The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is convenient for us to start now.
今出発するのが好都合です。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都会全部に支店がある。
What's the capital city of Finland?
フィンランドの首都はどこですか。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Helsinki is the capital of Finland.
ヘルシンキはフィンランドの首都です。
It's convenient for me to see you at ten tonight.
今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
What is the area of this city?
この都市の面積はどれくらいか。
Have you ever visited Kyoto?
あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Would after lunch be convenient for you?
昼食後ではご都合いただけますか。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?
ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.
私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
You can come whenever it is convenient for you.
いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.
健太郎は京都の友達のところに滞在している。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
There are many sights to see in Kyoto.
京都にはたくさんの名所がある。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Do you have a map of the city of Kyoto?
京都市の地図を持っていますか。
I met an old friend by chance in Kyoto.
私は偶然にも京都で旧友にあった。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.
祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Have you been to Kyoto?
これまで京都へ行ったことがありますか。
Kyoto has many universities.
京都には多くの大学がある。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.