Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |