Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |