Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |