Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |