Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |