Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |