Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |