Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |