UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
But my place is like a rabbit hutch.部屋は兎小屋みたいだけど。
I caught sight of him as I entered the room.私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。
Looking into the room, I found nobody there.部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
The room was in a state of neglect.部屋はほったらかしのままだった。
I would have somebody sweep this room clean.誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。
I'll lend you what little money I have on me.少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。
He wore a robe over his pajamas.彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
You've run through all the butter?バターを全部使ってしまったの。
What club do you belong to?あなたの所属は何部ですか?
They kept singing until a rescue team came.彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
The room was illuminated with red lights.その部屋は赤い光で照らされていた。
There wasn't even one book in the room.部屋には1冊の本もなかった。
I followed him into his room.私は彼の後について彼の部屋に入った。
They rented the room on the second floor to a student.彼らは二階の部屋を学生に貸した。
I shone a flashlight into the dark room.暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
We saw the children enter the room.私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
She beckoned me into the room.彼女は私を部屋に招き入れた。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
This room is for VIPs.この部屋は要人用です。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
You are free to use this room.この部屋を自由に使っていいですよ。
There's not so much text in this book.この本は本文の部分はそんなに多くない。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
I have my own bedroom at home.私は家に自分の部屋があります。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
We sat in the center of the room.私たちはその部屋の中央に座った。
When she entered the room, he got to his feet.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部員です。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
Don't play ball in this room.この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
My sister always keeps her room clean.私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
Don't leave the room with the window open.窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。
I'm already used to invitations to participate in club activities.部活の勧誘にももう慣れた。
He went out of the room without being noticed by anyone.彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
He rushed into the room with his coat on.彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
She ordered the room to be swept.彼女はその部屋を掃除するように命じた。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
He has the large room to himself.彼はその大きな部屋を独占している。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Clean your room.自分の部屋を掃除しなさい。
This room is too hot for us to work in.この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Drink up your milk.ミルクを全部飲んでしまいなさい。
It was a very big room.それはとても大きな部屋だった。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
Don't enter the room without permission.許可なしに部屋に入るな。
You should clean your dirty room.汚い部屋の掃除をしなさい。
Keep your room neat and tidy.自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Are the hotel rooms supplied with hair dryers?ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He tidied up his room.彼は部屋をきちんと整理した。
Can you extend my stay until three o'clock?三時まで部屋を使っていてもいいですか。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
I belong to the rugby football club.私はラグビー部に入っています。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
There wasn't anyone in the room.その部屋には誰もいなかった。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License