Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| I met too many people to remember all their names. | 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| There're more than 100 people in the room. | 部屋に100人以上の人達がいます。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and the others are red. | 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は部屋に押し入った。 | |
| A ball hit the back of my head while I was playing soccer. | サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。 | |
| He dismissed most of his men. | 彼は従業員の大部分を解雇した。 | |
| This room is cramped. | この部屋は狭苦しい。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| The room echoes with his voice. | その部屋に彼の声が反響した。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| I owe two months' rent for my room. | 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 | |
| The room was anything but tidy. | 部屋は全く整頓されていなかった。 | |
| On the surface the book consists mostly of a series of case histories. | 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 | |
| Everything's sold out. | 全部売り切れです。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| I should like to see the room. | その部屋を見てみたいな。 | |
| He bolted away with all money. | 彼はお金を全部もって逃げた。 | |
| Could I see the room please? | 部屋を見せていただけますか。 | |
| All these books are mine. | これらの本は全部私の物です。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 我々はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. | 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| I'd like a room in the front. | 表側の部屋に替えてください。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| This room is too small to contain 50 men. | この部屋に50人は入り切れない。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| There were a lot of people in the room. | 部屋にはたくさんの人々がいました。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| Three missionaries were killed and eaten by cannibals. | 三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。 | |
| It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others. | 教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。 | |
| The key was left in the room. | 鍵を部屋のなかに置いてきた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Wastes have polluted portions of our water. | 廃棄物は我々の水の一部を汚染した。 | |
| Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? | ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 | |
| He complained of the room being too small. | 彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。 | |
| The supervisor bought a really powerful machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| I've finished all except the last page. | 最後の1頁を除き全部すんだ。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| I don't know all of them. | 私は彼らを全部知っているわけではない。 | |
| There was nobody in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. | 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| When I entered his room, he was reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| The room was in disorder. | その部屋は騒然としていた。 | |
| He has shot some Westerns in Arizona. | 彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。 | |
| There are more people living in towns and cities. | 都市部のほうにより多くの人が住んでいる。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| She spends most of her income on books. | 彼女は本に収入の大部分を費やす。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| Leave the room as it is. | 部屋をそのままにしておきなさい。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| The loss of his sense of smell was due to a head injury. | 彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。 | |
| The fact is that I've spent all the money. | 実は私はそのお金を全部使ってしまった。 | |
| The majority of students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| John is a member of the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| Is that your room? | これはあなたの部屋ですか。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |