Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Living in a large city has many advantages. 大都市に住むことには多くの利点がある。 Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 All big cities have traffic problems. 全ての大都会は交通問題を抱えている。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 Could you make time for me? 何とか時間の都合をつけてもらえませんか。 Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto. 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 So, when is it convenient for you? いつ都合がいいですか。 Kyoto is not as large as Osaka. 京都は大阪ほど大きくない。 There are many famous old buildings in Kyoto. 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 I want to live in Kyoto or in Nara. 私は京都か奈良に住みたい。 I went as far as Kyoto by train. 私は列車で京都まで行った。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 Do you know the capital of Belgium? ベルギーの首都を知っていますか。 Country roads aren't as crowded as city roads. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 City firms vied with each other to hire the brightest young staff. 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 Look me up next time you are in Kyoto. この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 There are many shrines in Kyoto. 京都には多くの神社がある。 Most people live in urban areas. 大部分の人々は都市部に住んでいる。 His sisters as well as he are now living in Kyoto. 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 Tomorrow is convenient for me to call on you. 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 I have visited Kyoto before. 私は以前京都を訪れたことがあります。 She will start for Kyoto the day after tomorrow. 明後日、彼女は京都にむけ出発します。 My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。 How often did you visit Kyoto? あなたは何回京都を訪れましたか。 I will not be able to fit in with the city life. 私は都会の生活には適合できないだろう。 London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 The capital of Brazil is Brasilia. ブラジルの首都はブラジリアである。 You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible. 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 Kyoto is the most beautiful in the autumn. 京都は秋がもっとも美しい。 Is it convenient for you if I come at 5 p.m.? 午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。 He's never quite adjusted to the pace of the city. 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 The city is notorious for its polluted air. その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。 There is much crime in the big cities. 大都会には罪悪がはびこっている。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 You will soon be used to living in a big city. 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 Osaka is Japan's second biggest city. 大阪は日本で2番目の大都市です。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 What's the most beautiful city in Germany? ドイツで一番美しい都市はどこですか? I'm living in the city. 俺は今、都会に住んでいる。 The train arrived in Kyoto on time. その電車は京都に時間通りに着いた。 The city revived with greater vigor. その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 Tokyo is the largest city in Japan. 東京は日本最大の都市です。 I don't think I'm cut out for city life. 私は都会での生活に向いていないと思う。 "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 New York is a big city. ニューヨークは大きな都市だ。 People in towns are attracted by life in the country. 都会の人はいなかの生活にあこがれる。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 She has two sisters. Both of them live in Kyoto. 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 How far is it from Osaka to Kyoto? 大阪から京都までどれくらいありますか。 There are many sights to see in Kyoto. 京都にはたくさんの名所がある。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 He will arrive in Kyoto tomorrow. 彼は明日京都につきます。 Tom isn't accustomed to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 Have you ever visited Kyoto before? 今まで京都に行ったことがありますか。 The relationship is convenient and symbiotic. 両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。 I have been to Kyoto twice. 私は、2度、京都へ行ったことがある。 The other day, I met him in Kyoto. 先日京都で彼にあった。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century. 日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 The Kamo runs through Kyoto. 鴨川は京都市を貫流している。 Kyoto is worth visiting once. 京都は、1度は行ってみる価値がある。 Ken has never visited Kyoto. 健は一度も京都を訪れたことがない。 If these days are not convenient for you, please let us know. これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 The capital was bombed again and again. 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 The capital of Italy is Rome. イタリアの首都はローマです。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 The sleepy town has been transformed into a bustling city. 眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。 London is one of the largest cities in the world. ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 I remember Fred visiting Kyoto with his mother. 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 It is well known that the city has a high crime rate. その都市の犯罪率が高いことは有名です。 Tokyo is the largest city in Japan. 東京は日本で一番大きい都市です。 Bangkok is the capital of Thailand. バンコクはタイの首都です。 New York is a huge city. ニューヨークは巨大な都市だ。 London is the capital of the United Kingdom. ロンドンは英国の首都である。 You may come whenever it is convenient for you. いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。 I'll come at three o'clock if it is convenient to you. もしご都合がよろしければ3時にまいります。 What is the area of this city? この都市の面積はどれくらいか。 Mike went to Kyoto last summer. マイクはこの前の夏京都へ行った。 When did you go to Kyoto with your sister? いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 The city is hosting the fair. その都市はフェアを開催している。 You should visit Kyoto. 京都を訪問するべきだよ。 Tokyo is larger than any other city in Japan. 東京は日本のどの都市より大きい。 When will it suit you to start? いつ出発するのが君には都合がよいですか。 He left Tokyo for Kyoto. 彼は東京を離れて京都に向かった。