Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |