The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
You have to clean your room.
部屋を掃除しなければならない。
This room will soon heat up.
この部屋はすぐに暖まる。
She belongs to the tennis club.
彼女はテニス部に属している。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Will you help me to clean the room?
部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.
このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
This room doesn't get a lot of sun.
この部屋は採光が悪い。
You're a month behind in your rent.
あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.
このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
They barricaded themselves in the room.
彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
She decorated her room with bright color.
彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Most everything has been improved.
ほとんど全部がよくなった。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
Some of the roses in my garden are white, and others are red.
うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
May's clothes were lying around the room.
メイの衣服が部屋に散らかっていた。
There's always something good in human folly.
人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
The work has been almost completed.
その仕事は大部分完成した。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
That manager often makes "people" work long hours.
その部長は、よく長時間働かせる。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."
工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The shops in the street were for the most part closed.
その街の店は大部分閉められていた。
She kept walking about the room.
彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
There wasn't anyone in the room.
その部屋には誰もいなかった。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
At home I have a room of my own.
私は家に自分の部屋があります。
Eat everything.
全部食べなさい。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
There was quiet in the room.
部屋はシーンとしていた。
The back seat of the car will hold three passengers.
その車の後部座席には3人乗れます。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.
このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
The bellboy will show you to your room.
ベルボーイがお部屋にご案内します。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.
キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
There wasn't a single book in the room.
部屋には1冊の本もなかった。
That is too small a box to hold all these things.
その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
Tom awoke to find himself in a strange room.
トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
This room is used by teachers.
この部屋は先生方に使われています。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
He has a large desk in his small room.
彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
I went through the room into the garden.
部屋を通り抜けて庭に出た。
He ran out of the room in anger.
彼は怒って部屋を飛び出した。
She told me that I could use her room.
彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
We have three spare rooms, none of which can be used.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Our house has seven rooms including the dining room.
私達の家は食堂を含めて7部屋あります。
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.
彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room.
あの部屋ではタバコを吸ってよいが、この部屋ではいけない。
I am going to my room, where I can study.
私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
We spent the major part of our holidays in the country.
我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.