Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| He hustled me into the house. | 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 | |
| A nice room, isn't it? | 素敵な部屋ですね。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| It took her all afternoon to finish the work. | その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。 | |
| I belong to the swimming club. | 私は水泳部に入っています。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 3時まで部屋を使っていいですか。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| Party leaders are grappling with flaws in the party system. | 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. | 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 | |
| The customer rejected everything that I showed her. | その客は私が見せたものを全部いやだといった。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| We noticed the man enter her room. | わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| Just then she came into my room. | ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部からなりたっている。 | |
| I was a member of the soccer club when I was in junior high. | 私は中学のときはサッカー部員だった。 | |
| A part of the country was at one time a French settlement. | その国の一部はかつてフランスの植民地だった。 | |
| The general participated in the plot with his men. | 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Is there anyone in the room? | 部屋には誰かいますか。 | |
| I spend all her money on the car. | 車に彼女のお金を全部使う。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. | 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 | |
| You must keep your room tidy. | あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Most of them were university students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. | 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| This is by far the best of all. | これは全部の中でだんぜん最高だ。 | |
| This room is cramped. | この部屋は狭苦しい。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| We saw the children enter the room. | 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| The ugly side of myself tears me up. | オレの醜い部分がオレを引き裂く。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| Each room is equipped with large desks. | 各部屋には大きな机が備えてある。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| Before long, she came into my room. | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| After slapping Tom, Mary ran out of the room. | トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。 | |
| The people in the rear of the room could not hear the speaker. | 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Did you clean your room today? | 今日部屋の掃除をした? | |
| We supply parts to the auto manufacturer. | 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| Nobody can put anything over on the bureau chief. | 誰も部長をごまかせません。 | |
| The United States was once part of the British Empire. | 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るところを、見られた。 | |
| Real change for most black people, however, was very slow in coming. | しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。 | |
| Most signs are written in English. | 大部分の標識は英語で書かれている。 | |
| He went out of the room without saying any words. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| It was a bag that I lost in the room yesterday. | 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| She managed to carry all the bags herself. | 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 | |
| People in the room didn't say anything. | 部屋の中の人々は何も言わなかった。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| I was an outsider. | 私は部外者だった。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋へ入ってきた。 | |
| For the time being, I must share this room with my friend. | 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 | |
| Please come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| Give me all this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | トムは全部私が払うからって言った。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |