UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
When did he get to Kyoto?彼はいつ京都についたのですか。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Sister cities are the same as good neighbors.姉妹都市はよき隣人と同じである。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
Sydney is the largest city in Australia.シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
There is a library in every city in the United States.アメリカではどの都市にも図書館がある。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
If it's convenient, please come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Nara is as old as Kyoto.奈良は京都と同じくらい古い。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
When is it convenient for you?何時がご都合がいいですか。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
What is the capital of the United States?アメリカの首都はどこですか。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Kabul is the capital of Afghanistan.カブールはアフガニスタンの首都です。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
It is convenient for us to start now.今出発するのが好都合です。
If it's convenient come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Mr. Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
I plan to stay in the city.私は都市に住むつもりです。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
That was why the city was named Rome.そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
There is much crime in the big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
Kyoto was an old capital of Japan.京都はかつて日本の首都でした。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
This city is famous for its beautiful park.この都市は美しい公園で有名である。
I want to go to Kyoto.私は京都に行きたい。
Nagoya is a city which is famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
Have you ever visited Kyoto before?今まで京都に行ったことがありますか。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License