Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |