Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |