Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |