UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a library in every city in the United States.アメリカではどの都市にも図書館がある。
When is it convenient for you?何時がご都合がいいですか。
I really like city life.私は都会の生活が本当に好きだ。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
We feel that March 1 would be more convenient.3月1日の方が都合がよいのですが。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
This city is famous for its beautiful park.この都市は美しい公園で有名である。
When would it be convenient for you?いつご都合がよろしいですか。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Kyoto is Japan's former capital.京都は日本の古都だ。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.スミスは3年間京都に住んでいる。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
London, the capital of England, is on the Thames.英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
Sydney is the largest city in Australia.シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The other day, I met him in Kyoto.先日京都で彼にあった。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
Do you live in the city?あなたは都市に住んでいますか。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
Kabul is the capital of Afghanistan.カブールはアフガニスタンの首都です。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
They wanted to take pictures of Kyoto.彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
I live in a big city.私は大都会に住んでいる。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Vienna is a beautiful city.ウィーンは美しい都市だ。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
It is convenient for us to start now.今出発するのが好都合です。
Everyone knows that there is something new in this old capital.この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
When did he get to Kyoto?彼はいつ京都についたのですか。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
He will arrive in Kyoto tomorrow.彼は明日京都につきます。
Mr Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Phoenix is the capital of Arizona.フェニックスはアリゾナの州都である。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Kyoto is the most beautiful in the autumn.京都は秋がもっとも美しい。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
If it's convenient come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License