The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '郷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Whoever travels will find that there's no place like home.
旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome.
いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。
I never see that picture without being reminded of my hometown.
その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Music is universal.
音楽に故郷はなし。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
We had no notion of leaving our hometown.
私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
Snow reminds me of my hometown.
雪を見ると故郷を思い出す。
A successful local boy is coming home.
彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
When in Rome, do as the Romans do.
郷に入っては郷に従え。
He came to see me all the way from his hometown.
彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
He had no notion of leaving his hometown.
彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
Japan is, as it were, his second home.
日本はいわば彼の第2の故郷です。
You must think of your old parents at home.
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
My home town is adjacent to the ocean.
私の郷里の町は海に接している。
My home lies far across the sea.
私の故郷は海のはるか向こうにある。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
He dreamed about his home.
彼は故郷の夢を見た。
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷に帰った。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
This reminds me of home.
これを見ると私は故郷のことを思い出す。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
I sometimes dream of home.
私は時々故郷の夢を見る。
We visited his home country for the first time.
私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
You must think of your old parents at home.
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
My hometown is adjacent to the ocean.
僕の郷里の町は海に接している。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
She ached for home.
彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。
London is their second home.
ロンドンは彼らの第二の故郷です。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
She was buried in her hometown.
彼女は生まれ故郷に埋葬された。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷にもどった。
I can never forget my hometown.
故郷を思い出さずにはいられない。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
He saw his home-town again only after ten years.
10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
My home town lies 10 miles south of New York.
私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
Get back to where you started.
おまえがもといた故郷へ。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Among all cheeses, the one that I like is Camembert. I love its smell because it makes me nostalgic.
チーズの中で、私が好きなのはカマンベール、香りがより好きです、なぜならば私に郷愁を感じさせるから。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
He lives far away from his hometown.
彼は故郷から遠く離れて住んでいる。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
Mr Kawabata writes a letter home every year.
川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.