Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |