Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| Croatia is in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| When I entered the room, she was playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| The room is cleaned by Mrs. Smith. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| There were a lot of people in the room. | 部屋にはたくさんの人々がいました。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| Go and get a chair from the next room, please. | 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 | |
| The baby crept into the room. | 赤ちゃんは部屋に這ってきた。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| This segment is brought to you by the Ford Motor Company. | この部品はフォード社から君に届いたものだ。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| Some Asians seek more technological solutions. | 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. | ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| Most everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| They come from the south of France. | 彼らはフランス南部の出身だ。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and the others are red. | 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 | |
| He went to meet Pizzaro and twenty of his men. | 彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| Lack of oxygen is fatal to most animals. | 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 | |
| My room is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| People in the room didn't say anything. | 部屋の中の人々は何も言わなかった。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| We will keep the room warm. | 私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。 | |
| A nice room, isn't it? | 素敵な部屋ですね。 | |
| He burst into the room. | 彼が部屋に飛び込んできた。 | |
| I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. | 私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部から成っている。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| They make good use of their rooms. | 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| I disposed of all the books. | 本を全部処分した。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| There's not enough light in this room for sewing. | その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| The room was in disorder. | その部屋は騒然としていた。 | |
| He complains of the room being so small. | 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| May I introduce our sales manager, Abe? | 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| Onlookers see most of the game. | 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| A cat dashed out of the room. | 猫が部屋から飛び出した。 | |
| She showed me her room. | 彼女は私に部屋を見せてくれた。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| The ugly side of myself tears me up. | オレの醜い部分がオレを引き裂く。 | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| I will be waiting for you in my room. | 私は部屋であなたを待っているでしょう。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| He gave me what little money he had about him. | 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| It is hard work to keep my room in proper order. | 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 | |
| He ate all of it. | 彼は全部平らげた。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| The flowers brightened the room. | 花で部屋が明るくなった。 | |
| What is the total amount of money you spent? | あなたが使った金額は全部でいくらですか。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Tom left the room. | トムは部屋から出ていった。 | |
| She gave away all her dolls. | 彼女は自分の人形を全部あげてしまった。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| She wouldn't let him in the room no matter what. | 彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| Would you mind not smoking in this room? | この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| The girl entered the room. | その女の子は部屋に入った。 | |
| I've locked myself out of the room. | 部屋に鍵をわすれてしまって入れません。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. | ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out. | しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 | |
| This room is for VIPs. | この部屋は要人用です。 | |
| Mayuko ate up all the cookies. | マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |