Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |