UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Copenhagen is the capital of Denmark.コペンハーゲンはデンマークの首都です。
For personal reasons.一身上の都合で。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
I've never heard of that city.その都市のことを聞いたことがない。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
Bangkok is the capital of Thailand.バンコクはタイの首都です。
Their capital was Cuzco for many years.長い間、首都はクスコだった。
I had no intention of living in a large city from the start.私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Sister cities are the same as good neighbors.姉妹都市はよき隣人と同じである。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
She has two sisters. Both live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
If it's convenient, please come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
When will it be convenient for you?あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
What did you go to Kyoto for?なぜ京都へ行ったのですか。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I'm not free today.今日は都合が悪い。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
Kyiv is the capital of Ukraine.キエフはウクライナの首都です。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
He went to Paris, which is the capital of France.彼はフランスの首都パリへ行った。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
The capital of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
What is the capital of the United States?アメリカの首都はどこですか。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
Everyone knows that there is something new in this old capital.この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
When would it be convenient for you?いつご都合がよろしいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License