Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| Somehow, all those reasons sound rather far fetched. | 何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。 | |
| Give me all the money. | このお金を私に全部ください。 | |
| She hasn't cleaned her room yet. | 彼女はまだ部屋を掃除していません。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者だった。 | |
| She managed to carry all the bags herself. | 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig. | ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| She left the room without saying a word. | 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 | |
| She makes all her own clothes. | 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 | |
| I am working in the Overseas Operations Division. | 私は海外事業部で働いています。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| He burst into the room. | 彼が部屋に飛び込んできた。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| Ecuador is a country situated in the northwest part of South America. | エクアドルは南米の北西部に位置する国である。 | |
| They hurried out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| He quickly went out of the room. | 彼はすばやく部屋を出ていった。 | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| There wasn't a single book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| It's froze hard last night. | この部屋はひどく寒い。 | |
| I'll make the room comfortable. | 私はこの部屋を居心地よくしよう。 | |
| She looked about in her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| It is hard work to keep my room in proper order. | 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 | |
| His story is partially true. | 彼の話は部分的に真実だ。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| He kept walking up and down the room. | 彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| Aren't you stretched pretty thin already? | もうお金は全部使ってしまったんでしょ? | |
| This is the worst of all. | これが全部の中でいちばん悪い。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| That's 150 dollars altogether. | 全部で150ドルです。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| He made her clean the room. | 彼は彼女に部屋をきれいにさせた。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' | エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 | |
| You should set your room in order. | 部屋の整理をしたほうがいいよ。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| They have assigned me a small room. | 彼らは私に小さな部屋を割り当てた。 | |
| Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. | 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 | |
| He gave me all the money at his command. | 彼は自由になるお金を全部私にくれた。 | |
| He always keeps his room clean. | 彼はいつも部屋を清潔にしておく。 | |
| There is a desk in a corner of the room. | 部屋のすみに机があります。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We saw the children enter the room. | 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| Tom owns a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| All the sails were taken down. | 帆は全部下ろされた。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| We kept quiet in the room. | 私たちは部屋の中で静かにしていた。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| What is the total number of students? | 学生は全部で何人ですか? | |
| The light doesn't come on in my room. | 部屋の電気がつかない。 | |
| My room faces the garden. | 私の部屋は庭に面している。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |