Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |