Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| That tribe worships its ancestors. | その部族は祖先を崇拝している。 | |
| Those present rose as one man and walked out. | 出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| All day long today I have been waiting impatiently for you. | 今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。 | |
| I saw him enter the room. | 彼が部屋にはいるのを見た。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| Not a sound was heard in the room. | 部屋には物音一つ聞こえなかった。 | |
| He avoided talking about the part which concerned him. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| Mary is studying in her room. | メアリーは自分の部屋で勉強している。 | |
| The mystery contains more dialogue than narrative. | その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。 | |
| All were quiet in the room. | その部屋ではみんな静かにしていた。 | |
| I belong to the swimming club. | 私は水泳部に入っています。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 | |
| I don't know all of them. | 私は彼らを全部知っているわけではない。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| Most of them were college students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Italy is bounded on the north by Switzerland. | イタリアは北部でスイスに接している。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| You will be in charge of the babies in this room. | きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 | |
| His story is partially true. | 彼の話は部分的に真実だ。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | 「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| Leave the room as it is. | 部屋をそのままにしておきなさい。 | |
| There's not so much text in this book. | この本は本文の部分はそんなに多くない。 | |
| When she entered the room, he stood up. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私のお金を全部盗んだ。 | |
| The responsibility was in large part mine. | 責任は大部分私にあった。 | |
| Who has eaten all the cookies? | クッキーを全部食べてしまったのはだれ? | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| I saw a man enter the room. | 男がその部屋に入るのが見えた。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| He made himself heard across the room. | 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50cm以上降った。 | |
| This heater won't heat up that large room. | このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| I've locked myself out of the room. | 部屋に鍵をわすれてしまって入れません。 | |
| When I entered the room, she was playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. | 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part. | そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| I noticed him sneak into the room. | 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| There were various articles in the room. | 部屋にはいろいろなものがあった。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 | |
| The heater is warming up the room. | ヒーターが部屋を暖めている。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| There are about a thousand students in all. | 生徒は全部で約千人です。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| He joined the English club. | 彼は英語部に入った。 | |
| Who's in charge of this section? | この部の責任者は誰か。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Entering the room, I found her playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| She came completely naked into the room, rendering him speechless. | 彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| The whole is more than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| Just then she came into my room. | ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部食べるつもりですか? | |
| His business was only a partial success. | 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 | |
| One thousand dollars will cover all the expenses for the party. | 1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| This room will soon heat up. | この部屋はすぐに暖まる。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| Mayuko came out of the room. | マユコが部屋から出てきた。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |