Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| I left a duplicate key to the room with my mother. | 私は部屋の合かぎを母に預けた。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Do you have a cheaper room? | もう少し安い部屋はありますか。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| The root of the problem is a lack of communication between departments. | 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| The table takes up a lot of space in this room. | この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 | |
| When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. | 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 | |
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| You should set your room in order. | 部屋の整理をしたほうがいいよ。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| You must keep your room clean. | 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。 | |
| She was alone in this opinion. | 彼女は部屋に1人でいた。 | |
| All these eggs are not fresh. | これらの卵が全部新鮮というわけではない。 | |
| The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. | 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| He left the room without even saying goodbye. | 彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。 | |
| It's nice if a child can have a room of his own. | 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| I sleep in my room. | 私は部屋で眠る。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | 全部自分が払うとトムは言った。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| Don't burst into the room without knocking. | ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 | |
| All he said was true. | 彼の言ったことは全部本当でした。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| Most of them were college students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| Somehow, all those reasons sound rather far fetched. | 何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| I entered someone else's room by mistake. | 間違えて人の部屋に入った。 | |
| The information seems to have leaked out. | 情報が外部に漏れたらしい。 | |
| Real change for most black people, however, was very slow in coming. | しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。 | |
| Looking into the room, I found nobody there. | 部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| Our department doesn't have that information. | その資料はこの部署にはありません。 | |
| The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. | 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| I found them all but one. | 1つを除いて全部見つかった。 | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| The customer rejected everything that I showed her. | その客は私が見せたものを全部いやだといった。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を使うのはあなたの自由です。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| Extinction is part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| What are the dimensions of the room? | その部屋の大きさはどれぐらいですか。 | |
| Part of Hokkaido still remains in its natural state. | 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 | |
| I thought you'd be in your room. | あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| I can't finish this part of the puzzle. | パズルのここの部分が仕上がらない。 | |
| The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 | |
| Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. | 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 | |
| There are desks in the room. | 部屋の中に机があります。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| He damned his men right and left. | 彼は部下に当たり散らした。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| Will you get me a room? | 部屋を取ってくれませんか。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| He has no room to study in. | 彼には勉強する部屋がない。 | |
| The room was in good order. | 部屋はきれいに整頓されていた。 | |
| There's not so much text in this book. | この本は本文の部分はそんなに多くない。 | |
| There was nobody in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| She charmed everyone present. | 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 | |
| His novels are, for the most part, very boring. | 彼の小説の大部分はとても退屈だ。 | |
| I had my brother put this room in order. | 私は弟にこの部屋を整理させた。 | |
| This is the very room that I first met my wife in. | ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 | |
| I don't think that you did all this homework by yourself. | この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| I roomed with a delegate from Algeria. | 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 | |