Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room is capable of holding fifty persons. | この部屋には50人が入ることができる。 | |
| She had the whole summer off that year. | 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 | |
| Keep your room clean. | 部屋を清潔にしておきなさい。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| She is in partial agreement with this decision. | 彼女はこの決定に部分的に同意している。 | |
| Acquaint a newcomer with the rules of the club. | 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Don't burst into the room without knocking. | ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| You should know better than to spend all your money on clothes. | 洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケット部に入っている。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| Please turn off the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |
| An overwhelming part of our behavior is learned. | 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| Jim went into the room quietly lest he should wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| I will live in a room with four beds. | ベッドが四つある部屋に暮らす。 | |
| Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. | ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| They are all my personal belongings. | 全部所持品です。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| I made five applications for jobs but got nothing. | 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたの部屋代は一月とどこおっています。 | |
| My brother saw to all the arrangements for the party. | パーティーの準備は兄が全部やってくれた。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| She spends a major part of her income on food. | 彼女は収入の大部分を食費に使う。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| His room was brightly lit. | 彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| You mustn't enter this room without permission. | 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋には煙が充満していた。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| The results he has got are, in the main, satisfactory. | 彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。 | |
| Croatia is in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Please take off your hat here in this room. | この部屋ではぼうしを取ってください。 | |
| My room is very small. | 私の部屋はとても狭い。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| Chicago is the principal city of the Middle West. | シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| He has his own room. | 彼は自分の部屋を持っている。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| It has cost me $100 altogether. | それは全部で100ドルでした。 | |
| I owe two months' rent for my room. | 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 | |
| Tom looked around the room. | トムは部屋を見回した。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| She comes from the South, as I knew from her accent. | 彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。 | |
| I disposed of all the books. | 本を全部処分した。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| I agree with you to a degree. | 部分的にはあなたに賛成です。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | 年賀状はもう全部書き上げましたか? | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋に進んだ。 | |
| We shot our wad. | ありがね全部すってしまった。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| I got rid of all the books. | 本を全部処分した。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Almost everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部に所属している。 | |
| I can't absorb all of the lesson in an hour. | 私は1時間ではその課を全部は理解できない。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |