Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web. | 次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋に入ってきた。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| I have lost all my money. | 私はお金を全部失った。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| He has spent most of his time as a career diplomat. | 彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| I followed him into his room. | 私は彼の後について彼の部屋に入った。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| He shares a room. | 彼は部屋を共有している。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| If a burglar came into my room, I would throw something at him. | もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| All of it was delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| We noticed the man enter her room. | わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| So long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| There were various articles in the room. | 部屋にはいろいろなものがあった。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Is this all you have, sir? | お荷物はこれで全部ですか。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋へ進んだ。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| How much is the rent for this room? | この部屋の家賃はいくらですか。 | |
| I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room? | 明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる? | |
| He must have entered this room. | 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| It goes without saying that we must all observe traffic signals. | われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| He left the room without even saying goodbye. | 彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 | |
| Whoever the representative is from their division, treat him well. | 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 | |
| The earth is like a ball with a big magnet in it. | 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| His story is partially true. | 彼の話は部分的に真実だ。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| I belong to the swimming club. | 私は水泳部に入っています。 | |
| Water makes up most of the earth's surface. | 水は地球の表面の大部分を占めている。 | |
| Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. | 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 | |
| If he comes, show him into my room. | もし彼がきたら、私の部屋に通してください。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room. | あの部屋ではタバコを吸ってよいが、この部屋ではいけない。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| Is this everything? | これが全部ですか? | |
| I have read all his novels. | 彼の小説は全部読んでいます。 | |
| There were only five people present altogether. | 全部で五人しか出席してなかった。 | |
| My office is in the central area of the city. | 私の事務所は市の中心部にある。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| The Seine flows through central part of Paris Basin. | パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others. | 教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| I saw him enter the room. | 彼が部屋にはいるのを見た。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金全部奪った。 | |
| At home I have a room of my own. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| I've spent almost all my money. | 私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。 | |
| He gave me all the money he had on him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| The room is very cold. The fire has gone out. | 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 | |