Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother and I shared the room. | その部屋は私と兄の二人で使っている。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| Don't burst into the room without knocking. | ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| And a wish is engraved on the base of the statue: | そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| You have to clean your room. | 部屋を掃除しなければならない。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| We soon agreed on a rent for the apartment. | アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。 | |
| He is in charge of the sales department. | 彼が販売部の責任者だ。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| Keep all medicines out of reach of children. | 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 | |
| I made five applications for jobs but got nothing. | 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| His room was in disorder. | 彼の部屋は散らかっていた。 | |
| You must pay attention to every minute detail from now on. | 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 | |
| I gave him all the money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| I want you to put the room in order quickly. | 部屋をいそいでかたづけてほしいの。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケット部に入っている。 | |
| This room is twelve feet by twenty four. | この部屋は縦12フィート横24フィートあります。 | |
| We must make the best of the small room. | 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 | |
| I belong to the swimming club. | 私は水泳部に入っています。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| A bad smell permeated the room. | 悪臭が部屋中にびまんした。 | |
| I want everything on it. | トッピングは全部のせて下さい。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | 全部自分が払うとトムは言った。 | |
| She went out of her study. | 彼女は勉強部屋から出ていった。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| It's a very quiet room. | とても静かな部屋ですから。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| For the time being, I must share this room with my friend. | 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 | |
| He bolted away with all money. | 彼はお金を全部もって逃げた。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| The central location gives easy access to stores and offices. | 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| You must take off your hat in the room. | 君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| I'd like to get a view of the ocean. | 海に面した部屋でお願いします。 | |
| We have a boxing club in our school. | 私たちの学校にはボクシング部がある。 | |
| Mayuko ate up all the cookies. | マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| It took me three days to clean the room. | その部屋を掃除するのに三日かかった。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. | レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| There seem to be dangerous developments in the military. | 軍部に不穏な動きが見られる。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| You must go out of the room. | 部屋を出ろ。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| I had to remove some of the things I had. | 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| Her husband eats everything she puts in front of him. | 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| Please come into the room one by one. | 部屋の中に一人づつ入ってください。 | |
| This is how Scott and his men arrived at the South Pole. | このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| All day long today I have been waiting impatiently for you. | 今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。 | |
| She burst into the room. | 彼女は部屋に飛び込んだ。 | |
| Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. | 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 | |
| May I introduce our sales manager, Abe? | 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は決してきちんとしていない。 | |
| When she entered the room, he stood up. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| She came into the room with her hat on. | 彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |