Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 There's a magazine in my room. 私の部屋には雑誌がある。 I asked her to make four copies of the letter. 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 Be sure to turn out the light when you go out of the room. 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 This room gets sunshine. この部屋は日があたる。 I could hear her sobbing in her bedroom. 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 I saw a man enter the room. 男がその部屋に入るのが見えた。 It was a bag that I lost in the room yesterday. 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 There seem to be dangerous developments in the military. 軍部に不穏な動きが見られる。 That box is too small to hold all these things. あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 She went out of the room. 彼女は部屋を出て行った。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 The flu struck the metropolitan area. インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 Come into the room. 部屋の中に入ってください。 She must be from the South. 彼女は南部出身に違いない。 Just then she came into my room. ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 She decorated her room with bright color. 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 He lost all the money he had. 彼は有り金全部なくした。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 In the Southern region, sales were up 47 percent. 南部の売り上げは47パーセント増加した。 He ate all of it. 彼は全部平らげた。 He came into the room. 彼は部屋に入ってきた。 Please don't run about the room. 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 He put his room in order. 彼は部屋を整頓した。 She promised me that she would clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 His books are almost useless. 彼の本は大部分役にたたない。 At home I have a room of my own. 私は家に自分の部屋があります。 My office is in the central area of the city. 私の事務所は市の中心部にある。 Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 What is the total amount of money you spent? あなたが使った金額は全部でいくらですか。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 They were mostly women. 彼らの大部分は女性だった。 It was a partial success. それは部分的な成功に過ぎなかった。 Helen always keeps her room clean. ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。 The boy looked into the room. 少年は部屋をのぞきこんだ。 He equipped himself with everything needed to climb the mountain. 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 I followed her into the room. 私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。 Mary is studying in her room. メアリーは自分の部屋で勉強している。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 I'd like a room facing the ocean instead. 海に面した部屋に替えて下さい。 I added a room to my house. 私は1部屋立て直した。 You will find that book in the historical section of the library. その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 Could I change rooms? 部屋を変えられますか。 Please book me a room in a first-class hotel. 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 Tom left the room. トムは部屋から出ていった。 He came into my room. 彼は私の部屋へ入ってきた。 Attach labels to all the bags. かばん全部に荷札をつけなさい。 It's froze hard last night. この部屋はひどく寒い。 Will you get me a room? 部屋を取ってくれませんか。 He made himself heard across the room. 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 She beckoned me into the room. 彼女は私を部屋に招き入れた。 This room gets a lot of sunshine. この部屋は良く日が当たる。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 There's always something good in human folly. 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 I just moved in so my room is still quite bland. 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 He walked in front of his men. 彼は部下たちの前を歩いた。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 She always keeps her room clean. 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。 Most people live in urban areas. 大部分の人々は都市部に住んでいる。 I didn't notice when he left the room. 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 Do not rely on the room clock for the accurate time of day. 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 She comes from the South, as I knew from her accent. 彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。 Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 There are no chairs in this room. この部屋に椅子がありません。 The fireplace lends coziness to this room. 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 Please don't take the documents out of this room. 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 The room was locked. 部屋は鍵が掛けられていた。 Let's have a party with members of the tennis club. テニス部と合コンしましょう。 Now, are you going back to your room or not? さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? The troops maintained their ground. 部隊は陣地を守り続けた。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 I want to let this room to a student. 私はこの部屋を学生に貸したい。 I will give you what little money I have. 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 He gave away all his money to charity. 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 I want this luggage taken to my room at once. 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 They were suddenly aware of a noise in the back of the room. 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 This room smells of gas. この部屋はガスのにおいがする。 How on earth did you get into our room? いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 The light was on in the room. 部屋には明かりがついていた。 She began to cry as soon as she left the room. 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 I doubled up with a stranger that night. その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 She went into the room and lay on the bed. 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 I'd like to change my room. 部屋を代えてほしいのですが。 When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 I gave him what little money I had. 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 My sister always keeps her room clean. 私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 Could you change my room for me? 部屋を替えていただけますか。 My brother saw to all the arrangements for the party. パーティーの準備は兄が全部やってくれた。 We saw Mr. Sato leave the room. 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 All these eggs are not fresh. これらの卵が全部新鮮というわけではない。 I work in a special unit. 私は特殊部隊に勤務する。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 What is the total number of students? 生徒は全部で何人ですか?