Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |