Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| A bunch of people thrust their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. | その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| This part of the report may be left out. | レポートのこの部分は省略できる。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| There are desks in the room. | 部屋の中に机があります。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は11時に明かりを全部消した。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| You are not to sleep in this room. | あなたはこの部屋で眠ったらいけません。 | |
| The students are for the most part diligent. | 学生は大部分が真面目である。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を自由に使っていいですよ。 | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| His room is always filled with his friends. | 彼の部屋はいつも彼の友人でいっぱいだ。 | |
| I can't absorb all of the lesson in an hour. | 私は1時間ではその課を全部は理解できない。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. | その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 | |
| They rushed out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| He growled out orders to his subordinates. | 彼は部下にどなって命令をした。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋の掃除をしなければならない。 | |
| Just then she came into my room. | ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| He left the room without saying a word. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| Party leaders are grappling with flaws in the party system. | 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 | |
| There's not enough light in this room for sewing. | その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 | |
| He lost the whole of his money. | 彼は有り金全部を失った。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| I belong to the swimming club. | 私は水泳部に入っています。 | |
| The ugly side of myself tears me up. | オレの醜い部分がオレを引き裂く。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| At home I have a room of my own. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| Japan lies in the East Asia. | 日本はアジアの東部にあります。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| I locked myself out. | 鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。 | |
| There is a desk in this room. | この部屋には机がある。 | |
| He was a regular member of the soccer club. | 彼はサッカー部のレギュラーだった。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 私達はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. | 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。 | |
| This room is too hot for us to work in. | この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| I've finished all except the last page. | 最後の1頁を除き全部すんだ。 | |
| It has cost me $100 altogether. | それは全部で100ドルでした。 | |
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. | ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。 | |
| Wait for a moment outside the room. | 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | |
| I owe two months' rent for my room. | 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| There is a desk in a corner of the room. | 部屋のすみに机があります。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. | ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| Shoot your wad. | 全部白状しちゃえ。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| Masaru wants to join the English Club. | マサルは英語部に入りたがっています。 | |
| Ecuador is a country situated in the northwest part of South America. | エクアドルは南米の北西部に位置する国である。 | |
| He dismissed most of his men. | 彼は従業員の大部分を解雇した。 | |
| Was there anyone in the room? | 部屋には誰かいましたか。 | |
| Sunlight brightens the room. | 日がさして部屋が明るくなった。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| He searched the room for the lost key. | 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | |
| I sleep in my room. | 私は部屋で眠る。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |
| Some newspapers distorted the news. | 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 | |
| It's a shoot-'em-up western. | 撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。 | |
| This room has fine ventilation. | この部屋は風通しがよい。 | |