The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kobe is a sister city of Seattle.
神戸はシアトルの姉妹都市です。
When will it be convenient for you to come?
おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
Wherever you live is the best place.
住めば都。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
The city has rapidly expanded recently.
その都市は最近急速に拡大した。
The other day, I met him in Kyoto.
先日京都で彼にあった。
I dislike big cities.
大都市は嫌いです。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
Paris is the capital of France.
パリはフランスの首都だ。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I visited Kyoto a long time ago.
私はずっと前に京都に行った。
Big cities have lots of amusements.
大都市には多くの娯楽があります。
How often did you visit Kyoto?
あなたは何回京都を訪れましたか。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Venice is a city on water.
ヴェネツィアは水の都です。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
Tokyo is as large a city as any in Japan.
東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I met an old friend by chance in Kyoto.
私は偶然にも京都で旧友にあった。
London, the capital of England, is on the Thames.
英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Tokyo is the capital of Japan.
東京は日本の首都です。
Look me up next time you are in Kyoto.
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
The urban population of America is increasing.
アメリカの都市人口は増加しつつある。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
London is the capital of England.
ロンドンは英国の首都である。
They saw the sights of Kyoto with their family.
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
One out of three people in this city owns a car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Why did you live in Kyoto last year?
あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.