Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |