Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought you'd be in your room. あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。 This room is too small to contain 50 men. この部屋に50人は入り切れない。 He is popular with his men. 彼は部下に人気がある。 We passed by the door of a certain unfurnished room. 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 We saw her enter the room. 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 There isn't a table in the room. 部屋の中にテーブルはありません。 They barricaded themselves in the room. 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 There is no chair in this room. この部屋には椅子がない。 I had all my clothes washed by my mother. 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 I caught him trying to go out of the room. 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 I have to make the best of that small room. 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 The guests in the room were twenty in number. その部屋のゲストは20人いた。 We were crowded into the small room. われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 The full story was yet to be told. まだ全部の話がされたわけではなかった。 The rent is high, otherwise the room is satisfactory. 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋を出ることが許されなかった。 He searched the room for the lost key. 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 He is the chief of my department. 彼が私のところの部長です。 My mother told me to clean the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 There's no one in the room. 部屋に誰もいない。 The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。 My dog follows me whenever I leave the room. ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 He lives in the southern part of the city. 彼は市の南部に住んでいます。 Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 It's not good to read in a dark room. 暗い部屋で読書するのはよくない。 I wish I had a room of my own. 私自身の部屋があったらなあ。 You can leave the room now. もう部屋を出てもよろしい。 Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. 労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。 I've finished all the work for today. これで今日の仕事は全部終わった。 The key was left in the room. 鍵を部屋のなかに置いてきた。 All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 My room is on the fourth floor. 私の部屋は4階にあります。 Hokkaido is in the north of Japan. 北海道は日本の北部にあります。 The new boss wasn't very social with his employees. 新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。 His success was mostly due to good luck. 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 The room was as still as the grave. 部屋は墓場のように静かだった。 It took quite a while to sort out all our luggage. 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 She spends most of her income on books. 彼女は本に収入の大部分を費やす。 Bob has a lot of books in his room. ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 I gave him all the money I had. 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 He lost the whole of his money. 彼は有り金全部を失った。 You will be in charge of the babies in this room. きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 Lightning lit up the room every now and then. 稲妻で部屋は時々明るくなった。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 A part of the country was at one time a French settlement. その国の一部はかつてフランスの植民地だった。 This room can hold three hundred people. この部屋は三百人収容できる。 This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 This room is cramped. この部屋は狭苦しい。 Tom hasn't finished all his homework yet. トムはまだ宿題を全部終えていません。 I share the room with my sister. 私は妹と共同で部屋を使っている。 The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 They rented the upstairs room to a student. 二階の部屋を学生に貸した。 Tom bought two copies of the book. トムはその本を2部買った。 I told him to leave the room. 私は彼に部屋を離れるように言った。 There is little furniture in my room. 私の部屋にはほとんど家具がない。 Those tribes inhabit the desert all year round. その部族は年中砂漠に住んでいる。 Take your hat off in the room. 部屋では帽子を取りなさい。 I'll let you know all about it later on. そのことについては後で全部教えてあげるよ。 It was a partial success. それは部分的な成功に過ぎなかった。 I want you to put the room in order quickly. 部屋をいそいでかたづけてほしいの。 There are hardly any books in this room. この部屋にはほとんど本がない。 He had the room to himself. 彼はその部屋を一人で使っていた。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 I don't think I will get through all this work this afternoon. 私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。 Part of his story is true. 彼の話の一部は本当だ。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 Will you get me a room? 部屋を取ってくれませんか。 She wouldn't let him in. 彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。 Be sure to turn out the light when you go out of the room. 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 Father gestured to me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 They went out of the room one after another. 彼らは部屋を次々と出て行った。 What is the total amount of money you spent? あなたが使った金額は全部でいくらですか。 There was nothing but an old chair in the room. その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 A part of this land is mine. この土地の一部は私のものだ。 If it is free, please send me a copy. もしも無料でしたら1部コピーしてください。 Is the room big enough for you? 部屋の大きさは、これで十分ですか。 Was there anyone in the room? 部屋には誰かいましたか。 Please do not enter the room without knocking. 部屋にはノックなしで入らないでください。 Tom was caught sneaking out of the room. トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 It happened that I was in her room. たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。 The girl entered the room. その女の子は部屋に入った。 When she entered the room, he stood up. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 Is there a clock in either room? どちらの部屋に時計がありますか。 Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 He hustled me into the house. 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 This room is very warm. この部屋はとても暖かい。 He has the large room to himself. 彼はその大きな部屋を独占している。 She made him clean his room. 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 He damned his men right and left. 彼は部下に当たり散らした。 He gave her what little money he had. 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 All these eggs are not fresh. これらの卵が全部新鮮というわけではない。 Please turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 I asked for the key and went upstairs to my room. 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 She opened the window so as to let the fresh air into the room. 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。