UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was almost nothing in the room.部屋にはほとんど何もなかった。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
I'm going to my room, because I can study there.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
The minute I entered the room, they stopped talking.その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
She called the students into the room.彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
All the papers were taped up and kept in the safe.書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
The candles made the room bright.ろうそくは部屋を明るくした。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The rent is very high.部屋代はとても高い。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全部終わった?
He went to meet Pizzaro and twenty of his men.彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。
It is in this room that our meeting will be held.私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。
He quickly went out of the room.彼はすばやく部屋を出ていった。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I entered the room and shook hands with him.私は部屋に入り彼と握手した。
I am going to my room, where I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
My room faces east.私の部屋は東向きです。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
I could hear her sobbing in her bedroom.彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
She rented a four-room flat.彼女は4部屋のアパートを借りた。
My room has three windows.私の部屋には窓が三つある。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Tom left the room.トムは部屋から出ていった。
I gave him all the money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
He keeps the room to himself.彼は部屋を独占している。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
No one has ever been able to enter the room.今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
It has cost me $100 altogether.それは全部で100ドルでした。
Mayuko entered the room.マユコは部屋に入った。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
My sister always keeps her room clean.妹は部屋をいつもきれいにいておく。
He came into my room.彼は私の部屋に入ってきた。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
You are always to knock before entering my room.私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
There is little furniture in my room.私の部屋にはほとんど家具がない。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
He rose to the rank of sergeant.彼は巡査部長の地位に昇った。
He made his way to the room.彼はその部屋へ進んだ。
Tom said he'd pay for the entire thing.全部自分が払うとトムは言った。
The park benches were all occupied.公園のベンチは全部埋まっていた。
Tom has bought a house which has six rooms.トムは6部屋ある家を買った。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
You are always to knock before you come into my room.私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
She left the room and went outside.彼女が部屋を出て、外に出ました。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
They adorned the room with flowers.部屋を花で飾った。
The apartment consists of three small rooms and a bath.そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
Bill is on the editorial staff.ビルは編集部員です。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
This room commands a fine view of the city.この部屋から街が大変よく眺められます。
I simply haven't the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
My son came to my room.息子が私の部屋へ来た。
Give me all the money.このお金を私に全部ください。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
I'm in the tennis club.私はテニス部員です。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
All the money was gone.有り金全部無くなってしまった。
There was nothing but an old chair in the room.その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。
We sat in the center of the room.私たちはその部屋の中央に座った。
He finished the bulk of his work before dinner.彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
Are there two windows in your room?あなたの部屋には窓が2つありますか。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
I want to rest a little because all the homework is finished.私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
Mayuko ate up all the cookies.マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License