Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |