Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| The bride came into the room, with everyone staring at her. | 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| Croatia is in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| Almost everyone I know can speak French. | 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| He quickly went out of the room. | 彼はすばやく部屋を出ていった。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| Italy is bounded on the north by Switzerland. | イタリアは北部でスイスに接している。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| I did the whole of the work by myself. | 私は仕事を全部自分でやった。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| Is that your room? | これはあなたの部屋ですか。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| There was quiet in the room. | 部屋はシーンとしていた。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋に進んだ。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| She will be an asset to the Purchasing Department. | 購買部にとって重要な人材になられると思います。 | |
| There's a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| Children filled the room. | 子供で部屋中がいっぱいになった。 | |
| He always keeps his room as neat as a pin. | 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 | |
| Almost everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| The room is very cold. The fire has gone out. | 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 | |
| He came into the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| I will be waiting for you in my room. | 私は部屋であなたを待っているでしょう。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| There are about a thousand students in all. | 生徒は全部で約千人です。 | |
| The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. | 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| It's froze hard last night. | この部屋はひどく寒い。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| I made five applications for jobs but got nothing. | 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 | |
| The girl entered the room. | その女の子は部屋に入った。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| He put all his money in the box. | 彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金全部奪った。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| His money was all gone. | 彼のお金は全部なくなっていた。 | |
| He bolted away with all money. | 彼はお金を全部もって逃げた。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| I put all of the sheets to dry on the pole. | 竿にシーツを全部干しました。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| The flowers brightened the room. | 花で部屋が明るくなった。 | |
| This room is used for various purposes. | この部屋はいろいろな目的に使われる。 | |
| On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. | 私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| Being in a room full of smokers is my pet peeve. | 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | |
| Footnotes are notes at the foot of a page. | 脚注とはページの下部の注をいう。 | |
| I'd like a twin with an extra bed. | ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| We soon agreed on a rent for the apartment. | アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| I cut up all but one of my credit cards. | 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 | |
| She lives alone in the room. | 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 | |
| At home I have a room of my own. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |