Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 I'd like to go, only I've got a cold. 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 I can't get over my cold. 風邪は抜けない。 I have not got rid of my bad cold yet. ひどい風邪がまだ抜けない。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 You've given me your cold. 君は僕に風邪をうつした。 My sister is subject to colds. 姉は風邪をひきやすい。 Don't catch a cold. 風邪に気をつけて。 He must have gotten over his cold. 彼は風邪がよくなったに違いない。 He seems to have caught a cold. 彼は風邪を引いたらしい。 He was innocent as a child. 子供のころ無邪気だった。 He got a cold from his sister. 彼は妹から風邪をうつされた。 Be careful not to catch a cold. 風邪をひかないように注意しなさい。 What is it like to be innocent? 無邪気とはどういうものなのですか。 The next day, the cold was cured. 次の日風邪は治った。 I was very careful, but I caught a cold. 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 He is harmless as a dove. 彼はたいへん無邪気だ。 I caught a cold two days ago. 二日前に風邪をひきました。 She said she had a cold. 彼女は風邪を引いていると言った。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 I caught cold last month. 私は先月風邪をひいた。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 I've got a touch of the flu. ちょっと風邪気味なんです。 My voice is hoarse from a cold. 風邪を引いて声がかれてしまった。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 My wife is liable to catch a cold. 妻は風邪を引きやすい。 He is under the care of the doctor with a cold. 彼は風邪で医者にかかっている。 Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 I can't get rid of this cold. 私は風邪を治す事ができない。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 I tend to catch colds. 私は風邪を引きやすい。 Even though he had a cold, he went to work. 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 It seems I have a slight cold. 私は風邪気味のようです。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 A lot of colds are going around. 風邪がはやっている。 "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 Since I had a cold, I didn't go visit him. 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 Are you subject to colds? あなたは風邪にかかりやすいですか。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 When you have a cold, you should drink plenty of liquids. 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 How's your cold? 風邪の具合はどうですか。 If you take a nap here, you'll catch a cold. こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 How is your cold? 風邪の具合はどう? I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 Owing to a bad cold, he could not take part in the game. ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 She is down with a cold. 彼女は風邪で寝ている。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 I have caught a bad cold. ひどい風邪を引きました。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 Take a sweater with you so you don't catch a cold. 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 She was absent simply because she caught cold. 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 I am suffering from a bad cold. 私はひどい風邪にかかっている。 Yukiko is an innocent girl of tender years. 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 I can't get rid of a bad cold. 悪い風邪が抜けない。 He suffered from a bad cold. 彼は悪い風邪をわずらった。 A cold confined him to his house. 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 What is the best remedy for colds? 風邪に一番良い薬はなんですか。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 She caught colds often. 彼女は風邪を引きやすかった。 Since I had a cold, I was absent from school. 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 I can't get rid of this cold. この風邪はどうにも良くならない。 I wore a coat lest I catch a cold. 風邪引かないようにコートを着た。 Bad cold is prevailing throughout the country. 悪性の風邪が全国に流行っている。 I am afraid I have a touch of a cold. 私は風邪気味のようです。 A good sweat will cure a cold. 十分汗をかけば風邪も治る。 I have not had a cold lately. 私は最近風邪を引いたことがない。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 I stayed home because I had a bad cold. 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 This cold has knocked me for a loop. 今度の風邪には本当にまいったよ。 I've caught a cold and my head hurts. 風邪を引いて頭が痛い。 She easily catches cold. 彼女はすぐに風邪を引く。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 He catches colds easily. 彼は風邪をひきやすい。 You should recover from your cold. 風邪を治した方がいい。 Don't catch a cold. 風邪引かないでね。 She came down with a cold. 彼女は風邪でダウンした。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 I've caught a bad cold. ひどい風邪を引きました。 He said he was suffering from a bad headache. ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 I often catch cold. 私はよく風邪を引く。 I'm coming down with a cold. 私は風邪にかかりそうだ。 I'm afraid she may have the mumps. おたふく風邪ではないでしょうか。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Colds are contagious. 風邪は伝染する。 Do you have anything for a cold? 風邪に効く薬はありますか。 I haven't got rid of my bad cold yet. ひどい風邪がまだ抜けない。 I didn't go out for fear of catching cold. 私は風邪をひかないように外出しなかった。 Have you gotten over your cold yet? もう風邪は治りましたか。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。