Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |