Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |