The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the room there were four boys, who were playing cards.
その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。
Could I change rooms?
部屋を変えられますか。
We caught him trying to go out of his room.
私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。
He was at a loss as to which faculty to choose.
学部の選択で迷った。
Jim awoke and found himself alone in the room.
ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
I had my brother put this room in order.
私は弟にこの部屋を整理させた。
I found them all but one.
1つを除いて全部見つかった。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
Please come into the room one by one.
部屋の中に一人づつ入ってください。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
He always keeps his room as neat as a pin.
彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
I've spent almost all my money.
私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
I got my room cleaned by my son.
私は息子に私の部屋を掃除させた。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.
黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
One mouse is running around in the room.
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
You are free to use this room.
この部屋を自由に使っていいですよ。
He lived in the center of London.
彼はロンドンの中心部に住んでいた。
The repair bill includes parts and labor.
修理費には部品代と手数料が含まれます。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The ugly side of myself tears me up.
オレの醜い部分がオレを引き裂く。
He had used up all the money which his friend had lent him.
彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
Our university consists of eight departments.
私たちの大学は8つの学部から成っている。
She made the children clean up their own rooms.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都会全部に支店がある。
I doubled up with a stranger that night.
その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
This machine makes 100 copies a minute.
この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
He has no room to study in.
彼には勉強する部屋がない。
Footnotes are notes at the foot of a page.
脚注とはページの下部の注をいう。
How much money did you spend in total?
君が使った金額は全部でいくらですか。
Masaru wants to join the English Club.
マサルは英語部に入りたがっています。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
A mouse is running around the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
I have lost all my money.
私はお金を全部失った。
Mother charged me to clear the room.
母は私に部屋掃除を言いつけた。
She came out of the room.
彼女は部屋から出てきた。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
There wasn't even one book in the room.
部屋には1冊の本もなかった。
I'm not familiar with this part of the subject.
ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
I blew my whole bonus on shopping and travel.
ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
He came out of the room at last.
彼がついに部屋から出てきた。
They were, for the most part, college students.
彼らの大部分は大学生だった。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
Do you have any rooms left for tonight?
今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
The earth is like a ball with a big magnet in it.
地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。
I have watched all of her films.
私は彼女の映画を全部見てしまいました。
The baby crept into the room.
赤ちゃんは部屋に這ってきた。
I can't finish this part of the puzzle.
パズルのここの部分が仕上がらない。
External pressure grows ever more intense.
外部からの圧力がますます強くなってきている。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Come into the room.
部屋の中に入ってください。
The nurse applied a medicine to the affected part.
看護婦は患部に薬を塗りました。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.