Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |