Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The group consists of 50 students in all. | その団体は全部で50名の学生から成っている。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| He left the room without saying a word. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| There is no table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| We were crowded into the small room. | われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 | |
| Some newspapers distorted the news. | 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 | |
| He wore a robe over his pajamas. | 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| In the room there were four boys, who were playing cards. | その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| John is a member of the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| The supervisor bought a really powerful machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| It is hot in this room. | この部屋は暑い。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| My sister belonged to the basketball club last year. | 私の妹は昨年バスケット部に入っていた。 | |
| I think you should probably see someone from Purchasing. | 購買部の者に会われたほうがいいと思います。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| The room is too small to play in. | その部屋は小さいので、中では遊べない。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| It has cost me $100 altogether. | それは全部で100ドルでした。 | |
| Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 | |
| You must keep your room tidy. | あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| She had the whole summer off that year. | 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| He works under me. | 彼は私の部下だ。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| Tom walked in the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| This room is for individual use. | この部屋は個人専用です。 | |
| Was there anyone in the room? | 部屋には誰かいましたか。 | |
| He came up to my room. | 彼は私の部屋へ上がってきた。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| She must be from the South. | 彼女は南部出身に違いない。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| In the Southern region, sales were up 47 percent. | 南部の売り上げは47パーセント増加した。 | |
| It is hard work to keep my room in proper order. | 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| Aren't you stretched pretty thin already? | もうお金は全部使ってしまったんでしょ? | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| He deprived my little sister of all her toys. | 彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケット部に入っている。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| I don't have the time to do everything I want to do. | やりたいことを全部する時間がないのです。 | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。 | |
| He is in charge of the sales department. | 彼が販売部の責任者だ。 | |
| He went out of the room without saying any words. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| Almost everything has gotten better. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| They are five in all. | 彼らは全部で5人です。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| Her husband eats everything she puts in front of him. | 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| This room is quiet. | この部屋は静かです。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| This room gets sunshine. | この部屋は日があたる。 | |
| The church is in the middle of the village. | 教会は村の中心部にある。 | |
| The whole is more than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋をきれいにしておきなさい。 | |
| He entered his room. | 彼は自分の部屋に入った。 | |
| There was no one in the room. | 部屋の中には誰もいませんでした。 | |
| The hotel charged me 8000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| Give me all this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| One thousand dollars will cover all the expenses for the party. | 1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |