Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report. | どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| This room heats easily. | この部屋は暖まりやすい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50センチ以上降った。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| I belong to the rugby football club. | 私はラグビー部に入っています。 | |
| After slapping Tom, Mary ran out of the room. | トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| Could you find a room for my sister? | 私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。 | |
| The troops were retired from the front lines. | その部隊は戦線から撤退させられた。 | |
| I simply haven't the time to do everything I want to do. | やりたいことを全部する時間がないのです。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は部屋に押し入った。 | |
| All of it was delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| This room is comfortable. | ここは快適な部屋だ。 | |
| He is a professor of the medical department. | 彼は医学部の教授だ。 | |
| Give me all this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| The guests in the room were twenty in number. | その部屋のゲストは20人いた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| The group consists of 50 students in all. | その団体は全部で50名の学生から成っている。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| Part of Hokkaido still remains in its natural state. | 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 | |
| Take off your hat in the room. | 部屋の中では帽子をぬぎなさい。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は金を全部盗まれた。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| I don't know all of them. | 私は彼らを全部知っているわけではない。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| It was a bag that I lost in the room yesterday. | 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 | |
| The bullet penetrated his chest. | 弾丸は彼の胸部を貫通した。 | |
| The room is full of flowers. | 部屋は花でいっぱいです。 | |
| That manager often makes "people" work long hours. | その部長は、よく長時間働かせる。 | |
| He complained of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| The girl came into the room and burst into tears. | 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 | |
| The Seine flows through central part of Paris Basin. | パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 | |
| You came into my room. | あなたが、私の部屋に入ってきた。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| May I see the room, please? | 私の部屋を見せていただけませんか。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| I belong to the drama club. | 私は演劇部に入っている。 | |
| What is the total number of students? | 生徒は全部で何人ですか? | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| The earth is like a ball with a big magnet in it. | 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| I'd like to change my room. | 部屋を代えてほしいのですが。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| There is a desk in a corner of the room. | 部屋のすみに机があります。 | |
| He kept walking up and down the room. | 彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. | 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| It's a very quiet room. | とても静かな部屋ですから。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。 | |
| The loss of his sense of smell was due to a head injury. | 彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| When I entered his room, he was reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| This is by far the best of all. | これは全部の中でだんぜん最高だ。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| Our world is only a small part of the universe. | われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| There seem to be dangerous developments in the military. | 軍部に不穏な動きが見られる。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| What is the total number of students? | 学生は全部で何人ですか? | |
| Time is a certain fraction of eternity. | 時とは、永遠の一部分である。 | |
| I took it for granted that you knew the whole matter. | きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金全部奪った。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |