Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |