UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
Did you clean your room properly? There's still dust over here.ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
There are a lot of books in his room.彼の部屋にはたくさんの本があります。
She left her room in haste.彼女は慌てて部屋を出ていった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
There are no tables in the room.部屋の中にテーブルはありません。
The room is at the end of the hall.その部屋はホールの端にあります。
Books were lying about in the room.部屋には本が散らかっていた。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
With this she went out of the room.こうしてから彼女は部屋から出ていった。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
She lives alone in the room.彼女はひとりでその部屋にすんでいる。
I followed her into the room.私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケット部に入っている。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
Lightning lit up the room every now and then.稲妻で部屋は時々明るくなった。
He complained about the room being too hot and humid.彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I'd like a double with a bath.ダブルのバスつきの部屋がいいです。
That's 3000 yen altogether.それは全部で三千円です。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
I followed him into his room.私は彼の後について彼の部屋に入った。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
Come into the room.部屋の中に入ってください。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
My brother leaves his room in a mess.弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
Give me a copy of this book.この本を1部ください。
Mary is studying in her room.メアリーは自分の部屋で勉強している。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
He keeps his room clean.彼は部屋を綺麗にしておく。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
Make yourself at home in this room.この部屋でくつろいで下さい。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
She always keeps her room neat and tidy.彼女は部屋をいつもきれいにしている。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
Everybody in the room let out a sigh of relief.部屋の誰もがほっとため息をついた。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
I achieved all I hoped to do today.今日やろうとしたことは全部やった。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
She went into her room to change her dress.彼女は服を変えに部屋へ入った。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
I found the room empty.その部屋は空っぽだった。
His untidy room announced that he had abruptly departed.彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
Tom has been studying in his room since dinner.トムは夕食からずっと部屋で勉強している。
External pressure grows ever more intense.外部からの圧力がますます強くなってきている。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
The toy train went around the room.おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
He was made to go out of the room.彼は部屋から出て行かされた。
I heard someone come into the room.私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
This room will soon heat up.この部屋はすぐに暖まる。
I noticed you entering my room.君が部屋に入って来るのがわかった。
Helen always keeps her room clean.ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
This room has fine ventilation.この部屋は風通しがよい。
It's nice if a child can have a room of his own.子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
Give me chapter and verse.一部始終を聞かせてくれ。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
Don't you smell something burning in the next room?何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
He was seen to enter the room.彼が部屋に入るのが見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License