UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This city is famous for its beautiful park.この都市は美しい公園で有名である。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
Ottawa is the capital of Canada.オタワはカナダの首都です。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
Mr. Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
The city perished in the earthquake.都市はその地震で壊滅した。
When would it be convenient for you?いつご都合がよろしいですか。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
He is longing for city life.彼は都会生活にあこがれている。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Florence is the most beautiful city in Italy.フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
Alone in the big city, I began to get homesick.大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
A small village grew into a large city.小さな村が大きな都市に成長した。
He is still not accustomed to city life.彼はまだ都会の生活に慣れていない。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
She has two sisters, who live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
Tallinn is the capital of Estonia.タリンはエストニアの首都である。
Bern is the capital of Switzerland.ベルンはスイスの首都です。
Come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
Wherever you live is the best place.住めば都。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
The capital of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
I want to go to Kyoto.私は京都に行きたい。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
Nagoya is a city famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
London is the capital of England.ロンドンは英国の首都である。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
Lansing is the state capital of Michigan.ランシングはミシガンの州都である。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
You will soon be used to living in a big city.君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I do want to do the sights of Kyoto.私はぜひ京都見物をしたいのです。
I go to Kyoto.私は、京都に行く。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
I don't like visiting big cities.私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
What is the capital of the United States?アメリカの首都はどこですか。
I've never heard of that city.その都市のことを聞いたことがない。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License