Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |