The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whose room is this?
これは誰の部屋ですか。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.
彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.
昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
Have you cleaned your room yet?
もう部屋を掃除しましたか。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.
エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
My room is twice as big as his.
私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
What club do you belong to?
あなたの所属は何部ですか?
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
The blow caught him in the stomach.
その一撃は彼の腹部をとらえた。
You must clean your room.
部屋を掃除しなさい。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
Tom bought a house with six rooms.
トムは6つ部屋がある家を買った。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
They went out of the room one after another.
彼らは部屋を次々と出て行った。
She left the room without saying goodbye.
彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。
There are hardly any books in this room.
この部屋にはほとんど本がない。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
Tom lived in the center of Boston.
トムはボストンの中心部に住んでいた。
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.
局部には必ずモザイクをかけて下さい。
I'll lend you what little money I have on me.
少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?
この部屋クーラーききすぎじゃないの。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
She rented a four-room flat.
彼女は4部屋のアパートを借りた。
I'd like a single from the 24th for two nights.
シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I noticed you entering my room.
君が部屋に入って来るのがわかった。
Tom has a house with two rooms.
トムは二部屋の家をもっている。
Do you have a vacancy?
空き部屋はありますか。
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.
今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
What is the total amount of money you spent?
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
This is the room he rushed into.
ここが彼あわててはいった部屋だ。
My son had been writing for several hours when I entered the room.
私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
The room was all messed up.
部屋は散らかり放題だった。
She came into the room with her hat on.
彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。
Please change my room?
部屋を変えていただけますか。
I will sweep out my room.
私は自分の部屋を掃除するつもりです。
The light doesn't come on in my room.
部屋の電気がつかない。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.
彼は日本の内部の事情をよく知っている。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
The room is full of people.
その部屋は人々でいっぱいだ。
Ken joined the baseball club.
ケンは野球部に入った。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
He told his men they would attack the next night.
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The room was hot.
その部屋は暑かった。
I blew my whole bonus on shopping and travel.
ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
The bus will take you to the center of the city.
そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
This part of the report may be left out.
レポートのこの部分は省略できる。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
There were few children in the room.
部屋には子供たちはほとんどいなかった。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
The bride came into the room, with everyone staring at her.
花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.
部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.
大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
We alternated in cleaning the room.
私たちは交代で部屋の掃除をした。
She went out of the room in anger.
彼女は怒って部屋を出て行った。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
She told me that I could use her room.
彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
All of us were busy cleaning the room.
わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
The boss directed his men to finish it quickly.
上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
This room is for individual use.
この部屋は個人専用です。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
I opened the windows to remove the damp from the room.
部屋の除湿のため窓を開けた。
The atmosphere in the room was hot and smoky.
その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
A new room was assigned to me.
私に新しい部屋が割り当てられた。
This room has fine ventilation.
この部屋は風通しがよい。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.