Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |