There are three empty rooms. However, we can't use any of them.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
He came into the room with his eyes shining.
彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。
She studies hygiene as part of her domestic science course.
彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
He is the manager of the marketing department.
彼は営業部の部長です。
I met a group of hikers, some of whom were university students.
私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
He keeps all his savings in the bank.
彼はためた金を全部銀行に預けている。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
There're more than 100 people in the room.
部屋に100人以上の人達がいます。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
Who's in charge of the sales section?
誰が営業部を担当しているのですか。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
Please refrain from smoking in this room.
この部屋での喫煙はご遠慮ください。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.
夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
My house is in the northern part of the city.
私の家は市の北部にある。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
The room emptied when the gong for dinner sounded.
食事のドラがなると部屋はからになった。
A mugger robbed him of all of his money.
泥棒が彼から有り金全部を奪った。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I gave the beggar what money I had.
私は乞食に持ち金全部を与えた。
There's always something good in human folly.
人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
She came into the room with her hat on.
彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
He kept walking up and down the room.
彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。
The cat ran away into the room.
その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
There isn't much furniture in my room.
部屋にはあまり家具はありません。
Laughter filled the room.
部屋中が笑いでいっぱいだった。
This room is cramped.
この部屋は狭苦しい。
He got out of the room in anger.
彼は怒って部屋から出て行った。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.