UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
He kept walking up and down the room.彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。
With this she went out of the room.こうしてから彼女は部屋から出ていった。
There're more than 100 people in the room.部屋に100人以上の人達がいます。
He spoke to whoever came into the room.彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
The manager of the baseball department is 3 people.野球部のマネージャーは3人です。
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。
This room smells musty.この部屋はかび臭い。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
I like to adorn her room with flowers.私は部屋を花で飾るのが好きだ。
He came into the room.彼が部屋に入ってきた。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.太陽、月、星は宇宙の一部である。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。
He came into the room.彼は部屋に入ってきた。
They slept a little in the room.彼らは部屋で少し寝た。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
Bring your work to my room.仕事を私の部屋に持ってきなさい。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
He stays in the next room but one.彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
This room doesn't get much sunshine.この部屋は日当たりが良くない。
My room is on the fourth floor.私の部屋は4階にあります。
My sister belonged to the basketball club last year.私の妹は昨年バスケット部に入っていた。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
He went out of the room.彼は部屋から出ていった。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
This key admits to his room.この鍵で彼の部屋に入れます。
The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
I just cleaned my room today. Why is it so messy?今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの?
Can you extend my stay until three o'clock?三時まで部屋を使っていてもいいですか。
In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms.うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
I had my secretary run off ten copies.秘書にコピーを10部とってもらった。
He deprived my little sister of all her toys.彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
The newspaper has a large circulation.その新聞は発刊部数が多い。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
The majority of students here are diligent.ここの学生は大部分がまじめである。
What is the total number of students?学生は全部で何人ですか?
She decorated her room with roses.彼女は自分の部屋をバラで飾った。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケットボール部の一員だ。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
She kept walking about the room.彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
There are some bags in the room.部屋にはいくつかのバッグがあります。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
You must keep your room clean.自分の部屋をきれいにしておきなさい。
Many workers were trapped in the coal mine.炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
Do your room at once.すぐ部屋を片付けなさい。
Not a sound was heard in the room.部屋には物音一つ聞こえなかった。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
The shops are for the most part closed at ten o'clock.店の大部分は十時に閉店する。
I saw a man enter the room.男の人がその部屋に入るのを見ました。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
There isn't anyone in the room.部屋に誰もいない。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
He was seen to enter the room.彼は部屋に入るのを見られた。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部員です。
I don't have to clean my room.私は部屋を掃除する必要がありません。
The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
Some of the apples in the box were rotten.箱の中のりんごの一部が腐っていた。
He belongs to the ESS (English Speaking Society).彼はESS(英語研究部)に入っています。
You can't smoke in this room.この部屋でタバコを吸ってはならない。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
I followed her into the room.私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
She left the room without saying a word.彼女は一言も言わずに部屋から出た。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
Everything's sold out.全部売り切れです。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.人のいない部屋の照明をこまめに消す。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
She was absent from the club activities.彼女は部活を休んだ。
There was almost nothing in the room.部屋にはほとんど何もなかった。
There was absolutely no furniture in that room.あの部屋には家具が全然なかった。
She rents a room to a student.彼女は学生に部屋を貸している。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License