Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |