Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. | 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 | |
| The two of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| Helen always keeps her room clean. | ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| Almost everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| Do you have a cheaper room? | もう少し安い部屋はありますか。 | |
| Almost everyone I know can speak French. | 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| He keeps the room to himself. | 彼は部屋を独占している。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| The room was decorated with flowers for the party. | その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| You must pay attention to every minute detail from now on. | 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| She gave away all her dolls. | 彼女は自分の人形を全部あげてしまった。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| The reason why he left the tennis club is obscure. | 彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。 | |
| I don't know all of them. | 私は彼らを全部知っているわけではない。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| What is the hard part of learning Japanese? | 日本語学習のむずかしい部分は何ですか。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| Having put his room in order, he went out. | 自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| His money was all gone. | 彼のお金は全部なくなっていた。 | |
| Man is part of nature. | 人間は自然の一部である。 | |
| We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. | 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| This room is used by teachers. | この部屋は先生方に使われています。 | |
| In the room there were four boys, who were playing cards. | その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| He detected his men's misconduct. | 彼は部下の不始末を見つけた。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| The president appointed a new manager. | 社長は新しい部長を任命した。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| I have lost all my money. | 私はお金を全部失った。 | |
| This house has six rooms. | この家には部屋が6つあります。 | |
| The robbers made away with all the money in the safe. | 強盗は金庫の金を全部盗んだ。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room? | 明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる? | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| Please give me this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| These adjectives are all positive. | これらの形容詞は全部が積極的です。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| When I entered the room, she was playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| All of these meetings are in English. | これらの会合は全部英語で行われる。 | |
| Please change my room? | 部屋を変えていただけますか。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| I'd rather have a room of my own, however small it may be. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| You can leave the room now. | もう部屋を出てもよろしい。 | |
| Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. | ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| I will be waiting for you in my room. | 私は部屋であなたを待っているでしょう。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| That is a large force with 5,000 soldiers. | それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| She will give you what money she has. | 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 | |
| He gave me all the money at his command. | 彼は自由になるお金を全部私にくれた。 | |
| To our surprise, he scoffed the lot. | 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 | |
| She will be an asset to the Purchasing Department. | 購買部にとって重要な人材になられると思います。 | |
| The cost amounted to five thousand yen. | 費用は全部で5、000円になった。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| He left the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| I sold off all my records. | レコードを全部売り払ってしまった。 | |
| He has shot some Westerns in Arizona. | 彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| Tom is in the attic. | トムは屋根裏部屋にいる。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。 | |
| He and I share a room. | 彼と私は同じ部屋です。 | |