Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |