Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. | 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| "My lady is in her chamber," said the servant. | 「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。 | |
| How would you like to join the dance club? | ダンス部に入部しませんか。 | |
| You shall have what money I have. | 所持金を全部あげよう。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| He tiptoed into the room. | 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| I think you should probably see someone from Purchasing. | 購買部の者に会われたほうがいいと思います。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| He has spent most of his time as a career diplomat. | 彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| We kept quiet in the room. | 私たちは部屋の中で静かにしていた。 | |
| This agreement is binding on all parties. | この契約は当事者全部が履行すべきものである。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| Give me all this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| He works under me. | 彼は私の部下だ。 | |
| He came out of the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 | |
| Mrs. Smith cleans that room. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| He joined the English club. | 彼は英語部に入った。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| They are five in all. | 彼らは全部で5人です。 | |
| I cut up all but one of my credit cards. | 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 | |
| I followed him into his room. | 私は彼の後について彼の部屋に入った。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| A cat dashed out of the room. | 猫が部屋から飛び出した。 | |
| The room was in good order. | 部屋はきれいに整頓されていた。 | |
| Every detail of his writing is carefully composed. | 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Charge it to my room. | 部屋につけておいてください。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| This is the room he rushed into. | ここが彼あわててはいった部屋だ。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| He shares a room. | 彼は部屋を共有している。 | |
| I put all of the sheets to dry on the pole. | 竿にシーツを全部干しました。 | |
| The room is anything but small. | この部屋は決して狭くない。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck! | 部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | 全部自分が払うとトムは言った。 | |
| She will be an asset to the Purchasing Department. | 購買部にとって重要な人材になられると思います。 | |
| A travel agent arranged everything for our trip. | ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。 | |
| After a while, the man came into the room. | しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。 | |
| All of the milk was spilled. | ミルクは全部こぼれた。 | |
| One by one the boys went out of the room. | 少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。 | |
| Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. | 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| The room was as still as the grave. | 部屋は墓場のように静かだった。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| Please turn out the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| He came into the room. | 彼が部屋に入ってきた。 | |
| She knows better than to spend all her money on clothes. | 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 | |
| The room is hot. | 部屋が暑い。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋は煙でいっぱいだった。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| A new room was assigned to me. | 私に新しい部屋が割り当てられた。 | |
| About one hundred and fifty dollars altogether. | 全部で約150ドルです。 | |
| I saw her enter the room. | 彼女が部屋にはいるのを見た。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| Croatia is in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Before long, she came into my room. | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| Could you charge it to my room? | 料金は部屋につけておいていただけますか。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 | |
| All the papers were taped up and kept in the safe. | 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 | |
| My room is comfortable, if it is a little small. | 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| There are ten people in this room. | この部屋に10人いる。 | |
| Please come into the room one by one. | 部屋の中に一人づつ入ってください。 | |