Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |