Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |