UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
For personal reasons.一身上の都合で。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
We feel that March 1 would be more convenient.3月1日の方が都合がよいのですが。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Do you know the capital of Belgium?ベルギーの首都を知っていますか。
When will it be convenient for you?あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
It was named after Frankfurt, a German city.それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
Have you ever visited Kyoto before?今まで京都に行ったことがありますか。
They are longing for city life.あの人達は都会の生活にあこがれている。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
The capital of Brazil is Brasilia.ブラジルの首都はブラジリアである。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
Bangkok is the capital of Thailand.バンコクはタイの首都です。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
Kyiv is the capital of Ukraine.キエフはウクライナの首都です。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I have been to Kyoto.私は京都に行ったことがある。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Helsinki is the capital of Finland.ヘルシンキはフィンランドの首都です。
Come whenever it is convenient to you.都合のいいときいつでもいらっしゃい。
Mr. Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
She went to Kyoto, didn't she?彼女は京都へ行ったのでしょう。
I plan on living in the city.私は都市に住むつもりです。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
Kyoto is the former capital of Japan.京都は日本の古都だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License