UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
I thought Tom would be in his room.トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
His room was covered with dust.彼の部屋はほこりでいっぱいだった。
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
He is reading a book in his room.彼は自分の部屋で本を読んでいます。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
I didn't notice her going out of the room.私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
We are eleven in all.私達は全部で十一名です。
He flipped the switch and threw the room into brightness.部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。
Do you belong to the baseball club?君は野球部の部員ですか。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Mayuko entered the room.マユコは部屋に入った。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
The greater part of the money was spent.その金の大部分が使われた。
You must clean your room.部屋の掃除をしなさい。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Nancy papered her room green.ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。
His room is anything but neat.彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
I'll give you a local anesthetic.局部麻酔をします。
He walked in front of his men.彼は部下たちの前を歩いた。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Each room is equipped with large desks.各部屋には大きな机が備えてある。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
Everybody in the room let out a sigh of relief.部屋の誰もがほっとため息をついた。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
Leave the room as it is.部屋をそのままにしておきなさい。
This machine makes 100 copies a minute.この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
Tom didn't hear Mary enter the room.トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。
You must clean your room.部屋を掃除しなさい。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
We have to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Bring your work to my room.仕事を私の部屋に持ってきなさい。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
The apartment consists of three small rooms and a bath.そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
I'll lend you what little money I have on me.少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に所属している。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
I left my key in my room.部屋に鍵を忘れました。
The room is hot.部屋が暑い。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
From the hill, we could see all the buildings in the city.丘の上からは町の建物が全部見えた。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
There are desks in the room.部屋の中に机があります。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
He tried to reform the party from within.彼は党を内部から改革しようとした。
The light was on in the room.部屋には明かりがついていた。
Put your room in order.部屋を片付けなさい。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I achieved all I hoped to do today.今日やろうとしたことは全部やった。
Everything will be fine.全部うまくいくよ。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
My brother leaves his room in a mess.弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
Are the hotel rooms supplied with hair dryers?ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の一員だ。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
There were a few children in the room.部屋には子供が数人いた。
With this she went out of the room.こうしてから彼女は部屋から出ていった。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The room was devoid of furniture.その部屋には家具が無かった。
My room has two windows.私の部屋には窓が2つあります。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License