Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |