The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The population of London is much greater than that of any other British city.
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
Please come to meet me some time when it's convenient.
あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
I'll go to Kyoto.
私は、京都に行く。
He is studying at Kyoto University.
彼は京都大学で学んでおります。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
He bought a small house in Kyoto.
彼は京都に小さな家を買った。
Nara is a very old city.
奈良はとても古い都です。
While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.
彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。
Kyoto was the former capital of Japan.
京都は以前日本の首都でした。
The train arrived in Kyoto on time.
その電車は京都に時間通りに着いた。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Tom isn't used to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
There are many places to visit in Kyoto.
京都には訪れる場所がたくさんあります。
The capital of Italy is Rome.
イタリアの首都はローマです。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.
私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?
京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
When does his train arrive at Kyoto?
彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
Will you make every effort to come?
何とか都合して来てください。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"
「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
This city is famous for its beautiful park.
この都市は美しい公園で有名である。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
The party arrived at Kyoto.
一行は京都に着いた。
Kyiv is the capital of Ukraine.
キエフはウクライナの首都です。
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?
東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
Mr Smith lives in Kyoto now.
スミスさんは今京都に住んでいる。
Kyoto is visited by many people every year.
京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
Tomorrow is convenient for me to call on you.
明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
She started for Kyoto yesterday.
彼女は昨日京都に向けて出発した。
Naples is a picturesque city.
ナポリは絵のように美しい都市です。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.