Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |