Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |