Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |