Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |