Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |