UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
It's convenient for me to see you at ten tonight.今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
When is a good time for you?いつが都合がいいですか。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Kyoto is most beautiful in autumn.京都は秋がもっとも美しい。
Do you know the capital of Belgium?ベルギーの首都を知っていますか。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい都市です。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
What is the capital of Haiti?ハイチの首都はどこですか。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
They are seeing the sights of Kyoto.彼らは京都を見物しています。
That was why the city was named Rome.そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
Kabul is the capital of Afghanistan.カブールはアフガニスタンの首都です。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
First we'll hit Kyoto.まず京都にいく。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.京都の魅力は古い寺の美しさにある。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
It was named after Frankfurt, a German city.それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Summers are very hot in Kyoto.京都の夏はとても暑い。
Sydney is the largest city in Australia.シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
He went to Paris, which is the capital of France.彼はフランスの首都パリへ行った。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
Their capital was Cuzco for many years.長い間、首都はクスコだった。
Copenhagen is the capital of Denmark.コペンハーゲンはデンマークの首都です。
The city revived with greater vigor.その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
Nagoya is a city that's famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
What's the capital city of Finland?フィンランドの首都はどこですか。
Bangkok is the capital of Thailand.バンコクはタイの首都です。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
Please go at the most convenient time for you.都合のいい時に行ってください。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
I want to live in Kyoto or in Nara.私は京都か奈良に住みたい。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
She has two sisters, both of whom live in Tokyo.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License