Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must wash all these dirty plates. | 私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は決してきちんとしていない。 | |
| There were ten eggs in all. | 卵が全部で10個あった。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| Er? What did I come to this room for? | あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ? | |
| Tom walked into Mary's room. | トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋に入ってきた。 | |
| This room heats easily. | この部屋は暖まりやすい。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Most Americans have a sense of humor. | 大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 | |
| One by one the boys went out of the room. | 少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。 | |
| She wouldn't let him in. | 彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。 | |
| They were mostly women. | 彼らの大部分は女性だった。 | |
| She looked around her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| She went into her room to change her dress. | 彼女は服を変えに部屋へ入った。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部に所属している。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 | |
| This room is capable of holding fifty persons. | この部屋には50人が入ることができる。 | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| He makes most, if not all, of the important decisions for his company. | 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 私は問題のこの部分は詳しくない。 | |
| The room was kept warm for the guests. | 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| We ourselves decorated the room. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| What club do you belong to? | あなたの所属は何部ですか? | |
| Enter the room at once. | すぐ部屋に入りなさい。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| She looked around the room. | 彼女は部屋を見回した。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| I soon got acquainted with almost all about my new job. | 私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に入っている。 | |
| Part of Hokkaido still remains in its natural state. | 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 | |
| There's no one in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| He went to meet Pizzaro and twenty of his men. | 彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| She keeps his room clean. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| I like to adorn her room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| You may not smoke in this room. | この部屋では喫煙をしてはいけません。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| He's only got one shirt because all the rest are being washed. | 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
| Keep your room clean. | 部屋を清潔にしておきなさい。 | |
| Italy is bounded on the north by Switzerland. | イタリアは北部でスイスに接している。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| She intended to withdraw all her savings from the bank. | 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| All the money put together still won't be enough. | お金を全部合わしても足りないだろう。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| I am working in the Overseas Operations Division. | 私は海外事業部で働いています。 | |
| A travel agent arranged everything for our trip. | ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| May I introduce our sales manager, Abe? | 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | 部屋探しは苦労する事がある。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| Almost everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| Those who are present are all Japanese. | 出席をしている人々は全部日本人です。 | |
| Being in a room full of smokers is my pet peeve. | 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| He damned his men right and left. | 彼は部下に当たり散らした。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |