UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much.この前の京都旅行はとても楽しかった。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
What is the capital of Haiti?ハイチの首都はどこですか。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Mr Smith lives in Kyoto now.スミスさんは今京都に住んでいる。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Big cities have lots of amusements.大都市には多くの娯楽があります。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
Have you ever visited Kyoto before?今まで京都に行ったことがありますか。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Everyone knows that there is something new in this old capital.この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
When is it convenient for you?何時がご都合がいいですか。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
The capital was bombed again and again.首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
Copenhagen is the capital of Denmark.コペンハーゲンはデンマークの首都です。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
Kyoto was an old capital of Japan.京都はかつて日本の首都でした。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
New York is a big city.ニューヨークは大きな都市だ。
While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.スミスは3年間京都に住んでいる。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
She has two sisters. They live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
Phoenix is the capital of Arizona.フェニックスはアリゾナの州都である。
Yoko will go to Kyoto next week.洋子は来週京都へ行くだろう。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
It was great. I went to Kyoto.すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。
What did you go to Kyoto for?なぜ京都へ行ったのですか。
Sydney is the largest city in Australia.シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License