Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |