The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '邪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
My voice has gone because of my cold.
風邪を引いて声が出なくなった。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I can't get over my cold.
風邪が抜けない。
I have a touch of a cold today.
今日は風邪気味だ。
I often catch colds.
私はよく風邪を引く。
You had better be careful not to catch cold.
風邪を引かないように注意しなければいけません。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気を装った。
It's just a cold.
風邪ですね。
I caught cold from exposure to the night fog.
夜霧に当たって風邪をひいた。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
This medicine will cure you of your cold.
この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しなければいけません。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Good food and good sleep will cure you of your cold.
おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I can't get over my cold.
風邪が直らない。
He got a cold from his sister.
彼は妹から風邪をうつされた。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引いたら、簡単には治りません。
You should take care not to catch cold.
風邪をひかないように気を付けるべきだ。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
I'm afraid she may have the mumps.
おたふく風邪ではないでしょうか。
She said she had a cold.
彼女は風邪を引いていると言った。
I tend to catch colds.
私は風邪を引きやすい。
Alice has had a cold since last Sunday.
アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。
You had better be careful not to catch cold.
風邪をひかないようにしなさいよ。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
Don't catch a cold.
風邪引かないようにね。
My head aches with a cold.
風邪で頭が痛い。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
You've given me your cold.
君は僕に風邪をうつした。
I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.
朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Keep away from me because I have a bad cold.
ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
He was innocent as a child.
子供のころ無邪気だった。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.
風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
Have you gotten over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
主人が風邪を引いて寝込んでいます。
I didn't call on him because I had a cold.
私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
I have not got rid of my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
Are you over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
School children have colds twice as often as adult.
学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
It took me a long time to get over my cold.
風邪が治るのに長くかかった。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
She's off with the flu.
彼女風邪で休んでいますよ。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
Since I have a cold, I can't taste.
風邪をひいているので味が分からない。
I have a cold.
風邪をひきました。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
I think I caught a bug over the weekend.
週末に風邪をひいたみたいなんだ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Look out that you don't catch cold.
風邪をひかないように気をつけてください。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.