Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |