Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |