UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He had the room to himself.彼はその部屋を一人で使っていた。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
There is no clock in my room.私の部屋には時計がない。
The room was decorated with flowers for the party.その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。
There is a desk in this room.この部屋には机がある。
You cannot smoke in this room.この部屋ではタバコを吸ってはいけない。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
I saw her enter the room.私は彼女がその部屋に入るのを見た。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
The room commands a fine view of the lake.その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
He is always complaining of his room being small.彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
Most of them were university students.彼らの大部分は大学生だった。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
I sleep in my room.私は部屋で眠る。
I never thought of coming to your place.あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He went into the next room and lay down.彼は隣の部屋に入って横になりました。
All the money was gone.有り金全部無くなってしまった。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
This room is capable of holding fifty persons.この部屋には50人が入ることができる。
They chopped down all the withered trees.彼らは枯木を全部切り倒した。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
He was seen to enter the room.彼は部屋に入るところを、見られた。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
He had to clean his room.彼は部屋の掃除をしなければならなかった。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
The room is at the end of the hall.その部屋はホールの端にあります。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Few children were in the room.部屋にはほとんど子供がいなかった。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Give me chapter and verse.一部始終を聞かせてくれ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
You should clean your dirty room.汚い部屋の掃除をしなさい。
I simply haven't the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
They let the upstairs room to a student.二階の部屋を学生に貸した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
She called her children into the room.彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
There's not so much text in this book.この本は本文の部分はそんなに多くない。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
He made his way to the room.彼はその部屋に進んだ。
He entered the room with his hat off.彼は帽子をぬいで部屋に入った。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
I want my room painted white.私は部屋を白く塗って欲しい。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全部終わった?
He carried the chairs out of the room.彼は部屋から椅子を運び出した。
I saw her enter the room.私は彼女が部屋に入るのを見た。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
Mayuko entered the room.マユコは部屋に入った。
Is there a clock in either room?どちらの部屋に時計がありますか。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Entering the room, I found her playing the piano.その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
I have finished cleaning my room.部屋の掃除が終わりました。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
I rent a room by the month.私は月ぎめで部屋を借りている。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
One mouse is running around in the room.鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
What is the hard part of learning Japanese?日本語学習のむずかしい部分は何ですか。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Bring your work to my room.仕事を私の部屋に持ってきなさい。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
We were made to stay in a small room.私たちは小部屋に滞在させられた。
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
Tom has been studying in his room since dinner.トムは夕食からずっと部屋で勉強している。
Clean your room.自分の部屋を掃除しなさい。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
Paula left the room to call her mother.ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
I'd like to change my room.部屋を代えてほしいのですが。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Don't come into my room without knocking.ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License