Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| Entering the room, I found her playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| Is there anyone in the room? | 部屋には誰かいますか。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| I have read all his novels. | 彼の小説は全部読んでいます。 | |
| I would very much appreciate receiving a copy of the book. | 同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。 | |
| There were various articles in the room. | 部屋にはいろいろなものがあった。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は無理やり部屋に入った。 | |
| Apply a compress to the affected part every two hours. | 2時間毎に局部を湿布しなさい。 | |
| His story is partially true. | 彼の話は部分的に真実だ。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| After slapping Tom, Mary ran out of the room. | トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| Part of his story is true. | 彼の話の一部は本当だ。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| I met a group of hikers, some of whom were university students. | 私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者だった。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| I want you to put the room in order quickly. | 部屋をいそいでかたづけてほしいの。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 | |
| That captain handles his troops well. | その大尉はうまく部隊を指揮している。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| What is the total number of students? | 生徒は全部で何人ですか? | |
| I was a member of the soccer club when I was in junior high. | 私は中学のときはサッカー部員だった。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| I want to have my own room. | 私は自身の部屋がほしい。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| If he comes, show him into my room. | もし彼がきたら、私の部屋に通してください。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| The whole is more than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| There're more than 100 people in the room. | 部屋に100人以上の人達がいます。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| The newspaper has a large circulation. | その新聞は発刊部数が多い。 | |
| As head of the sales team she reports only to the managing director. | 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| She keeps his room clean. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| There isn't a table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| Every boss has his or her favorite employee. | どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 3時まで部屋を使っていいですか。 | |
| The whole is greater than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| Don't enter the room without permission. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| He gave me all the money at his command. | 彼は自由になるお金を全部私にくれた。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に所属している。 | |
| There was nothing but an old chair in the room. | その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| There's a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| This room is for individual use. | この部屋は個人専用です。 | |
| Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. | 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| We will keep the room warm. | 私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| That room is not very large. | あの部屋はそう大きくはない。 | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| It is made partly of wood. | それは一部木でできている。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |