The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '郷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He settled down in his native country.
彼は故郷に定住した。
I can never forget my hometown.
故郷を思い出さずにはいられない。
I never see that picture without being reminded of my hometown.
その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
A successful local boy is coming home.
彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
London is their second home.
ロンドンは彼らの第二の故郷です。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
You must think of your old parents at home.
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
My hometown is in the center of Kobe.
私の故郷は神戸の真ん中にあります。
My hometown is in the center of Hokkaido.
私の故郷の町は北海道にあります。
He dreamed about his home.
彼は故郷の夢を見た。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Music is universal.
音楽に故郷はなし。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
He had no notion of leaving his hometown.
彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
This is the village where I was born.
ここは私の故郷です。
I sometimes dream of home.
私は時々故郷の夢を見る。
My home lies far across the sea.
私の故郷は海のはるか向こうにある。
He never fails to write home once a month.
彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
We had no notion of leaving our hometown.
私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
My home town lies 10 miles south of New York.
私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
She was buried in her hometown.
彼女は生まれ故郷に埋葬された。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome.
いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。
Whoever travels will find that there's no place like home.
旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
She ached for home.
彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。
We made our way towards our hometown.
私達は故郷に向かって進んで行った。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
Japan is, as it were, his second home.
日本はいわば彼の第2の故郷です。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷にもどった。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
He lives far away from his hometown.
彼は故郷から遠く離れて住んでいる。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
Get back to where you started.
おまえがもといた故郷へ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
He saw his home-town again only after ten years.
10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
We visited his home country for the first time.
私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
He visited his hometown for the first time in ten years.
彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
This picture always reminds me of my hometown.
この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Among all cheeses, the one that I like is Camembert. I love its smell because it makes me nostalgic.
チーズの中で、私が好きなのはカマンベール、香りがより好きです、なぜならば私に郷愁を感じさせるから。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
My hometown is adjacent to the ocean.
僕の郷里の町は海に接している。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.