Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |