Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He made himself heard across the room. | 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50センチ以上降った。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. | 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部に所属している。 | |
| Tom lived in the center of Boston. | トムはボストンの中心部に住んでいた。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| I don't know everything about the event. | 私はその事件の一部始終を知らない。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| I belong to the drama club. | 私は演劇部に入っている。 | |
| This is all on me. | 支払いは全部私にまかせて下さい。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| He lost the whole of his money. | 彼は有り金全部を失った。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| The room was anything but tidy. | 部屋は全く整頓されていなかった。 | |
| Tom bought two copies of the book. | トムはその本を2部買った。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 | |
| I belong to the rugby football club. | 私はラグビー部に入っています。 | |
| You could hear a pin drop in the room. | 部屋の中は、ものすごく静かだった。 | |
| My room is just below. | 私の部屋はこの真下です。 | |
| There is much hatred in this room, and little kindness. | この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| The troops fought with Grant against the Confederates. | 軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| At home I have a room of my own. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入ってくるのに気づいた。 | |
| They were speaking in a Southern dialect. | 彼らは南部の方言で話していた。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| The boy was crying in the room. | その少年は部屋で泣いていた。 | |
| This room is twelve feet by twenty four. | この部屋は縦12フィート横24フィートあります。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| One thousand dollars will cover all the expenses for the party. | 1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. | その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| There was a neat pile of books in the corner of the room. | 部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。 | |
| He put the room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| This room is for VIPs. | この部屋は要人用です。 | |
| Her job was to type all the letters. | 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 | |
| I have an itch in my pubic area. | 局部にかゆみがあります。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入って来るのがわかった。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| Does the price of the room include the service charges? | 部屋代にサービス代金は含まれていますか。 | |
| We noticed the man enter her room. | わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 | |
| I simply haven't the time to do everything I want to do. | やりたいことを全部する時間がないのです。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| I am studying English in my room. | 私は自分の部屋で英語を勉強している。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| There are many books in my room. | 私の部屋にたくさんの本がある。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Wait for a moment outside the room. | 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | |
| The candles made the room bright. | ろうそくは部屋を明るくした。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| I saw a man enter the room. | 男の人がその部屋に入るのを見ました。 | |
| They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. | 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 | |
| The reason why he left the tennis club is obscure. | 彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。 | |
| Ten people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| I'll make the room comfortable. | 私はこの部屋を居心地よくしよう。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| Some Whites seek more imperial solutions. | 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |