Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |