The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Is Okayama a big city?
岡山は大きな都市ですか。
He lived in Kyoto in his college days.
彼は大学時代に京都にすんでいた。
Because it is an interesting and beautiful city?
なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.
高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The medical congress was held in Kyoto.
その医学会議は京都で開催された。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
If it's convenient come here tonight.
もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
He went to Paris, which is the capital of France.
彼はフランスの首都パリへ行った。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.
ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
What's the most beautiful city in Germany?
ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Phoenix is the capital of Arizona.
フェニックスはアリゾナの州都である。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
I have a friend who lives in Kyoto.
私は京都に住んでいる友達がいる。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.
東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
There are many places to visit in Kyoto.
京都には訪れる場所がたくさんあります。
I visited Kyoto long ago.
私はずっと前に京都に行った。
Today isn't really convenient for me.
今日は都合が悪い。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.
こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
Nagoya is a city famous for its castle.
名古屋は城で有名な都市だ。
I'll see you whenever it suits you.
そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
The city has no rival for polluted air.
大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.
大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
The city was taken by the English in 1664.
その都市は1664年にイギリス人に占領された。
He is studying at Kyoto University.
彼は京都大学で学んでおります。
The sleepy town has been transformed into a bustling city.
眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I live in a big city.
私は大都会に住んでいる。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Lansing is the state capital of Michigan.
ランシングはミシガンの州都である。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.
私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
Some day next month I plan to go to Kyoto.
いつか京都へ行きたいと思っている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I had no intention of living in a large city from the start.
私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The other day, I met him in Kyoto.
先日京都で彼にあった。
I graduated from Kyoto University.
私は京都大学を卒業しました。
London is the capital of the United Kingdom.
ロンドンは英国の首都である。
That was why the city was named Rome.
そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
I told him what to see in Kyoto.
私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Kyoto is Japan's former capital.
京都は日本の古都だ。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
When is a good time for you?
いつが都合がいいですか。
When did you go to Kyoto with your sister?
いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I don't think I'm cut out for city life.
私は都会での生活に向いていないと思う。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
I don't like visiting big cities.
私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
You may come whenever it is convenient for you.
いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
I graduated from the University of Kyoto.
私は京都大学を卒業しました。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Do come if you can!
ご都合がつけばぜひ来て下さい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.