UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '邪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Owing to a bad cold, he could not take part in the game.ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you.雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
I'm coming down with a cold.私は風邪にかかりそうだ。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He was punished for his evil acts.彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I'm afraid she may have the mumps.おたふく風邪ではないでしょうか。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
How is your cold?風邪の具合はどう?
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Put on your coat lest you should catch the cold.風邪をひかないようにコートを着なさい。
A bad cold prevented her from attending the class.ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
She is down with a cold.彼女は風邪で寝ている。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
That child was talking with an innocent smile.その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
He is harmless as a dove.彼はたいへん無邪気だ。
Did you get over the cold?あなたは風邪が治りましたか。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
You shouldn't make light of a cold.あなたは風邪を治したほうがいい。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
He has a cold.彼は風邪ををひいている。
I am getting a cold.風邪引いたみたい。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
Sleep is the best medicine for a cold.風邪には睡眠が最良の薬です。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Yukiko is an innocent girl of tender years.優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
I caught a cold and was in bed yesterday.私は昨日は風邪をひいて寝ていた。
My mother caught a cold and couldn't smell.母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
I have a bad cold.ひどい風邪を引いています。
He got a cold from his sister.彼は妹から風邪をうつされた。
You had better be careful not to catch cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
I had a bad cold.ひどい風邪をひいたんだ。
I have a bad cold.私はひどい風邪を引いている。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
I've gone and caught a cold.風邪を引いてしまった。
I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I often catch cold.私はよく風邪を引く。
He says he has never caught cold during the past several years.彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
I rarely catch a cold.私はめったに風邪をひかない。
He catches colds very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか治らない。
The older we grow, the less innocent we become.年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I caught cold from exposure to the night fog.夜霧に当たって風邪をひいた。
I am suffering from a bad cold.私は今ひどい風邪をひいている。
I seem to have caught a bad cold.どうやらひどい風邪にかかったようだ。
The teacher had a bad cold.先生がひどい風邪をひいた。
Please take this medicine if you catch a cold.風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
This medicine will clear up your cold.この薬を飲めば風邪は直るよ。
Several students were absent from school because of colds.数人の生徒が風邪で学校を休んだ。
I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Have you got a cold now?今風邪をひいているのですか。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I may have caught cold on that cold night.あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
It took a week for Jane to get over her cold.ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
A bad cold has kept me from studying this week.ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。
I have recovered from my bad cold.ひどい風邪が治った。
I have caught a cold.風邪を引いてしまった。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
My father is suffering from a cold.父は風邪を患っている。
Though he had a bad cold, he had to work.彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。
Since I had a cold, I didn't go to school.風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
A cold confined him to his house.風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
Don't catch a cold.風邪に気をつけて。
He catches colds easily.彼は風邪をひきやすい。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Tom is suffering from a cold.トムは風邪をひいている。
My boss is suffering from a bad cold.私の上司はひどい風邪にかかっている。
I must have caught a cold.風邪を引いたに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License