Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |