UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So, when is it convenient for you?いつ都合がいいですか。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
You can come whenever it is convenient for you.いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
When did you go to Kyoto with your sister?いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
When will it be convenient for you to come?おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
I had no intention of living in a large city from the start.私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Kyoto is the former capital of Japan.京都は日本の古都だ。
The capital of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
There is much crime in the big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
You should have visited Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだったのに。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
Kyoto and Boston are sister cities.京都とボストンは姉妹都市である。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Lansing is the state capital of Michigan.ランシングはミシガンの州都である。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Kyoto is Japan's former capital.京都は日本の古都だ。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Today isn't really convenient for me.今日は都合が悪い。
Nagoya is a city which is famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
There are more people living in towns and cities.都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
Florence is the most beautiful city in Italy.フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
She has two sisters, who live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
I do want to do the sights of Kyoto.私はぜひ京都見物をしたいのです。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
Helsinki is the capital of Finland.ヘルシンキはフィンランドの首都です。
The other day, I met him in Kyoto.先日京都で彼にあった。
He is an expert in the area of city planning.彼は都市計画の分野の専門家だ。
It was named after Frankfurt, a German city.それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
I want to live in Kyoto or in Nara.私は京都か奈良に住みたい。
Tallinn is the capital of Estonia.タリンはエストニアの首都である。
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
First we'll hit Kyoto.まず京都にいく。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
The city revived with greater vigor.その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
He will arrive in Kyoto tomorrow.彼は明日京都につきます。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He lives in Kyoto.彼は京都に住んでいる。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
No other city in Japan is as large as Tokyo.日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License