Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |