Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |