The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.
ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
When is a good time for you?
いつが都合がいいですか。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.
彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
This city is 1,600 meters above sea level.
この都市は海抜1600メートルにある。
Kyoto is not as large as Osaka.
京都は大阪ほど大きくない。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
We feel that March 1 would be more convenient.
3月1日の方が都合がよいのですが。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
I don't think I'm cut out for city life.
私は都会での生活に向いていないと思う。
I graduated from Kyoto University.
私は京都大学を卒業しました。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
She has two sisters. Both live in Kyoto.
彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
My brother in Kyoto became a teacher.
京都にいる私の兄は先生になった。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
Helsinki is the capital of Finland.
ヘルシンキはフィンランドの首都です。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.
ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
You can come and see me whenever it's convenient for you.
君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Tokyo is a big city.
東京は大都市です。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The urban population of America is increasing.
アメリカの都市人口は増加しつつある。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I visited Kyoto long ago.
私はずっと前に京都に行った。
Air is polluted in cities.
都会では空気が汚染されている。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.
横浜は日本で最大の都市の一つだ。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Tom isn't used to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
They are seeing the sights of Kyoto.
彼らは京都を見物しています。
Tokyo is the capital of Japan.
東京は日本の首都です。
I am also a citizen of Tokyo.
私も都民の1人だ。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
That was why the city was named Rome.
そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.
私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
Kyoto was the former capital of Japan.
京都は以前日本の首都でした。
Sydney is the largest city in Australia.
シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
Which city are you going to visit first?
あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
Is Okayama a big city?
岡山は大きな都市ですか。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
There are many places you should see in Kyoto.
京都には見るべきところが多くある。
The relationship is convenient and symbiotic.
両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
He is studying at Kyoto University.
彼は京都大学で学んでおります。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
He lives in Kyoto.
彼は京都に住んでいる。
London is no longer a city of fog.
ロンドンはもはや霧の都ではない。
I met Meg in Kyoto last week.
先週京都でメグにあった。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
The city revived with greater vigor.
その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.