UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
She has two sisters. Both live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Tallinn is the capital of Estonia.タリンはエストニアの首都である。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Sister cities are the same as good neighbors.姉妹都市はよき隣人と同じである。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
Lansing is the state capital of Michigan.ランシングはミシガンの州都である。
I've never heard of that city.その都市のことを聞いたことがない。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
The city revived with greater vigor.その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
I went to Kyoto by car.車で京都に行った。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
Tokyo is as large a city as any in Japan.東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
Do you know the capital of Belgium?ベルギーの首都を知っていますか。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
London is the capital of England.ロンドンは英国の首都である。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
I want to live in Kyoto or in Nara.私は京都か奈良に住みたい。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
The capital city of Poland is Warsaw.ポーランドの首都はワルシャワです。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
Nara is as old as Kyoto.奈良は京都と同じくらい古い。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
I live in a big city.私は大都会に住んでいる。
When is it convenient for you?何時がご都合がいいですか。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
This city is famous for its beautiful park.この都市は美しい公園で有名である。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Where's convenient for you?どこが都合がいい?
Could you make time for me?何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
Copenhagen is the capital of Denmark.コペンハーゲンはデンマークの首都です。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License