The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
We walked up and down the streets of Kyoto.
私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
What's the most beautiful city in Germany?
ドイツで一番美しい都市はどこですか?
The atmosphere in a large city is polluted.
大都会の大気は汚染されている。
There is a library in every city in the United States.
アメリカではどの都市にも図書館がある。
When did you get to Kyoto?
いつ京都に着きましたか。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Nara is as old as Kyoto.
奈良は京都と同じくらい古い。
Ken has arrived in Kyoto.
ケンは京都に着いた。
Do you know the capital of Belgium?
ベルギーの首都を知っていますか。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.
彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。
I have been to Kyoto once.
私は京都へ一度行ったことがあります。
You will soon be used to living in a big city.
君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Tokyo is as large a city as any in Japan.
東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
Will six o'clock suit you?
6時で都合はよろしいですか。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.
研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The train arrived in Kyoto on time.
その電車は京都に時間通りに着いた。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Helsinki is the capital of Finland.
ヘルシンキはフィンランドの首都です。
What time will be right for you?
何時がご都合よいでしょうか。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
When did you go to Kyoto with your sister?
いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
The city fell to the enemy.
その都市は敵の手に落ちた。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
I have stayed in Kyoto for three days.
私は3日間京都に滞在しています。
The capital of the state is right on the equator.
その国の首都は赤道下にある。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.