UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '邪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine?喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。
Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold.雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
I gave my cold to him.私は彼に風邪をうつした。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
A cold dulled his taste.風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
He got a cold from his sister.彼は妹から風邪をうつされた。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
Take your sweater so that you may not catch cold.風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Even though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
A lot of colds are going around.風邪がはやっている。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
She put on an air of innocence.彼女は無邪気に装った。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
This medicine will cure your cold.この薬で君の風邪は治るだろう。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
School children have colds twice as often as adult.学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
I have a bad cold.ひどい風邪を引いています。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
I have a touch of a cold today.今日は風邪気味だ。
I'm coming down with a cold.私は風邪にかかりそうだ。
I had a bad cold and was in bed for a week.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
I am suffering from a bad cold.私はたちの悪い風邪にかかった。
Having a cold, I was absent from school.風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
I've caught a cold and my head hurts.風邪を引いて頭が痛い。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
I'm trying to throw this cold off.この風邪をなんとか治そうとしている。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
It took me three weeks to get over the flu.風邪を治すのに三週間かかりました。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
That child was talking with an innocent smile.その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
She catches colds easily.彼女はすぐに風邪を引く。
John had a bad cold last week.ジョンは先週ひどい風邪をひいた。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
His absence yesterday was due to his cold.彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
I caught a cold.私は風邪をひいた。
She's off with the flu.彼女風邪で休んでいますよ。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
Murder is a wicked crime.殺人は邪悪な犯罪である。
I often catch colds.私はよく風邪を引く。
I have a sore throat from a cold.風邪でのどが痛い。
I wore a coat lest I catch a cold.風邪引かないようにコートを着た。
He is harmless as a dove.彼はたいへん無邪気だ。
Sleep is the best medicine for a cold.風邪には睡眠が最良の薬です。
A good sweat will cure a cold.十分汗をかけば風邪も治る。
I can't get rid of this cold.この風邪はどうもよくならない。
My father is suffering from a cold.私の父は風邪にかかっている。
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
I didn't want to catch a cold, so I didn't go out.私は風邪をひかないように外出しなかった。
It is a sin to steal even a pin.ピン1本さえ盗むのは邪である。
My sister is suffering from a bad cold.妹は悪い風邪にかかっている。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
She caught colds often.彼女は風邪を引きやすかった。
He easily catches cold.彼はすぐに風邪をひく。
I can't get over my cold.風邪が直らない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
Tom catches colds easily.トムはすぐ風邪を引く。
He was punished for his evil acts.彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Garlic and onion are good remedies against the common cold.ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Have you got over your cold yet?もう風邪は治りましたか。
My sister is suffering from a bad cold now.私の妹は今ひどい風邪にかかっている。
The young girl laughed carelessly.少女は無邪気に笑った。
My mother caught a cold and couldn't smell.母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you.雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
Since I had a cold, I was absent from school.風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
She was absent simply because she caught cold.彼女は風邪をひいただけで欠席した。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License