UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much.この前の京都旅行はとても楽しかった。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
Please call on me when it is convenient for you.あなたの都合のよいときにおいでください。
Florence is the most beautiful city in Italy.フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
Kabul is the capital of Afghanistan.カブールはアフガニスタンの首都です。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
For personal reasons.一身上の都合で。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Kyoto is the former capital of Japan.京都は日本の古都だ。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
She has two sisters, who live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
How do you like Kyoto?京都はいかがですか。
Have you ever visited Kyoto?京都に行ったことありますか?
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
When would it be convenient for you?いつご都合がよろしいですか。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
The other day, I met him in Kyoto.先日京都で彼にあった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She has two sisters. Both of them live in Kyoto.彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The time and date suited our coach.その日時はコーチに都合がよかった。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
I was born in Kyoto in 1980.私は1980年に京都で生まれた。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
Do you live in the city?あなたは都市に住んでいますか。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
I go to Kyoto.私は、京都に行く。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Six o'clock will suit me very well.6時ならとても都合がいい。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.スミスは3年間京都に住んでいる。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
They are longing for city life.あの人達は都会の生活にあこがれている。
There are many famous historic buildings in Kyoto.京都には多くの古い有名な建物がある。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
I've never heard of that city.その都市のことを聞いたことがない。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
I want to go to Kyoto.私は京都に行きたい。
Bern is the capital of Switzerland.ベルンはスイスの首都です。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
The capital was bombed again and again.首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
At your convenience.ご都合の良いときに。
There is a library in every city in the United States.アメリカではどの都市にも図書館がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License