UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is much crime in the big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
Do you live in the city?あなたは都市に住んでいますか。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
I'm not free today.今日は都合が悪い。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
He is an expert in the area of city planning.彼は都市計画の分野の専門家だ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
Kabul is the capital of Afghanistan.カブールはアフガニスタンの首都です。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
I really like city life.私は都会の生活が本当に好きだ。
Venice is a city on water.ヴェネツィアは水の都です。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
Come whenever it is convenient to you.都合のいいときいつでもいらっしゃい。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Ottawa is the capital of Canada.オタワはカナダの首都です。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
There is a library in every city in the United States.アメリカではどの都市にも図書館がある。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
The capital of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Bangkok is the capital of Thailand.バンコクはタイの首都です。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
I went to Kyoto, where I happened to see her.私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。
That was why the city was named Rome.そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
The population of London is much greater than that of any other British city.ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
If it's convenient come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Helsinki is the capital of Finland.ヘルシンキはフィンランドの首都です。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
The city perished in the earthquake.都市はその地震で壊滅した。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
This bus connects the two large cities.このバスは2つの大都市をつないでいる。
I plan to live in the city.私は都市に住むつもりです。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
They are seeing the sights of Kyoto.彼らは京都を見物しています。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
It was great. I went to Kyoto.すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Ankara is the capital of Turkey.アンカラはトルコの首都です。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
We want to do the sights of the city.私たちはその都市を見物したい。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Lansing is the state capital of Michigan.ランシングはミシガンの州都である。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License