Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |