The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the hill, we could see all the buildings in the city.
丘の上からは町の建物が全部見えた。
Could you change my room to one with a view of the ocean?
海の見える部屋にかえてください。
He ran out of the room in anger.
彼は怒って部屋を飛び出した。
"My lady is in her chamber," said the servant.
「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。
We hope to organize a tennis club.
私たちはテニス部を作りたいと思っている。
He is popular with his men.
彼は部下に人気がある。
Tom lives in the room above us.
トムは私たちの上の部屋に住んでいます。
She spends most of her money on her dresses.
彼女は服装に大部分のお金を使う。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
I heard someone come into the room.
私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
She told me that I could use her room.
彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。
You may not smoke in this room.
この部屋では喫煙をしてはいけません。
Tom listened to music in his room until late at night.
トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
I got him to clean my room.
彼に私の部屋を掃除させた。
All you have to do is to clean your room.
あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
She turned off all the lights at ten.
彼女は十時に明かりを全部消した。
A mouse is running about in the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
I have read every book on the shelf.
書架の本は1冊残らず全部読みました。
The ugly side of myself tears me up.
オレの醜い部分がオレを引き裂く。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.
辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
You should pay your rent in advance.
君は部屋代を前もって払うべきだ。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
There was a murmur when she entered the room.
彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
I like to decorate my room with flowers.
私は部屋を花で飾るのが好きだ。
The Bible sells more than one million copies every year.
聖書は毎年百万部以上売れる。
Don't come into my room without knocking.
ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金を全部巻き上げた。
Will you open the window and air out this stuffy room?
窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
The key was left in the room.
鍵を部屋のなかに置いてきた。
He lost the whole of his money.
彼は有り金全部を失った。
I've finished all the work for today.
これで今日の仕事は全部終わった。
Few children were in the room.
部屋にはほとんど子供がいなかった。
I will live in a room with four beds.
ベッドが四つある部屋に暮らす。
Does the room have air conditioning?
その部屋は冷房がついていますか。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
彼女の後頭部の傷から血が流れている。
He came out of the room with his eyes shining.
彼は目を輝かせて部屋から出て来た。
These articles are all exempt from duty.
この品物は全部免税です。
I followed him into his room.
私は彼の後について彼の部屋に入った。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.
その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
She gave all her time to the study.
彼女は時間を全部その研究に注いだ。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.
ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
I'd like a room with a good view.
眺めのよい部屋をお願いします。
There isn't much furniture in my room.
私の部屋にはあまり家具がありません。
We were crowded into the small room.
われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
I read the whole book in one evening.
一晩でその本を全部読んだ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
We'd like a room for two with a bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
We have to rent a room to hold the party in.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
He gave back all the money he had borrowed.
彼は借りたお金を全部返した。
I was an outsider, so to speak.
私はいわば部外者だった。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Could you put all of them in a large bag?
全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
He came up to my room.
彼は私の部屋へ上がってきた。
I never thought of coming to your place.
あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
My room is twice as big as his.
私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
We had been talking about Jim when he entered the room.
ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。
Mayuko was alone in the room.
マユコはその部屋でひとりだった。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
He gave away all his money.
彼は連中に有り金を全部くれてやった。
Do you have a double room?
2人部屋はありますか。
How much is the rent for this room?
この部屋の家賃はいくらですか。
Those who are present are all Japanese.
出席をしている人々は全部日本人です。
The afternoon sun comes directly into my room.
僕の部屋は西日をまともにうける。
I understood almost everything.
ほとんど全部分かった。
There is much hatred in this room, and little kindness.
この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
All of the cake is gone.
ケーキが全部なくなっている。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
The room will be painted tomorrow.
その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。
I thought you'd be in your room.
あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
I heard a strange sound coming from the room above.
上の部屋から変な物音が聞こえてきた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.