Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |