Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| My room is just below. | 私の部屋はこの真下です。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50センチ以上降った。 | |
| In an affluent society most people have a high standard of living. | 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 | |
| That is too small a box to hold all these things. | その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| Sunlight makes my room warm. | 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| It took me three days to clean the room. | その部屋を掃除するのに三日かかった。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| Does the room have a bath? | その部屋はバスつきですか。 | |
| He has no authority over his staff members. | 彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。 | |
| Can I go out of the room? | 部屋からでてきてもいいですか。 | |
| In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. | この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| Japan lies in the East Asia. | 日本はアジアの東部にあります。 | |
| His room is untidy. | 彼の部屋は汚い。 | |
| The majority of his income goes to pay his rent. | 彼の収入の大部分は家賃で消える。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| He lost all the money he had. | 彼は有り金全部なくした。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は金を全部盗まれた。 | |
| This holds for most of us. | この事は我々の大部分にもあてはまる。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| I will live in a room with four beds. | ベッドが四つある部屋に暮らす。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 | |
| I found them all but one. | 1つを除いて全部見つかった。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| Did you check all the items on the shopping list? | 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| She burst into the room. | 彼女は部屋に飛び込んだ。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| He kept back the part about himself. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| There was nobody in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| He has a large desk in his small room. | 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| He came into the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。 | |
| Go to your posts. | 各自の部署に就け。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| You must pay attention to every minute detail from now on. | 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 | |
| There are about a thousand students in all. | 生徒は全部で約千人です。 | |
| Effectively dealing with competition is an important part of life. | 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| There are some magazines in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| He gave her what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 | |
| The sunny side of the hill is full of deciduous trees. | 丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。 | |
| In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. | ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| The machine has some of its parts missing. | その機械は部品が足りない。 | |
| The whole is more than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| He and I share a room. | 彼と私は同じ部屋です。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| Meeting many people is an important part of a party. | 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。 | |
| She keeps his room clean. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| He avoided talking about the part which concerned him. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| Most of them were college students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| Leave the room as it is. | 部屋をそのままにしておきなさい。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| An overwhelming part of our behavior is learned. | 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made. | この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。 | |
| He gave me what money he had. | 彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| All were quiet in the room. | その部屋ではみんな静かにしていた。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| The light doesn't come on in my room. | 部屋の電気がつかない。 | |
| All was quiet in the room. | その部屋は静まり返っていた。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| Man is part of nature. | 人間は自然の一部である。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| Many people pushed their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| A house divided against itself can't stand. | 内部分裂した家は倒れる。 | |