Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What strikes me most about her is her innocence. 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 I caught a cold. 私は風邪をひいた。 I'm afraid I caught a cold. どうも風邪をひいたようです。 I'm coming down with a cold. 私は風邪にかかりそうだ。 You shouldn't make light of a cold. あなたは風邪を治したほうがいい。 That child was talking with an innocent smile. その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 Murder is a wicked crime. 殺人は邪悪な犯罪である。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 I caught a cold two days ago. 二日前に風邪をひきました。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 I caught a cold yesterday. 私は昨日風邪をひいた。 I have been down with a cold. 私は風邪をひいて寝ていました。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 This medicine cured me of my cold. この薬のおかげで私の風邪が治った。 She catches colds easily. 彼女はすぐに風邪を引く。 What is the best remedy for colds? 風邪に一番良い薬はなんですか。 The young girl laughed carelessly. 少女は無邪気に笑った。 Don't catch a cold. 風邪引かないでね。 Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 I can't get over my cold. 風邪は抜けない。 I should say he has caught cold. 彼は風邪をひいているのでしょうね。 He is suffering from a cold. 彼は風邪で参っている。 My voice has gone because of my cold. 風邪を引いて声が出なくなった。 A good sweat will cure a cold. 十分汗をかけば風邪も治る。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 A bad cold is going about now. 今悪性の風邪がまん延している。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 He said he was suffering from a bad headache. ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 He caught a chill because he went out in the rain. 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 I'm trying to throw this cold off. この風邪をなんとか治そうとしている。 I wore a coat so I wouldn't catch a cold. 風邪引かないようにコートを着た。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 Did you get over the cold? あなたは風邪が治りましたか。 He is harmless as a dove. 彼はたいへん無邪気だ。 I've caught a cold and my head hurts. 風邪を引いて頭が痛い。 He caught a cold. 彼は風邪にかかった。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 I have a slight cold. 私は風邪気味です。 I caught a cold, and I have a fever. 風邪をひいて熱がある。 She's off with the flu. 彼女風邪で休んでいますよ。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 I've caught a terrible cold. ひどい風邪を引いてしまいました。 My wife is liable to catch a cold. 妻は風邪を引きやすい。 I have not had a cold lately. 私は最近風邪を引いたことがない。 He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 It took me a long time to get over my cold. 風邪が治るのに長くかかった。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 He was innocent as a child. 子供のころ無邪気だった。 I seem to have caught a bad cold. どうやらひどい風邪にかかったようだ。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 How's your cold? 風邪の具合はどうですか。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 He is under the care of the doctor with a cold. 彼は風邪で医者にかかっている。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 Is she an innocent, or is she just shameless? 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 The next day, the cold was cured. 次の日風邪は治った。 His absence yesterday was due to his cold. 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 He is in bed with a touch of cold. 風邪ぎみで寝ている。 I can't get over my cold. 風邪が直らない。 I often catch colds in the winter. 私は冬によく風邪をひきます。 I don't know why it took me so long to get over my cold this time. 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 He catches colds easily. 彼は風邪をひきやすい。 Have you got over your cold yet? もう風邪は治りましたか。 Though he had a bad cold, he had to work. 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 I just bet you were thinking something perverse just now. 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気に装った。 Having a cold, I was absent from school. 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 Since he had a bad cold, he was absent from school today. ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 She was susceptible to colds. 彼女は風邪を引きやすかった。 He is apt to catch cold. 彼は風邪をひきやすい。 I'd like to go, only I've got a cold. 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 She is in bed with a cold. 彼女は風邪を引いて寝ている。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 She has a cold and is absent from school. 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 I seem to have caught a cold. どうやら風邪を引いたらしい。 Since I have a cold, I can't taste. 風邪をひいているので味が分からない。 Ken seems to have a terrible cold. ケンはひどい風邪をひいているようだ。 I can't shake off my cold. 風邪が直らない。 My mother is sick with a bad cold. 母はひどい風邪にかかっている。 I have a cold. 僕は風邪を引いている。 She put on a sweater so as not to catch cold. 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 You should take care not to catch cold. 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 A cold confined him to his house. 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 Wear this coat, or you will catch a cold. このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 I can't get rid of a bad cold. 悪い風邪が抜けない。 I have caught a cold. 私は今風邪です。 When she catches a cold, she often develops bronchitis. 風邪をひくとよく気管支炎になります。