Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |