Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |