Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |