The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John came running into the room.
ジョンが部屋に駆け込んできた。
I spent all yesterday afternoon cleaning my room.
昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.
部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
He gave me what little money he had about him.
彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I want you to put the room in order quickly.
部屋をいそいでかたづけてほしいの。
His room is always in good order.
彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。
This room is very warm.
この部屋はとても暖かい。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
There was quiet in the room.
部屋はシーンとしていた。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!
ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
The boy looked into the room.
少年は部屋をのぞきこんだ。
I sold off all my records.
レコードを全部売り払ってしまった。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.
この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。
We spent the major part of our holidays in the country.
我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
The man entered the next room.
その男の人は隣の部屋には行った。
My sister always keeps her room clean.
妹は部屋をいつもきれいにいておく。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
He must have entered this room.
彼がこの部屋に入ったにちがいない。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
This room rents at 50 dollars a week.
この部屋は週50ドルで貸している。
I gave him what little money I had.
持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
I doubled up with a stranger that night.
その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
His novels are, for the most part, very boring.
彼の小説の大部分はとても退屈だ。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
I saw him enter the room.
彼が部屋にはいるのを見た。
Looking into the room, I found nobody there.
部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.
大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
The room is anything but small.
この部屋は決して狭くない。
He tidied up his room.
彼は部屋をきちんと整理した。
Tom stood in the middle of the room.
トムは部屋の中央に立っていた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Hokkaido is in the north of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
You will find that book in the historical section of the library.
その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.