The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
Do you live in the city?
あなたは都市に住んでいますか。
We want to do the sights of the city.
私たちはその都市を見物したい。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It is well known that the city has a high crime rate.
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
When did you get to Kyoto?
いつ京都に着きましたか。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.
その都市には数カ所の核シェルターがある。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Beware of thefts in a big city.
都会では泥棒に気をつけなさい。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
There is a library in every city in the United States.
アメリカではどの都市にも図書館がある。
The scenery of the city reminded me of London.
その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
This city is famous for its beautiful park.
この都市は美しい公園で有名である。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.
横浜は日本で最大の都市の一つだ。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.
私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
Kyoto is not as large as Osaka.
京都は大阪ほど大きくない。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Everything went smoothly.
万事好都合にいった。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
You should have visited Kyoto.
ぜひ京都へ行くべきだったのに。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都にはたくさんの見所がある。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.
もしご都合がよろしければ3時にまいります。
Yokohama is a city where more than three million people live.
横浜は300人以上の人が住む都市だ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.