Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |