The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mike's mother lived in a big city before she married.
マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Have you ever been to Kyoto?
京都に行ったことありますか?
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
He lived in Kyoto in his college days.
彼は大学時代に京都にすんでいた。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
When will it be convenient for you to come?
おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
They saw the sights of Kyoto with their family.
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
I have been to Kyoto.
私は京都に行ったことがある。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Phoenix is the capital of Arizona.
フェニックスはアリゾナの州都である。
Naples is a picturesque city.
ナポリは絵のように美しい都市です。
Kyoto is famous for its old temples.
京都は古い寺院で有名である。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?
ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
The city has no rival for polluted air.
大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
Could you make time for me?
何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
Tokyo is a big city.
東京は大都市です。
Life in the city has never agreed with me.
都会の生活は私にまるで合わなかった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.
都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都には見る所がたくさんある。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.
彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
There is a library in every city in the United States.
アメリカではどの都市にも図書館がある。
I want to go to Kyoto.
私は京都に行きたい。
I was born in Kyoto in 1980.
私は1980年に京都で生まれた。
I told him what to see in Kyoto.
私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
London is no longer a city of fog.
ロンドンはもはや霧の都ではない。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.
横浜は日本で最大の都市の一つだ。
The medical congress was held in Kyoto.
その医学会議は京都で開催された。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.
私はこの夏、京都のおじを訪問する。
That was why the city was named Rome.
そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The capital of Turkey is Ankara.
トルコの首都はアンカラです。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Kyoto is famous for its old temples.
京都は古いお寺があるので有名だ。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.
パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
I have a friend who lives in Kyoto.
私は京都に住んでいる友達がいる。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
He's never quite adjusted to the pace of the city.
彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Tokyo is by far the largest city in Japan.
東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
I went as far as Kyoto by train.
私は列車で京都まで行った。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
She visited not only Kyoto but also Nara.
彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.