Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| I owe two months' rent for my room. | 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| His business was only a partial success. | 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| He makes most, if not all, of the important decisions for his company. | 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 | |
| He damned his men right and left. | 彼は部下に当たり散らした。 | |
| How many rooms are there in your house? | 君の家には部屋がいくつありますか。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| What is the hard part of learning Japanese? | 日本語学習のむずかしい部分は何ですか。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | もう年賀状を全部書いてしまったのですか。 | |
| Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. | 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| She gave away all her dolls. | 彼女は自分の人形を全部あげてしまった。 | |
| Some newspapers distorted the news. | 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. | 1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| I belonged to the harmonica club in my high school days. | 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. | お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。 | |
| They were speaking in a Southern dialect. | 彼らは南部の方言で話していた。 | |
| There wasn't a single book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| Sunlight brightens the room. | 日がさして部屋が明るくなった。 | |
| Tom stood in the middle of the room. | トムは部屋の中央に立っていた。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| He avoided talking about the part which concerned him. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| He gave me what little money he had about him. | 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| Rust is gradually eating into the metal parts. | 錆が金属の部分を少しずつ侵食している。 | |
| The key was left in the room. | 鍵を部屋のなかに置いてきた。 | |
| Tom looked around the room. | トムは部屋を見回した。 | |
| Wastes have polluted portions of our water. | 廃棄物は我々の水の一部を汚染した。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |
| "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | 「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| Almost everyone has already left. | 大部分の人がもうすでに去って行ったんです。 | |
| I understood almost everything. | ほとんど全部分かった。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスのにおいがする。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| We ourselves decorated the room. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| The majority of his income goes to pay his rent. | 彼の収入の大部分は家賃で消える。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| The store raised all the prices. | その店は値段を全部上げた。 | |
| The whole is more than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| We were crowded into the small room. | われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 | |
| These men are the wisest people of the tribe. | これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| I'm going crazy from the cigarette stench in this room. | 部屋がタバコ臭くて発狂しそう。 | |
| There was almost nothing in the room. | その部屋にはほとんどなにもなかった。 | |
| He ordered me to leave the room at once. | 彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 | |
| She must be from the South. | 彼女は南部出身に違いない。 | |
| Tom is in the attic. | トムは屋根裏部屋にいる。 | |
| The table takes up a lot of space in this room. | この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 | |
| Please take off your hat here in this room. | この部屋ではぼうしを取ってください。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| He was a regular member of the soccer club. | 彼はサッカー部のレギュラーだった。 | |
| There were various articles in the room. | 部屋にはいろいろなものがあった。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| He is the chief of my department. | 彼が私のところの部長です。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| She charmed everyone present. | 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| The marketing department is responsible for pricing new service. | 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 | |
| She cleaned the room. | 彼女は部屋を掃除してくれた。 | |
| The flowers brightened the room. | 花で部屋が明るくなった。 | |
| Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. | 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |