Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |