Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I introduce our sales manager, Abe? 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 She cleaned her room before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 Do you have a room of your own? 君は自分用の部屋を持っていますか。 He put the room in order. 彼は部屋を整頓した。 Tom walked into the room. トムは部屋の中に入った。 She made him clean his room. 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 I found myself back in my room. 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 They chopped down all the withered trees. 彼らは枯木を全部切り倒した。 My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 Somehow, all those reasons sound rather far fetched. 何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。 The results he has got are, in the main, satisfactory. 彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。 Cigarette smoke fouls the air in a room. タバコの煙は部屋の空気を汚す。 It's a very quiet room. とても静かな部屋ですから。 If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it. リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。 His money was all gone. 彼のお金は全部なくなっていた。 There's always a good part in human folly. 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 We complained that the room was cold. 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 He joined the baseball club. 彼は野球部に入った。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 The room is warming up. その部屋は次第に暖まってきた。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 I watched a movie with my friend in my room. 部屋に友達と映画を見ました。 All the sails were taken down. 帆は全部下ろされた。 Most of them were university students. 彼らの大部分は大学生だった。 The cost amounted to five thousand yen. 費用は全部で5、000円になった。 The room is ready for us to move into. その部屋は引っ越せるばかりになっている。 I saw her enter the room. 私は彼女が部屋に入るのを見た。 You can't have dessert until you finish your meal. 全部食べないとデザート抜きですよ。 White paint will brighten the room. 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 This room can hold three hundred people. この部屋は三百人収容できる。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 We have to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 Don't nose about my room. 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 His business was only a partial success. 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 I left a duplicate key to the room with my mother. 私は部屋の合かぎを母に預けた。 I caught sight of a fly escaping from the room. ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 You should prepare a room for the visitor. 客のために部屋を準備しておきなさい。 He was left to do the difficult part of the work. 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 She managed to carry all the bags herself. 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 The two of them are in the room. 二人は部屋にいます。 Have you finished cleaning your room yet? あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 Put your room in order. 部屋を整頓しなさい。 He gave away all his money. 彼は連中に有り金を全部くれてやった。 Our basketball team is recruiting tall boys. うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 I don't think I shall get through all this work this afternoon. 今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。 Tom bought a house with six rooms. トムは6つ部屋がある家を買った。 In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. 山間部では雪が50cm以上降った。 Almost everyone has already left. 大部分の人がもうすでに去って行ったんです。 The maid had already cleaned the room when Carol walked in. キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 Your room number, please? 部屋番号をお願いします。 I found a piece of paper in the room. 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 All of us were busy cleaning the room. 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we? 朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう? Mayuko was alone in the room. マユコはその部屋でひとりだった。 I'd like a room with a good view. 眺めのよい部屋をお願いします。 Shall I clean the room? 部屋をきれいにしましょうか。 Now, are you going back to your room or not? さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 You are free to use this room. この部屋を自由に使っていいですよ。 Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 His room was covered with dust. 彼の部屋はほこりでいっぱいだった。 He kept walking up and down the room. 彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。 His room is always out of order. 彼の部屋はいつも乱雑だ。 He let me leave the room. 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 Allocate a room for research purposes. 研究用として一部屋取っておいて。 I belonged to the harmonica club in my high school days. 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 You are not to leave this room. 君はこの部屋から出てはいけない。 You must go out of the room. 部屋を出ろ。 He forced his way into the room. 彼は部屋に押し入った。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 There's no one in the room. 部屋に誰もいない。 My mother doesn't like my room being untidy. 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 The entire sales staff has worked around the clock for a week. 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 The University Administration decided to set up a branch campus in New York. 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 There is a lot of furniture in his room. 彼の部屋には家具が多い。 The top favorites of each section were gathered together. 各部門の優勝候補が集まった。 You must keep your room tidy. 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 I told him to leave the room. 私は彼に部屋から出て行くように言った。 She called the students into the room. 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 They rented the room on the second floor to a student. 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 This is the main street of this city. ここがこの都市の中心部です。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 Please air the room. 部屋の空気を入れ替えてください。 The manager of the baseball department is 3 people. 野球部のマネージャーは3人です。 I met a group of hikers, some of whom were university students. 私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。 I have just washed all the dishes. 私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。 Bring your work to my room. 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 A mouse is running around the room. 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 Locking all the doors, I went to bed. 私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。 See to it that no strangers come into this room. 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 Drink up your milk. ミルクを全部飲んでしまいなさい。 The Japanese take off their shoes when they enter a house. 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 They were for the most part young girls. 彼らは大部分若い娘たちだった。 Almost everything has gotten better. ほとんど全部がよくなった。 Who has eaten all the cookies? クッキーを全部食べてしまったのはだれ?