Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |