Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The atmosphere in a large city is polluted. | 大都会の大気は汚染されている。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| For personal reasons. | 一身上の都合で。 | |
| I prefer living in the country to living in the city. | 私は都会より田舎に住みたい。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| I'll come at three o'clock if it is convenient to you. | もしご都合がよろしければ3時にまいります。 | |
| What time will be right for you? | 何時がご都合よいでしょうか。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| I took him to the Kyoto Imperial Palace. | 私は彼を京都御所に連れて行きました。 | |
| Country life is healthier than city life. | 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 | |
| Sydney is the largest city in Australia. | シドニーはオーストラリアで最大の都市です。 | |
| The roads out in the country are not so busy as in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| Kyoto is the former capital of Japan. | 京都は日本の古都だ。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| The capital of Brazil is Brasilia. | ブラジルの首都はブラジリアである。 | |
| It was an advantage having learned Chinese while I was in school. | 学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。 | |
| The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. | 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 | |
| She has two sisters. They live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. | 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| It may be advantageous to me to proceed in this way. | このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。 | |
| He stressed the convenient aspects of city life. | 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| They are seeing the sights of Kyoto. | 彼らは京都を見物しています。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| Everyone knows that there is something new in this old capital. | この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。 | |
| Mr. Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you? | あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| Mr Smith has lived in Kyoto for three years. | スミスは3年間京都に住んでいる。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| This bus connects the two large cities. | このバスは2つの大都市をつないでいる。 | |
| Shanghai is among the largest cities in the world. | 上海は世界の大都市の1つです。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンはイギリスの首都。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合のよろしいときにいらして下さい。 | |
| He left Tokyo for Kyoto. | 彼は東京を離れて京都に向かった。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| You may come whenever it is convenient for you. | いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。 | |
| They found a mysterious city in ruins in the desert. | 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 | |
| He is but a fair weather friend. | 彼は都合のよい時だけの友だ。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| He left the company on account of personal reasons. | 彼は一身上の都合で会社をやめた。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| The capital of Turkey is Ankara. | トルコの首都はアンカラです。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| The city has rapidly expanded recently. | その都市は最近急速に拡大した。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| He centered his business on the metropolitan area. | 彼はその商売を都心に集中した。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| I've never heard of that city. | その都市のことを聞いたことがない。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| Will you make every effort to come? | 何とか都合して来てください。 | |
| Helsinki is the capital of Finland. | ヘルシンキはフィンランドの首都です。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building? | 東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| Do come if you can! | ご都合がつけばぜひ来て下さい。 | |
| There is a great contrast between city life and country life. | 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| Our company has branches in many cities. | 当社はあちらこちらの都市に支店があります。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| It was named after Frankfurt, a German city. | それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。 | |