UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '邪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
He catches cold very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
He is suffering from a bad cold in the nose.彼はひどい鼻風邪をひいている。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I'd like to go, only I've got a cold.行きたいが、あいにく風邪をひいている。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないようにしなさいよ。
He easily catches cold.彼はすぐに風邪をひく。
I was very careful, but I caught a cold.気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。
I gave my cold to him.私は彼に風邪をうつした。
This medicine will cure your cold.この薬で君の風邪は治るだろう。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
I was infected with a bad cold during the trip.旅行中に私はひどい風邪にかかった。
What is it like to be innocent?無邪気とはどういうものなのですか。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
That is why Yoshio has caught a cold.そういうわけで良雄は風邪をひいた。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
I think I'm getting a cold.私は風邪をひきかけていると思います。
He must have gotten over his cold.彼は風邪がよくなったに違いない。
She came down with a cold.彼女は風邪をひいた。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I tend to catch colds.私は風邪を引きやすい。
I'm coming down with a cold.私は風邪にかかりそうだ。
Don't catch a cold.風邪をひかないで。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
I caught a cold.風邪ひいた。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
Put on your coat lest you should catch the cold.風邪をひかないようにコートを着なさい。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold.雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
Please don't be cold!邪険にしないで下さいよ!
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
My voice is hoarse from a cold.風邪を引いて声がかれてしまった。
Do you have anything for a cold?風邪に効く薬はありますか。
She's off with the flu.彼女風邪で休んでいますよ。
My father is suffering from a cold.父は風邪を患っている。
This medicine cured me of my cold.この薬のおかげで私の風邪が治った。
Don't catch a cold.風邪に気をつけて。
He is suffering from a cold.彼は風邪で参っている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I didn't call on him because I had a cold.私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
She had a touch of a cold last night.昨晩彼女は風邪気味だった。
My sister is subject to colds.姉は風邪をひきやすい。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
He suffered from a bad cold.彼は悪い風邪をわずらった。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
I have a bad cold.ひどい風邪を引いています。
Ken seems to have a terrible cold.ケンはひどい風邪をひいているようだ。
He was deceived by her innocent appearance.彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
What is the best remedy for colds?風邪に一番良い薬はなんですか。
I took three tablets of a cold medicine before going to bed.寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。
Shut the window to prevent catching a cold.風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
This medicine is good for a cold.この薬は風邪に効きます。
He seems to have caught a cold.彼は風邪を引いたらしい。
I should say he has caught cold.彼は風邪をひいているのでしょうね。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
I caught a cold.私は風邪をひいた。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
She was susceptible to colds.彼女は風邪を引きやすかった。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?風邪を人に移すと治るって本当?
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
I've caught a terrible cold.ひどい風邪を引いてしまいました。
Are you subject to colds?あなたは風邪にかかりやすいですか。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Garlic and onion are good remedies against the common cold.ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。
Have you gotten over your cold yet?もう風邪は治りましたか。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
He came down with a cold.彼は風邪でダウンした。
You had better be careful not to catch cold.風邪をひかないようにしなさいよ。
He gave me a bad cold.彼にひどい風邪をうつされた。
Children are liable to catch cold.子どもは風邪を引きやすい。
You can get rid of the cold if you take this medicine.この薬を飲めば風邪も治せるよ。
My mother is sick with a bad cold.母はひどい風邪にかかっている。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
A bad cold has kept me from studying this week.ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。
It took me a long time to get over my cold.風邪が治るのに長くかかった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
Take your sweater so that you may not catch cold.風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License