Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |