The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '郷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Snow reminds me of my hometown.
雪を見ると故郷を思い出す。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
A successful local boy is coming home.
彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
He settled down in his native country.
彼は故郷に定住した。
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
When in Rome, do as the Romans do.
郷に入っては郷に従え。
She ached for home.
彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I left home when I was young.
私は若いころに故郷を出た。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
We had no notion of leaving our hometown.
私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
He returned to his native village.
彼は故郷の村に帰った。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
My hometown is in the center of Kobe.
私の故郷は神戸の真ん中にあります。
My home town lies 10 miles south of New York.
私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
Music is universal.
音楽に故郷はなし。
This is the village where I was born.
ここは私の故郷です。
Whoever travels will find that there's no place like home.
旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
Have you visited the town where your father was born?
君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.
病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷にもどった。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
He came to see me all the way from his hometown.
彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
She was buried in her hometown.
彼女は生まれ故郷に埋葬された。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
Japan is, as it were, his second home.
日本はいわば彼の第2の故郷です。
He dreamed about his home.
彼は故郷の夢を見た。
I sometimes dream of home.
私は時々故郷の夢を見る。
I never see that picture without being reminded of my hometown.
その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
This picture always reminds me of my hometown.
この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
Among all cheeses, the one that I like is Camembert. I love its smell because it makes me nostalgic.
チーズの中で、私が好きなのはカマンベール、香りがより好きです、なぜならば私に郷愁を感じさせるから。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
He saw his home-town again only after ten years.
10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
This reminds me of home.
これを見ると私は故郷のことを思い出す。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
My hometown is adjacent to the ocean.
僕の郷里の町は海に接している。
My hometown is in the center of Hokkaido.
私の故郷の町は北海道にあります。
I can never forget my hometown.
故郷を思い出さずにはいられない。
My home town is adjacent to the ocean.
私の郷里の町は海に接している。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.