The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The baby crept into the room.
赤ちゃんは部屋に這ってきた。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
I've already spent all my pocket money for this month.
今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I blew my whole bonus on shopping and travel.
ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
I shone a flashlight into the dark room.
暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
The room is hot.
部屋が暑い。
Japanese cars are for the most part reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
I could hear her sobbing in her bedroom.
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
The room had a nice cozy feel.
その部屋は居心地の良い感じがした。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.
彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
Put aside all those which are useless.
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
My house is comprised of these four rooms.
私の家はこの4つの部屋から成っている。
I almost understood the entire thing!
ほとんど全部分かった。
Go to your posts.
各自の部署に就け。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.
私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
This room is not very large.
この部屋はそう大きくはない。
The group consists of 50 students in all.
その団体は全部で50名の学生から成っている。
Our department doesn't have that information.
その資料はこの部署にはありません。
French is spoken in a part of Canada.
カナダの一部ではフランス語が話されている。
I took it for granted that you knew the whole matter.
きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
There were twelve of us in all at our class reunion.
クラス会には全部で12人が出ました。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
Do you have a vacancy?
空き部屋はありますか。
Before long, she came into my room.
彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。
I want this luggage carried to my room at once.
私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
This room is pleasant to work in.
この部屋は働きやすい。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
She furnished the room with beautiful furniture.
彼女は部屋に美しい家具を備えた。
This room is air-conditioned.
この部屋は冷房してある。
This agreement is binding on all parties.
この契約は当事者全部が履行すべきものである。
The girl jumped to her feet and left the room.
少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The alarm sent everyone rushing out of the room.
その警報で皆部屋から飛び出した。
My room faces east.
私の部屋は東向きです。
I'd like a twin with an extra bed.
ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。
He bolted out of the room.
彼は部屋から飛び出した。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
You can't smoke in this room.
この部屋でタバコを吸ってはならない。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.
老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.
兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
We waved flags to welcome members of our baseball team.
私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
I got her to clean my room.
私は彼女に部屋を掃除してもらった。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
I told him to clear out of the room.
私は彼に部屋から出て行くように言った。
My room is twice as large as yours.
私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。
There is much furniture in this room.
この部屋には家具がたくさんある。
I found the room empty.
その部屋は空っぽだった。
Algebra is a branch of mathematics.
代数は数学の1部門です。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.
山間部では雪が50cm以上降った。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
There wasn't anyone in the room.
その部屋には誰もいなかった。
I belong to the sailing club.
私はヨット部に入っている。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The room was anything but tidy.
部屋は全く整頓されていなかった。
I agree with you to a degree.
部分的にはあなたに賛成です。
There is a lot of furniture in his room.
彼の部屋には家具が多い。
I saw her leaving the room.
彼女が部屋から出て行くのを見た。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
He awoke and found himself shut up in a dark room.
目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。
The man entered the next room.
その男の人は隣の部屋には行った。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
Don't let anyone enter the room.
誰も部屋に入れてはいけない。
Everybody in the room let out a sigh of relief.
部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
She looked around her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
All of the milk was spilled.
ミルクは全部こぼれた。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.
私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
He opened the door, only to find the room empty.
彼はドアをあけたが、部屋はからだった。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.
この部品はフォード社から君に届いたものだ。
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
All the money was gone.
有り金全部無くなってしまった。
Does the price of the room include the service charges?
部屋代にサービス代金は含まれていますか。
The novel has sold almost 20000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.