Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |