The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
Would 8:30 be convenient for you?
8時30分ではご都合はいかがですか。
Would after lunch be convenient for you?
昼食後ではご都合いただけますか。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.
私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
One out of three people in this city owns a car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
I prefer living in the country to living in the city.
私は都会より田舎に住みたい。
You can come at your convenience.
都合のよい時においでいただければ結構です。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
Have you ever visited Kyoto?
今まで京都に行ったことがありますか。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Bern is the capital of Switzerland.
ベルンはスイスの首都です。
Kyoto is Japan's former capital.
京都は日本の古都だ。
Tom isn't used to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Kyoto is most beautiful in autumn.
京都は秋がもっとも美しい。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.
その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
New York is a big city.
ニューヨークは大きな都市だ。
New York is a huge city.
ニューヨークは巨大な都市だ。
He is still not accustomed to city life.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
When will it be convenient for you to come?
おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
I don't like visiting big cities.
私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
New York is among the largest cities in the world.
ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.
パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
京都に久しぶりに大雪が降った。
Look me up next time you are in Kyoto.
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
I'll manage to fit you in next week.
何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
I had no intention of living in a large city from the start.
私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.
彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
Tokyo is the largest city in Japan.
東京は日本最大の都市です。
The capital of the state is right on the equator.
その国の首都は赤道下にある。
Mike's mother lived in a big city before she married.
マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
This city is 1,600 meters above sea level.
この都市は海抜1600メートルにある。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
He is but a fair weather friend.
彼は都合のよい時だけの友だ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Beware of thefts in a big city.
都会では泥棒に気をつけなさい。
Tallinn is the capital of Estonia.
タリンはエストニアの首都である。
Big cities have lots of amusements.
大都市には多くの娯楽があります。
I'm from Kyoto.
わたしは京都の出身です。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都には見る所がたくさんある。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Phoenix is the capital of Arizona.
フェニックスはアリゾナの州都である。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.