UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
What did you go to Kyoto for?なぜ京都へ行ったのですか。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
They wanted to take pictures of Kyoto.彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
I'm not free today.今日は都合が悪い。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Have you ever visited Kyoto before?今まで京都に行ったことがありますか。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
Helsinki is the capital of Finland.ヘルシンキはフィンランドの首都です。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
I visited cities such as New York, Chicago and Boston.私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
Vienna is a beautiful city.ウィーンは美しい都市だ。
That was why the city was named Rome.そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
He will arrive in Kyoto tomorrow.彼は明日京都につきます。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
He is still not accustomed to city life.彼はまだ都会の生活に慣れていない。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
This city is called the Japanese Denmark.この都市は日本のデンマークと呼ばれている。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
A small village grew into a large city.小さな村が大きな都市に成長した。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
She visited not only Kyoto but also Nara.彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。
Alone in the big city, I began to get homesick.大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。
She has two sisters, who live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
Everyone knows that there is something new in this old capital.この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
The city was taken by the English in 1664.その都市は1664年にイギリス人に占領された。
In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Copenhagen is the capital of Denmark.コペンハーゲンはデンマークの首都です。
We feel that March 1 would be more convenient.3月1日の方が都合がよいのですが。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Nagoya is a city famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
Bangkok is the capital of Thailand.バンコクはタイの首都です。
Kabul is the capital of Afghanistan.カブールはアフガニスタンの首都です。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
So, when is it convenient for you?いつ都合がいいですか。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
Will six o'clock suit you?6時で都合はよろしいですか。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
Ankara is the capital of Turkey.アンカラはトルコの首都です。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License