Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |