The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you been to Kyoto?
これまで京都へ行ったことがありますか。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.
明後日、彼女は京都にむけ出発します。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.
私は休暇の間に京都見物をしました。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
I have been to Kyoto once.
京都には一度行ったことがある。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
When will it be convenient for you?
あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
Tokyo is a big city.
東京は大都市です。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?
午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Will you tell me the way to Kyoto Station?
京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.
もしご都合がよろしければ3時にまいります。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
I graduated from Kyoto University.
私は京都大学を卒業しました。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
There are many places to visit in Kyoto.
京都には訪問すべき都市が多い。
When is a good time for you?
いつが都合がいいですか。
The city revived with greater vigor.
その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
Would after lunch be convenient for you?
昼食後ではご都合いただけますか。
At your convenience.
ご都合の良いときに。
Many young people in the country long to live in the city.
田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.
京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
How often did you visit Kyoto?
あなたは何回京都を訪れましたか。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
No city in Japan is as large as Tokyo.
日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.
イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
She has two sisters. Both live in Kyoto.
彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
Some day next month I plan to go to Kyoto.
いつか京都へ行きたいと思っている。
London is the capital of England.
ロンドンは英国の首都である。
Nagoya is to the east of Kyoto.
名古屋は京都の東の方にある。
There are many places you should see in Kyoto.
京都には見るべきところが多くある。
Come whenever it is convenient to you.
都合のいいときいつでもいらっしゃい。
Most people live in urban areas.
大部分の人々は都市部に住んでいる。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.