UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
He came out of the room with his eyes shining.彼は目を輝かせて部屋から出て来た。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
I've finished all except the last page.最後の1頁を除き全部すんだ。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Who has eaten all the cookies?クッキーを全部食べてしまったのはだれ?
He gave me all the money he was carrying with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
I've been vacuuming the rooms all morning.私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。
The room was crowded with furniture.その部屋は家具でいっぱいだった。
Smoking is not allowed in this room.この部屋は禁煙です。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
There are no chairs in this room.この部屋には椅子がない。
Lisa's room needs to be cleaned.リーザの部屋は掃除が必要だ。
The section chief was really livid. What did you do?部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。
He got out of the room in anger.彼は怒って部屋から出て行った。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
We have two unused rooms in our house.私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
I think you should probably see someone from Purchasing.購買部の者に会われたほうがいいと思います。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
There is a television in my room.私の部屋にはテレビがある。
He entered the room slowly by that door.彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。
This room gets a lot of sunshine.この部屋は良く日が当たる。
They slept a little in the room.彼らは部屋で少し寝た。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He is playing in his room.彼は彼の部屋で遊んでいます。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
For the most part I will agree with what he said.大部分は彼の言ったことに賛成だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
They saw him enter the room.彼らは彼が部屋に入るのを見た。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
I told him to leave the room.私は彼に部屋から出て行くように言った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
His room is anything but neat.彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Outside advice may be necessary.外部からの助言が必要かもしれません。
We were made to stay in a small room.私たちは小部屋に滞在させられた。
The room is being painted by him.その部屋は彼によってペンキが塗られている。
The room was in good order.部屋はきれいに整頓されていた。
Three quarters of the members of this club are girls.このクラブの部員の4分の3は女子です。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
He made his way to the room.彼はその部屋へ進んだ。
Put all the books about computers together.コンピューターに関する本を全部集めなさい。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
She left her room in haste.彼女は慌てて部屋を出ていった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Take off your hat in the room.部屋の中では帽子をぬぎなさい。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
Go to your posts.各自の部署に就け。
My sister always keeps her room clean.妹は部屋をいつもきれいにいておく。
He walked in front of his men.彼は部下たちの前を歩いた。
Come into the room.部屋の中に入ってください。
My uncle lives in the east of Spain.私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。
The blow caught him in the stomach.その一撃は彼の腹部をとらえた。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He left the room without so much as saying good-bye to me.彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License