Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |