The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Attach labels to all the bags.
かばん全部に荷札をつけなさい。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
There are a lot of books in his room.
彼の部屋にはたくさんの本があります。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Do you have a double room?
2人部屋はありますか。
This room is too hot for us to work in.
この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
Not a sound was heard in the room.
部屋には物音一つ聞こえなかった。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
There is no furniture left in the room.
部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
She always keeps her room clean.
彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
I read the whole book in one evening.
一晩でその本を全部読んだ。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
All of it was delicious!
全部が美味しかったな~!
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Keep your room clean.
部屋を清潔にしておきなさい。
When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet.
昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
I'd like to change my room.
部屋を代えてほしいのですが。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms.
うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。
This room doesn't get much sunshine.
この部屋は日当たりが良くない。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
This room gets little sunshine.
この部屋はあまり日光が当たらない。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Tom awoke to find himself in a strange room.
トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
Here it is, all in black and white.
これです。全部書類にして持ってきたのは。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
There were almost no railroads out west.
遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
There is little furniture in my room.
私の部屋にはほとんど家具がない。
He had used up all the money which his friend had lent him.
彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
He went out of the room without being noticed by anyone.
彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
He had to clean his room.
彼は部屋の掃除をしなければならなかった。
The work has been almost completed.
その仕事は大部分完成した。
We have three spare rooms, none of which can be used.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
執行部の交替で彼は失職した。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
She told me that I could use her room.
彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。
The table takes up a lot of space in this room.
この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
私は中学のときはサッカー部員だった。
There is too much furniture in this room.
この部屋には家具が多すぎる。
My flat is on the third floor.
私の部屋は4階にあります。
Most of them were university students.
彼らの大部分は大学生だった。
This is the worst of all.
これが全部の中でいちばん悪い。
I spend all her money on the car.
車に彼女のお金を全部使う。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の部員です。
The full story was yet to be told.
まだ全部の話がされたわけではなかった。
Don't look into my room.
私の部屋を覗かないで。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Footnotes are notes at the foot of a page.
脚注とはページの下部の注をいう。
I thought Tom would be in his room.
トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
Please send someone to my room.
誰かすぐに部屋に来てもらってください。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Tom stood in the middle of the room.
トムは部屋の中央に立っていた。
It is dark in that room.
あの部屋の中は暗い。
He entered the room slowly by that door.
彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
Mayuko was alone in the room.
マユコはその部屋でひとりだった。
Every boss has his or her favorite employee.
どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
The room is full of flowers.
部屋は花でいっぱいです。
They make good use of their rooms.
彼らは自分の部屋をうまく利用している。
You may not smoke in this room.
この部屋では喫煙をしてはいけません。
He knows better than to spend all his money on horse racing.
彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
The repair bill includes parts and labor.
修理費には部品代と手数料が含まれます。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
There is a television in this room.
この部屋にはテレビがある。
I am a member of the sales department.
私は営業部です。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.