Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |