The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kyoto is worth visiting.
京都は訪れる価値がある。
There are many places to see in Kyoto.
京都には見るべきところが多くある。
Warm weather favored our picnic.
天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
Tallinn is the capital of Estonia.
タリンはエストニアの首都である。
The city is notorious for its polluted air.
その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
What's the most beautiful city in Germany?
ドイツで一番美しい都市はどこですか?
We went as far as Kyoto.
我々は京都まで行った。
I have a friend who lives in Kyoto.
私は京都に住んでいる友達がいる。
Please call me whenever it is convenient to you.
ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Kyoto is the former capital of Japan.
京都は日本の古都だ。
I was born in Kyoto.
私は京都で生まれました。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?
お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
I told him what to see in Kyoto.
私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
Mr. Smith lives in Kyoto now.
スミスさんは今京都に住んでいる。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.
私は大都市のよごれた空気は好かない。
If it's convenient come here tonight.
もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
There is a library in every city in the United States.
アメリカではどの都市にも図書館がある。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
She has two sisters, who live in Kyoto.
彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
I was born in Kyoto in 1980.
私は1980年に京都で生まれた。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.
東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
I live in a big city.
私は大都会に住んでいる。
Have you ever visited Kyoto?
あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.
彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Could you make time for me?
何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
He's never quite adjusted to the pace of the city.
彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.
イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.
都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.