Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How much is the rent for this room? | この部屋の家賃はいくらですか。 | |
| You must go out of the room. | 部屋を出ろ。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| He has his own room. | 彼は自分の部屋を持っている。 | |
| Not a sound was heard in the room. | 部屋には物音一つ聞こえなかった。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| I'll give you a local anaesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| They were, for the most part, college students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| Please turn out the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| He entered the room with his hat off. | 彼は帽子をぬいで部屋に入った。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| His story is partially true. | 彼の話は部分的に真実だ。 | |
| They had had to use what money they had. | 彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はちょうど部屋を掃除したところです。 | |
| I'd like a room with a good view. | 眺めのよい部屋をお願いします。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| There wasn't anybody in that room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| My book has to be somewhere in the room. | 私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部たいらげるつもりですか? | |
| I am studying English in my room. | 私は自分の部屋で英語を勉強している。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| "You have to take all this medicine to get better," said the nurse. | 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| I followed her into the room. | 私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋に進んだ。 | |
| There are desks in the room. | 部屋の中に机があります。 | |
| The room was in good order. | 部屋はきれいに整頓されていた。 | |
| Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. | ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| It was all delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. | 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| The boss could not approve of what one of his men did. | ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。 | |
| She makes all her own clothes. | 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 | |
| He works under me. | 彼は私の部下だ。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| This house has six rooms. | この家には部屋が6つあります。 | |
| There is no TV in my room. | 私の部屋にはテレビがない。 | |
| History is a branch of the humanities. | 歴史学は人文科学の一部門である。 | |
| Who has eaten all the cookies? | クッキーを全部食べてしまったのはだれ? | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| He is an accountant at the company. | 彼は経理部で働いている。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| This room can hold three hundred people. | この部屋は三百人収容できる。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| The room became filled with smoke. | 部屋は煙でいっぱいになった。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| We supply parts to the auto manufacturer. | 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 | |
| He avoided talking about the part which concerned him. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| The ugly side of myself tears me up. | オレの醜い部分がオレを引き裂く。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋は煙でいっぱいだった。 | |
| All of us were homesick. | 私たち全部がホームシックにかかった。 | |
| There were twelve of us in all at our class reunion. | クラス会には全部で12人が出ました。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼が部屋に入るのが見えた。 | |
| How much is the room charge? | 部屋代はいくらですか。 | |
| I soon got acquainted with almost all about my new job. | 私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| Is that your room? | これはあなたの部屋ですか。 | |
| I can't absorb all of the lesson in an hour. | 私は1時間ではその課を全部は理解できない。 | |
| We shot our wad. | ありがね全部すってしまった。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| I saw her enter the room. | 彼女が部屋にはいるのを見た。 | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |