UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
The capital was bombed again and again.首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
I visited Kyoto a long time ago.私はずっと前に京都に行った。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
Everything went smoothly.万事好都合にいった。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
Tokyo is a huge city.東京は巨大な都市です。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
I went to Kyoto, where I happened to see her.私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
Helsinki is the capital of Finland.ヘルシンキはフィンランドの首都です。
He is still not accustomed to city life.彼はまだ都会の生活に慣れていない。
Bangkok is the capital of Thailand.バンコクはタイの首都です。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
As for myself, Saturday will be convenient.私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
Nagoya is a city which is famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Phoenix is the capital of Arizona.フェニックスはアリゾナの州都である。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
He is an expert in the area of city planning.彼は都市計画の分野の専門家だ。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Will six o'clock suit you?6時で都合はよろしいですか。
Life in the city has never agreed with me.都会の生活は私にまるで合わなかった。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
When would it be convenient for you?いつご都合がよろしいですか。
Nagoya is to the east of Kyoto.名古屋は京都の東の方にある。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。
This city is famous for its beautiful park.この都市は美しい公園で有名である。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Would after lunch be convenient for you?昼食後ではご都合いただけますか。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
She has two sisters, both of whom live in Tokyo.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
The time and date suited our coach.その日時はコーチに都合がよかった。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
The sleepy town has been transformed into a bustling city.眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
Kyiv is the capital of Ukraine.キエフはウクライナの首都です。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License