Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |