Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| Tom walked into Mary's room. | トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 | |
| That's 150 dollars altogether. | 全部で150ドルです。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| But my place is like a rabbit hutch. | 部屋は兎小屋みたいだけど。 | |
| The root of the problem is a lack of communication between departments. | 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| These men are the wisest people of the tribe. | これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| There were various articles in the room. | 部屋にはいろいろなものがあった。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. | ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| The commander gave orders that his men fire at once. | 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 | |
| I belong to the rugby football club. | 私はラグビー部に入っています。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| The earth is like a ball with a big magnet in it. | 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 | |
| The room was in good order. | 部屋はきれいに整頓されていた。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| Don't try to blame this all on me. | 全部私のせいにしようとしないでよ。 | |
| Kelly carries the news department. | ケリーは報道部を取り仕切っている。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. | 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He kept back the part about himself. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| Will you get me a room? | 部屋を取ってくれませんか。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. | 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| We were crowded into the small room. | われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| This room is anything but warm. | この部屋は少しも暖かくない。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| How much is the room charge? | 部屋代はいくらですか。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| Shoot your wad. | 全部白状しちゃえ。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| He searched the room for the lost key. | 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Our office is located the center of the city. | 私たちの事務所は市の中心部にある。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6つ部屋がある家を買った。 | |
| You must keep your room clean. | あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。 | |
| We saw the children enter the room. | 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? | ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 | |
| The room is too small to play in. | その部屋は小さいので、中では遊べない。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| He burst into the room. | 彼が部屋に飛び込んできた。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| There is much hatred in this room, and little kindness. | この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。 | |
| He gave me what money he had with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| Croatia is a country in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Don't put all your eggs in one basket. | 全部の卵を1つのかごに入れるな。 | |
| He avoided talking about the part which concerned him. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| The room was littered with scraps of paper. | その部屋は紙くずだらけだった。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| Tom looked around the room. | トムは部屋を見回した。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Someone broke into my house and ran away with all of my money. | 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| He is playing in his room. | 彼は彼の部屋で遊んでいます。 | |
| The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. | その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |