Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| I belong to the swimming club. | 私は水泳部に入っています。 | |
| There are colossal mountains in the north. | 北部には巨大な山々がある。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を全部読んだ。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. | 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| The majority of students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| This room is very warm. | この部屋はとても暖かい。 | |
| The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. | 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 | |
| Some diseases are caused by a defective gene. | 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. | この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋へ進んだ。 | |
| Don't try to blame this all on me. | 全部私のせいにしようとしないでよ。 | |
| She gave all her time to the study. | 彼女は時間を全部その研究に注いだ。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| This room is too small to contain 50 men. | この部屋に50人は入り切れない。 | |
| You could hear a pin drop in the room. | 部屋の中は、ものすごく静かだった。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについては後で全部教えてあげるよ。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| All the seats are occupied. | 席は全部ふさがっている。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| When I entered the room, I found a dog. | 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私だけの部屋があればいいのになあ。 | |
| She gave away all her dolls. | 彼女は自分の人形を全部あげてしまった。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者であった。 | |
| I can't carry all that baggage. | この荷物全部は持ちきれない。 | |
| The committee divided into five sections. | 委員会は5つの部門に分かれた。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| He dismissed most of his men. | 彼は従業員の大部分を解雇した。 | |
| The troops maintained their ground. | 部隊は陣地を守り続けた。 | |
| Would you like a single room? | あなたは一人部屋が好きですか。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| I disposed of all the books. | 本を全部処分した。 | |
| The button battery for my computer's timer died. | PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 | |
| He works under me. | 彼は私の部下だ。 | |
| Could I see the room please? | 部屋を見せていただけますか。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. | 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 | |
| Did you order the room to be swept? | 部屋を掃除するように命じましたか。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 妹は部屋をいつもきれいにいておく。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and others are red. | うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。 | |
| It is hard work to keep my room in proper order. | 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| Shall I clean the room? | 部屋をきれいにしましょうか。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | 年賀状はもう全部書き上げましたか? | |
| All these books are mine. | これらの本は全部私の物です。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| Acquaint a newcomer with the rules of the club. | 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 | |
| This room gets sunshine. | この部屋は日があたる。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| A cat dashed out of the room. | 猫が部屋から飛び出した。 | |
| You are not to leave this room. | 君はこの部屋から出てはいけない。 | |
| He always keeps his room as neat as a pin. | 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 私は問題のこの部分は詳しくない。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| There was quiet in the room. | 部屋はシーンとしていた。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| When she returned to her room, the diamond ring was gone. | 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 | |
| That is too small a box to hold all these things. | その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |