Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |