UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
When is a good time for you?いつが都合がいいですか。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
We feel that March 1 would be more convenient.3月1日の方が都合がよいのですが。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
She has two sisters. Both live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
Helsinki is the capital of Finland.ヘルシンキはフィンランドの首都です。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
They are seeing the sights of Kyoto.彼らは京都を見物しています。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
That was why the city was named Rome.そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
Sydney is the largest city in Australia.シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
London is no longer a city of fog.ロンドンはもはや霧の都ではない。
I met Meg in Kyoto last week.先週京都でメグにあった。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
The city revived with greater vigor.その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.スミスは3年間京都に住んでいる。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
She does not have many friends in Kyoto.彼女は京都にあまり友達がいない。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
It's a very big and busy city.そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
First we'll hit Kyoto.まず京都にいく。
It was named after Frankfurt, a German city.それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
Nagoya is a city famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
I don't like visiting big cities.私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
Tallinn is the capital of Estonia.タリンはエストニアの首都である。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
A small village grew into a large city.小さな村が大きな都市に成長した。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
This city has a big TV station.この都市には大きなテレビ局がある。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
Nagoya is a city which is famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
I plan on living in the city.私は都市に住むつもりです。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
I'll go to Kyoto.私は、京都に行く。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License