UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
I'll go to Kyoto.私は、京都に行く。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
She has two sisters. They live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
People in towns are attracted by life in the country.都会の人はいなかの生活にあこがれる。
There are more people living in towns and cities.都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
Mr Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The capital was bombed again and again.首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Kabul is the capital of Afghanistan.カブールはアフガニスタンの首都です。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
A small village grew into a large city.小さな村が大きな都市に成長した。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Will six o'clock suit you?6時で都合はよろしいですか。
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
It's a very big and busy city.そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
I had no intention of living in a large city from the start.私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
She has two sisters, who live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
What is the capital of Haiti?ハイチの首都はどこですか。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
When is it convenient for you?何時がご都合がいいですか。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
She went to Kyoto, didn't she?彼女は京都へ行ったのでしょう。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
Vienna is a beautiful city.ウィーンは美しい都市だ。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
Ankara is the capital of Turkey.アンカラはトルコの首都です。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.スミスは3年間京都に住んでいる。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
He is longing for city life.彼は都会生活にあこがれている。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
I plan on living in the city.私は都市に住むつもりです。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License