Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |