Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |