Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The revolt was led by the southern citizenry. | 暴動は南部の国民によって先導された。 | |
| Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| I am studying English in my room. | 私は自分の部屋で英語を勉強している。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| I met too many people to remember all their names. | 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. | 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。 | |
| The men followed him. | 部下は彼のあとに続いた。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| He put all his money in the box. | 彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。 | |
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| The whole is more than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| I haven't read all of his novels. | 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| This is all on me. | 支払いは全部私にまかせて下さい。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについては後で全部教えてあげるよ。 | |
| Make your room tidy. | 部屋の中をきちんと整理しなさい。 | |
| Would you like to wait in the room? | 部屋でお待ちになりますか。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. | 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 | |
| Mayuko ate up all the cookies. | マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。 | |
| My mother brought him to my room. | 母は彼を私の部屋につれてきた。 | |
| The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 | |
| Does she belong to the tennis club? | 彼女はテニス部に入ってますか。 | |
| I like to adorn her room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は部屋に押し入った。 | |
| I made up my mind to join a tennis club. | 私はテニス部に入ろうと決心した。 | |
| She studies hygiene as part of her domestic science course. | 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Not a sound was heard in the room. | 部屋には物音一つ聞こえなかった。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| Please come into the room one by one. | 部屋の中に一人づつ入ってください。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| She went out of her study. | 彼女は勉強部屋から出ていった。 | |
| But my place is like a rabbit hutch. | 部屋は兎小屋みたいだけど。 | |
| She keeps his room clean. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| She showed me her room. | 彼女は私に部屋を見せてくれた。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | 部屋探しは苦労する事がある。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| The saddest part of the story remains to be told. | その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私のお金を全部盗んだ。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| I belong to the swimming club. | 私は水泳部に入っています。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| His room is always out of order. | 彼の部屋はいつも乱雑だ。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| Our school has twenty-four classes in all. | 私たちの学校には、全部で24クラスある。 | |
| This room is quiet. | この部屋は静かです。 | |
| Some Middle-Easterners seek more religious solutions. | 一部の中東人はより宗教の解決策を求める。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| She will be an asset to the Purchasing Department. | 購買部にとって重要な人材になられると思います。 | |
| I will be waiting for you in my room. | 私は部屋であなたを待っているでしょう。 | |
| Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? | 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 | |
| Did you read the whole book? | その本全部読んだかい。 | |
| You must go out of the room. | 部屋を出ろ。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に入っている。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| We have a boxing club in our school. | 私たちの学校にはボクシング部がある。 | |
| I'd like a twin with an extra bed. | ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| She looked around her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| Some Asians seek more technological solutions. | 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| How would you like to join the dance club? | ダンス部に入部しませんか。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は無理やり部屋に入った。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| The fact is that I've spent all the money. | 実は私はそのお金を全部使ってしまった。 | |
| The room was locked. | 部屋は鍵が掛けられていた。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| You can't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはならない。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |