Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you over your cold yet? もう風邪は治りましたか。 I haven't gotten rid of my bad cold yet. ひどい風邪がまだ抜けない。 My husband caught a cold and he's resting in bed. 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 I am suffering from a bad cold. 私はたちの悪い風邪にかかった。 A cold dulled his taste. 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 I went out with my overcoat on for fear of catching cold. 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. 私は風邪をひかないように外出しなかった。 It is said that Tom has a cold. トムは風邪をひいているそうだ。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Take lots of vitamin C to avoid catching cold. 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 If your feet get wet, you'll catch a cold. 足がぬれると、風邪をひくよ。 I caught a cold. 風邪ひいた。 Since I have a cold, I can't taste. 風邪をひいているので味が分からない。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 I have a bad cold. 私はひどい風邪を引いている。 I have recovered from my bad cold. ひどい風邪が治った。 This medicine cured me of my cold. この薬のおかげで私の風邪が治った。 You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気を装った。 Kate has a cold. ケイトは風邪をひいている。 When she catches a cold, she often develops bronchitis. 風邪をひくとよく気管支炎になります。 I can't get over my cold. 風邪がなかなか治らない。 I often catch cold. 私はよく風邪を引く。 You probably just have a cold. ただの風邪でしょう。 It will take me a long time to get over my cold. この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 I stayed home because I had a bad cold. 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 Sleep is the best medicine for a cold. 風邪には睡眠が最良の薬です。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 His absence yesterday was due to his cold. 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 My voice has gone because of my cold. 風邪を引いて声が出なくなった。 He suffered from a bad cold. 彼は悪い風邪をわずらった。 Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 How's your cold? 風邪の具合はどうですか。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 That child was talking with an innocent smile. その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 Colds are prevalent this winter. 今年の冬は風邪が大流行している。 He said he was suffering from a bad headache. ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 I have a cold. 風邪をひきました。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 My brother is suffering from a bad cold now. 兄が今ひどい風邪にかかっている。 Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 I can't get rid of my cold. 風邪が抜けない。 She pretended innocence. 彼女は無邪気なふりをした。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 You must not take advantage of her innocence. 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 She has a cold and is absent from school. 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 "I've a touch of a cold." "That's too bad." 「風邪気味です」「それはいけませんね」 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 You had better be careful not to catch cold. 風邪をひかないようにしなさいよ。 She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 A good sweat will cure a cold. 十分汗をかけば風邪も治る。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 I've gone and caught a cold. 風邪を引いてしまった。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 I am getting a cold. 風邪引いたみたい。 He is subject to colds. 彼はすぐ風邪をひく。 A cold often leads to all kinds of disease. 風邪は万病の元。 If your feet get wet, you'll get a cold. 足がぬれると、風邪をひくよ。 My daughter caught a cold. うちの娘が風邪をひいた。 I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 I have not got rid of my bad cold yet. ひどい風邪がまだ抜けない。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 She said she had a cold. 彼女は風邪を引いていると言った。 I rarely catch a cold. 私はめったに風邪をひかない。 What strikes me most about her is her innocence. 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 Have you got over your cold yet? もう風邪は治りましたか。 I seem to have caught a bad cold. どうやらひどい風邪にかかったようだ。 The baby has gotten rid of its cold. 赤ちゃんは風邪が治った。 It took a week for Jane to get over her cold. ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 He caught a chill because he went out in the rain. 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 Don't catch a cold. 風邪引かないでね。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 Animals act in a better manner than wicked humans. 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 I'm afraid I'm coming down with a cold. 風邪を引きかけているようだ。 I've caught a cold and my head hurts. 風邪を引いて頭が痛い。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 He put on an air of innocence. 彼は無邪気な振りをした。 I'll consult a doctor as I have a bad cold. ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 I have a cold. 私は風邪をひいているんですよ。 A bad cold has kept me from studying this week. ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 I am quite healthy and have had no cold. 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 I'm coming down with a cold. 私は風邪にかかりそうだ。 I caught a cold yesterday. 私は昨日風邪をひいた。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 I haven't got rid of my bad cold yet. ひどい風邪がまだ抜けない。 I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 I can't get rid of my cold. 風邪は抜けない。 You should recover from your cold. 風邪を治した方がいい。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 The teacher had a bad cold. 先生がひどい風邪をひいた。 Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。