Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |