UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸を閉めて寝た。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
With the window broken, we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
Wastes have polluted portions of our water.廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
I heard that he left town and moved east.彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
I'll take your suitcase to your room.スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
I have just cleaned my room.私はちょうど部屋を掃除したところです。
I thought I told you to clean your room.自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
There were many children in the room.部屋には子供たちがたくさんいた。
Don't play catch in the room.部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
He was made to go out of the room.彼は部屋から出て行かされた。
I am working in the Overseas Operations Division.私は海外事業部で働いています。
He belongs to the soccer club.彼はサッカー部に入っている。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
She shut herself up in her room.彼女は自分の部屋に閉じこもった。
The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
I got her to clean my room.私は彼女に部屋を掃除してもらった。
No one has ever been able to enter the room.今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
All of us were homesick.私たち全部がホームシックにかかった。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
I gave him what little money I had.僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
She studies hygiene as part of her domestic science course.彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I spent a whole day in cleaning up my room.まる一日かけて部屋を掃除した。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Don't read in this room.この部屋では本を読むな。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Almost everything has gotten better.ほとんど全部がよくなった。
This room has three windows.この部屋には窓が3つある。
I gave him all the money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
My mother brought him to my room.母は彼を私の部屋につれてきた。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
I have lost all my money.私はお金を全部失った。
She spends most of her money on her dresses.彼女は服装に大部分のお金を使う。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
There are no clocks in my room.私の部屋には時計がありません。
My brother has joined the baseball club.弟は野球部に入った。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
John is a member of the swimming club.ジョンは水泳部員です。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
She was alone in this opinion.彼女は部屋に1人でいた。
His success was largely due to good luck.彼の成功は大部分幸運によるものだった。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I already read all the Harry Potter books.ハリポタは前に全部読んだよ。
He let me leave the room.彼は私に部屋を出て行かせてくれた。
She left the room without saying a word.彼女は一言も言わずに部屋から出た。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
I'd like breakfast in my room at 8 sharp.8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
My sister always keeps her room clean.私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
I gave him what little money I had with me.私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。
This room is very stuffy.この部屋は息がつまりそうだ。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
You will be allowed to use this room tomorrow.君は明日この部屋を使ってもよい。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
You came into my room.あなたが、私の部屋に入ってきた。
Not every book on the desk belongs to me.机の上の本は全部が全部私のものではない。
Somebody is standing in front of his room.誰かが彼の部屋の前にたっている。
He tried to reform the party from within.彼は党を内部から改革しようとした。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
You are always to knock before entering my room.私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
Some of the apples in the box were rotten.箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
I have to clean my room.私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
A nice room, isn't it?素敵な部屋ですね。
She was absent from the club activities.彼女は部活を休んだ。
She wouldn't let him in the room no matter what.彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。
You must keep your room clean.自分の部屋をきれいにしておきなさい。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
I put all of the sheets to dry on the pole.竿にシーツを全部干しました。
The room was devoid of furniture.その部屋には家具が無かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License