Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |