Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leaving the room, he turned off the light. 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 I had my room cleaned. 部屋を掃除してもらった。 The candles made the room bright. ろうそくは部屋を明るくした。 The room was locked. 部屋は鍵が掛けられていた。 Somebody is standing in front of his room. 誰かが彼の部屋の前にたっている。 The room was light enough for him to read the letter. 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 Do not read books in such a dim room. こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 He has no room to study in. 彼には勉強する部屋がない。 These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. これらの自動車は大部分が日本製だ。 Most Japanese opposed a tax increase. 大部分の日本人が増税に反対した。 Please check all the items on this list. このリストの項目を全部チェックして下さい。 This room is anything but warm. この部屋は少しも暖かくない。 In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference. 米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。 Please send someone to my room. 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 I spent all yesterday afternoon cleaning my room. 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 He expelled the students from the room. 彼は学生を部屋から出した。 She looked around the room. 彼女は部屋を見回した。 The shops are for the most part closed at ten o'clock. 店の大部分は十時に閉店する。 You may not smoke in this room. この部屋では喫煙をしてはいけません。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? この部屋クーラーききすぎじゃないの。 He dismissed most of his men. 彼は従業員の大部分を解雇した。 He keeps all his savings in the bank. 彼はためた金を全部銀行に預けている。 The armed forces occupied the entire territory. 軍部は全領土を占領した。 I have five copies, but I need twice as many. 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 Your room number, please? あなたの部屋番号はなんでしょうか。 It is dark in that room. あの部屋の中は暗い。 They rented the room on the second floor to a student. 二階の部屋を学生に貸した。 Could you add the cost to my room bill? 会計は部屋代につけてください。 There isn't anyone in the room. 部屋に誰もいない。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るのを見られた。 Rust is gradually eating into the metal parts. 錆が金属の部分を少しずつ侵食している。 Do not rely on the room clock for the accurate time of day. 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others. 教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。 She has a large room all to herself. 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 Did you reserve a room at the hotel? ホテルの部屋を予約しましたか。 A whole is made up of parts. 全体は部分からなっている。 I blew my whole bonus on shopping and travel. ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 I agree with you, except for the part about the profits. もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 Fred's house has five rooms. フレッドの家には部屋が5つあります。 I didn't notice when he left the room. 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 Someone entered the room. だれかが部屋に入った。 I want this luggage taken to my room at once. 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 Mayuko came out of the room. マユコが部屋から出てきた。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 I rent a room by the month. 私は月ぎめで部屋を借りている。 We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 My wife gave me a sign from across the room. 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 Mary is studying in her room. メアリーは自分の部屋で勉強している。 He quickly went out of the room. 彼はすばやく部屋を出ていった。 Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 Both of them are in the room. 二人は部屋にいます。 I should like to see the room. その部屋を見てみたいな。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 I almost understood the entire thing! ほとんど全部分かった。 All our things were turned upside down. 我々の道具は全部ひっくり返された。 You must take off your hat in the room. 君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。 My sister has been studying in her room since this morning. 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 All the floors in her house are made of wood. 彼女の家の床は全部板でできている。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 The room is cluttered with newspapers. 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 That branch is affiliated to the miners' union. あの支部は炭鉱労働組合に属している。 This room gets sunshine. この部屋は日があたる。 There isn't anybody else. 部屋には誰もいない。 I was a member of the soccer club when I was in junior high. 私は中学のときはサッカー部員だった。 Sunlight brightens the room. 日がさして部屋が明るくなった。 Looking into the room, I found nobody there. 部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。 Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. 労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。 Please give me the money in twenty-dollar bills. 全部20ドル札で、お願いします。 Before long, she came into my room. 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 That was, as it were, part of the job. それはいわば仕事の一部だった。 All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo. このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。 The captain ordered his men to gather at once. 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 He works under me. 彼は私の部下だ。 Do you have any cheaper rooms? もっと安い部屋はありますか。 The room was in disorder. その部屋は騒然としていた。 The writer's furniture is all shown in this museum. その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 Will you open the window and air out this stuffy room? 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 Tom has a house which has two rooms. トムは2部屋ある家をもっている。 He answered all the questions in ten minutes. 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 They were mostly women. 彼らの大部分は女性だった。 A room with a skylight would be fine. 天窓のある部屋がいいです。 She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 It would be ridiculous to spend all their money. 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 It has cost me $100 altogether. それは全部で100ドルでした。 Party leaders are grappling with flaws in the party system. 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 All the money put together still won't be enough. お金を全部合わしても足りないだろう。 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 The scandal could lead to the firing of some senior officials. このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 There are desks in the room. 部屋の中に机があります。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 Was all of that milk drunk? あのミルクを全部飲んだのですか。 Those two boys share the same dormitory room. あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 You will be in charge of the babies in this room. きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。