Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |