UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
There were three buttons on the lower back of the robot.ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
I want to rent an apartment with two rooms.2部屋あるアパートを借りたいのですが。
They saw him enter the room.彼らは彼が部屋に入るのを見た。
My house is comprised of these four rooms.私の家はこの4つの部屋から成っている。
Not all the students went there.全部の学生がそこへ行ったわけではない。
Put your room in order.自分の部屋を整頓しなさい。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Someone has stolen all my money.誰かが私の有り金全部を盗んだ。
Somehow, all those reasons sound rather far fetched.何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。
That is a large force with 5,000 soldiers.それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
We passed by the door of a certain unfurnished room.私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
He ran into the room.彼は部屋に駆け込んだ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
This room is for VIPs.この部屋は要人用です。
He made his way to the room.彼はその部屋に進んだ。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部たいらげるつもりですか?
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部奪った。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
He must have entered this room.彼がこの部屋に入ったにちがいない。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
We sat in the center of the room.私たちはその部屋の中央に座った。
Could you charge it to my room?料金は部屋につけておいていただけますか。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
It's noisy next door.隣の部屋がうるさいのです。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
Is there a clock in either room?どちらの部屋に時計がありますか。
The room looks out on the ocean.その部屋は海を見渡している。
She showed me her room.彼女は僕に部屋を見せてくれた。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全部終わった?
I have to clean my room.私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
The room is richly ornamented.その部屋は装飾を凝らしている。
There was no furniture in that room.その部屋には家具が無かった。
The room was full of smoke.部屋は煙でいっぱいだった。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
This room gets sunshine.この部屋は日があたる。
I opened the windows to remove the damp from the room.部屋の除湿のため窓を開けた。
A house divided against itself can't stand.内部分裂した家は倒れる。
We were made to stay in a small room.私たちは小部屋に滞在させられた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
We usually sleep in this room.私たちは普通はこの部屋で寝る。
When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
She always keeps her room clean.彼女はいつも部屋をきれいにしておく。
The room is in immaculate order.部屋はきちんと整っている。
I belong to the karate club.ぼくは、空手部に所属しています。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
"My lady is in her chamber," said the servant.「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。
It was all delicious!全部が美味しかったな~!
Don't be noisy in this room.この部屋でさわいではいけません。
Go and get a chair from the next room, please.隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
She grinned at me when she came into the room.部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に属している。
Please send someone to my room.誰かすぐに部屋に来てもらってください。
The room is being painted by him.その部屋は彼によってペンキが塗られている。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
Three quarters of the members of this club are girls.このクラブの部員の4分の3は女子です。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The work has been almost completed.その仕事は大部分完成した。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
A cat dashed out of the room.猫が部屋から飛び出した。
There was almost nothing in the room.部屋にはほとんど何もなかった。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Did you read the whole book?その本全部読んだかい。
He has his own room.彼は自分の部屋を持っている。
There's always something good in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
I saw him enter the room.彼が部屋にはいるのを見た。
Our department doesn't have that information.その資料はこの部署にはありません。
There are no chairs in this room.この部屋には椅子がない。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License