Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |