Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |