Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |