Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |