UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

New York is among the largest cities in the world.ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
I'm not free today.今日は都合が悪い。
She has two sisters. They live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
At your convenience.ご都合の良いときに。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I visited cities such as New York, Chicago and Boston.私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
There are many famous historic buildings in Kyoto.京都には多くの古い有名な建物がある。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
The city perished in the earthquake.都市はその地震で壊滅した。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンは英国の首都である。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
There is much crime in the big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Kyoto is famous for its old temples.京都は古いお寺があるので有名だ。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Kyoto and Boston are sister cities.京都とボストンは姉妹都市である。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
They are longing for city life.あの人達は都会の生活にあこがれている。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
Nagoya is a city famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
I went to Kyoto, where I happened to see her.私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
The capital of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
It was great. I went to Kyoto.すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
We live in a big city.私たちは大都市に住んでいる。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Kyoto was an old capital of Japan.京都はかつて日本の首都でした。
Kabul is the capital of Afghanistan.カブールはアフガニスタンの首都です。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
When would it be convenient for you?いつご都合がよろしいですか。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License