UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
He went to Paris, which is the capital of France.彼はフランスの首都パリへ行った。
He is longing for city life.彼は都会生活にあこがれている。
Kyoto and Boston are sister cities.京都とボストンは姉妹都市である。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Helsinki is the capital of Finland.ヘルシンキはフィンランドの首都です。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
Parks are to the city what lungs are to the animal.公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
We feel that March 1 would be more convenient.3月1日の方が都合がよいのですが。
Florence is the most beautiful city in Italy.フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
If it's convenient, please come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Kyoto is the most beautiful in the autumn.京都は秋がもっとも美しい。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
What's the capital city of Finland?フィンランドの首都はどこですか。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
It's a very big and busy city.そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
When is it convenient for you?何時がご都合がいいですか。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
Vienna is a beautiful city.ウィーンは美しい都市だ。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Kyoto is Japan's former capital.京都は日本の古都だ。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
That was why the city was named Rome.そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
I plan on living in the city.私は都市に住むつもりです。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
They are longing for city life.あの人達は都会の生活にあこがれている。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
What did you go to Kyoto for?なぜ京都へ行ったのですか。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
Ottawa is the capital of Canada.オタワはカナダの首都です。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
Come and see me when it is convenient for you.君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
She has two sisters, both of whom live in Tokyo.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
Have you been to Kyoto?これまで京都へ行ったことがありますか。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
She has two sisters. Both of them live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
The city revived with greater vigor.その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Nara is a very old city.奈良はとても古い都です。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License