Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| He left the room without saying a word. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| She burst into the room. | 彼女は部屋に飛び込んだ。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| A travel agent arranged everything for our trip. | ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| It was a very big room. | それはとても大きな部屋だった。 | |
| When she entered the room, he stood up. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| This room is not very large. | この部屋はそう大きくはない。 | |
| We were crowded into the small room. | われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 | |
| She complained of the room being too hot. | 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| The rent is very high. | 部屋代はとても高い。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department. | 彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。 | |
| Can I go out of the room? | 部屋からでてきてもいいですか。 | |
| Just then she came into my room. | ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| I gave him what money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| What is the total number of students? | 学生は全部で何人ですか? | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| There wasn't anyone in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| He went to meet Pizzaro and twenty of his men. | 彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。 | |
| Almost everyone I know can speak French. | 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| She keeps his room clean. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| He made himself heard across the room. | 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 | |
| The boss could not approve of what one of his men did. | ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に所属している。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| I never thought of coming to your place. | あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 | |
| This flower makes the room! | この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| He is playing in his room. | 彼は彼の部屋で遊んでいます。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| This room is cramped. | この部屋は狭苦しい。 | |
| I saw him enter the room. | 私は彼が部屋に入るのを見た。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の一員だ。 | |
| He stepped aside for her to enter the room. | 彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。 | |
| There is no TV in my room. | 私の部屋にはテレビがない。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| All he said was true. | 彼の言ったことは全部本当でした。 | |
| Tom quietly sneaked out of the room. | トムはそっと部屋を抜け出した。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| He tiptoed into the room. | 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| This part of the report may be left out. | レポートのこの部分は省略できる。 | |
| This is how Scott and his men arrived at the South Pole. | このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| You should set your room in order. | 部屋の整理をしたほうがいいよ。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. | 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 | |
| The button battery in the PC's internal timer has gone flat. | PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| You cannot smoke in this room. | この部屋ではタバコを吸ってはいけない。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| She will give you what money she has. | 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| He is the chief of my department. | 彼が私のところの部長です。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| My brother and I shared the room. | その部屋は私と兄の二人で使っている。 | |
| Who do you think was watching TV in this room last night? | 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| I made up my mind to join a tennis club. | 私はテニス部に入ろうと決心した。 | |
| What on earth are you doing in my room? | 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |
| There are desks in the room. | 部屋の中に机があります。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |