UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
He has his own room.彼は自分の部屋を持っている。
They barricaded themselves in the room.彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
There were three buttons on the lower back of the robot.ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
I want to rent this room to a student.この部屋を学生に賃貸したいです。
Give me a copy of this book.この本を1部ください。
I already told you not to smoke in your room.もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
It was dark and cold in the room.部屋の中は暗くて寒かった。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
There were a number of students in the room.部屋には数人の学生がいた。
Please come into the room one by one.部屋の中に一人づつ入ってください。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Could you charge it to my room?料金は部屋につけておいていただけますか。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I have watched all of her films.私は彼女の映画を全部見てしまいました。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
This room is very warm.この部屋はとても暖かい。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
When I was fifteen, I got a room of my own.15歳の時、私は自分の部屋を持った。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
He kept all the windows open.彼は窓を全部開けておいた。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
The shops in the street were for the most part closed.その街の店は大部分閉められていた。
I want to rent an apartment with two rooms.2部屋あるアパートを借りたいのですが。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Give me all the money.このお金を私に全部ください。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Do not run in this room.この部屋では走るな。
The room smelled of tobacco.その部屋はたばこ臭かった。
She went into the room and lay on the bed.彼女は部屋に入ってベッドに横になった。
We will keep the room warm.私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I gave him all the money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
The shops are for the most part closed at ten o'clock.店の大部分は十時に閉店する。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
The guests in the room were twenty in number.その部屋のゲストは20人いた。
A bad smell permeated the room.悪臭が部屋中にびまんした。
The fact is that I've spent all the money.実は私はそのお金を全部使ってしまった。
Do you have any rooms left for tonight?今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
You must clean your room.部屋の掃除をしなさい。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The room was packed with people.部屋は人でいっぱいだった。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
She went into her room to change her dress.彼女は服を変えに部屋へ入った。
Entering the room, I found her playing the piano.その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Mother charged me to clear the room.母は私に部屋掃除を言いつけた。
This is the very room that I first met my wife in.ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。
He entered the room.彼は部屋に入った。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He left the room on my entering it.私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
She called her children into the room.彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
The room is hot.部屋が暑い。
I'd like a twin with an extra bed.ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License