Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The room was full of smoke. | 部屋は煙でいっぱいだった。 | |
| The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. | スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 | |
| She studies hygiene as part of her domestic science course. | 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| Some diseases are caused by a defective gene. | 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 | |
| This room heats easily. | この部屋は暖まりやすい。 | |
| I gave him all the money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| He gave me what money he had. | 彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| She makes all her own clothes. | 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| This is the very room that I first met my wife in. | ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 | |
| The mirror on a compact I got from a friend has cracked. | 友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Do you have a cheaper room? | もう少し安い部屋はありますか。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| There wasn't anyone in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| I'll give the room a good cleaning. | その部屋をすみずみまできれいにしましょう。 | |
| The heater is warming up the room. | ヒーターが部屋を暖めている。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| You can't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはならない。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. | 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| Yumiko belongs to the tennis club. | ユミコはテニス部に所属しています。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| This box must be large enough for all these books. | この箱ならきっとその本が全部入りますよ。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 三時まで部屋を使っていてもいいですか。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. | 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| It is safer to say that some men and some women are good at figures. | 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| There isn't a table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| This room is cramped. | この部屋は狭苦しい。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| That room is not very large. | あの部屋はそう大きくはない。 | |
| I agree with you to a degree. | 部分的にはあなたに賛成です。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| Er? What did I come to this room for? | あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ? | |
| He came into the room. | 彼は部屋に入ってきた。 | |
| They had had to use what money they had. | 彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。 | |
| Someone broke into my house and ran away with all of my money. | 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 | |
| They saw him enter the room. | 彼らは彼が部屋に入るのを見た。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| Leave the room as it is. | 部屋をそのままにしておきなさい。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金全部奪った。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| He was made to go out of the room. | 彼は部屋から出て行かされた。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. | 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 | |
| You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. | 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| Charge it to my room. | 部屋につけておいてください。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に入っている。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部たいらげるつもりですか? | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' | エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 | |
| He ordered me to leave the room at once. | 彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| There's no one in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋には煙が充満していた。 | |
| He left the room the moment he saw me. | 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 | |