Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |