Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I noticed him sneak into the room. | 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 | |
| She left her room in haste. | 彼女は慌てて部屋を出ていった。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| Could you charge it to my room? | 料金は部屋につけておいていただけますか。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は11時に明かりを全部消した。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| "My lady is in her chamber," said the servant. | 「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| Tom has a house which has two rooms. | トムは2部屋ある家をもっている。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| She wouldn't let him in the room no matter what. | 彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| I understood almost everything. | ほとんど全部分かった。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| She came into the room. | 彼女は部屋に入ってきた。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department. | 彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| He entered my room without permission. | 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 | |
| Is there anyone in the room? | 部屋には誰かいますか。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| Are you taking in all he is saying? | 彼が云っている事を全部理解できるの。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| When she entered the room, he got to his feet. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| The room is full of people. | その部屋は人々でいっぱいだ。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者だった。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| There were almost no railroads out west. | 遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| He dismissed most of his men. | 彼は従業員の大部分を解雇した。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". | 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 | |
| There are a lot of girls in the room. | 部屋にはたくさんの少女がいる。 | |
| You must take off your hat in the room. | 君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| Children filled the room. | 子供で部屋中がいっぱいになった。 | |
| Meeting many people is an important part of a party. | 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| Before long, she came into my room. | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | もう年賀状を全部書いてしまったのですか。 | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| I like to have a full-length mirror in my bedroom. | 私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。 | |
| Many people pushed their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| It is hard work to keep my room in proper order. | 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| At home I have a room of my own. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私のお金を全部盗んだ。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| I want everything on it. | トッピングは全部のせて下さい。 | |
| Please give me the money in twenty-dollar bills. | 全部20ドル札で、お願いします。 | |
| Go out of the room at once. | すぐに部屋を出て行きなさい。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| My room is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. | 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. | どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 | |
| Some Whites seek more imperial solutions. | 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 | |
| I awoke to find a bird in my room. | 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 | |
| I was a member of the soccer club when I was in junior high. | 私は中学のときはサッカー部員だった。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| Without the key, she could not have entered the room. | 鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。 | |
| French is spoken in a part of Canada. | カナダの一部ではフランス語が話されている。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| I'd like you to have a chest X-ray. | 胸部のレントゲンをとってください。 | |
| That manager often makes "people" work long hours. | その部長は、よく長時間働かせる。 | |
| She named all the flowers in the garden. | 彼女は庭の花の名を全部言った。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |