Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |