They were suddenly aware of a noise in the back of the room.
部屋の奥で何か音がするのに気がついた。
Er? What did I come to this room for?
あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ?
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.
ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
Please send someone to my room.
誰かすぐに部屋に来てもらってください。
He lives in the southern part of the city.
彼は市の南部に住んでいます。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
I do not know every one of them.
私は彼らの全部を知っているというわけではない。
He wanted to commit the whole message to memory.
彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
Bill is on the editorial staff.
ビルは編集部員です。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
The blow caught him in the stomach.
その一撃は彼の腹部をとらえた。
The participants were for the most part women.
参加者の大部分は女性だった。
The room is hot.
部屋が暑い。
I looked into the next room.
私は隣の部屋の中を見た。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
There isn't a table in the room.
部屋の中にテーブルはありません。
She belongs to the tennis club.
彼女はテニス部に所属している。
My sister always keeps her room clean.
姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
Almost everyone I know can speak French.
私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
He joined the English club.
彼は英語部に入った。
Don't nose about my room.
私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
I'll lend you what little money I have on me.
少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。
We hope to organize a tennis club.
私たちはテニス部を作りたいと思っている。
Tom didn't hear Mary enter the room.
トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。
I would like an air-conditioned room.
冷房のある部屋が欲しいです。
Do you have a room of your own?
君は自分の部屋を持っていますか。
I have read every book on the shelf.
書架の本は1冊残らず全部読みました。
She sweeps the room with a broom.
彼女はほうきで部屋を掃除する。
You should set your room in order.
部屋の整理をしたほうがいいよ。
The room was empty except for a shabby bed.
その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
There is no clock in my room.
私の部屋には時計がない。
The room emptied when the gong for dinner sounded.
食事のドラがなると部屋はからになった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.