Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| Somehow, all those reasons sound rather far fetched. | 何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。 | |
| He has several men to work for him. | 彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| He made her clean the room. | 彼は彼女に部屋をきれいにさせた。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| There's no one in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| Shoot your wad. | 全部白状しちゃえ。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスくさい。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| Does the price of the room include the service charges? | 部屋代にサービス代金は含まれていますか。 | |
| Tom left the room. | トムは部屋から出ていった。 | |
| You shall have what money I have. | 所持金を全部あげよう。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| This factory manufactures automobile parts. | この工場では自動車の部品を製作している。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| It's froze hard last night. | この部屋はひどく寒い。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| Almost everyone here can speak French. | ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。 | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| I belonged to the harmonica club in my high school days. | 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 | |
| The president appointed a new manager. | 社長は新しい部長を任命した。 | |
| She came out of the room. | 彼女は部屋から出てきた。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについては後で全部教えてあげるよ。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| His money was all gone. | 彼のお金は全部なくなっていた。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| We supply parts to the auto manufacturer. | 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| All the money spent, we started looking for work. | お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| She came completely naked into the room, rendering him speechless. | 彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。 | |
| How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines? | 日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。 | |
| He makes most, if not all, of the important decisions for his company. | 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に入っている。 | |
| She studies hygiene as part of her domestic science course. | 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 | |
| You will be in charge of the babies in this room. | きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 | |
| It is hard to be successful at both study and club activities. | 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| He came up to my room. | 彼は私の部屋へ上がってきた。 | |
| She is in partial agreement with this decision. | 彼女はこの決定に部分的に同意している。 | |
| My mother brought him to my room. | 母は彼を私の部屋につれてきた。 | |
| I saw a man enter the room. | 男の人がその部屋に入るのを見ました。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| They have assigned me a small room. | 彼らは私に小さな部屋を割り当てた。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| This room has air conditioning. | この部屋にはエアコンがあります。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| This room is for individual use. | この部屋は個人専用です。 | |
| Was there anyone in the room? | 部屋には誰かいましたか。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| The men followed him. | 部下は彼のあとに続いた。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| They are five in all. | 彼らは全部で5人です。 | |
| The perfume of roses filled the room. | バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。 | |
| He burst into the room. | 彼が部屋に飛び込んできた。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| Let me donate what little money I have with me. | ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |