UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
My brother in Kyoto became a teacher.京都にいる私の兄は先生になった。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.その都市には数カ所の核シェルターがある。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
Ankara is the capital of Turkey.アンカラはトルコの首都です。
This bus connects the two large cities.このバスは2つの大都市をつないでいる。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
Nara is as old as Kyoto.奈良は京都と同じくらい古い。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
Will six o'clock suit you?6時で都合はよろしいですか。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
It goes without saying that country life is healthier than town life.もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
Sydney is the largest city in Australia.シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.スミスは3年間京都に住んでいる。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I've finally got used to urban life.私はやっと都会の生活に慣れてきた。
I go to Kyoto.私は、京都に行く。
I want to live in Kyoto or in Nara.私は京都か奈良に住みたい。
When will it be convenient for you to come?おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
What is the capital of Haiti?ハイチの首都はどこですか。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
So, when is it convenient for you?いつ都合がいいですか。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
She does not have many friends in Kyoto.彼女は京都にあまり友達がいない。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
The capital city of Poland is Warsaw.ポーランドの首都はワルシャワです。
I'll go to Kyoto.私は、京都に行く。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
A small village grew into a large city.小さな村が大きな都市に成長した。
I'm not free today.今日は都合が悪い。
Nagoya is a city that's famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
What's the capital city of Finland?フィンランドの首都はどこですか。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
Please call on me when it is convenient for you.あなたの都合のよいときにおいでください。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
I plan to stay in the city.私は都市に住むつもりです。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
You will soon be used to living in a big city.君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
Life in the city has never agreed with me.都会の生活は私にまるで合わなかった。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
I do want to do the sights of Kyoto.私はぜひ京都見物をしたいのです。
This city is called the Japanese Denmark.この都市は日本のデンマークと呼ばれている。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I live in a big city.私は大都会に住んでいる。
He is but a fair weather friend.彼は都合のよい時だけの友だ。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
Nagoya is a city which is famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
London is the capital of England.ロンドンは英国の首都である。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License