The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '邪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sorry for the interruption.
お邪魔しました。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Ken seems to have a terrible cold.
ケンはひどい風邪をひいているようだ。
You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you.
雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
She has a cold and is absent from school.
彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I can't shake off my cold.
風邪がなかなか治らない。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
It seems I have a slight cold.
私は風邪気味のようです。
I am getting a cold.
風邪引いたみたい。
My father is suffering from a cold.
私の父は風邪にかかっている。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
He caught a terrible cold.
彼は酷い風邪をひいた。
Be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しなければいけません。
I caught a cold and was in bed yesterday.
昨日は風邪を引いて寝ていた。
A good sweat will cure a cold.
十分汗をかけば風邪も治る。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Do you have anything for a cold?
風邪に効く薬はありますか。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I wore a coat lest I catch a cold.
風邪引かないようにコートを着た。
I have a bad cold.
風邪がひどいのです。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
She had a touch of a cold last night.
昨晩彼女は風邪気味だった。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
The baby has gotten rid of its cold.
赤ちゃんは風邪が治った。
He has a cold.
彼は風邪ををひいている。
He had a bit of a cold last night.
昨夜、彼は風邪気味だった。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.
どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
School children have colds twice as often as adult.
学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
I catch a cold every year.
私は毎年風邪をひきます。
He is suffering from a bad cold in the nose.
彼はひどい鼻風邪をひいている。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
I have not had a cold lately.
私は最近風邪を引いたことがない。
I am afraid I have a touch of a cold.
私は風邪気味のようです。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
A bad cold has kept me from studying this week.
ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
Let's be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しよう。
Since I have a cold, I can't taste.
風邪をひいているので味が分からない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I have caught a cold.
風邪を引いてしまった。
My wife catches colds easily.
妻は風邪を引きやすい。
I can't get rid of my cold.
風邪は抜けない。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
She came down with a cold.
彼女は風邪をひいた。
A cold confined him to his house.
風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
I have a cold now.
私は今風邪をひいている。
If you take a nap here, you'll catch a cold.
こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。
You should take care not to catch cold.
風邪をひかないように気を付けるべきだ。
Since I have a cold, I can't taste anything.
風邪をひいているので味が分からない。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Have you got over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
My mother caught a cold and couldn't smell.
母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。
Please don't be cold!
邪険にしないで下さいよ!
He is under the care of the doctor with a cold.
彼は風邪で医者にかかっている。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.
昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.
ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
I didn't call on him because I had a cold.
私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
Please take this medicine if you catch a cold.
風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
He caught a chill because he went out in the rain.
雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
You should recover from your cold.
風邪を治した方がいい。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.
リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
I have caught a bad cold.
ひどい風邪を引きました。
I took three tablets of a cold medicine before going to bed.
寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。
My daughter caught a cold.
うちの娘が風邪をひいた。
He never takes medicine for his cold.
彼は風邪でも薬などのまない。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Don't catch a cold.
風邪引かないでね。
He is suffering from a cold.
彼は風邪で参っている。
Since I have a cold, I have no sense of taste.
風邪をひいているので味が分からない。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
It is in the way.
邪魔なのです。
Standing in the rain brought on a bad cold.
雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
It is said that Tom has a cold.
トムは風邪をひいているそうだ。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.