Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |