UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '邪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
Children are liable to catch cold.子どもは風邪を引きやすい。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I'm trying to throw this cold off.この風邪をなんとか治そうとしている。
I can't get rid of this cold.この風邪はどうもよくならない。
Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold.雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I've caught a cold.風邪をひいてるんだ。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
A good sweat will cure a cold.十分汗をかけば風邪も治る。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
My mother caught a cold and couldn't smell.母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。
I can't get rid of this cold.この風邪がなかなか治らない。
Having a bad cold, he was absent from school today.ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。
You shouldn't make light of a cold.あなたは風邪を治したほうがいい。
I have a touch of a cold today.今日は風邪気味だ。
I often catch cold.私はよく風邪をひく。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
She put on an air of innocence.彼女は無邪気を装った。
She said she had a cold.彼女は風邪を引いていると言った。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Children catch colds easily.子どもは風邪を引きやすい。
She has a cold and is absent from school.彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I have caught a bad cold.ひどい風邪を引きました。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
What is it like to be innocent?無邪気とはどういうものなのですか。
I've caught a cold and my head hurts.風邪を引いて頭が痛い。
I've caught a terrible cold.ひどい風邪を引いてしまいました。
I closed the window for fear that the baby should catch cold.赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
She pretended innocence.彼女は無邪気なふりをした。
It is a sin to steal even a pin.ピン1本さえ盗むのは邪である。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
My voice is hoarse from a cold.風邪を引いて声がかれてしまった。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
She was absent simply because she caught cold.彼女は風邪をひいただけで欠席した。
She was absent due to a cold.彼女は風邪を引いて欠席しました。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
I caught a head cold.鼻風邪をひきました。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
I've gone and caught a cold.風邪を引いてしまった。
Since I had a cold, I didn't go to school.風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
He catches colds easily.彼は風邪をひきやすい。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
Though he had a bad cold, he had to work.彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
You get in my way?邪魔するのか。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
He suffered from a bad cold.彼は悪い風邪をわずらった。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないようにしなさいよ。
You can get rid of the cold if you take this medicine.この薬を飲めば風邪も治せるよ。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Having a cold, I was absent from school.風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
You probably just have a cold.ただの風邪でしょう。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
The teacher had a bad cold.先生がひどい風邪をひいた。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
If your feet get wet, you'll get a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I seem to have caught a cold.どうやら風邪を引いたらしい。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
My daughter caught a cold.うちの娘が風邪をひいた。
I can't get rid of this cold.この風邪はどうにも良くならない。
I had a bad cold.ひどい風邪をひいたんだ。
I'm afraid I'm coming down with a cold.風邪を引きかけているようだ。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
A cold dulled his taste.風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License