Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 He made his way to the room. 彼はその部屋に進んだ。 She left the room without saying goodbye. 彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。 I spent the major part of my vacation at my uncle's. 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 Is the room big enough for you? 部屋の大きさは、これで十分ですか。 Don't play ball in this room. この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 They were for the most part high school students. 彼らの大部分が高校生だった。 Tom lives in the room above us. トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 I didn't notice her going out of the room. 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 My book has to be somewhere in the room. 私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。 He keeps the room to himself. 彼は部屋を独占している。 The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 He complained about the room being too hot and humid. 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 He is in charge of the sales department. 彼が販売部の責任者だ。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 Croatia is a country in southeastern Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 Tom has a house with two rooms. トムは二部屋の家をもっている。 We saw her enter the room. 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 There were a lot of people in the room. 部屋にはたくさんの人々がいました。 I took it for granted that you knew the whole matter. きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。 But my place is like a rabbit hutch. 部屋は兎小屋みたいだけど。 I want this luggage taken to my room at once. この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 I'll make the room comfortable. 私はこの部屋を居心地よくしよう。 The church is in the middle of the village. 教会は村の中心部にある。 The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 What is the total number of students? 学生は全部で何人ですか? Bricks consist mostly of clay. 煉瓦は大部分粘土からなっている。 Please turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 This novel consists of three parts. この小説は三部構成だ。 He equipped himself with everything needed to climb the mountain. 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 They are all my personal belongings. 全部所持品です。 Don't leave the room with the window open. 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 I enter the room, where I found an old man sleeping. 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 The earth is like a ball with a big magnet in it. 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 The fireplace lends coziness to this room. 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 Where is your room? あなたの部屋はどこですか。 Your room must always be kept clean. 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 That room is filled with a cloud of cigarette smoke. その部屋はタバコの煙で埋まっている。 There is a television in this room. この部屋にはテレビがある。 The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 I was an outsider, so to speak. 私はいわば部外者だった。 I wish I had a room of my own. 私専用の部屋があればいいのですが。 This holds for most of us. この事は我々の大部分にもあてはまる。 The general commanded him to report to headquarters. 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 Could you charge it to my room? 料金は部屋につけておいていただけますか。 I found the book easily though it was dark in the room. 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 Tom said he'd pay for the entire thing. 全部自分が払うとトムは言った。 I told him to leave the room. 私は彼に部屋を離れるように言った。 The room was in complete darkness. 部屋は真っ暗だった。 She shut herself up in her room. 彼女は部屋に閉じこもった。 There is much hatred in this room, and little kindness. この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 It was my turn to clean the room. 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 You are to shut the door after you enter a room. 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 She always keeps her room in good order. 彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 She cleaned her room before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 This room will do for large meetings. この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 At home I have a room of my own. 私は家に自分の部屋があります。 This segment is brought to you by the Ford Motor Company. この部品はフォード社から君に届いたものだ。 The wall is partly covered with ivy. その壁は部分的につたで覆われている。 Please don't take the documents out of this room. 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 Some Whites seek more imperial solutions. 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 They let the upstairs room to a student. 二階の部屋を学生に貸した。 Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 Don't smoke in this room. この部屋でたばこを吸わないで下さい。 This theory consists of three parts. この学説は3部から成り立っている。 He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 It took quite a while to sort out all our luggage. 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 I heard someone come into the room. 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 She is a member of the basketball club. 彼女はバスケット部に入っている。 This box must be large enough for all these books. この箱ならきっとその本が全部入りますよ。 This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 I made up my mind to join a tennis club. 私はテニス部に入ろうと決心した。 Some of the roses in my garden are white, and others are red. うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。 The whole is greater than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 Take your shoes off before you come into the room. 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 This key admits to his room. この鍵で彼の部屋に入れます。 Some people believe that Japan is No.1 in everything. 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 You may not smoke in this room. この部屋では喫煙をしてはいけません。 Under no circumstances must you leave the room. いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 He had to clean his room. 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 This room is not very large. この部屋はそう大きくはない。 All the money was gone. 有り金全部無くなってしまった。 Aren't you stretched pretty thin already? もうお金は全部使ってしまったんでしょ? You must keep your room clean. 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。 I'll take your suitcase to your room. スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 The room was pervaded with the scent of perfume. 部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。 He has never cleaned his room. 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。