UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
He gave her what little money he had.彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
I'd like to change my room.部屋を代えてほしいのですが。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
He spoke to whoever came into the room.彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
She went into her room to change her dress.彼女は服を変えに部屋へ入った。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。
He lost all the money he had.彼は有り金全部なくした。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニュース映画で英国の女兵隊というものをみたが、なかには男か女かわからないようなのもいたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあって、しかもそうグロテスクな感じはしなかった。
Is there anyone in the room?部屋には誰かいますか。
Come into the room.部屋の中に入ってください。
There are many books in my room.私の部屋にたくさんの本がある。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Let's have a party with members of the tennis club.テニス部と合コンしましょう。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
She left the room without saying goodbye.彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。
I have my own bedroom at home.私は家に自分の部屋があります。
I had him take my suitcase to the room.私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
I can hear someone talking in the next room.隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Don't enter the room without permission.許可なしに部屋に入るな。
He gave me what money he had.彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
That was, as it were, part of the job.それはいわば仕事の一部だった。
There are no tables in the room.部屋の中にテーブルはありません。
His room is anything but neat.彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He has no authority over his staff members.彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
He went out of the room.彼は部屋から出ていった。
It looks like we have everything.全部そろっているようです。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Don't look into my room.私の部屋を覗かないで。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
Is there a room available for tonight?今夜、部屋は空いていますか。
There are no clocks in my room.私の部屋には時計がありません。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
He belongs to the soccer club.彼はサッカー部に入っている。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
Do you have a room that's a little cheaper?もう少し安い部屋がありますか。
Take your shoes off before you come into the room.部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
He entered my room.彼は私の部屋に入った。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
There were four pieces of furniture in the room.部屋には家具が4点あった。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He was a regular member of the soccer club.彼はサッカー部のレギュラーだった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We noticed the man enter her room.わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
I've locked myself out of the room.部屋に鍵をわすれてしまって入れません。
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
I was surprised to hear her voice in the next room.隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
Don't try to blame this all on me.全部私のせいにしようとしないでよ。
I belong to the rugby football club.私はラグビー部に入っています。
No outsiders are allowed to enter.部外者の立ち入りを禁ず。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
Smokers are asked to occupy the rear seats.たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
Looking into the room, I found nobody there.部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License