The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
The capital of Italy is Rome.
イタリアの首都はローマです。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.
私は休暇の間に京都見物をしました。
Ankara is the capital of Turkey.
アンカラはトルコの首都です。
Please do the work at your own convenience.
あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Tokyo is the largest city in Japan.
東京は日本最大の都市です。
I'm from Kyoto.
わたしは京都の出身です。
I graduated from the University of Kyoto.
私は京都大学を卒業しました。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.
大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Kyoto is most beautiful in autumn.
京都は秋がもっとも美しい。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
Tom isn't used to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
The city has no rival for polluted air.
大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.
札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"
「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
You can come and see me whenever it's convenient for you.
君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
京都に久しぶりに大雪が降った。
I went to Kyoto by car.
車で京都に行った。
I went as far as Kyoto by train.
私は列車で京都まで行った。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
One out of three persons in this city has his own car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
I am interested in old cities in the world.
私は世界の古い都市に興味を持っています。
Many people work in industrial towns.
多くの人々が工業都市で働いている。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
Please come and see me whenever it is convenient for you.
都合のよろしいときにいらして下さい。
London is the capital of the United Kingdom.
ロンドンはイギリスの首都。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Ken has arrived in Kyoto.
ケンは京都に着いた。
Tokyo is as large a city as any in Japan.
東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
Tokyo is a huge city.
東京は巨大な都市です。
We feel that March 1 would be more convenient.
3月1日の方が都合がよいのですが。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
I have been to Kyoto twice.
私は、2度、京都へ行ったことがある。
When did you go to Kyoto with your sister?
いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.