Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6つ部屋がある家を買った。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| Children filled the room. | 子供で部屋中がいっぱいになった。 | |
| The majority of his income goes to pay his rent. | 彼の収入の大部分は家賃で消える。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| Have you finished cleaning your room yet? | あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| This box must be large enough for all these books. | この箱ならきっとその本が全部入りますよ。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| The room is too small to play in. | その部屋は小さいので、中では遊べない。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| Apply a compress to the affected part every two hours. | 2時間毎に局部を湿布しなさい。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |
| Some Blacks seek more radical solutions. | 一部の黒人はより過激な解決策を求める。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Acquaint a newcomer with the rules of the club. | 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 | |
| Please turn out the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| There was quiet in the room. | 部屋はシーンとしていた。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| I found the missing piece of your necklace. | あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| As long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| Bring your work to my room. | 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| You came into my room. | あなたが、私の部屋に入ってきた。 | |
| I don't know all of them. | 私は彼らを全部知っているわけではない。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| I have a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| Somehow, all those reasons sound rather far fetched. | 何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。 | |
| Would you mind not smoking in this room? | この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 | |
| Leave the room as it is. | 部屋をそのままにしておきなさい。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| I added a room to my house. | 部屋の増築をした。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| She came completely naked into the room, rendering him speechless. | 彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。 | |
| This segment is brought to you by the Ford Motor Company. | この部品はフォード社から君に届いたものだ。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| It looks like we have everything. | 全部そろっているようです。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |
| This room is for individual use. | この部屋は個人専用です。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| I left my key in my room. | 部屋に鍵を忘れました。 | |
| When we entered the room, he stood up. | 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 | |
| She makes all her own clothes. | 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| There are many books in my room. | 私の部屋にたくさんの本がある。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| A bad smell permeated the room. | 悪臭が部屋中にびまんした。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| This factory manufactures automobile parts. | この工場では自動車の部品を製作している。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| She named all the flowers in the garden. | 彼女は庭の花の名を全部言った。 | |
| The room was in good order. | 部屋はきれいに整頓されていた。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Looking into the room, I found nobody there. | 部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。 | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| There are ten people in this room. | この部屋に10人いる。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |