Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| These meetings are carried on entirely in English. | これらの会合は全部英語で行われる。 | |
| She left the room without saying a word. | 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| She came out of the room. | 彼女は部屋から出てきた。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| Make yourself at home in this room. | この部屋でくつろいで下さい。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部食べるつもりですか? | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |
| I'll give you a local anesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| They saw him enter the room. | 彼らは彼が部屋に入るのを見た。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| This is the very room that I first met my wife in. | ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| Yumiko belongs to the tennis club. | ユミコはテニス部に所属しています。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| He ranked close to the top. | 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| This room does not get much sun. | この部屋はあまり日が当たらない。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| This is how Scott and his men arrived at the South Pole. | このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 | |
| It's froze hard last night. | この部屋はひどく寒い。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| He ate all of the apple. | 彼はそのりんごを全部食べた。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| You will be in charge of the babies in this room. | きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| How much is the room charge? | 部屋代はいくらですか。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| I made five applications for jobs but got nothing. | 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| There were 30 members in all. | 会員は全部で30名だった。 | |
| I have a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products. | ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| He tiptoed into the room. | 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| To our surprise, he scoffed the lot. | 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 | |
| I gave him what money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. | うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| The room is anything but small. | この部屋は決して狭くない。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. | そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| They were mostly women. | 彼らの大部分は女性だった。 | |
| The ugly side of myself tears me up. | オレの醜い部分がオレを引き裂く。 | |
| I have an itch in my pubic area. | 局部にかゆみがあります。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| There were almost no railroads out west. | 遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| She came into the room with her hat on. | 彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。 | |
| He's in charge of the department. | 部の責任者は彼です。 | |
| There wasn't anyone in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| He belongs to the ESS (English Speaking Society). | 彼はESS(英語研究部)に入っています。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| That box is too small to hold all these things. | あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 | |