Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |