Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |