Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |