The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
She looked about in her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
The room was locked.
部屋には鍵がかかっていた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Not all the students went there.
全部の学生がそこへ行ったわけではない。
Having put his room in order, he went out.
自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
There wasn't any furniture in that room.
その部屋には家具が無かった。
This agreement is binding on all parties.
この契約は当事者全部が履行すべきものである。
Our school is in the south of the city.
私達の学校は市の南部にある。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Will you open the window and air out this stuffy room?
このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
You are not to sleep in this room.
あなたはこの部屋で眠ったらいけません。
Everybody in the room let out a sigh of relief.
部屋の誰もがほっとため息をついた。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
There isn't much furniture in my room.
私の部屋にはあまり家具がおいてありません。
I wish I had a room of my own.
私だけの部屋があればいいのになあ。
He was a regular member of the soccer club.
彼はサッカー部のレギュラーだった。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Just then she came into my room.
ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.
県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
I opened the windows to remove the damp from the room.
部屋の除湿のため窓を開けた。
Before long he came into the room.
やがて彼が部屋に入ってきた。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Leave the room as it is.
部屋をそのままにしておきなさい。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.