The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '邪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気を装った。
I hope you are not catching a cold.
風邪をひきませんように。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
A cold dulled his taste.
風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
She catches colds easily.
彼女はすぐに風邪を引く。
It is in the way.
邪魔なのです。
I have a chest cold.
せき風邪をひきました。
I tend to catch colds.
私は風邪を引きやすい。
He got a cold from his sister.
彼は妹から風邪をうつされた。
I'll consult a doctor as I have a bad cold.
ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。
He came down with a cold.
彼は風邪でダウンした。
I can't shake off my cold.
風邪がなかなか抜けません。
I took three tablets of a cold medicine before going to bed.
寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。
He is harmless as a dove.
彼はたいへん無邪気だ。
I catch a cold every year.
私は毎年風邪をひきます。
If your feet get wet, you'll get a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
You get in my way?
邪魔するのか。
Be careful not to catch a cold.
風邪をひかないようにしなさいよ。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
I have a cold.
私は風邪をひいているんですよ。
I can't shake off my cold.
風邪が抜けない。
I seem to have caught cold. I'm a little feverish.
風邪を引いたらしい。少し熱がある。
The baby has gotten rid of its cold.
赤ちゃんは風邪が治った。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
A bad cold is going about now.
今悪性の風邪がまん延している。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Take your sweater so that you may not catch cold.
風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
Let's be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しよう。
I think I caught a bug over the weekend.
週末に風邪をひいたみたいなんだ。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
Don't catch a cold.
風邪引かないでね。
Are you subject to colds?
あなたは風邪にかかりやすいですか。
Take a sweater with you so you don't catch a cold.
風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
I wore a coat so I wouldn't catch a cold.
風邪引かないようにコートを着た。
I have caught a bad cold.
ひどい風邪を引きました。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I have a bad cold.
風邪がひどいのです。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.
朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
He caught a chill because he went out in the rain.
雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
My voice has gone because of my cold.
風邪をひいたせいで声が出なくなった。
My sister is suffering from a bad cold now.
私の妹は今ひどい風邪にかかっている。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
He easily catches cold.
彼はすぐに風邪をひく。
I often catch colds in the winter.
私は冬によく風邪をひきます。
I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.
朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
He was innocent as a child.
子供のころ無邪気だった。
Since I have a cold, I can't taste.
風邪をひいているので味が分からない。
I caught a cold and was in bed yesterday.
私は昨日は風邪をひいて寝ていた。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
I'd like to go, only I've got a cold.
行きたいが、あいにく風邪をひいている。
My daughter caught a cold.
うちの娘が風邪をひいた。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.