Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |