UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister always keeps her room clean.妹は部屋をいつもきれいにいておく。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
This room is not very large.この部屋はそう大きくはない。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
This key admits to his room.この鍵で彼の部屋に入れます。
My brother saw to all the arrangements for the party.パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
It's froze hard last night.この部屋はひどく寒い。
No student is allowed to enter the room.いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
It is dark in that room.あの部屋の中は暗い。
He tried to reform the party from within.彼は党を内部から改革しようとした。
There was almost nothing in the room.その部屋にはほとんどなにもなかった。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
All that was left was the opening.残っているのは冒頭の部分だけであった。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
The light was on in the room.部屋には明かりがついていた。
I want to rent this room to a student.この部屋を学生に賃貸したいです。
I entered the room and shook hands with him.私は部屋に入り彼と握手した。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I heard that he left town and moved east.彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
In the Southern region, sales were up 47 percent.南部の売り上げは47パーセント増加した。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
This house has eleven rooms.この家には11部屋があります。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
I had the porter take my suitcases to my room.私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Mother charged me to clear the room.母は私に部屋掃除を言いつけた。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部に所属している。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
He had the maid sweep his room.彼は家政婦に部屋を掃除させた。
Could you change my room to one with a view of the ocean?海の見える部屋にかえてください。
He is the chief of my department.彼が私のところの部長です。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
She told me that I could use her room.彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。
She spends most of her money on her dresses.彼女は服装に大部分のお金を使う。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
They were for the most part high school students.彼らの大部分が高校生だった。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
This room is very warm.この部屋はとても暖かい。
There was no one in the room.部屋の中には誰もいませんでした。
Could you add the cost to my room bill?会計は部屋代につけてください。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
That room is filled with a cloud of cigarette smoke.その部屋はタバコの煙で埋まっている。
You are always to knock before entering my room.私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
You'd better eat everything that's on your plate.お皿に取ったものは全部食べなさい。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
I gave him what little money I had.持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
The room was littered with scraps of paper.その部屋は紙くずだらけだった。
There were a few children in the room.部屋には子供が数人いた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
Somehow, all those reasons sound rather far fetched.何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
The minute I entered the room, they stopped talking.その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
He was alone in the room.彼はその部屋でひとりだった。
Everybody in the room let out a sigh of relief.部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
I caught sight of a fly escaping from the room.ハエが部屋から出て行くのを見つけました。
We need twenty eggs all told.全部で20個の卵が必要です。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Most boys admire baseball heroes.大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。
She showed me her room.彼女は僕に部屋を見せてくれた。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
We ourselves decorated the room.私たち自身が部屋を飾ったのです。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Put your room in order.部屋を整頓しなさい。
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
The fire has gone out and this room is cold.火が消えてしまって、この部屋は寒い。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Tom has a house with two rooms.トムは二部屋の家をもっている。
I can read them all.それら全部読むことができる。
My house is in the northern part of the city.私の家は市の北部にある。
You came out of the room.あなたが部屋から出てきた。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
He made her clean the room.彼は彼女に部屋をきれいにさせた。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
He burst into the room.彼が部屋に飛び込んできた。
How much is the whole package?そのパッケージは全部でいくらですか。
I belong to the drama club.私は演劇部に入っている。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
Can you extend my stay until three o'clock?3時まで部屋を使っていいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License