Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |