Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 We waved flags to welcome members of our baseball team. 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 He came into my room. 彼は私の部屋に入ってきた。 Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 Hardly had he entered the room, when she burst into tears. 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 I'll take your suitcase to your room. スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 The girl came into the room and burst into tears. 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 An overwhelming part of our behavior is learned. 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 Do not leave the lights on when you leave the room. 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 Wait for a moment outside the room. 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 However it's a pain putting the room in order. しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。 It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others. 教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 This room rents at 50 dollars a week. この部屋は週50ドルで貸している。 The perfume of roses filled the room. バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。 Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 I saw her clean the room. 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 Someone has robbed us of all our money during our absence. 留守の間にお金を全部盗まれてしまった。 Almost everyone I know can speak French. 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 Um, is the room quiet? あの、部屋は静かですか。 She called her children into the room. 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 I'd like a double with a bath. ダブルのバスつきの部屋がいいです。 I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 I followed her into the room. 私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。 Please book a room for her. 彼女のために部屋を予約してください。 I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. 私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。 All the papers were taped up and kept in the safe. 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 I gave him what money I had. 持っていたお金は全部彼にあげた。 Since the light in his room is on, he must have come home. 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 There are many books in my room. 私の部屋にたくさんの本がある。 It is in this room that our meeting will be held. 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 It will pay you to save a part of your salary each month. 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 I'll give you a local anesthetic. 局部麻酔をします。 She cleaned the room, and ran errands. 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 A ball hit the back of my head while I was playing soccer. サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。 The supervisor bought a really powerful machine. 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。 I didn't notice when he left the room. 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 He and I share a room. 彼と私は同じ部屋です。 You're a month behind in your rent. あなたの部屋代は一月とどこおっています。 I met too many people to remember all their names. 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 Ken joined the baseball club. ケンは野球部に入った。 This room looks like a pigsty. この部屋はまるで豚小屋だな。 There were three buttons on the lower back of the robot. ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。 I ran out of the room without knowing what I was doing. 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 No outsiders are allowed to enter. 部外者の立ち入りを禁ず。 Your room is twice the size of mine. 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 The room is now ready for you. その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 My room is just above. 私の部屋はちょうどこの上です。 She intended to withdraw all her savings from the bank. 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 Sunlight makes my room warm. 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 Those who are present are all Japanese. 出席をしている人々は全部日本人です。 The girl jumped to her feet and left the room. 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 Don't let anyone enter the room. 誰も部屋に入れてはいけない。 I want this luggage carried to my room at once. 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 Don't leave the room with the window open. 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 He examined the spare parts one after another. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 John is in the swimming club. ジョンは水泳部に所属している。 John is a member of the swimming club. ジョンは水泳部員です。 She called the students into the room. 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 You must keep your room clean. あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。 Her husband eats everything she puts in front of him. 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 I caught him trying to go out of the room. 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 The room has been empty for a long time. その部屋は長い間空っぽだ。 Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 He bolted out of the room. 彼は部屋から飛び出した。 I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. 1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。 He sprang from one of the best families in the north. 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 Please change my room? 部屋を替えてください。 You must take off your hat in the room. 君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。 I have read every book on the shelf. 書架の本は1冊残らず全部読みました。 The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 The great majority is for the project. 大部分の人がその計画に賛成している。 There was a loud noise coming from the room. 部屋から大きな音が聞こえていた。 I should like to see the room. その部屋を見てみたいな。 Some of the apples in the box were rotten. 箱の中のりんごの一部が腐っていた。 We must buy a new carpet for this room. この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 She left her room in haste. 彼女は慌てて部屋を出ていった。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 That manager often makes "people" work long hours. その部長は、よく長時間働かせる。 Tom looked around the room. トムは部屋を見回した。 I have just washed all the dishes. 私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。 She spends a major part of her income on food. 彼女は収入の大部分を食費に使う。 She belongs to the tennis club. 彼女はテニス部に所属している。 I'd like a single from the 24th for two nights. シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 He has the large room to himself. 彼はその大きな部屋を独占している。 This room is cramped. この部屋は狭苦しい。