Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |