The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Yoko will go to Kyoto next week.
洋子は来週京都へ行くだろう。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Many young people in the country long to live in the city.
田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
What is the area of this city?
この都市の面積はどれくらいか。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
No city in Japan is as large as Tokyo.
日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Murders are very common in big cities.
大都会では殺人はごく普通のことだ。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Have you ever visited Kyoto?
あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
Ottawa is the capital of Canada.
オタワはカナダの首都です。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.
イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
I strongly suggest you visit Kyoto.
ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
Life in the city has never agreed with me.
都会の生活は私にまるで合わなかった。
Kyoto is most beautiful in autumn.
京都は秋がもっとも美しい。
Kyoto is the most beautiful in the autumn.
京都は秋がもっとも美しい。
Osaka is the second largest city of Japan.
大阪は日本で2番目の大都市です。
Do come if you can!
ご都合がつけばぜひ来て下さい。
Could you make time for me?
何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
Nagoya is to the east of Kyoto.
名古屋は京都の東の方にある。
London is the capital of England.
ロンドンは英国の首都である。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Sydney is the largest city in Australia.
シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.
私はこの夏、京都のおじを訪問する。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.
彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
Please call on me when it is convenient for you.
あなたの都合のよいときにおいでください。
I have been to Kyoto.
私は京都に行ったことがある。
Would 8:30 be convenient for you?
8時30分ではご都合はいかがですか。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
I'm from Kyoto.
わたしは京都の出身です。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.
ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
Have you ever visited Kyoto?
今まで京都に行ったことがありますか。
I met Meg in Kyoto last week.
先週京都でメグにあった。
Their capital was Cuzco for many years.
長い間、首都はクスコだった。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
You should visit Kyoto.
ぜひ京都へ行くべきだよ。
When would it be convenient for you?
いつがご都合よろしいでしょうか。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.
スミスは3年間京都に住んでいる。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
No other city in Japan is as large as Tokyo.
日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
It was in Kyoto that I first met her.
私が初めて彼女に会ったのは京都だった。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.
彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
Is Okayama a big city?
岡山は大きな都市ですか。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
Mr Smith lives in Kyoto now.
スミスさんは今京都に住んでいる。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Kyoto was the former capital of Japan.
京都は以前日本の首都でした。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
What's the most beautiful city in Germany?
ドイツで一番美しい都市はどこですか?
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
Alone in the big city, I began to get homesick.
大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
The city was taken by the English in 1664.
その都市は1664年にイギリス人に占領された。
Air is polluted in cities.
都会では空気が汚染されている。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
People in towns are attracted by life in the country.
都会の人はいなかの生活にあこがれる。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.
その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
New York is among the largest cities in the world.
ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
This city is 1,600 meters above sea level.
この都市は海抜1600メートルにある。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.
私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
I live in a big city.
私は大都会に住んでいる。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Come whenever it is convenient to you.
都合のいいときいつでもいらっしゃい。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
The atmosphere in a large city is polluted.
大都会の大気は汚染されている。
Everything went smoothly.
万事好都合にいった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He will arrive in Kyoto tomorrow.
彼は明日京都につきます。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.
私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much.
この前の京都旅行はとても楽しかった。
If it's convenient come here tonight.
もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.