I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
I can't get over my cold.
風邪がなかなか抜けません。
What is the best remedy for colds?
風邪に一番良い薬はなんですか。
He seems to have caught a cold.
彼は風邪を引いたらしい。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.
彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
I catch a cold every year.
私は毎年風邪をひきます。
It is a sin to steal even a pin.
ピン1本さえ盗むのは邪である。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Let's be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しよう。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
He is said to have a cold.
彼は風邪をひいているということです。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
主人が風邪を引いて寝込んでいます。
I was absent from school because I had a cold.
風邪をひいていたので、学校を休んだ。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
It was a week before Jane got over her cold.
ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
She catches colds easily.
彼女はすぐに風邪を引く。
I'm afraid she may have the mumps.
おたふく風邪ではないでしょうか。
If your feet get wet, you'll get a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
It is in the way.
邪魔なのです。
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
I caught a cold.
風邪ひいた。
Several students were absent from school because of colds.
数人の生徒が風邪で学校を休んだ。
I can't get rid of this cold.
この風邪がなかなか治らない。
I should say he has caught cold.
彼は風邪をひいているのでしょうね。
Since I have a cold, I can't taste anything.
風邪をひいているので味が分からない。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
If you have a cold, you should get plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."
「風邪気味です」「それはいけませんね」
I am afraid I have a touch of a cold.
私は風邪気味のようです。
My sister is suffering from a bad cold.
妹は悪い風邪にかかっている。
How is your cold?
風邪の具合はどう?
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.
昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
She was absent simply because she caught cold.
彼女は風邪をひいただけで欠席した。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
My father is suffering from a cold.
私の父は風邪にかかっている。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I can't get rid of a nasty cold.
私はしつこい風邪が抜けない。
I can't shake off my cold.
風邪は抜けない。
Have you got over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
I can't get rid of my cold.
風邪が直らない。
The older we grow, the less innocent we become.
年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Put on your coat lest you should catch the cold.
風邪をひかないようにコートを着なさい。
I can't get rid of a bad cold.
悪い風邪が抜けない。
The older we grow the less innocent we become.
年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Please don't be cold!
邪険にしないで下さいよ!
He says he has never caught cold during the past several years.
彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。
I didn't call on him because I had a cold.
私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.
すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。
I haven't gotten over my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
I'm trying to throw this cold off.
この風邪をなんとか治そうとしている。
I always catch a cold in the winter.
私は冬にいつも風邪をひく。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.