Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |