Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |