It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.
私は大都市のよごれた空気は好かない。
I visit the city yearly.
私は年に一度その都市を訪れます。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
What's the most beautiful city in Germany?
ドイツで一番美しい都市はどこですか?
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
He'd love to live in the city.
彼は都会の生活にあこがれた。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
来年の3月で京都に8年住んだことになる。
I have an uncle who lives in Kyoto.
私には京都に住んでいる叔父がいます。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.
日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
I was born in Kyoto in 1980.
私は1980年に京都で生まれた。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I was born in Kyoto.
私は京都で生まれました。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
Tomorrow is convenient for me to call on you.
君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
You should visit Kyoto.
ぜひ京都へ行くべきだよ。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
I went to Kyoto, where I happened to see her.
私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。
He is but a fair weather friend.
彼は都合のよい時だけの友だ。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?
ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
Have you ever been to Kyoto?
京都に行ったことありますか?
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
Kyoto and Boston are sister cities.
京都とボストンは姉妹都市である。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
I'm not free today.
今日は都合が悪い。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
The prime minister dissolved the Diet.
首都は国会を解散した。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
京都に久しぶりに大雪が降った。
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.
東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
He bought a small house in Kyoto.
彼は京都に小さな家を買った。
Nothing comes amiss to him.
彼に不都合なことは何もない。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?
ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Tokyo is the largest city in Japan.
東京は日本で最も大きな都市です。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
For personal reasons.
一身上の都合で。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.