Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |