Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| The room is being painted by him. | その部屋は彼によってペンキが塗られている。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| Part of his story is true. | 彼の話の一部は本当だ。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. | 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 | |
| He belongs to the ESS (English Speaking Society). | 彼はESS(英語研究部)に入っています。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| My brother saw to all the arrangements for the party. | パーティーの準備は兄が全部やってくれた。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| Apply a compress to the affected part every two hours. | 2時間毎に局部を湿布しなさい。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| I took it for granted that you knew the whole matter. | きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。 | |
| The desk seems small in this room. | この部屋ではその机が小さく見えます。 | |
| They adorned the room with flowers. | 部屋を花で飾った。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| You must clean your room. | 部屋の掃除をしなさい。 | |
| All day long today I have been waiting impatiently for you. | 今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部から成っている。 | |
| He was a regular member of the soccer club. | 彼はサッカー部のレギュラーだった。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| As head of the sales team she reports only to the managing director. | 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 | |
| The room is hot. | 部屋が暑い。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 | |
| If a burglar came into my room, I would throw something at him. | もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部です。 | |
| This room is for individual use. | この部屋は個人専用です。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room. | あの部屋ではタバコを吸ってよいが、この部屋ではいけない。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| We must wash all these dirty plates. | 私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I put all of the sheets to dry on the pole. | 竿にシーツを全部干しました。 | |
| These adjectives are all positive. | これらの形容詞は全部が積極的です。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| I saw him enter the room. | 彼が部屋にはいるのを見た。 | |
| Tom walked into Mary's room. | トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| You must keep your room clean. | あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| What is the total amount of money you spent? | あなたが使った金額は全部でいくらですか。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| Our world is only a small part of the universe. | われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| About one hundred and fifty dollars altogether. | 全部で約150ドルです。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を自由に使っていいですよ。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| He consulted with some of the staff on the matter. | 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| Real change for most black people, however, was very slow in coming. | しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| I saw him enter the room. | 私は彼が部屋に入るのを見た。 | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. | これらの自動車は大部分が日本製だ。 | |
| You are not to leave this room. | 君はこの部屋から出てはいけない。 | |
| She keeps his room clean. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金全部奪った。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 | |