Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| She decorated her room with bright color. | 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 | |
| He hustled me into the house. | 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| Some newspapers distorted the news. | 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| Have you finished cleaning your room yet? | あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| You should set your room in order. | 部屋の整理をしたほうがいいよ。 | |
| The general participated in the plot with his men. | 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | |
| That's 150 dollars altogether. | 全部で150ドルです。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| He warned us not to enter the room. | 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| She left her room in haste. | 彼女は慌てて部屋を出ていった。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 3時まで部屋を使っていいですか。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| There were twelve of us in all at our class reunion. | クラス会には全部で12人が出ました。 | |
| He gave away all his money. | 彼は連中に有り金を全部くれてやった。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 三時まで部屋を使っていてもいいですか。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| There is no table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| He quickly went out of the room. | 彼はすばやく部屋を出ていった。 | |
| If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. | 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| She will give you what money she has. | 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| You are always to knock before entering my room. | 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについては後で全部教えてあげるよ。 | |
| Was there anyone in the room? | 部屋には誰かいましたか。 | |
| He is the manager of the marketing department. | 彼は営業部の部長です。 | |
| There are many books in my room. | 私の部屋にたくさんの本がある。 | |
| He made her clean the room. | 彼は彼女に部屋をきれいにさせた。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。 | |
| The last part of the legend was added later. | 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| She decorated her room with roses. | 彼女は自分の部屋をバラで飾った。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| One by one the boys went out of the room. | 少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| He left the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| Please come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| Effectively dealing with competition is an important part of life. | 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 | |
| Entering the room, I found her playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. | 労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| I saw her enter the room. | 彼女が部屋にはいるのを見た。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| How much is the whole package? | そのパッケージは全部でいくらですか。 | |
| You came into my room. | あなたが、私の部屋に入ってきた。 | |
| All the money spent, we started looking for work. | お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部です。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| All that was left was the opening. | 残っているのは冒頭の部分だけであった。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分用の部屋を持っていますか。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| Japanese cars are for the most part reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |