Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This part of the report may be left out. | レポートのこの部分は省略できる。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| This room is for VIPs. | この部屋は要人用です。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| The room was filled with people. | その部屋は人でいっぱいだった。 | |
| The room is in immaculate order. | 部屋はきちんと整っている。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| Land occupies the minor portion of the earth's surface. | 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 | |
| The baby crept into the room. | 赤ちゃんは部屋に這ってきた。 | |
| Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. | 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。 | |
| When I entered the room, I found a dog. | 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 | |
| He gave her what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| She managed to carry all the bags herself. | 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| There are more people living in towns and cities. | 都市部のほうにより多くの人が住んでいる。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| We ourselves decorated the room. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 我々はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| Keep your room clean. | 部屋を清潔にしておきなさい。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | 全部自分が払うとトムは言った。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| His failure was mainly due to carelessness. | 彼の失敗は大部分不注意のせいだった。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| Where is your room? | あなたの部屋はどこですか。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| The hotel room where we stayed was shabby. | 私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。 | |
| He is an accountant at the company. | 彼は経理部で働いている。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| There is no table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| Let's have a party with members of the tennis club. | テニス部と合コンしましょう。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 | |
| Japan lies in the East Asia. | 日本はアジアの東部にあります。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| He put the room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| Tom left the room. | トムは部屋から出ていった。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| He was made to go out of the room. | 彼は部屋から出て行かされた。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋は煙でいっぱいだった。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| He came into the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。 | |
| He warned us not to enter the room. | 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| I like to decorate my room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| The marketing department is responsible for pricing new service. | 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 | |
| I noticed him sneak into the room. | 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| She looked around her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| Whoever the representative is from their division, treat him well. | 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 | |
| Extinction is a part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| I like to adorn her room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. | これらの自動車は大部分が日本製だ。 | |
| She knows better than to spend all her money on clothes. | 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 | |
| All was quiet in the room. | その部屋は静まり返っていた。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| I haven't read all of these books. | 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| Please put the light out when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| You must take off your hat in the room. | 君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。 | |
| All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo. | このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |