Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |