gone because of my cold.風邪を引いて声が出なくなった。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License