Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |