The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Smith lives in Kyoto now.
スミスさんは今京都に住んでいる。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
She has two sisters. They live in Kyoto.
彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.
東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
TV may be seen on six channels in that city.
その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.
その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
How do you like Kyoto?
京都はいかがですか。
I prefer living in the country to living in the city.
私は都会より田舎に住みたい。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
京都に久しぶりに大雪が降った。
You can come and see me whenever it's convenient for you.
君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
You can come at your convenience.
都合のよい時においでいただければ結構です。
There are many places you should see in Kyoto.
京都には見るべきところが多くある。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.
私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Please come and see me whenever it is convenient for you.
都合の良いときに来てください。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
I do want to do the sights of Kyoto.
私はぜひ京都見物をしたいのです。
Venice is a city on water.
ヴェネツィアは水の都です。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.
私は休暇の間に京都見物をしました。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The capital of Brazil is Brasilia.
ブラジルの首都はブラジリアである。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Is Okayama a big city?
岡山は大きな都市ですか。
People living in a big city tend to lack exercise.
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.
大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
Kyoto is Japan's former capital.
京都は日本の古都だ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.