The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The table takes up a lot of space in this room.
この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am going to my room, where I can study.
私は勉強できるように自分の部屋に行く。
There were several rooms still vacant.
まだ空き部屋がいくつかあった。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.
電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
The room is anything but small.
この部屋は決して狭くない。
I achieved all I hoped to do today.
今日やろうとしたことは全部やった。
His books are almost useless.
彼の本は大部分役にたたない。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
There was a loud noise coming from the room.
部屋から大きな音が聞こえていた。
There were few children in the room.
部屋には子供たちはほとんどいなかった。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?
ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
There were various articles in the room.
部屋にはいろいろなものがあった。
There is a television in this room.
この部屋にはテレビがある。
There was almost nothing in the room.
部屋にはほとんど何もなかった。
There was hardly anyone in the room.
部屋にはほとんど人はいなかった。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.
私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
There was a lot of furniture in the room.
その部屋には多くの家具があった。
We spent the major part of our holidays in the country.
我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.
部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
We usually sleep in this room.
私たちは普通はこの部屋で寝る。
There's a telephone in my room.
私の部屋には電話がある。
There are seven of us.
我々は全部で、7人です。
I want to have my own room.
私は自身の部屋がほしい。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
The girl entered the room.
その女の子は部屋に入った。
There isn't anyone in the room.
部屋に誰もいない。
It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
When I was fifteen, I got a room of my own.
15歳の時、私は自分の部屋を持った。
The room is cleaned by Mrs. Smith.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
Mother charged me to clear the room.
母は私に部屋掃除を言いつけた。
He works under me.
彼は私の部下だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.