Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |