The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
She started for Kyoto yesterday.
彼女は昨日京都に向けて出発した。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
The medical congress was held in Kyoto.
その医学会議は京都で開催された。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.
日本には1都1道2府43県があります。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
No city in Europe is so populous as Tokyo.
ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。
I plan to live in the city.
私は都市に住むつもりです。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
I met an old friend by chance in Kyoto.
私は偶然にも京都で旧友にあった。
He'd love to live in the city.
彼は都会の生活にあこがれた。
I was born in Kyoto.
私は京都で生まれた。
Nagoya is a city that's famous for its castle.
名古屋は城で有名な都市だ。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
It is well known that the city has a high crime rate.
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
The atmosphere in a large city is polluted.
大都会の大気は汚染されている。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.
パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
He lived in Kyoto in his college days.
彼は大学時代に京都にすんでいた。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
London is the capital of the United Kingdom.
ロンドンは英国の首都である。
Mike's mother lived in a big city before she married.
マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
Please go at the most convenient time for you.
都合のいい時に行ってください。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.
私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Nothing comes amiss to him.
彼に不都合なことは何もない。
We want to do the sights of the city.
私たちはその都市を見物したい。
As for myself, Saturday will be convenient.
私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
Vienna is a beautiful city.
ウィーンは美しい都市だ。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
You should visit Kyoto.
ぜひ京都へ行くべきだよ。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
When will it be convenient for you to come?
おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
Ankara is the capital of Turkey.
アンカラはトルコの首都です。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
来年の3月で京都に8年住んだことになる。
Their capital was Cuzco for many years.
長い間、首都はクスコだった。
Look me up next time you are in Kyoto.
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Which city are you going to visit first?
あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
Have you ever visited Kyoto before?
今まで京都に行ったことがありますか。
Tokyo is larger than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
I will visit Kyoto.
私は京都を訪れるつもりだ。
Please call me whenever it is convenient to you.
ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Monday's not good.
月曜日は都合が悪いのです。
They are longing for city life.
あの人達は都会の生活にあこがれている。
It was in Kyoto that I first met her.
私が初めて彼女に会ったのは京都だった。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
I have been to Kyoto once.
京都には一度行ったことがある。
The flu struck the metropolitan area.
インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?
東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
I have been to Kyoto.
私は京都に行ったことがある。
There are many shrines in Kyoto.
京都には多くの神社がある。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.