UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
I noticed him sneak into the room.彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
You came out of the room.あなたが部屋から出てきた。
This room doesn't get much sunlight.この部屋はあまり日光が当たらない。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
His room is anything but neat.彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
I heard someone come into the room.私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
Shall I clean the room?部屋をきれいにしましょうか。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
He spent all the money that his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
His success was due in part to good luck.彼の成功の一部は幸運によるものだった。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
I like to adorn her room with flowers.私は部屋を花で飾るのが好きだ。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
He is popular with his men.彼は部下に人気がある。
There were a desk and a chair in the room.部屋の中には1脚の机といすがあった。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
She beckoned me into the room.彼女は私を部屋に招き入れた。
This house has eleven rooms.この家には11部屋があります。
Three missionaries were killed and eaten by cannibals.三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
John belongs to the swimming club.ジョンは水泳部員です。
Most everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
I was an outsider, so to speak.私はいわば部外者だった。
We have to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
Can you extend my stay until three o'clock?3時まで部屋を使っていいですか。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
She wouldn't let him in the room no matter what.彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。
I got my room cleaned by my son.私は息子に私の部屋を掃除させた。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
A mouse is running around the room.鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
They chopped down all the withered trees.彼らは枯木を全部切り倒した。
I'm already used to invitations to participate in club activities.部活の勧誘にももう慣れた。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
I saw her enter the room.私は彼女がその部屋に入るのを見た。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
The room was bare of furniture.部屋には家具がない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Come into the room after me.私について部屋に入りなさい。
I doubled up with a stranger that night.その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I had my room cleaned.部屋を掃除してもらった。
When I entered the room, she was playing the piano.その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
It is very hot in this room, isn't it?この部屋はとても暑いですね。
I was an outsider.私は部外者だった。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
The fire has gone out and this room is cold.火が消えてしまって、この部屋は寒い。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Not all the students went there.全部の学生がそこへ行ったわけではない。
Put all the books about computers together.コンピューターに関する本を全部集めなさい。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。
No one has ever been able to enter the room.今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
How would you like to join the dance club?ダンス部に入部しませんか。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The old lady lived in a three-room apartment by herself.老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
We ourselves decorated the room.私たち自身が部屋を飾ったのです。
There is a television in my room.私の部屋にはテレビがある。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。
He had to clean his room.彼は部屋の掃除をしなければならなかった。
We hope to organize a tennis club.私たちはテニス部を作りたいと思っている。
The key was left in the room.鍵を部屋のなかに置いてきた。
Behave yourself, or you'll have to leave the room.いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
They broke down part of the wall.彼らは塀の一部を取り壊した。
There was little furniture in the room.部屋にはほとんど家具はなかった。
You must keep your room clean.自分の部屋をきれいにしておきなさい。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
He put his room in order.彼は部屋を整頓した。
She had the whole summer off that year.彼女はその年ひと夏全部が休みだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License