Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |