Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |