Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. | ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 | |
| This room is cramped. | この部屋は狭苦しい。 | |
| This flower makes the room! | この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. | スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| A whole is made up of parts. | 全体は部分からなっている。 | |
| The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. | その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 | |
| The room is very cold. The fire has gone out. | 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| All of us were homesick. | 私たち全部がホームシックにかかった。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| Keep your room clean. | 部屋を清潔にしておきなさい。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| We saw her enter the room. | 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについて後で全部教えてあげるよ。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| All these eggs are not fresh. | これらの卵が全部新鮮というわけではない。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| For the most part, I agree with what he said. | 彼の言ったことに大部分賛成です。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| Let's have a party with members of the tennis club. | テニス部と合コンしましょう。 | |
| I would very much appreciate receiving a copy of the book. | 同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。 | |
| Shall I clean the room? | 部屋をきれいにしましょうか。 | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| I belonged to the harmonica club in my high school days. | 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| You can leave the room now. | もう部屋を出てもよろしい。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| The room was hot. | その部屋は暑かった。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. | その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 | |
| Rust is gradually eating into the metal parts. | 錆が金属の部分を少しずつ侵食している。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| There wasn't anyone in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. | 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| John belongs to the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. | その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| I gave him what little money I had. | 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 | |
| There are ten people in this room. | この部屋に10人いる。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6つ部屋がある家を買った。 | |
| We supply parts to the auto manufacturer. | 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 | |
| She came out of the room. | 彼女は部屋から出てきた。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| I agree with you to a degree. | 部分的にはあなたに賛成です。 | |
| I've locked myself out of the room. | 部屋に鍵をわすれてしまって入れません。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| I entered someone else's room by mistake. | 間違えて人の部屋に入った。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| I'm going to keep track of all the expenses on this trip. | 今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| She will give you what money she has. | 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. | 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| That is a large force with 5,000 soldiers. | それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |