Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |