Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |