Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |