Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |