UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Have you ever been to Kyoto?京都に行ったことありますか?
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He is an expert in the area of city planning.彼は都市計画の分野の専門家だ。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
Kyoto is the most beautiful in the autumn.京都は秋がもっとも美しい。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
What is the capital of the United States?アメリカの首都はどこですか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.その都市には数カ所の核シェルターがある。
The capital was bombed again and again.首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
The city is notorious for its polluted air.その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
They are seeing the sights of Kyoto.彼らは京都を見物しています。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Any time will suit me.いつでも私の都合は結構です。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
What is the capital of Haiti?ハイチの首都はどこですか。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンは英国の首都である。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
You will soon be used to living in a big city.君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
I plan on living in the city.私は都市に住むつもりです。
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
I'm not free today.今日は都合が悪い。
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
London is no longer a city of fog.ロンドンはもはや霧の都ではない。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
There is a library in every city in the United States.アメリカではどの都市にも図書館がある。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Will you make every effort to come?何とか都合して来てください。
Ottawa is the capital of Canada.オタワはカナダの首都です。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい都市です。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
She does not have many friends in Kyoto.彼女は京都にあまり友達がいない。
Where's convenient for you?どこが都合がいい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License