UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A nice room, isn't it?素敵な部屋ですね。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
Can I go out of the room?部屋からでてきてもいいですか。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
He complained of the room being too small.彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Three missionaries were killed and eaten by cannibals.三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
Drink up your milk.ミルクを全部飲んでしまいなさい。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
I met too many people to remember all their names.私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Please change my room?部屋を変えていただけますか。
His room is anything but neat.彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
I showed him into the room.私は彼を部屋に通した。
I have just cleaned my room.私はたった今部屋を掃除した。
My students are few in number, no more than five altogether.私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
Do not run in this room.この部屋では走るな。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
She always keeps her room clean.彼女はいつも部屋をきれいにしておく。
Give me chapter and verse.一部始終を聞かせてくれ。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
Our teacher made us clean the room.先生は、私達に部屋を掃除させた。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I told him to leave the room.私は彼に部屋を離れるように言った。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
My brother has joined the baseball club.弟は野球部に入った。
There were three buttons on the lower back of the robot.ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
His room is always a tip.彼の部屋はいつもだらしがない。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
The secret leaked out.秘密が外部に漏れた。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
I had my suitcase carried to my room.私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
The work has been almost completed.その仕事は大部分完成した。
What are the dimensions of the room?その部屋の大きさはどれぐらいですか。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
There was a tense atmosphere in the room.部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
There was hardly anyone in the room.部屋にはほとんど誰もいなかった。
Apply a compress to the affected part every two hours.2時間毎に局部を湿布しなさい。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
The girl is checking out the rear of the bicycle.少女は自転車の後部をチェックしている。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
She went into the room and lay on the bed.彼女は部屋に入ってベッドに横になった。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
There isn't anybody else.部屋には誰もいない。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
He was seen to enter the room.彼は部屋に入るところを、見られた。
He made up the whole story.彼はその話を全部でっちあげた。
There was almost nothing in the room.その部屋にはほとんどなにもなかった。
You shouldn't read a book in a room this dim.こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
One by one the boys went out of the room.少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
I saw him enter the room.私は彼が部屋に入るのを見た。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License