Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| Bricks consist mostly of clay. | 煉瓦は大部分粘土からなっている。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| "You have to take all this medicine to get better," said the nurse. | 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。 | |
| Almost everyone here can speak French. | ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。 | |
| You'd better eat everything that's on your plate. | お皿に取ったものは全部食べなさい。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋をきちんと整理した。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| Masaru wants to join the English Club. | マサルは英語部に入りたがっています。 | |
| The girl entered the room. | その女の子は部屋に入った。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を全部読んだ。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の部員です。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| As long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| He left the room on my entering it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| He gave her what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 | |
| The room was in disorder. | その部屋は騒然としていた。 | |
| I almost understood the entire thing! | ほとんど全部分かった。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部食べるつもりですか? | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| The commander gave orders that his men fire at once. | 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 | |
| Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. | 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 | |
| He burst into the room. | 彼は突然部屋に入ってきた。 | |
| Just then she came into my room. | ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Tom is in the attic. | トムは屋根裏部屋にいる。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| You must keep your room clean. | あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。 | |
| All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo. | このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| She looked around the room. | 彼女は部屋を見回した。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| This is the main street of this city. | ここがこの都市の中心部です。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| Sunlight brightens the room. | 日がさして部屋が明るくなった。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| The majority of students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | トムは全部私が払うからって言った。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| The room was kept warm for the guests. | 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 | |
| Sunlight makes my room warm. | 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | |
| He ate all of it. | 彼は全部平らげた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| There are some bags in the room. | 部屋にはいくつかのバッグがあります。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| You are always to knock before entering my room. | 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. | 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を使うのはあなたの自由です。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋は煙でいっぱいだった。 | |
| He entered my room. | 彼は私の部屋に入った。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| Ten people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| From the hill, we could see all the buildings in the city. | 丘の上からは町の建物が全部見えた。 | |
| He complains of the room being so small. | 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 | |
| This room is too small to contain 50 men. | この部屋に50人は入り切れない。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| She looked about in her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes. | 中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Our school has twenty-four classes in all. | 私たちの学校には、全部で24クラスある。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| It is hot in this room. | この部屋は暑い。 | |