UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
Tokyo is a huge city.東京は巨大な都市です。
Kyoto is most beautiful in autumn.京都は秋がもっとも美しい。
What is the capital of the United States?アメリカの首都はどこですか。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
London is the capital of England.ロンドンは英国の首都である。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Bangkok is the capital of Thailand.バンコクはタイの首都です。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Nara is a very old city.奈良はとても古い都です。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
He went to Kyoto by car.車で京都に行った。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Mr. Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.京都の魅力は古い寺の美しさにある。
Sydney is the largest city in Australia.シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
He is an expert in the area of city planning.彼は都市計画の分野の専門家だ。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
The city perished in the earthquake.都市はその地震で壊滅した。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
This city is called the Japanese Denmark.この都市は日本のデンマークと呼ばれている。
Kyoto was an old capital of Japan.京都はかつて日本の首都でした。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
When did he get to Kyoto?彼はいつ京都についたのですか。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
Will six o'clock suit you?6時で都合はよろしいですか。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
Monday's not good.月曜日は都合が悪いのです。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
A small village grew into a large city.小さな村が大きな都市に成長した。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
I go to Kyoto.私は、京都に行く。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
I'll go to Kyoto.私は、京都に行く。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Will you make every effort to come?何とか都合して来てください。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
If it's convenient, please come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The city was taken by the English in 1664.その都市は1664年にイギリス人に占領された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License