Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |