The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
I'm living in the city.
俺は今、都会に住んでいる。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
Where's convenient for you?
どこが都合がいい?
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
Vienna is a beautiful city.
ウィーンは美しい都市だ。
There is a lot of crime in big cities.
大都会には罪悪がはびこっている。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
New York is the biggest city in the world.
ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Kyoto is famous for its old temples.
京都は古いお寺があるので有名だ。
There are many places to visit in Kyoto.
京都には訪れる場所がたくさんあります。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
I told him what to see in Kyoto.
私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
Tokyo is a very big city.
東京はとても大きな都市です。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Have you been to Kyoto?
京都には行かれましたか。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.
私は休暇の間に京都見物をしました。
Paris is the capital of France.
パリはフランスの首都だ。
I am also a citizen of Tokyo.
私も都民の1人だ。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
New York is among the largest cities in the world.
ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.
イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
When will it suit you to start?
いつ出発するのが君には都合がよいですか。
Capital of Japan is Tokyo.
日本の首都は東京である。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
京都に久しぶりに大雪が降った。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
The prime minister dissolved the Diet.
首都は国会を解散した。
Kobe is a sister city of Seattle.
神戸はシアトルの姉妹都市です。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
来年の3月で京都に8年住んだことになる。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Do you have a map of the city of Kyoto?
京都市の地図を持っていますか。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?
午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
I have once been to Kyoto.
私は京都へ一度行ったことがあります。
Tokyo is the largest city in Japan.
東京は日本で一番大きい都市です。
I came to Japan to see Kyoto.
私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
This is the main street of this city.
ここがこの都市の中心部です。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Kyoto is Japan's former capital.
京都は日本の古都だ。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.
都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
I have an uncle who lives in Kyoto.
私には京都に住んでいる叔父がいます。
You should visit Kyoto.
京都を訪問するべきだよ。
Look me up next time you are in Kyoto.
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
He visited Kyoto last year.
彼は昨年京都を訪問しました。
This city has a big TV station.
この都市には大きなテレビ局がある。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
You can come at your convenience.
都合のよい時においでいただければ結構です。
The capital of Turkey is Ankara.
トルコの首都はアンカラです。
So, when is it convenient for you?
いつ都合がいいですか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.