UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
Six o'clock will suit me very well.6時ならとても都合がいい。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Copenhagen is the capital of Denmark.コペンハーゲンはデンマークの首都です。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I've finally got used to urban life.私はやっと都会の生活に慣れてきた。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
What's the capital city of Finland?フィンランドの首都はどこですか。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.その都市には数カ所の核シェルターがある。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
She has two sisters. Both live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
She does not have many friends in Kyoto.彼女は京都にあまり友達がいない。
I went to Kyoto by car.車で京都に行った。
We live in a big city.私たちは大都市に住んでいる。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
London, the capital of England, is on the Thames.英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
What time will be right for you?何時がご都合よいでしょうか。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.スミスは3年間京都に住んでいる。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
She visited not only Kyoto but also Nara.彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
The time and date suited our coach.その日時はコーチに都合がよかった。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
I visited cities such as New York, Chicago and Boston.私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
When will it be convenient for you?あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
When is it convenient for you?何時がご都合がいいですか。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
I don't like visiting big cities.私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Nagoya is a city famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
They saw the sights of Kyoto with their family.彼らは家族と一緒に京都見物をした。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
The capital of Brazil is Brasilia.ブラジルの首都はブラジリアである。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
They are longing for city life.あの人達は都会の生活にあこがれている。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
What is the capital of Haiti?ハイチの首都はどこですか。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
I plan to live in the city.私は都市に住むつもりです。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
You will soon be used to living in a big city.君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
The capital city of Poland is Warsaw.ポーランドの首都はワルシャワです。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Florence is the most beautiful city in Italy.フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License