Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |