Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does the room have air conditioning? その部屋は冷房がついていますか。 Do not run in this room. この部屋では走るな。 He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 He has his office in town. 彼は市の中心部に事務所を持っている。 The United States was once part of the British Empire. 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。 The robbers made away with all the money in the safe. 強盗は金庫の金を全部盗んだ。 We're banking on you to provide all the money we need. 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 Don't be noisy in this room. この部屋でさわいではいけません。 The room has a seating capacity of 200. 部屋の収容人員は200人だ。 The responsibility was in large part mine. その責任は大部分私にあった。 More people live in the northern part of the city. 街の北部のほうが、人口が多い。 I had to remove some of the things I had. 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 The room was so dark that we had to feel our way to the door. 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 I found them all but one. 1つを除いて全部見つかった。 A screen divided the room into two. ついたてが部屋を二つに分かっている。 The men followed him. 部下は彼のあとに続いた。 The troops maintained their ground. 部隊は陣地を守り続けた。 Please turn off the light before leaving the room. 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 All the papers were taped up and kept in the safe. 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 He entered the room. 彼は部屋に入った。 No outsiders are allowed to enter. 部外者の立ち入りを禁ず。 You can smoke in this room. この部屋ではたばこを吸ってもいい。 What is the hard part of learning Japanese? 日本語学習のむずかしい部分は何ですか。 She came into the room with her hat on. 彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。 He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 There are no tables in the room. 部屋の中にテーブルはありません。 I'm not familiar with this part of the subject. 僕は問題のこの部分には詳しくない。 All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 I'd like a room with a good view. 眺めのよい部屋をお願いします。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 Thus, he lost all the money. このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。 He complained of the room being too small. 彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。 He came out of the room. 彼は部屋から出てきた。 This is the room where the body was found. これが死体の発見された部屋です。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Drink up your milk. ミルクを全部飲んでしまいなさい。 I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 The troops fought with Grant against the Confederates. 軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。 "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. 「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 Tom has a house with two rooms. トムは二部屋の家をもっている。 You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room. あの部屋ではタバコを吸ってよいが、この部屋ではいけない。 I disposed of all the books. 本を全部処分した。 He lost the whole of his money. 彼は有り金全部を失った。 I have just washed all the dishes. 私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。 He keeps all his savings in the bank. 彼はためた金を全部銀行に預けている。 Will you open the window and air out this stuffy room? このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 You are free to use this room. この部屋を使うのはあなたの自由です。 Somehow, all those reasons sound rather far fetched. 何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。 Just then she came into my room. ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 It was dark in the room. 部屋の中は暗かった。 I have to buy a new carpet for this room. この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 The doctor came into the examination room and asked about her problem. 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 This room smells of gas. この部屋はガスのにおいがする。 Croatia is a country in the southeastern part of Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 He ran into the room with his hat and overcoat on. 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 You must keep your room clean. 自分の部屋をきれいにしておきなさい。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 My house is comprised of these four rooms. 私の家はこの4つの部屋から成っている。 I'm already used to invitations to participate in club activities. 部活の勧誘にももう慣れた。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 I showed him into the room. 私は彼を部屋に通した。 I couldn't for the most part make out what she said. 私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。 Could you add the cost to my room bill? 会計は部屋代につけてください。 I have read every book on the shelf. 書架の本は1冊残らず全部読みました。 Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 It took her all afternoon to finish the work. その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。 This is the main street of this city. ここがこの都市の中心部です。 I showed him into the room. 私は彼を部屋に案内した。 She was so generous as to give me all the money I needed. 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 This room is well furnished. この部屋はよく家具が備わっている。 Tom looked around the room. トムは部屋を見回した。 Er? What did I come to this room for? あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ? He was dependent on contribution for a part of capital. 彼は資金の一部を寄付に頼っていた。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 He walked in front of his men. 彼は部下たちの前を歩いた。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 The bride came into the room, with everyone staring at her. 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 I have five copies, but I need twice as many. 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 I couldn't for the most part make out what he said. 私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。 "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish. 「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。 She was locked up in a room. 彼女は部屋に閉じこめられた。 I've spent almost all my money. 私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。 The police found the politician dead in his room. 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 All of the cake is gone. ケーキが全部なくなっている。 It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た。 In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference. 米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。 Man is part of nature. 人間は自然の一部である。 I rent a room by the month. 私は月ぎめで部屋を借りている。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 How much is the rent for this room? この部屋の家賃はいくらですか。 Tom stood in the middle of the room. トムは部屋の中央に立っていた。 This room doesn't get much sun. この部屋はあまり日光が当たらない。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋が出ることを許されなかった。