Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |