Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I shared a room with him. | 僕は彼と部屋を共有した。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| Please turn off the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| The customer rejected everything that I showed her. | その客は私が見せたものを全部いやだといった。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. | 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| I'll give you a local anaesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| My brother and I shared the room. | その部屋は私と兄の二人で使っている。 | |
| From the hill, we could see all the buildings in the city. | 丘の上からは町の建物が全部見えた。 | |
| You'd better eat everything that's on your plate. | お皿に取ったものは全部食べなさい。 | |
| Having put his room in order, he went out. | 自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Our club has three times as many members as yours. | 私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. | うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 | |
| The desk seems small in this room. | この部屋ではその机が小さく見えます。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 | |
| We have a boxing club in our school. | 私たちの学校にはボクシング部がある。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| She left the room without saying a word. | 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| I cut up all but one of my credit cards. | 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 | |
| I agree with you to a degree. | 部分的にはあなたに賛成です。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| Some Blacks seek more radical solutions. | 一部の黒人はより過激な解決策を求める。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| Changes of leadership have a great effect on the international political economy. | 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 | |
| I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. | 言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| Some Middle-Easterners seek more religious solutions. | 一部の中東人はより宗教の解決策を求める。 | |
| That manager often makes "people" work long hours. | その部長は、よく長時間働かせる。 | |
| He must be from the South. | 彼は南部出身に違いない。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| I share the room with my sister. | 私は妹と共同で部屋を使っている。 | |
| The room was decorated with flowers for the party. | その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| All was quiet in the room. | その部屋は静まり返っていた。 | |
| My apartment is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| Who has eaten all the cookies? | クッキーを全部食べてしまったのはだれ? | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスくさい。 | |
| There was no one in the room besides Mary and John. | メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| She quietly entered the room. | 彼女は静かに部屋に入った。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| As long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| He complains of the room being so small. | 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| The bride came into the room, with everyone staring at her. | 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| The robbers made away with all the money in the safe. | 強盗は金庫の金を全部盗んだ。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| Wait for a moment outside the room. | 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | |
| If a burglar came into my room, I would throw something at him. | もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 | |
| How on earth did you get into our room? | いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| I use the room with my sister. | 私はこの部屋を姉と共同で使っている。 | |
| We found a room at the inn. | 私は宿屋で部屋を見つけました。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |