Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |