UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
If it's convenient come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
I've never heard of that city.その都市のことを聞いたことがない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
Have you ever been to Kyoto?京都に行ったことありますか?
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
Tokyo is a huge city.東京は巨大な都市です。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
This bus connects the two large cities.このバスは2つの大都市をつないでいる。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンは英国の首都である。
I had no intention of living in a large city from the start.私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンはイギリスの首都。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
The city revived with greater vigor.その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
Will you make every effort to come?何とか都合して来てください。
At your convenience.ご都合の良いときに。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
Capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Kyoto is the former capital of Japan.京都は日本の古都だ。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
She has two sisters, both of whom live in Tokyo.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
The capital city of Poland is Warsaw.ポーランドの首都はワルシャワです。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License