Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He caught a chill because he went out in the rain. 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 Kate has a cold. ケイトは風邪をひいている。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 My mother caught a cold and couldn't smell. 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 I have a cold. 私は風邪をひいているんですよ。 He put on an air of innocence. 彼は無邪気な振りをした。 I can't get rid of my cold. 風邪がなかなか抜けません。 I caught a cold. 私は風邪をひいた。 She was absent simply because she caught cold. 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 He caught a nasty cold because he stayed up late last night. 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 Not all of us catch colds. みんなが風邪にかかるわけではない。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. 風邪を引いたら、簡単には治りません。 Let's be careful not to catch a cold. 風邪を引かないように注意しよう。 My sister is subject to colds. 姉は風邪をひきやすい。 He easily catches cold. 彼はすぐに風邪をひく。 I have a bad cold. ひどい風邪を引いています。 He is said to have a cold. 彼は風邪をひいているということです。 The older we grow, the less innocent we become. 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 "I caught a bad cold." "That's too bad." 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 She caught colds often. 彼女は風邪を引きやすかった。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 I was very careful, but I caught a cold. 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 I have a slight cold. 私は風邪気味です。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 I always catch colds in the winter. 私は冬にいつも風邪をひく。 The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 It took me a week to get over my cold. 風邪が治るのに1週間かかった。 What is the best remedy for colds? 風邪に一番良い薬はなんですか。 She is in bed with a cold. 彼女は風邪を引いて寝ている。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 He said he was suffering from a bad headache. ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 I've gone and caught a cold. 風邪を引いてしまった。 I can't get rid of this cold. この風邪がなかなか治らない。 My daughter caught a cold. うちの娘が風邪をひいた。 She easily catches cold. 彼女はすぐに風邪を引く。 My head aches with a cold. 風邪で頭が痛い。 It took me a long time to get over my cold. 風邪が治るのに長くかかった。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 Please don't be cold! 邪険にしないで下さいよ! Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 I rarely catch a cold. 私はめったに風邪をひかない。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 Have you got over your cold yet? もう風邪は治りましたか。 Wear this coat, or you will catch a cold. このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 I have caught a bad cold. ひどい風邪を引きました。 I may have caught cold on that cold night. あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 He catches cold very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 I've caught a cold and my head hurts. 風邪を引いて頭が痛い。 I don't know why it took me so long to get over my cold this time. 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 When she catches a cold, she often develops bronchitis. 風邪をひくとよく気管支炎になります。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 I caught a bad cold last week. 私は先週ひどい風邪を引いた。 John had a bad cold last week. ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 This medicine will clear up your cold. この薬を飲めば風邪は直るよ。 She said she had a slight cold. 彼女は風邪気味だと言った。 She was absent due to a cold. 彼女は風邪を引いて欠席しました。 He seems to have caught a cold. 彼は風邪を引いたらしい。 That child was talking with an innocent smile. その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 Several students were absent from school because of colds. 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 Tom catches colds easily. トムはすぐ風邪を引く。 I seem to have caught a bad cold. どうやらひどい風邪にかかったようだ。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 I have a cold. 僕は風邪を引いている。 I wore a coat so I wouldn't catch a cold. 風邪引かないようにコートを着た。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気に装った。 I didn't call on him because I had a cold. 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 This medicine will cure your cold. この薬で君の風邪は治るだろう。 I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 I was absent from school because I had a cold. 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 I have recovered from my bad cold. ひどい風邪が治った。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 I can't shake off my cold. 風邪がなかなか治らない。 "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 I gave my cold to him. 私は彼に風邪をうつした。 Take a sweater with you so you don't catch a cold. 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 Take care not to catch a cold. 風邪を引かないように気をつけなさい。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気を装った。 I always catch a cold in the winter. 私は冬にいつも風邪をひく。 Since I had a cold, I was absent from school. 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。