UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '都'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
When will it be convenient for you to come?おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
Wherever you live is the best place.住めば都。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
I've finally got used to urban life.私はやっと都会の生活に慣れてきた。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
The other day, I met him in Kyoto.先日京都で彼にあった。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I visited Kyoto a long time ago.私はずっと前に京都に行った。
Big cities have lots of amusements.大都市には多くの娯楽があります。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Venice is a city on water.ヴェネツィアは水の都です。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
Tokyo is as large a city as any in Japan.東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I met an old friend by chance in Kyoto.私は偶然にも京都で旧友にあった。
London, the capital of England, is on the Thames.英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Tokyo is the capital of Japan.東京は日本の首都です。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
London is the capital of England.ロンドンは英国の首都である。
They saw the sights of Kyoto with their family.彼らは家族と一緒に京都見物をした。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The capital of Brazil is Brasilia.ブラジルの首都はブラジリアである。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
The time and date suited our coach.その日時はコーチに都合がよかった。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Nagoya is a city which is famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
The capital city of Italy is Rome.イタリアの首都はローマです。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
It was in Kyoto that I first met her.私が初めて彼女に会ったのは京都だった。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
I'll go to Kyoto.私は、京都に行く。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The population of London is much greater than that of any other British city.ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
She does not have many friends in Kyoto.彼女は京都にあまり友達がいない。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
Come whenever it is convenient to you.都合のいいときいつでもいらっしゃい。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
London is the capital of the United Kingdom.ロンドンは英国の首都である。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
When would it be convenient for you?いつご都合がよろしいですか。
I go to Kyoto.私は、京都に行く。
Nara is a very old city.奈良はとても古い都です。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
I plan to live in the city.私は都市に住むつもりです。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
There are many old temples in Kyoto.京都には古いお寺がたくさんある。
Monday's not good.月曜日は都合が悪いのです。
When is it convenient for you?何時がご都合がいいですか。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Their capital was Cuzco for many years.長い間、首都はクスコだった。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License