Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |