The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My room is twice as big as his.
私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
My room has two windows.
私の部屋には窓が2つあります。
I told the policeman what I knew.
私は警官に知っていることを全部話した。
There were only five people present altogether.
全部で五人しか出席してなかった。
A mugger robbed him of all of his money.
泥棒が彼から有り金全部を奪った。
I got my room cleaned by my son.
私は息子に私の部屋を掃除させた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
We are eleven in all.
私達は全部で十一名です。
All his possessions are contained in that box.
彼の所持品は全部あの箱に入っている。
She left home with everything she owned.
彼女は持ち物全部を持って家出した。
I've been vacuuming the rooms all morning.
私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。
Its neck and head were very soft.
その首と頭部はとてもやわらかかった。
Books were lying about in the room.
部屋には本が散らかっていた。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.
部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
I found the missing piece of your necklace.
あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。
Not all the students went there.
全部の学生がそこへ行ったわけではない。
He rushed into the room with his coat on.
彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
There are no clocks in my room.
私の部屋には時計がありません。
It looks like we have everything.
全部そろっているようです。
The room is very cold. The fire has gone out.
部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
Footnotes are notes at the foot of a page.
脚注とはページの下部の注をいう。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
They were, for the most part, college students.
彼らの大部分は大学生だった。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
She softly stole out of the room.
彼女はそっと部屋から抜け出した。
Masaru wants to join the English Club.
マサルは英語部に入りたがっています。
There were books lying about the room.
本が部屋のあちこちに散らばっていた。
You're a month behind in your rent.
あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.
南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.
家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.
二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
He keeps all his savings in the bank.
彼はためた金を全部銀行に預けている。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
I'm busy looking for an apartment.
私は部屋探しに忙しい。
I caught sight of a fly escaping from the room.
ハエが部屋から出て行くのを見つけました。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
Lake Towada is in the north of Japan.
十和田湖は日本の北部にある。
You must not enter the room.
その部屋に入っては行けません。
I caught him trying to go out of the room.
私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
This theory consists of three parts.
この学説は3部から成り立っている。
There isn't anyone in the room.
部屋に誰もいない。
I left a duplicate key to the room with my mother.
私は部屋の合かぎを母に預けた。
But my place is like a rabbit hutch.
部屋は兎小屋みたいだけど。
Don't leave the room.
部屋を出てはいけません。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Was all of that milk drunk?
あのミルクを全部飲んだのですか。
He made her clean the room.
彼は彼女に部屋をきれいにさせた。
Are you going to cut down all the trees here?
ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Who's in charge of the sales section?
誰が営業部を担当しているのですか。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.