Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| He has no authority over his staff members. | 彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| The room was empty except for a shabby bed. | その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。 | |
| The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. | 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 | |
| You can't have dessert until you finish your meal. | 全部食べないとデザート抜きですよ。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |
| Ten people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| He complains of the room being so small. | 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 | |
| The key was left in the room. | 鍵を部屋のなかに置いてきた。 | |
| You came out of the room. | あなたが部屋から出てきた。 | |
| You can't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはならない。 | |
| Who has eaten all the cookies? | クッキーを全部食べてしまったのはだれ? | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| I always keep my room as tidy as I can. | 自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。 | |
| There are no tables in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| Some of the apples in the box were rotten. | 箱の中のりんごの一部が腐っていた。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? | 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? | |
| His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 我々はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| All of it was delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るところを、見られた。 | |
| He joined the English club. | 彼は英語部に入った。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入って来るのがわかった。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| The boy was crying in the room. | その少年は部屋で泣いていた。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の一員だ。 | |
| There are more people living in towns and cities. | 都市部のほうにより多くの人が住んでいる。 | |
| He detected his men's misconduct. | 彼は部下の不始末を見つけた。 | |
| Her library comprises 3500 and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| Almost everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| Coal consists mostly of carbon. | 石炭は大部分が炭素から成っている。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部です。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| He makes most, if not all, of the important decisions for his company. | 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 | |
| They make good use of their rooms. | 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| He entered my room. | 彼は私の部屋に入った。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| I spend all her money on the car. | 車に彼女のお金を全部使う。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| He works under me. | 彼は私の部下だ。 | |
| A house divided against itself can't stand. | 内部分裂した家は倒れる。 | |
| We hope to organize a tennis club. | 私たちはテニス部を作りたいと思っている。 | |
| I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck! | 部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| The greater part of the guests were foreigners. | 大部分の客は外国人だった。 | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |
| The committee divided into five sections. | 委員会は5つの部門に分かれた。 | |
| I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| He wore a robe over his pajamas. | 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 | |
| Those tribes inhabit the desert all year round. | その部族は年中砂漠に住んでいる。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| Please check all the items on this list. | このリストの項目を全部チェックして下さい。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| I found them all but one. | 1つを除いて全部見つかった。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| All of the milk was spilled. | ミルクは全部こぼれた。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |