Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| He's only got one shirt because all the rest are being washed. | 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Holmes went out of the room without being noticed by anyone. | ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| I haven't read all of these books. | 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| He was dependent on contribution for a part of capital. | 彼は資金の一部を寄付に頼っていた。 | |
| Ken shared the room with his elder brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| French is spoken in a part of Canada. | カナダの一部ではフランス語が話されている。 | |
| "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China." | 「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」 | |
| She managed to carry all the bags herself. | 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| A whole is made up of parts. | 全体は部分からなっている。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| He's in charge of the department. | 部の責任者は彼です。 | |
| This room looks like a pigsty. | この部屋はまるで豚小屋だな。 | |
| You must pay attention to every minute detail from now on. | 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 | |
| These men are the wisest people of the tribe. | これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。 | |
| I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck! | 部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. | 言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。 | |
| The newspaper has a large circulation. | その新聞は発刊部数が多い。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋に入ってきた。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたの部屋代は一月とどこおっています。 | |
| I'll give you a local anaesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| We kept quiet in the room. | 私たちは部屋の中で静かにしていた。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| She gave all her time to the study. | 彼女は時間を全部その研究に注いだ。 | |
| She quietly entered the room. | 彼女は静かに部屋に入った。 | |
| Some babies learn to swim even before they are one year old. | 一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| I can't finish this part of the puzzle. | パズルのここの部分が仕上がらない。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| I found the missing piece of your necklace. | あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。 | |
| This agreement is binding on all parties. | この契約は当事者全部が履行すべきものである。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |
| Entering the room, I found her playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| This room has fine ventilation. | この部屋は風通しがよい。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| We have two unused rooms in our house. | 私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| When I entered the room, I found a dog. | 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| The whole audience got up and started to applaud. | 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| Don't burst into the room without knocking. | ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| Do you have a cheaper room? | もう少し安い部屋はありますか。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| I'd like a room in the front. | 表側の部屋に替えてください。 | |
| There is no TV in my room. | 私の部屋にはテレビがない。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| It was a very big room. | それはとても大きな部屋だった。 | |
| We ourselves decorated the room. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| I'd like a twin with an extra bed. | ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。 | |
| I sleep in my room. | 私は部屋で眠る。 | |
| The boss allotted tasks to his men. | 上司は部下に仕事を振り分けた。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| Almost everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| She went out of her study. | 彼女は勉強部屋から出ていった。 | |