The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went to Kyoto, didn't she?
彼女は京都へ行ったのでしょう。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
When will it suit you to start?
いつ出発するのが君には都合がよいですか。
Air is polluted in cities.
都会では空気が汚染されている。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I am interested in old cities in the world.
私は世界の古い都市に興味を持っています。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Why don't you drop in for tea at your convenience?
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
Where's convenient for you?
どこが都合がいい?
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.
日本には1都1道2府43県があります。
The flu struck the metropolitan area.
インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
I have been to Kyoto.
私は京都に行ったことがある。
In former days people walked from Edo to Kyoto.
昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
Please come and see me whenever it is convenient for you.
都合の良いときに来てください。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Paris is one of the largest cities in the world.
パリは世界最大の都市の一つである。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.
彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
Tom isn't used to living in the city.
トムは都市での生活に不慣れです。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.
バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
He will arrive in Kyoto tomorrow.
彼は明日京都につきます。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
When will it be convenient for you to come?
おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
One out of three people in this city owns a car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Kyoto has many universities.
京都には多くの大学がある。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?
京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?
ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
There are many places to visit in Kyoto.
京都には訪問すべき都市が多い。
Nagoya is a city which is famous for its castle.
名古屋は城で有名な都市だ。
Nara is as old as Kyoto.
奈良は京都と同じくらい古い。
What did you go to Kyoto for?
なぜ京都へ行ったのですか。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Wherever you live is the best place.
住めば都。
When would it be convenient for you?
いつがご都合よろしいでしょうか。
Please call on me when it is convenient for you.
あなたの都合のよいときにおいでください。
Sister cities are the same as good neighbors.
姉妹都市はよき隣人と同じである。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.
東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
That American professor knows a good deal about Kyoto.
そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
Kyoto is Japan's former capital.
京都は日本の古都だ。
They are longing for city life.
あの人達は都会の生活にあこがれている。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.
ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
I'd like to leave the city and rediscover nature.
私は都会を出て自然を再発見したい。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
Paris is the capital of France.
パリはフランスの首都だ。
While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.
彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
It was named after Frankfurt, a German city.
それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。
I was born in Kyoto.
私は京都で生まれた。
People in towns are attracted by life in the country.
都会の人はいなかの生活にあこがれる。
Florence is the most beautiful city in Italy.
フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
The strong yen was advantageous to our company.
円高は我が社にとって好都合であった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
London is among the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.
数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
When will it be convenient for you?
あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.
その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
What's the capital city of Finland?
フィンランドの首都はどこですか。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
Parks are to the city what lungs are to the animal.
公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
I will visit Kyoto.
私は京都を訪れるつもりだ。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
I visited Kyoto a long time ago.
私はずっと前に京都に行った。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Do you live in the city?
あなたは都市に住んでいますか。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
I go to Kyoto.
私は、京都に行く。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The rapid growth of the city surprised us.
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
The city fell to the enemy.
その都市は敵の手に落ちた。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.