The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is in this room that our meeting will be held.
私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
Tom quietly sneaked out of the room.
トムはそっと部屋を抜け出した。
I would have somebody sweep this room clean.
誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。
I want everything on it.
トッピングは全部のせて下さい。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Smoking is not allowed in this room.
この部屋は禁煙です。
He ran out of the room in anger.
彼は怒って部屋を飛び出した。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.
毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
He left the room without saying a word.
彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
He is a member of the tennis club in our school.
彼は学校のテニス部の一員です。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The heater is warming up the room.
ヒーターが部屋を暖めている。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
She told me that I could use her room.
彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
The room wasn't cleaned by Kate.
その部屋はケートが掃除したのではありません。
Ken joined the baseball club.
ケンは野球部に入った。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
She showed me her room.
彼女は僕に部屋を見せてくれた。
Tom has bought a house which has six rooms.
トムは6部屋ある家を買った。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
My father's room is very big.
私の父の部屋はとても広い。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Eat everything.
全部食べなさい。
She installed a new electric stove in the room.
彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
All that was left was the opening.
残っているのは冒頭の部分だけであった。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.
ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
Come into the room after me.
私について部屋に入りなさい。
You are not to leave your room.
部屋を出てはいけません。
It seems to me that I heard a noise in the attic.
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
She makes all her own clothes.
彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。
He entered the room slowly by that door.
彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The boss directed his men to finish it quickly.
上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
I had my suitcase carried to my room.
私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。
There was a fine scent in the room.
部屋の中は良い香りがしていた。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
I couldn't for the most part make out what she said.
私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
He always keeps his room as neat as a pin.
彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
He came out of the room.
彼は部屋から出てきた。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Will you explain the last part in detail?
最後の部分を詳しく説明してくれない?
The doctor came into the examination room and asked about her problem.
医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
A part of the country was at one time a French settlement.
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"