The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.
スミスは3年間京都に住んでいる。
Why don't you drop in for tea at your convenience?
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
When did he get to Kyoto?
彼はいつ京都についたのですか。
Please come and see me whenever it is convenient for you.
都合のよろしいときにいらして下さい。
How far is it from Osaka to Kyoto?
大阪から京都までどれくらいありますか。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.
彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
I have an uncle who lives in Kyoto.
私には京都に住んでいる叔父がいます。
Bangkok is the capital of Thailand.
バンコクはタイの首都です。
I'm not free today.
今日は都合が悪い。
The atmosphere in a large city is polluted.
大都会の大気は汚染されている。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
Look me up next time you are in Kyoto.
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
This city has a big TV station.
この都市には大きなテレビ局がある。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
I graduated from Kyoto University.
私は京都大学を卒業しました。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.
ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
I have visited Kyoto three times.
私は3回京都を訪れたことがあります。
Kibune is in Kyoto.
貴船は京都にある。
There are many places to visit in Kyoto.
京都には訪問すべき都市が多い。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I prefer living in the country to living in the city.
私は都会より田舎に住みたい。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.
彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
Tokyo is the largest city in Japan.
東京は日本最大の都市です。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
They came by two large cities on the country.
彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
The relationship is convenient and symbiotic.
両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
It is well known that the city has a high crime rate.
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Have you ever been to Kyoto?
京都に行ったことありますか?
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
I don't think I'm cut out for city life.
私は都会での生活に向いていないと思う。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
We went as far as Kyoto.
我々は京都まで行った。
Are you from Kyoto?
京都の出身ですか。
I have been to Kyoto station to see my father off.
私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
The capital of Japan is Tokyo.
日本の首都は東京である。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The girl I told you about lives in Kyoto.
私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Have you been to Kyoto?
これまで京都へ行ったことがありますか。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.