There is a library in every city in the United States.
アメリカではどの都市にも図書館がある。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"
「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
I prefer living in the country to living in the city.
私は都会より田舎に住みたい。
He lived in Kyoto in his college days.
彼は大学時代に京都にすんでいた。
I have been to Kyoto once.
私は京都へ一度行ったことがあります。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Where's convenient for you?
どこが都合がいい?
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much.
この前の京都旅行はとても楽しかった。
Everyone knows that there is something new in this old capital.
この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
When will it be convenient for you to come?
おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
It was great. I went to Kyoto.
すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
The city has no rival for polluted air.
大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
There are many places to visit in Kyoto.
京都には訪問すべき都市が多い。
Summers are very hot in Kyoto.
京都の夏はとても暑い。
The capital of the state is right on the equator.
その国の首都は赤道下にある。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?
ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
They saw the sights of Kyoto with their family.
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
The city is hosting the fair.
その都市はフェアを開催している。
Life in the city has never agreed with me.
都市の生活が、性にあったことは一度もない。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.
スミスは3年間京都に住んでいる。
Osaka is Japan's second biggest city.
大阪は日本で2番目の大都市です。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
You should visit Kyoto.
京都を訪問するべきだよ。
I have stayed in Kyoto for three days.
私は3日間京都に滞在しています。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
People living in a big city tend to lack exercise.
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
When did you get to Kyoto?
いつ京都に着きましたか。
London is the capital of the United Kingdom.
ロンドンは英国の首都である。
Kibune is in Kyoto.
貴船は京都にある。
When did you go to Kyoto with your sister?
いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
Florence is the most beautiful city in Italy.
フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.
彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
What did you go to Kyoto for?
なぜ京都へ行ったのですか。
You may come whenever it is convenient for you.
いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
The sleepy town has been transformed into a bustling city.
眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。
Everything went smoothly.
万事好都合にいった。
I strongly suggest you visit Kyoto.
ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
When is it convenient for you?
何時がご都合がいいですか。
Osaka is Japan's second largest city.
大阪は日本で2番目の大都市です。
There are many places to see in Kyoto.
京都には見るべきところが多くある。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Will six o'clock suit you?
6時で都合はよろしいですか。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
The strong yen was advantageous to our company.
円高は我が社にとって好都合であった。
There are many famous historic buildings in Kyoto.
京都には多くの古い有名な建物がある。
Lansing is the state capital of Michigan.
ランシングはミシガンの州都である。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.