Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The last part of the legend was added later. 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。 Clean your room. 自分の部屋を掃除しなさい。 The two of them are in the room. 二人は部屋にいます。 Will you open the window and air out this stuffy room? 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 I don't have the time to do everything I want to do. やりたいことを全部する時間がないのです。 A room with a skylight would be fine. 天窓のある部屋がいいです。 He warned us not to enter the room. 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 Don't smoke in this room. この部屋でタバコを吸ってはいけない。 There is a television in this room. この部屋にはテレビがある。 This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 I spend all her money on the car. 車に彼女のお金を全部使う。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 Hokkaido is in the north of Japan. 北海道は日本の北部にあります。 Americans spend much of their free time at home. アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 I have just washed all the dishes. 私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。 Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 My book has to be somewhere in the room. 私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 Did you clean your room today? 今日部屋の掃除をした? Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 I told him to leave the room. 私は彼に部屋から出て行くように言った。 He put the room in order. 彼は部屋を整頓した。 In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 The play was only a partial success. その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 He listened to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 He complained of the room being too small. 彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。 There was a loud noise coming from the room. 部屋から大きな音が聞こえていた。 He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 They adorned the room with flowers. 部屋を花で飾った。 She promised me to clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 He let me leave the room. 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 The view from this room is wonderful. この部屋からの眺めはすばらしい。 They were for the most part young people. 彼らは大部分が若者であった。 The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 One mouse is running around in the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 There is no chair in this room. この部屋には椅子がない。 We need to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 I would like a less expensive double room. あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 Someone entered the room. だれかが部屋に入った。 I'd like a single with a shower, please. シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 When I entered the room, she was playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 I found them all but one. 1つを除いて全部見つかった。 A few years ago, our room had little furniture in it. 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 Mary sings best of all of the girls in class. メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 It was in this room that we had the meeting last Friday. この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 I had all the money stolen and was in trouble. 私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。 There were none in the room. 部屋にはだれもいなかった。 I rent a room by the month. 私は月ぎめで部屋を借りている。 Do not leave the lights on when you leave the room. 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 He kept walking up and down the room. 彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。 Please turn off the light before leaving the room. 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 I caught him trying to go out of the room. 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 Please give me the details of the accident. その事故の一部始終を私に話して下さい。 The people upstairs come home late at night. 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 His failure was mainly due to carelessness. 彼の失敗は大部分不注意のせいだった。 The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 This novel consists of three parts. この小説は三部からなりたっている。 Senior executives spend a lot of time training their subordinates. 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines? 日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。 Could I change rooms? 部屋を変えられますか。 May's clothes were lying around the room. メイの衣服が部屋に散らかっていた。 In the first place, you all have to pay a debt first. まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 He is a member of the tennis club in our school. 彼は学校のテニス部の一員です。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 Take off your hat when you come into a room. 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 His room is always filled with his friends. 彼の部屋はいつも彼の友人でいっぱいだ。 My sister belonged to the basketball club last year. 私の妹は昨年バスケット部に入っていた。 However it's a pain putting the room in order. しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。 I am quite comfortable in this room. この部屋はとても気に入っている。 That's 3000 yen altogether. それは全部で三千円です。 There are seven of us. 我々は全部で、7人です。 Tom lives in the room above us. トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 He had the room to himself. 彼は、その部屋をひとりじめしてた。 There was little furniture in the room. 部屋にはほとんど家具はなかった。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Could you put all of them in a large bag? 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we? 朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう? Many workers were trapped in the coal mine. 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 I ran out of the room without knowing what I was doing. 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 I saw her enter the room. 彼女が部屋にはいるのを見た。 I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 Have you written all the New Year's cards already? 年賀状はもう全部書き上げましたか? All these eggs are not fresh. これらの卵が全部新鮮というわけではない。