Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |