Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |