Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |