Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |