Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |