Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |