Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |