UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Nara is a very old city.奈良はとても古い都です。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Kyoto and Boston are sister cities.京都とボストンは姉妹都市である。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
He went to Paris, which is the capital of France.彼はフランスの首都パリへ行った。
They are longing for city life.あの人達は都会の生活にあこがれている。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
He is still not accustomed to city life.彼はまだ都会の生活に慣れていない。
We want to do the sights of the city.私たちはその都市を見物したい。
We live in a big city.私たちは大都市に住んでいる。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
Lansing is the state capital of Michigan.ランシングはミシガンの州都である。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
Do you know the capital of Belgium?ベルギーの首都を知っていますか。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The capital was bombed again and again.首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
She has two sisters. They live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.京都の魅力は古い寺の美しさにある。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
I do want to do the sights of Kyoto.私はぜひ京都見物をしたいのです。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Ottawa is the capital of Canada.オタワはカナダの首都です。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
He is but a fair weather friend.彼は都合のよい時だけの友だ。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
What did you go to Kyoto for?なぜ京都へ行ったのですか。
It was great. I went to Kyoto.すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
I plan to stay in the city.私は都市に住むつもりです。
Come whenever it is convenient to you.都合のいいときいつでもいらっしゃい。
Nagoya is a city which is famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.スミスは3年間京都に住んでいる。
I met an old friend by chance in Kyoto.私は偶然にも京都で旧友にあった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License