Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |