Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've never heard of that city. | その都市のことを聞いたことがない。 | |
| He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees. | 彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| Where's convenient for you? | どこが都合がいい? | |
| I had no intention of living in a large city from the start. | 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 | |
| The message I received said, Please contact us at your convenience. | 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| Have you ever been to Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| I visited cities such as New York, Chicago and Boston. | 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| I'm not free today. | 今日は都合が悪い。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| New York is among the largest cities in the world. | ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 | |
| New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit. | ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| It's one of the largest cities in the world. | 世界で最も大きな都市の一つだ。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。 | |
| The urban population of America is increasing. | アメリカの都市人口は増加しつつある。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| God made the country and man made the town. | 神は田園を作り、人は都会を作った。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| I took him to the Kyoto Imperial Palace. | 私は彼を京都御所に連れて行きました。 | |
| I graduated from Kyoto University. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| The bank secured the city from a flood. | 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都には見る所がたくさんある。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century. | 日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女のアクセントから京都出身だとわかった。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| Murders are very common in big cities. | 大都会では殺人はごく普通のことだ。 | |
| The city revived with greater vigor. | その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to. | 研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。 | |
| The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. | 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| London is among the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| I wish to resign from my work for purely personal reasons. | 私この度一身上の都合でやめさせていただきます。 | |
| The city has rapidly expanded recently. | その都市は最近急速に拡大した。 | |
| There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. | イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| She has two sisters, both of whom live in Tokyo. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra. | ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| He is longing for city life. | 彼は都会生活にあこがれている。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| Chicago is the principal city of the Middle West. | シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 | |
| The city fell to the enemy. | その都市は敵の手に落ちた。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 私は都会での生活に向いていないと思う。 | |
| Commerce led to the development of cities. | 商業は都市の発展をもたらした。 | |
| The noise of city life annoys me greatly. | 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 | |
| The population of London is much greater than that of any other British city. | ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。 | |
| Lansing is the state capital of Michigan. | ランシングはミシガンの州都である。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| The big cities are full of allurements. | 大都会には誘惑が多い。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Please call on me when it is convenient for you. | あなたの都合のよいときにおいでください。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| The inhabitants are proud of their urban culture. | 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 | |
| I graduated from the University of Kyoto. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| Florence is the most beautiful city in Italy. | フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。 | |
| Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city. | ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| The city has no rival for polluted air. | 大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。 | |
| He prefers the country to the town. | 彼は都会よりいなかの方が好きだ。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |