Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |