Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a man enter the room. | 男の人がその部屋に入るのを見ました。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| Go and get a chair from the next room, please. | 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| I put all of the sheets to dry on the pole. | 竿にシーツを全部干しました。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Party leaders are grappling with flaws in the party system. | 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 | |
| The machine has some of its parts missing. | その機械は部品が足りない。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋を出ることが許されなかった。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | もう年賀状を全部書いてしまったのですか。 | |
| They said there was not enough time for a full investigation. | 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Give me all this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. | 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |
| This flower makes the room! | この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| I made up my mind to join a tennis club. | 私はテニス部に入ろうと決心した。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたの部屋代は一月とどこおっています。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。 | |
| Masaru wants to join the English Club. | マサルは英語部に入りたがっています。 | |
| Everything's sold out. | 全部売り切れです。 | |
| The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes. | 中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。 | |
| A ball hit the back of my head while I was playing soccer. | サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。 | |
| We have a boxing club in our school. | 私たちの学校にはボクシング部がある。 | |
| May I see the room, please? | 私の部屋を見せていただけませんか。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| Croatia is a country in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Go to your posts. | 各自の部署に就け。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| I thought I told you to clean your room. | 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| He must have entered this room. | 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| The greater part of the money was spent. | その金の大部分が使われた。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| My mother doesn't like my room being untidy. | 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. | 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 | |
| She must be from the South. | 彼女は南部出身に違いない。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| She spends most of her income on books. | 彼女は本に収入の大部分を費やす。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| The fact is that I've spent all the money. | 実は私はそのお金を全部使ってしまった。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| Bricks consist mostly of clay. | 煉瓦は大部分粘土からなっている。 | |
| When I entered his room, he was reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| The results he has got are, in the main, satisfactory. | 彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| He is in charge of the sales department. | 彼が販売部の責任者だ。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| Would you mind not smoking in this room? | この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 | |
| Italy is bounded on the north by Switzerland. | イタリアは北部でスイスに接している。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| There are about a thousand students in all. | 生徒は全部で約千人です。 | |
| If he comes, show him into my room. | もし彼がきたら、私の部屋に通してください。 | |
| When I entered the room, I found a dog. | 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| Bring your work to my room. | 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 | |
| You are not to leave this room. | 君たちはこの部屋を出てはいけない。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| The information seems to have leaked out. | 情報が外部に漏れたらしい。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| My brother's room is always a mess. | 弟の部屋はいつも雑然としている。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は無理やり部屋に入った。 | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we? | 朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう? | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |