UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
Nara is a very old city.奈良はとても古い都です。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Kyoto is Japan's former capital.京都は日本の古都だ。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
The city is notorious for its polluted air.その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
Parks are to the city what lungs are to the animal.公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
The city revived with greater vigor.その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
He is but a fair weather friend.彼は都合のよい時だけの友だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
I'll go to Kyoto.私は、京都に行く。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
She has two sisters. Both of them live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I really like city life.私は都会の生活が本当に好きだ。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
He will arrive in Kyoto tomorrow.彼は明日京都につきます。
I live in a big city.私は大都会に住んでいる。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
Please call on me when it is convenient for you.あなたの都合のよいときにおいでください。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
I went to Kyoto, where I happened to see her.私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
Where's convenient for you?どこが都合がいい?
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
Nagoya is a city that's famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
They are seeing the sights of Kyoto.彼らは京都を見物しています。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
Do you live in the city?あなたは都市に住んでいますか。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License