Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |