Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |