Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |