Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |