Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |