He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
I've caught a terrible cold.
ひどい風邪を引いてしまいました。
I seem to have caught cold. I'm a little feverish.
風邪を引いたらしい。少し熱がある。
Having a bad cold, he was absent from school today.
ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。
My mother is sick with a bad cold.
母はひどい風邪にかかっている。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.
風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
I have a head cold.
鼻風邪をひきました。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I had a bad cold.
ひどい風邪をひいたんだ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
I'm afraid I caught a cold.
どうも風邪をひいたようです。
He has a cold.
彼は風邪ををひいている。
I can't get rid of a nasty cold.
私はしつこい風邪が抜けない。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.
私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
Tom catches colds easily.
トムはすぐ風邪を引く。
I see the children who had a cold.
風邪を引いた子供達を見ます。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しなければいけません。
My sister is subject to colds.
姉は風邪をひきやすい。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
A bad cold confined her to her bed.
彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。
I am suffering from a bad cold.
私はたちの悪い風邪にかかった。
I am suffering from a bad cold.
私はひどい風邪にかかっている。
Please don't be cold!
邪険にしないで下さいよ!
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
He seems to have caught a cold.
彼は風邪を引いたらしい。
My mother caught a cold and couldn't smell.
母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
Look out that you don't catch cold.
風邪をひかないように注意しなさい。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
I am quite healthy and have had no cold.
私は至って健康で、風邪ひとつひきません。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
It took a week for Jane to get over her cold.
ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I haven't gotten over my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
I can't get rid of this cold.
私は風邪を治す事ができない。
There is not any fear of catching cold.
風邪をひく心配は少しもありません。
I can't shake off my cold.
風邪は抜けない。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Are you over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
"I caught a bad cold." "That's too bad."
「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
I caught a cold, and I have a fever.
風邪をひいて熱がある。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
She said she had a slight cold.
彼女は風邪気味だと言った。
I tend to catch colds.
私は風邪を引きやすい。
She pretended innocence.
彼女は無邪気なふりをした。
I have a cold.
風邪をひきました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.