UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
I'll go to Kyoto.私は、京都に行く。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
Copenhagen is the capital of Denmark.コペンハーゲンはデンマークの首都です。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
It was great. I went to Kyoto.すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Phoenix is the capital of Arizona.フェニックスはアリゾナの州都である。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Ankara is the capital of Turkey.アンカラはトルコの首都です。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
I don't like visiting big cities.私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
When did you visit Kyoto last?この前京都を訪れたのはいつでしたか。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much.この前の京都旅行はとても楽しかった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The capital city of Poland is Warsaw.ポーランドの首都はワルシャワです。
You can come whenever it is convenient for you.いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
I met an old friend by chance in Kyoto.私は偶然にも京都で旧友にあった。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな都市です。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
They saw the sights of Kyoto with their family.彼らは家族と一緒に京都見物をした。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Bangkok is the capital of Thailand.バンコクはタイの首都です。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
If it's convenient come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
Kyoto and Boston are sister cities.京都とボストンは姉妹都市である。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
A small village grew into a large city.小さな村が大きな都市に成長した。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
She has two sisters. Both live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
Have you ever been to Kyoto?京都に行ったことありますか?
New York is among the largest cities in the world.ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
At your convenience.ご都合の良いときに。
Kyoto is the most beautiful in the autumn.京都は秋がもっとも美しい。
The capital of Turkey is Ankara.トルコの首都はアンカラです。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
She visited not only Kyoto but also Nara.彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
You will soon be used to living in a big city.君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
It's a very big and busy city.そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Any time will suit me.いつでも私の都合は結構です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License