Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An overwhelming part of our behavior is learned. | 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. | 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| There was no one in the room. | 部屋の中には誰もいませんでした。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| How many rooms are there in your house? | 君の家には部屋がいくつありますか。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| My office is in the central area of the city. | 私の事務所は市の中心部にある。 | |
| Don't make so much noise in the room. | 部屋の中でそんなにさわぐな。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞の収益の大部分は広告からです。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| I belong to the rugby football club. | 私はラグビー部に入っています。 | |
| We were crowded into the small room. | われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 | |
| I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. | 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and others are red. | うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。 | |
| You must pay attention to every minute detail from now on. | 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| I understood almost everything. | ほとんど全部分かった。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| The reason why he left the tennis club is obscure. | 彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| Masaru wants to join the English Club. | マサルは英語部に入りたがっています。 | |
| This room is not very large. | この部屋はそう大きくはない。 | |
| She wouldn't let him in. | 彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者だった。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Turn off the lights when you leave the room. | 部屋を出るときには明かりを消しなさい。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| She went out of her study. | 彼女は勉強部屋から出ていった。 | |
| I will be waiting for you in my room. | 私は部屋であなたを待っているでしょう。 | |
| He has several men to work for him. | 彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| There are more people living in towns and cities. | 都市部のほうにより多くの人が住んでいる。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| The alarm sent everyone rushing out of the room. | その警報で皆部屋から飛び出した。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| The bus will take you to the center of the city. | そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| Mrs. Smith cleans that room. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| Did you check all the items on the shopping list? | 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 | |
| It goes without saying that we must all observe traffic signals. | われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 | |
| Acquaint a newcomer with the rules of the club. | 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |
| The information seems to have leaked out. | 情報が外部に漏れたらしい。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| There are hardly any books in this room. | この部屋にはほとんど本がない。 | |
| I left my key in my room. | 部屋に鍵を忘れました。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| Just then she came into my room. | ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| The whole audience got up and started to applaud. | 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| Having put his room in order, he went out. | 自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| It is hard to be successful at both study and club activities. | 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部から成っている。 | |
| Onlookers see most of the game. | 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| The smell of roses filled the room. | バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 | |
| Don't nose about my room. | 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 | |
| She was left alone in the room. | 彼女は部屋にひとりにされた。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスくさい。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| I should like to see the room. | その部屋を見てみたいな。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| They were speaking in a Southern dialect. | 彼らは南部の方言で話していた。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| The cat ran away into the room. | その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。 | |
| There's not enough light in this room for sewing. | その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 | |
| The United States was once part of the British Empire. | 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| I gave him what money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |