UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
Sydney is the largest city in Australia.シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
Monday's not good.月曜日は都合が悪いのです。
What is the capital of the United States?アメリカの首都はどこですか。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
Kyoto is Japan's former capital.京都は日本の古都だ。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
Lansing is the state capital of Michigan.ランシングはミシガンの州都である。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
I plan on living in the city.私は都市に住むつもりです。
I plan to live in the city.私は都市に住むつもりです。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
New York is among the largest cities in the world.ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
I met an old friend by chance in Kyoto.私は偶然にも京都で旧友にあった。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンは英国の首都である。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
Ottawa is the capital of Canada.オタワはカナダの首都です。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
I met Meg in Kyoto last week.先週京都でメグにあった。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.京都の魅力は古い寺の美しさにある。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
There are many famous historic buildings in Kyoto.京都には多くの古い有名な建物がある。
Vienna is a beautiful city.ウィーンは美しい都市だ。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
When will it be convenient for you to come?おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Where's convenient for you?どこが都合がいい?
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
This city is famous for its beautiful park.この都市は美しい公園で有名である。
Kabul is the capital of Afghanistan.カブールはアフガニスタンの首都です。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
Parks are to the city what lungs are to the animal.公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
Tallinn is the capital of Estonia.タリンはエストニアの首都である。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
When is a good time for you?いつが都合がいいですか。
Florence is the most beautiful city in Italy.フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
She has two sisters. They live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.その都市には数カ所の核シェルターがある。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
He is still not accustomed to city life.彼はまだ都会の生活に慣れていない。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Kyoto is most beautiful in autumn.京都は秋がもっとも美しい。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
The time and date suited our coach.その日時はコーチに都合がよかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License