The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '都'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.
その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Tokyo is the largest city in Japan.
東京は日本最大の都市です。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
We want to do the sights of the city.
私たちはその都市を見物したい。
Parks are to the city what lungs are to the animal.
公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
There is much crime in the big cities.
大都会には罪悪がはびこっている。
Osaka is the second largest city of Japan.
大阪は日本で2番目の大都市です。
Many people work in industrial towns.
多くの人々が工業都市で働いている。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
When will it be convenient for you?
あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
Mr. Smith lives in Kyoto now.
スミスさんは今京都に住んでいる。
I will visit Kyoto.
私は京都を訪れるつもりだ。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
I don't like the polluted atmosphere of big cities.
私は大都市のよごれた空気は好かない。
He is longing for city life.
彼は都会生活にあこがれている。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
The atmosphere in a large city is polluted.
大都会の大気は汚染されている。
The city has rapidly expanded recently.
その都市は最近急速に拡大した。
We went as far as Kyoto.
我々は京都まで行った。
No city in Europe is so populous as Tokyo.
ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。
She has two sisters. They live in Kyoto.
彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
Please call me whenever it is convenient to you.
ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.
イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Which city are you going to visit first?
あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
Kyoto is the former capital of Japan.
京都は日本の古都だ。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Please visit us at your convenience.
ご都合の良い時にお訪ねください。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.
高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
Tallinn is the capital of Estonia.
タリンはエストニアの首都である。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
TV may be seen on six channels in that city.
その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
Phoenix is the capital of Arizona.
フェニックスはアリゾナの州都である。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
I have stayed in Kyoto for three days.
私は3日間京都に滞在しています。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Have you been to Kyoto?
京都には行かれましたか。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
What did you go to Kyoto for?
なぜ京都へ行ったのですか。
Bern is the capital of Switzerland.
ベルンはスイスの首都です。
My parents live in Kyoto.
両親は京都に住んでいます。
Ken has never visited Kyoto.
健は一度も京都を訪れたことがない。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.
都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
It is convenient for us to start now.
今出発するのが好都合です。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
This is the main street of this city.
ここがこの都市の中心部です。
He prefers the country to the town.
彼は都会よりいなかの方が好きだ。
He's never quite adjusted to the pace of the city.
彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
You can come at your convenience.
都合のよい時においでいただければ結構です。
Capital of Japan is Tokyo.
日本の首都は東京である。
I want to go to Kyoto.
私は京都に行きたい。
People living in a big city tend to lack exercise.
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
I really like city life.
私は都会の生活が本当に好きだ。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
No city in Japan is as large as Tokyo.
日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
He will arrive in Kyoto tomorrow.
彼は明日京都につきます。
Tokyo is larger than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
Kabul is the capital of Afghanistan.
カブールはアフガニスタンの首都です。
Please go at the most convenient time for you.
都合のいい時に行ってください。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れる最もよい季節です。
I went as far as Kyoto by train.
列車で京都まで行った。
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.
ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。
Osaka is Japan's second largest city.
大阪は日本で2番目の大都市です。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.