UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
They are seeing the sights of Kyoto.彼らは京都を見物しています。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンは英国の首都である。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
When would it be convenient for you?いつご都合がよろしいですか。
Helsinki is the capital of Finland.ヘルシンキはフィンランドの首都です。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
It's a very big and busy city.そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
Big cities have lots of amusements.大都市には多くの娯楽があります。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
Kyoto was an old capital of Japan.京都はかつて日本の首都でした。
Will you make every effort to come?何とか都合して来てください。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
A small village grew into a large city.小さな村が大きな都市に成長した。
Kyoto is Japan's former capital.京都は日本の古都だ。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
You can come whenever it is convenient for you.いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。
The population of London is much greater than that of any other British city.ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
Do you know the capital of Belgium?ベルギーの首都を知っていますか。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
So, when is it convenient for you?いつ都合がいいですか。
We feel that March 1 would be more convenient.3月1日の方が都合がよいのですが。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
There is much crime in the big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
Come and see me when it is convenient for you.君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
I go to Kyoto.私は、京都に行く。
There are more people living in towns and cities.都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
Wherever you live is the best place.住めば都。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
No city in Europe is so populous as Tokyo.ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
We live in a big city.私たちは大都市に住んでいる。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
The capital was bombed again and again.首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Parks are to the city what lungs are to the animal.公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Florence is the most beautiful city in Italy.フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
I've never heard of that city.その都市のことを聞いたことがない。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.京都の魅力は古い寺の美しさにある。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Bern is the capital of Switzerland.ベルンはスイスの首都です。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License