Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |