Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |