Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |