Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |