UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
The other day, I met him in Kyoto.先日京都で彼にあった。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Will you make every effort to come?何とか都合して来てください。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
I visited Kyoto long ago.私はずっと前に京都に行った。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
The time and date suited our coach.その日時はコーチに都合がよかった。
I met an old friend by chance in Kyoto.私は偶然にも京都で旧友にあった。
What's the capital city of Finland?フィンランドの首都はどこですか。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
I want to live in Kyoto or in Nara.私は京都か奈良に住みたい。
Mr Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.スミスさんは3年前京都に住んでいた。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
Kyiv is the capital of Ukraine.キエフはウクライナの首都です。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.その都市には数カ所の核シェルターがある。
Everyone knows that there is something new in this old capital.この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
The capital of Brazil is Brasilia.ブラジルの首都はブラジリアである。
Parks are to the city what lungs are to the animal.公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
I have a friend who lives in Kyoto.私は京都に住んでいる友達がいる。
You can come whenever it is convenient for you.いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
Come and see me when it is convenient for you.君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
I do want to do the sights of Kyoto.私はぜひ京都見物をしたいのです。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Mike's mother lived in a big city before she married.マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
It's a very big and busy city.そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
I want to go to Kyoto.私は京都に行きたい。
They are seeing the sights of Kyoto.彼らは京都を見物しています。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
She has two sisters. Both of them live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Nagoya is to the east of Kyoto.名古屋は京都の東の方にある。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
You will soon be used to living in a big city.君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License