The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was, as it were, part of the job.
それはいわば仕事の一部だった。
My father is in his room.
父は自分の部屋にいます。
The date and address is usually written at the head of letters.
ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
He is a member of the baseball club.
彼は野球部の一員だ。
My apartment is on the fourth floor.
私の部屋は4階にあります。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
One mouse is running around in the room.
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
He is reading a book in his room.
彼は自分の部屋で本を読んでいます。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I thought I told you to clean your room.
自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
Most people live in urban areas.
大部分の人々は都市部に住んでいる。
I have to clean my room.
私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
They give part of their spare time to take care of the sick.
彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
Do you have a room of your own?
君は自分用の部屋を持っていますか。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He must be from the South.
彼は南部出身に違いない。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
He complained of the room being too small.
彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
All of us were busy cleaning the room.
わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
He proposed that they put up at that inn.
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
This room smells of gas.
この部屋はガスくさい。
Do you have a double room?
2人部屋はありますか。
There was hardly anyone in the room.
部屋にはほとんど誰もいなかった。
Please don't run about the room.
部屋の中を走り回らないでちょうだい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
He spent all the money that his friend had lent him.
彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
You mustn't enter this room without permission.
許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.