Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |