The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got into the room with hushed steps.
彼女は足音を殺して部屋に入った。
It's in a small room at the end of garden.
それは庭の隅の小さな部屋にあります。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
This room gets little sunshine.
この部屋はあまり日光が当たらない。
I awoke to find a burglar in my room.
目が覚めると部屋にどろぼうがいた。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
He gave her what little money he had.
彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.
彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.
トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Tom owns a house with two rooms.
トムは二部屋の家をもっている。
Who do you think was watching TV in this room last night?
誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
This flower makes the room!
この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
I disposed of all the books.
本を全部処分した。
I had to remove some of the things I had.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
The candles made the room bright.
ろうそくは部屋を明るくした。
External pressure grows ever more intense.
外部からの圧力がますます強くなってきている。
We had been talking about Jim when he entered the room.
ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.
幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
I partly agree with you.
一部君の意見に賛成する。
The room smelled of tobacco.
その部屋はたばこ臭かった。
The students are for the most part diligent.
ここの大学生は大部分が真面目である。
The father carried his son bodily from the room.
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
We must make the best of the small room.
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
Shoot your wad.
全部白状しちゃえ。
I achieved all I hoped to do today.
今日やろうとしたことは全部やった。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
No outsiders are allowed to enter.
部外者の立ち入りを禁ず。
There's always something good in human folly.
人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
The novel has sold almost 20,000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
I ran out of the room without knowing what I was doing.
私は無我夢中で部屋を飛び出した。
Our house has seven rooms including the dining room.
私達の家は食堂を含めて7部屋あります。
There's a telephone in my room.
私の部屋には電話がある。
Tom is in the attic.
トムは屋根裏部屋にいる。
There are seven of us.
我々は全部で、7人です。
I put all of the sheets to dry on the pole.
竿にシーツを全部干しました。
There is little furniture in my room.
私の部屋にはほとんど家具がない。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She is a member of the basketball club.
彼女はバスケット部に入っている。
There is no chair in this room.
この部屋には椅子がない。
Don't read in this room.
この部屋で本を読むな。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He keeps his room clean.
彼は部屋を綺麗にしておく。
I like the arrangement of the furniture in this room.
私はこの部屋の家具の配置が好きである。
There was almost nothing in the room.
部屋にはほとんど何もなかった。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
There isn't much furniture in my room.
部屋にはあまり家具はありません。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
I hate this part of the movie.
私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
He was cleaning his room.
彼は自分の部屋の掃除をしていた。
He'll make someone clean the room.
彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
I gave him all the money I had.
私は彼に持っていたお金を全部あげた。
You had better not speak loudly in this room.
この部屋では大声で話さないほうがよい。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
The document was distributed to all department heads.
その文章は全ての部長に配布された。
Please come to my room to help me.
私を手伝いに部屋に来て下さい。
He had used up all the money which his friend had lent him.
彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
The key was left in the room.
鍵を部屋のなかに置いてきた。
My father gestured with his hand for me to leave the room.
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
He is a member of the tennis club in our school.
彼は学校のテニス部の一員です。
The room is in immaculate order.
部屋はきちんと整っている。
Before long, she came into my room.
彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。
He walked in front of his men.
彼は部下たちの前を歩いた。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
I belong to the rugby football club.
私はラグビー部に入っています。
The room was so dark that we could see nothing at all.
部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
She softly stole out of the room.
彼女はそっと部屋から抜け出した。
There isn't anybody else.
部屋には誰もいない。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.