Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |