Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
You probably just have a cold.
ただの風邪でしょう。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Please don't be cold!
邪険にしないで下さいよ!
The older we grow, the less innocent we become.
年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I have a bad cold.
ひどい風邪を引いています。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
I am quite healthy and have had no cold.
私は至って健康で、風邪ひとつひきません。
He was quickly cured of his cold.
彼はすぐに風邪が治った。
I'd like to go, only I've got a cold.
行きたいが、あいにく風邪をひいている。
I caught a cold and was in bed yesterday.
昨日は風邪を引いて寝ていた。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
She came down with a cold.
彼女は風邪をひいた。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
This cold has knocked me for a loop.
今度の風邪には本当にまいったよ。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Have you gotten over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
It seems I have a slight cold.
私は風邪気味のようです。
Colds are prevalent this winter.
今年の冬は風邪が大流行している。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I had a bad cold.
ひどい風邪をひいたんだ。
I often catch cold.
私はよく風邪をひく。
Be careful not to catch a cold.
風邪をひかないように注意しなさい。
Is she an innocent, or is she just shameless?
彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
I see the children who had a cold.
風邪を引いた子供達を見ます。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
I can't get rid of my cold.
風邪が直らない。
I have a cold now.
私は今風邪をひいている。
I have a touch of a cold today.
今日は風邪気味だ。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
I didn't call on him because I had a cold.
私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
It will take me a long time to get over my cold.
この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
He put on an air of innocence.
彼は無邪気な振りをした。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
My voice has gone because of my cold.
風邪をひいたせいで声が出なくなった。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
I caught a cold.
風邪ひいた。
He came down with a cold.
彼は風邪でダウンした。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
I can't shake off my cold.
風邪がなかなか治らない。
I had a bad cold and was in bed for a week.
ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Look out that you don't catch cold.
風邪をひかないように気をつけてください。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.