UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He went to Paris, which is the capital of France.彼はフランスの首都パリへ行った。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
They wanted to take pictures of Kyoto.彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
Sydney is the largest city in Australia.シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
At your convenience.ご都合の良いときに。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
Kyiv is the capital of Ukraine.キエフはウクライナの首都です。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
That was why the city was named Rome.そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
Ottawa is the capital of Canada.オタワはカナダの首都です。
They are longing for city life.あの人達は都会の生活にあこがれている。
I met Meg in Kyoto last week.先週京都でメグにあった。
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
She does not have many friends in Kyoto.彼女は京都にあまり友達がいない。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
I visited Kyoto a long time ago.私はずっと前に京都に行った。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
It was in Kyoto that I first met her.私が初めて彼女に会ったのは京都だった。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
You can still see the remains of the fortress there.そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
Do you know the capital of Belgium?ベルギーの首都を知っていますか。
Would after lunch be convenient for you?昼食後ではご都合いただけますか。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
She has two sisters, both of whom live in Tokyo.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
People in towns are attracted by life in the country.都会の人はいなかの生活にあこがれる。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
Phoenix is the capital of Arizona.フェニックスはアリゾナの州都である。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
When is a good time for you?いつが都合がいいですか。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Copenhagen is the capital of Denmark.コペンハーゲンはデンマークの首都です。
The city is hosting the fair.その都市はフェアを開催している。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
I'll go to Kyoto.私は、京都に行く。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License