Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |