Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |