UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
She decorated her room with roses.彼女は自分の部屋をバラで飾った。
He ordered me to clean the room.彼は部屋を掃除するように私に言った。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
There isn't a table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
She left her room in haste.彼女は慌てて部屋を出ていった。
He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
Almost everyone I know has a bicycle.私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
There are no clocks in my room.私の部屋には時計がありません。
I want you to put the room in order quickly.部屋をいそいでかたづけてほしいの。
The books in this room aren't mine.この部屋の本は私の物ではありません。
The scholar spent what little money he had on books.その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
I told him to clear out of the room.彼に部屋から出て行くようにいった。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
The room was in a state of neglect.部屋はほったらかしのままだった。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
He came into the room.彼は部屋に入ってきた。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
She was standing in the middle of the room.彼女はその部屋の中央に立っていた。
My dog follows me whenever I leave the room.ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
I added a room to my house.部屋の増築をした。
He came into my room.彼は私の部屋に入ってきた。
There were several rooms still vacant.まだ空き部屋がいくつかあった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
All the floors in her house are made of wood.彼女の家の床は全部板でできている。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
You must keep your room tidy.部屋をきちんとしておかなくてはならない。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
We saw her enter the room.私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。
He was robbed of all his money.彼は金を全部盗まれた。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
He complained about the room being too hot and humid.彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
There is a radio in my room.私の部屋にラジオがある。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
This room will soon heat up.この部屋はすぐに暖まる。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
He lives in the western part of town.彼は町の西部に住んでいる。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
There is a piano in the room.その部屋にはピアノがあります。
This book is divided into four parts.この本は四部に分かれている。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
I have my own bedroom at home.私は家に自分の部屋があります。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
I rent a room by the month.私は月ぎめで部屋を借りている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
This room is too small for us.この部屋は私たちにとって狭すぎる。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
After the room was tidied up, she went out.部屋を片付けた後彼女は外出した。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
She rents a room to a student.彼女は学生に部屋を貸している。
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
Mother told me to clean the room.母は私に部屋を掃除するように言った。
There is much furniture in the room.部屋にはたくさん家具があります。
My room has two windows.私の部屋には窓が2つあります。
She went out of the room in silence and closed the door.彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
He has shot some Westerns in Arizona.彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
I can read them all.それら全部読むことができる。
This room looks like a pigsty.この部屋はまるで豚小屋だな。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
He gave me all the money he was carrying with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
This part of the report may be left out.レポートのこの部分は省略できる。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
He set things in order in his room.彼は部屋をきちんと整理した。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
I awoke to find a bird in my room.目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License