The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All he said was true.
彼の言ったことは全部本当でした。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
He made up the whole story.
彼はその話を全部でっちあげた。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
John came running into the room.
ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。
He has a large desk in his small room.
彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
A part of the country was at one time a French settlement.
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.
その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Our basketball team is recruiting tall boys.
うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?
バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
You will find that book in the historical section of the library.
その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Allocate a room for research purposes.
研究用として一部屋取っておいて。
There was almost nothing in the room.
その部屋にはほとんどなにもなかった。
The students are for the most part diligent.
学生は大部分が真面目である。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
The girl jumped to her feet and left the room.
少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
I followed him into his room.
私は彼の後について彼の部屋に入った。
He cleaned his room on Sunday.
彼は日曜日に部屋を掃除した。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
He lives in the western part of town.
彼は町の西部に住んでいる。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部たいらげるつもりですか?
He spoke to whoever came into the room.
彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
We must wash all these dirty plates.
私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。
Does the price of the room include the service charges?
部屋代にサービス代金は含まれていますか。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
He proposed that they put up at that inn.
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The majority of people marry sooner or later.
大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
He has no room to study in.
彼には勉強する部屋がない。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
The perfume of roses filled the room.
バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.
山間部では雪が50cm以上降った。
He is popular with his men.
彼は部下に人気がある。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I tried to write down everything he said.
彼が言ったことを全部書きとめようとした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"