Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
He suffered from a bad cold.
彼は悪い風邪をわずらった。
I am suffering from a bad cold.
私は今ひどい風邪をひいている。
My father is suffering from a cold.
父は風邪を患っている。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
主人が風邪を引いて寝込んでいます。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
A bad cold has kept me from studying this week.
ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
The baby has gotten rid of its cold.
赤ちゃんは風邪が治った。
Colds are prevalent this winter.
この冬風邪が大流行である。
Since I had a cold, I was absent from school.
風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
If your feet get wet, you'll catch a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
It took me more than a week to get over my cold.
風邪を治すのに一週間以上かかった。
He was punished for his evil acts.
彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
He is subject to colds.
彼はすぐ風邪をひく。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
I just bet you were thinking something perverse just now.
今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
He was innocent as a child.
子供のころ無邪気だった。
I have a cold.
僕は風邪を引いている。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.
昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.