UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Would after lunch be convenient for you?昼食後ではご都合いただけますか。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
Kyoto is most beautiful in autumn.京都は秋がもっとも美しい。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I'm not free today.今日は都合が悪い。
The capital of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
I went to Kyoto by car.車で京都に行った。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
If it's convenient, please come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
At your convenience.ご都合の良いときに。
Will you make every effort to come?何とか都合して来てください。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
She visited not only Kyoto but also Nara.彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
They are seeing the sights of Kyoto.彼らは京都を見物しています。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
We live in a big city.私たちは大都市に住んでいる。
He will arrive in Kyoto tomorrow.彼は明日京都につきます。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
Venice is a city on water.ヴェネツィアは水の都です。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
Kyoto and Boston are sister cities.京都とボストンは姉妹都市である。
Do you live in the city?あなたは都市に住んでいますか。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンはイギリスの首都。
He is an expert in the area of city planning.彼は都市計画の分野の専門家だ。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
He is but a fair weather friend.彼は都合のよい時だけの友だ。
It's a very big and busy city.そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンは英国の首都である。
We want to do the sights of the city.私たちはその都市を見物したい。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
It was great. I went to Kyoto.すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。
People in towns are attracted by life in the country.都会の人はいなかの生活にあこがれる。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
He went to Paris, which is the capital of France.彼はフランスの首都パリへ行った。
I met Meg in Kyoto last week.先週京都でメグにあった。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
I had no intention of living in a large city from the start.私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
Come and see me when it is convenient for you.君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
Mike's mother lived in a big city before she married.マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Kyiv is the capital of Ukraine.キエフはウクライナの首都です。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
What is the capital of Haiti?ハイチの首都はどこですか。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License