The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She grinned at me when she came into the room.
彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。
All his possessions are contained in that box.
彼の所持品は全部あの箱に入っている。
She grinned at me when she came into the room.
部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。
I saw her enter the room.
彼女が部屋にはいるのを見た。
Don't play ball in this room.
この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
But my place is like a rabbit hutch.
部屋は兎小屋みたいだけど。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
I belong to the swimming club.
私は水泳部に入っています。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
I understood almost everything.
ほとんど全部分かった。
She went into her room to change her dress.
彼女は服を変えに部屋へ入った。
All of us were busy cleaning the room.
わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。
Most boys admire baseball heroes.
大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I want to have my own room.
私は自身の部屋がほしい。
He spoke to whoever came into the room.
彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
He and I share a room.
彼と私は同じ部屋です。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
Tom owns a house with two rooms.
トムは二部屋の家をもっている。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.
シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
I agree with you, except for the part about the profits.
もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
Footnotes are notes at the foot of a page.
脚注とはページの下部の注をいう。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
I think you should probably see someone from Purchasing.
購買部の者に会われたほうがいいと思います。
The fire has gone out and this room is cold.
火が消えてしまって、この部屋は寒い。
I am a member of the sales department.
私は営業部門の一員です。
There was absolutely no furniture in that room.
あの部屋には家具が全然なかった。
You must clean your room.
部屋を掃除しなさい。
I am a member of the sales department.
私は営業部です。
He lent me what little money he had.
彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?
バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
She altered her plans.
彼女は計画を一部変更した。
He was a regular member of the soccer club.
彼はサッカー部のレギュラーだった。
I ran out of the room without knowing what I was doing.
私は無我夢中で部屋を飛び出した。
The people upstairs come home late at night.
上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
I belong to the drama club.
私は演劇部に入っている。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
He is a member of the tennis club in our school.
彼は学校のテニス部の一員です。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
We were just about to enter the room.
私たちは部屋に入ろうとしていた。
I told the policeman what I knew.
私は警官に知っていることを全部話した。
Are you going to cut down all the trees here?
ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
He was left to do the difficult part of the work.
仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
I charged them too much money for their room.
私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
If Ted were here, he could help us clean our room.
テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
There were several rooms still vacant.
まだ空き部屋がいくつかあった。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.
大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
We must buy a new carpet for this room.
この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
The children's room is in bad order.
子供部屋は散らかっている。
Apply a compress to the affected part every two hours.
2時間毎に局部を湿布しなさい。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
Could you find a room for my sister?
私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。
He got his sister to help him paint his room.
彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
His success was largely due to good luck.
彼の成功は大部分幸運によるものだった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The bullet penetrated his chest.
弾丸は彼の胸部を貫通した。
Everything's sold out.
全部売り切れです。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.