UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much.この前の京都旅行はとても楽しかった。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
We walked up and down the streets of Kyoto.私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
London is the capital of England.ロンドンは英国の首都である。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Ankara is the capital of Turkey.アンカラはトルコの首都です。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The city is notorious for its polluted air.その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
The capital of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
If it's convenient, please come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
When is a good time for you?いつが都合がいいですか。
Vienna is a beautiful city.ウィーンは美しい都市だ。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
Sister cities are the same as good neighbors.姉妹都市はよき隣人と同じである。
There is a library in every city in the United States.アメリカではどの都市にも図書館がある。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Bern is the capital of Switzerland.ベルンはスイスの首都です。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
When would it be convenient for you?いつご都合がよろしいですか。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
What time will be right for you?何時がご都合よいでしょうか。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
I live in Kyoto now.私は今京都に住んでいる。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Parks are to the city what lungs are to the animal.公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I want to go to Kyoto.私は京都に行きたい。
Come whenever it is convenient to you.都合のいいときいつでもいらっしゃい。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
Have you ever been to Kyoto?京都に行ったことありますか?
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Please go at the most convenient time for you.都合のいい時に行ってください。
I've finally got used to urban life.私はやっと都会の生活に慣れてきた。
Will you make every effort to come?何とか都合して来てください。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
What is the capital of the United States?アメリカの首都はどこですか。
Phoenix is the capital of Arizona.フェニックスはアリゾナの州都である。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本最大の都市です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License