Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |