Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |