Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |