Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| His room is untidy. | 彼の部屋は汚い。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| That branch is affiliated to the miners' union. | あの支部は炭鉱労働組合に属している。 | |
| They hurried out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. | 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 | |
| The button battery in the PC's internal timer has gone flat. | PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |
| Now, are you going back to your room or not? | さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? | |
| He quickly went out of the room. | 彼はすばやく部屋を出ていった。 | |
| She gave away all her dolls. | 彼女は自分の人形を全部あげてしまった。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. | ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。 | |
| They were mostly women. | 彼らの大部分は女性だった。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を使うのはあなたの自由です。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| The store raised all the prices. | その店は値段を全部上げた。 | |
| Something is flashing up ahead. | 上部前方で何かが光っている。 | |
| I thought I told you to clean your room. | 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| I've lost or broken all my necklaces. | 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に属している。 | |
| It took me three days to clean the room. | その部屋を掃除するのに三日かかった。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| Part of Hokkaido still remains in its natural state. | 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 | |
| There is much hatred in this room, and little kindness. | この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| For the most part, I agree with what he said. | 彼の言ったことに大部分賛成です。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| I'd like you to have a chest X-ray. | 胸部のレントゲンをとってください。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| He damned his men right and left. | 彼は部下に当たり散らした。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 | |
| She went into her room to change her dress. | 彼女は服を変えに部屋へ入った。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| He's in charge of the department. | 部の責任者は彼です。 | |
| He has his own room. | 彼は自分の部屋を持っている。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| We usually sleep in this room. | 私たちは普通はこの部屋で寝る。 | |
| When I entered the room, she was playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| Keep all medicines out of reach of children. | 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. | 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| The new boss wasn't very social with his employees. | 新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| He went out of the room without being noticed by anyone. | 彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| There was nothing but an old chair in the room. | その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| There are many books in my room. | 私の部屋にたくさんの本がある。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| Some diseases are caused by a defective gene. | 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| It looks like we have everything. | 全部そろっているようです。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| There is a radio in my room. | 私の部屋にラジオがある。 | |
| This room is capable of holding fifty persons. | この部屋には50人が入ることができる。 | |
| The hotel charged me 8,000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| It would be ridiculous to spend all their money. | 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 | |
| Whoever the representative is from their division, treat him well. | 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 | |
| He is playing in his room. | 彼は彼の部屋で遊んでいます。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| This holds for most of us. | この事は我々の大部分にもあてはまる。 | |
| Looking into the room, I found nobody there. | 部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。 | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |