The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of the cake is gone.
ケーキが全部なくなっている。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
The flowers brightened the room.
花で部屋が明るくなった。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Don't burst into the room without knocking.
ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Translate the underlined part.
下線部を訳せ。
It took me three days to clean the room.
その部屋を掃除するのに三日かかった。
Was there anyone in the room?
部屋には誰かいましたか。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
He ran into the room.
彼は部屋に駆け込んだ。
He complains of the room being so small.
彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.
彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
He belongs to the planning section.
彼は企画部門に属している。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
She wouldn't let him in.
彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
This room is used for various purposes.
この部屋はいろいろな目的に使われる。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Most of Japanese cars are built quite reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
I forbid smoking in my room.
私の部屋での喫煙を禁ずる。
He ordered me to clean the room.
彼は部屋を掃除するように私に言った。
Please give me this money.
このお金を私に全部ください。
The candles made the room bright.
ろうそくは部屋を明るくした。
She sweeps the room with a broom.
彼女はほうきで部屋を掃除する。
My room is on the fourth floor.
私の部屋は4階にあります。
My dog follows me whenever I leave the room.
ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
This room has fine ventilation.
この部屋は風通しがよい。
She came into the room.
彼女が部屋に入ってきた。
She was absent from the club activities.
彼女は部活を休んだ。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
With this she went out of the room.
こうしてから彼女は部屋から出ていった。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Single with bath, right?
浴室付きの一人部屋ですね。
How much is the room charge?
部屋代はいくらですか。
Drink up your milk.
ミルクを全部飲んでしまいなさい。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Alice rushed into her room.
アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
I didn't notice when he left the room.
彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。
Look at the picture at the top of the page.
ページの上部の写真を見てごらんなさい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
They rented the room on the second floor to a student.
彼らは二階の部屋を学生に貸した。
How on earth did you get into our room?
いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。
The novel had an initial print-run of 10,000.
その小説の初刷は10000部だった。
I like to decorate my room with flowers.
私は部屋を花で飾るのが好きだ。
I want all of the furniture taken to our house right away.
全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
The light doesn't come on in my room.
部屋の電気がつかない。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.
このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
He burst into the room.
彼は突然部屋に入ってきた。
The shops in the street were for the most part closed.
その街の店は大部分閉められていた。
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
He's too tall to stand up straight in this room.
彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
That manager often makes "people" work long hours.
その部長は、よく長時間働かせる。
Is this all you have, sir?
お荷物はこれで全部ですか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.