UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The city is notorious for its polluted air.その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
Alone in the big city, I began to get homesick.大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。
She went to Kyoto, didn't she?彼女は京都へ行ったのでしょう。
It was in Kyoto that I first met her.私が初めて彼女に会ったのは京都だった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
There are many famous historic buildings in Kyoto.京都には多くの古い有名な建物がある。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
We want to do the sights of the city.私たちはその都市を見物したい。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
I met Meg in Kyoto last week.先週京都でメグにあった。
I've never heard of that city.その都市のことを聞いたことがない。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
Lansing is the state capital of Michigan.ランシングはミシガンの州都である。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Vienna is a beautiful city.ウィーンは美しい都市だ。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
I go to Kyoto.私は、京都に行く。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Come whenever it is convenient to you.都合のいいときいつでもいらっしゃい。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
He is longing for city life.彼は都会生活にあこがれている。
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
There are more people living in towns and cities.都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Tallinn is the capital of Estonia.タリンはエストニアの首都である。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
It's a very big and busy city.そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
Mr Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
I've finally got used to urban life.私はやっと都会の生活に慣れてきた。
The capital city of Poland is Warsaw.ポーランドの首都はワルシャワです。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
She has two sisters. They live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。
Parks are to the city what lungs are to the animal.公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
It is convenient for us to start now.今出発するのが好都合です。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
She has two sisters. Both of them live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
Kabul is the capital of Afghanistan.カブールはアフガニスタンの首都です。
I want to go to Kyoto.私は京都に行きたい。
Kyoto is Japan's former capital.京都は日本の古都だ。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
Wherever you live is the best place.住めば都。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
I live in a big city.私は大都会に住んでいる。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License