Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister always keeps her room clean. | 妹は部屋をいつもきれいにいておく。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| He set things in order in his room. | 彼は部屋をきちんと整理した。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There are no tables in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| Extinction is part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| Please give me this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| Somebody is standing in front of his room. | 誰かが彼の部屋の前にたっている。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| The baby crept into the room. | 赤ちゃんは部屋に這ってきた。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| She looked about in her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | トムは全部私が払うからって言った。 | |
| It took me three days to clean the room. | その部屋を掃除するのに三日かかった。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| I want to have my own room. | 私は自身の部屋がほしい。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| This is the very room that I first met my wife in. | ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 | |
| He always keeps his room as neat as a pin. | 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | 全部自分が払うとトムは言った。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. | 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 | |
| There is no chair in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| Most of the students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| Are you taking in all he is saying? | 彼が云っている事を全部理解できるの。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| The whole is greater than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| I gave him what money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| They adorned the room with flowers. | 部屋を花で飾った。 | |
| The room is full of people. | その部屋は人々でいっぱいだ。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| I'd like two copies of each of these documents. | この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| I took it for granted that you knew the whole matter. | きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| Please give me the money in twenty-dollar bills. | 全部20ドル札で、お願いします。 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部食べるつもりですか? | |
| I belong to the drama club. | 私は演劇部に入っている。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| Croatia is located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| We decorated the room ourselves. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| I understood almost everything. | ほとんど全部分かった。 | |
| The club members agreed to present the seniors with a brooch each. | 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者だった。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| There is a piano in the room. | その部屋にはピアノがあります。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| Those who are present are all Japanese. | 出席をしている人々は全部日本人です。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |