Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |