Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part. そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。 This book is divided into four parts. この本は四部に分かれている。 The table takes up a lot of space in this room. この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 He has a large desk in his small room. 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 Tom listened to music in his room until late at night. トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? His money was all gone. 彼のお金は全部なくなっていた。 He knows better than to spend all his money on horse racing. 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 I would like an air-conditioned room. 冷房のある部屋が欲しいです。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 Our office is located the center of the city. 私たちの事務所は市の中心部にある。 Just then she came into my room. ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 This room is twelve feet by twenty four. この部屋は縦12フィート横24フィートあります。 Those two boys share the same dormitory room. あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 The commander gave orders that his men fire at once. 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 Locking all the doors, I went to bed. 私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。 After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 It was dark in the room. 部屋の中は暗かった。 I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 My house is comprised of these four rooms. 私の家はこの4つの部屋から成っている。 I'm already used to invitations to participate in club activities. 部活の勧誘にももう慣れた。 He equipped himself with everything needed to climb the mountain. 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 You will be in charge of the babies in this room. きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 Some Blacks seek more radical solutions. 一部の黒人はより過激な解決策を求める。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 There's no one in the room. 部屋に誰もいない。 He ate all of the apple. 彼はそのりんごを全部食べた。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 I am a member of the sales department. 私は営業部門の一員です。 He burst into the room. 彼が部屋に飛び込んできた。 I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 The baby crept into the room. 赤ちゃんは部屋に這ってきた。 About one hundred and fifty dollars altogether. 全部で約150ドルです。 He keeps the room to himself. 彼は部屋を独占している。 I'll give you a local anaesthetic. 局部麻酔をします。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 He ranked close to the top. 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 He examined the spare parts one after another. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 Have you written all the New Year's cards already? もう年賀状を全部書いてしまったのですか。 He has the large room to himself. 彼はその大きな部屋を独占している。 Looking into the room, I found nobody there. 部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 There was nothing but an old chair in the room. その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 You should prepare a room for the visitor. 客のために部屋を準備しておきなさい。 There were various articles in the room. 部屋にはいろいろなものがあった。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 He looked around the room. 彼は部屋を見回した。 This heater won't heat up that large room. このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 He said he did not enter the room, which was a lie. 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 Bricks consist mostly of clay. 煉瓦は大部分粘土からなっている。 This room commands a fine view of the city. この部屋からは町の見晴らしがよい。 There are no chairs in this room. この部屋に椅子がありません。 The curtains make this room beautiful. カーテンがこの部屋を美しくしている。 No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 This is all the money I have. これが私の持ってるお金全部だ。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 He had the room to himself. 彼はその部屋を一人で使っていた。 I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 I awoke to find a bird in my room. 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 I found a piece of paper in the room. 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 All the money put together still won't be enough. お金を全部合わしても足りないだろう。 This is the room where the author killed himself. ここがその作家が自殺した部屋です。 Don't play in this room. この部屋で遊んではいけないよ。 There isn't much furniture in my room. 部屋にはあまり家具はありません。 I will give you what little money I have. 少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。 A mouse is running around the room. 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 The president appointed a new manager. 社長は新しい部長を任命した。 He lives in the southern part of the city. 彼は市の南部に住んでいます。 This is the room where the body was found. これが死体の発見された部屋です。 Many workers were trapped in the coal mine. 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 Everybody in the room let out a sigh of relief. 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 On entering her room, she began to read the letter. 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 There is no furniture left in the room. 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 Are you seriously thinking about eating all that? 本気であれを全部食べるつもりですか? Lightning lit up the room every now and then. 稲妻で部屋は時々明るくなった。 But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 She complained of the room being too hot. 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 Keep all medicines out of reach of children. 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 She may have left her car key in her room. 彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。 The great majority is for the project. 大部分の人がその計画に賛成している。 This key admits to his room. この鍵で彼の部屋に入れます。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 No sooner had she entered her room than she began to cry. 彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。 There are colossal mountains in the north. 北部には巨大な山々がある。 There isn't much furniture in my room. 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 I had my suitcase carried to my room by a bellboy. 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 My students are few in number, no more than five altogether. 私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。 I caught him trying to go out of the room. 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 He's in charge of the department. 部の責任者は彼です。 The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 John is a member of the swimming club. ジョンは水泳部員です。 He works under me. 彼は私の部下だ。 She was dazzled by the gorgeous room. 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。