Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All was quiet in the room. | その部屋は静まり返っていた。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| His room was brightly lit. | 彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| Some people believe that Japan is No.1 in everything. | 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| My room is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. | 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| It's nice if a child can have a room of his own. | 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| Aren't you stretched pretty thin already? | もうお金は全部使ってしまったんでしょ? | |
| He lost all the money he had. | 彼は有り金全部なくした。 | |
| You could always hand off some of the work to the junior staff. | ある部分は部下にやらせばいいんだよ。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| Few children were in the room. | 部屋にはほとんど子供がいなかった。 | |
| His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| Lack of oxygen is fatal to most animals. | 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| Turn off the lights when you leave the room. | 部屋を出るときには明かりを消しなさい。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| She was dazzled by the gorgeous room. | 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 | |
| To our surprise, he scoffed the lot. | 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| She came completely naked into the room, rendering him speechless. | 彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。 | |
| He complains of the room being so small. | 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| When she entered the room, he got to his feet. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| Everything's sold out. | 全部売り切れです。 | |
| Don't enter the room without permission. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| If a burglar came into my room, I would throw something at him. | もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. | これらの自動車は大部分が日本製だ。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Please check all the items on this list. | このリストの項目を全部チェックして下さい。 | |
| Do you have a double room? | 2人部屋はありますか。 | |
| I was an outsider, so to speak. | 私はいわば部外者だった。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| This room is capable of holding fifty persons. | この部屋には50人が入ることができる。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| You could hear a pin drop in the room. | 部屋の中は、ものすごく静かだった。 | |
| I shared a room with him. | 僕は彼と部屋を共有した。 | |
| It was all delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 我々はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。 | |
| I sleep in my room. | 私は部屋で眠る。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| What is the total number of students? | 生徒は全部で何人ですか? | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. | 一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | もう年賀状を全部書いてしまったのですか。 | |
| Who has eaten all the cookies? | クッキーを全部食べてしまったのはだれ? | |
| Did you read the whole book? | その本全部読んだかい。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| He detected his men's misconduct. | 彼は部下の不始末を見つけた。 | |
| You will be allowed to use this room tomorrow. | 君は明日この部屋を使ってもよい。 | |
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| She went into her room to change her dress. | 彼女は服を変えに部屋へ入った。 | |
| The whole is more than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| The desk seems small in this room. | この部屋ではその机が小さく見えます。 | |