Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The room is in immaculate order. | 部屋はきちんと整っている。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| Some people believe that Japan is No.1 in everything. | 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | 年賀状はもう全部書き上げましたか? | |
| The guests in the room were twenty in number. | その部屋のゲストは20人いた。 | |
| The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. | 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| I was an outsider. | 私は部外者だった。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は11時に明かりを全部消した。 | |
| All that was left was the opening. | 残っているのは冒頭の部分だけであった。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| It is safer to say that some men and some women are good at figures. | 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. | 言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| The table takes up a lot of space in this room. | この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 | |
| He's only got one shirt because all the rest are being washed. | 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 | |
| He had the room to himself. | 彼は、その部屋をひとりじめしてた。 | |
| Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. | ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 | |
| She went out of her study. | 彼女は勉強部屋から出ていった。 | |
| It happened that I was in her room. | たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。 | |
| He hustled me into the house. | 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 | |
| You are not to leave this room. | 君たちはこの部屋を出てはいけない。 | |
| I don't think that you did all this homework by yourself. | この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| Most everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| All of the milk was spilled. | ミルクは全部こぼれた。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| There were a desk and a chair in the room. | 部屋の中には1脚の机といすがあった。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼が部屋に入るのが見えた。 | |
| I was a member of the soccer club when I was in junior high. | 私は中学のときはサッカー部員だった。 | |
| He gave me all the money at his command. | 彼は自由になるお金を全部私にくれた。 | |
| The customer rejected everything that I showed her. | その客は私が見せたものを全部いやだといった。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| The view from this room is wonderful. | この部屋からの眺めはすばらしい。 | |
| The participants were for the most part women. | 参加者の大部分は女性だった。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |
| French is spoken in parts of Italy as well as in France. | フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Let me donate what little money I have with me. | ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| Some diseases are caused by a defective gene. | 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| Leave the room. | 部屋を出ろ。 | |
| Somehow, all those reasons sound rather far fetched. | 何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| He damned his men right and left. | 彼は部下に当たり散らした。 | |
| Don't nose about my room. | 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| Tom lived in the center of Boston. | トムはボストンの中心部に住んでいた。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| How much is the whole package? | そのパッケージは全部でいくらですか。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| You can't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはならない。 | |
| I saw him enter the room. | 彼が部屋にはいるのを見た。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| Please turn out the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| You'd better eat everything that's on your plate. | お皿に取ったものは全部食べなさい。 | |
| If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. | もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. | 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| Some babies learn to swim even before they are one year old. | 一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。 | |
| He went out of the room without saying any words. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| This room is for VIPs. | この部屋は要人用です。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |