UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
The capital of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
The city is notorious for its polluted air.その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
Phoenix is the capital of Arizona.フェニックスはアリゾナの州都である。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Sister cities are the same as good neighbors.姉妹都市はよき隣人と同じである。
I go to Kyoto.私は、京都に行く。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.その都市には数カ所の核シェルターがある。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本最大の都市です。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
What is the capital of the United States?アメリカの首都はどこですか。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
We want to do the sights of the city.私たちはその都市を見物したい。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
You can still see the remains of the fortress there.そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
I have a friend who lives in Kyoto.私は京都に住んでいる友達がいる。
She has two sisters. They live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
The young couple went to Kyoto for fun.若い二人は京都に遊びに出かけた。
This city is called the Japanese Denmark.この都市は日本のデンマークと呼ばれている。
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
What time will be right for you?何時がご都合よいでしょうか。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I have an uncle who lives in Kyoto.私には京都に住んでいる叔父がいます。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
Their capital was Cuzco for many years.長い間、首都はクスコだった。
While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
Kyoto is Japan's former capital.京都は日本の古都だ。
Any time will suit me.いつでも私の都合は結構です。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
What is the capital of Haiti?ハイチの首都はどこですか。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
I plan to live in the city.私は都市に住むつもりです。
Ottawa is the capital of Canada.オタワはカナダの首都です。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
As for myself, Saturday will be convenient.私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
Kyoto is most beautiful in autumn.京都は秋がもっとも美しい。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
People in towns are attracted by life in the country.都会の人はいなかの生活にあこがれる。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Come and see me when it is convenient for you.君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
They wanted to take pictures of Kyoto.彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
The capital city of Poland is Warsaw.ポーランドの首都はワルシャワです。
This city has a big TV station.この都市には大きなテレビ局がある。
When would it be convenient for you?いつご都合がよろしいですか。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
I visited cities such as New York, Chicago and Boston.私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
He is still not accustomed to city life.彼はまだ都会の生活に慣れていない。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
There is a library in every city in the United States.アメリカではどの都市にも図書館がある。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
The city is hosting the fair.その都市はフェアを開催している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License