Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She went into her room to change her dress. | 彼女は服を変えに部屋へ入った。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| You must keep your room tidy. | あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| His books are almost useless. | 彼の本は大部分役にたたない。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| I'm going crazy from the cigarette stench in this room. | 部屋がタバコ臭くて発狂しそう。 | |
| The button battery in the PC's internal timer has gone flat. | PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| The Seine flows through central part of Paris Basin. | パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| I awoke to find a bird in my room. | 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | トムは全部私が払うからって言った。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| The whole audience got up and started to applaud. | 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 | |
| Poor as she was, she gave him what little money she had. | 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 | |
| Almost everything has gotten better. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| I did the whole of the work by myself. | 私は仕事を全部自分でやった。 | |
| Charge it to my room. | 部屋につけておいてください。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| Some Middle-Easterners seek more religious solutions. | 一部の中東人はより宗教の解決策を求める。 | |
| This is by far the best of all. | これは全部の中でだんぜん最高だ。 | |
| I saw a man enter the room. | 男がその部屋に入るのが見えた。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。 | |
| The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. | 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 | |
| I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. | 1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。 | |
| I have read all his novels. | 彼の小説は全部読んでいます。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| You should pay your rent in advance. | 君は部屋代を前もって払うべきだ。 | |
| The heater is warming up the room. | ヒーターが部屋を暖めている。 | |
| She managed to carry all the bags herself. | 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| Almost everyone I know can speak French. | 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| There were various articles in the room. | 部屋にはいろいろなものがあった。 | |
| Er? What did I come to this room for? | あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ? | |
| This room is used for various purposes. | この部屋はいろいろな目的に使われる。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| These adjectives are all positive. | これらの形容詞は全部が積極的です。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| They rushed out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| Most of them were college students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. | ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。 | |
| The students are for the most part diligent. | 学生は大部分が真面目である。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| He gave me what little money he had about him. | 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| There is much hatred in this room, and little kindness. | この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。 | |
| I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. | そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| Will you get me a room? | 部屋を取ってくれませんか。 | |
| All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. | うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 | |
| He set things in order in his room. | 彼は部屋をきちんと整理した。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| I have lost all my money. | 私はお金を全部失った。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| Just then she came into my room. | ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There wasn't anyone in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| The mystery contains more dialogue than narrative. | その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| The room is in immaculate order. | 部屋はきちんと整っている。 | |
| This room has fine ventilation. | この部屋は風通しがよい。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. | この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| He gave me all the money he was carrying with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を使うのはあなたの自由です。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |