The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '配'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's try to arrange something.
何とか手配してあげましょう。
It is love that rules the world.
愛こそが世界を支配する。
Don't worry about such a silly thing.
そんなつまらないことを心配するな。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The news disturbed her greatly.
その知らせはひどく彼女を心配させた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He is free from care.
彼には心配事がない。
I think you worry too much, Tom.
トムは心配しすぎだと思う。
Worrying deprived me of sleep last night.
心配で昨夜は眠れなかった。
There is no need to worry about funds.
資金のことを心配する必要はない。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
You need not worry about her.
彼女のことを心配する必要はありません。
Tom always worries about his daughter.
トムは娘の心配ばかりしている。
I'm not in the least worried.
私は少しも心配していない。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを支配する。
Don't worry. I told you everything would be OK.
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I am much concerned about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
Who should look after the elderly?
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
She was waiting for her son with great anxiety.
彼女はひどく心配して息子を待っていた。
Only five instead of ten units were delivered.
10個ではなく5個だけが配送されました。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
I was afraid that you had failed.
あなたが失敗したのではないかと心配した。
He's worried that he might be late.
彼は遅れはしないかと心配している。
This mail will be delivered tomorrow.
この郵便は明日配達される。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."
「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
Never mind!
たいしたことではない、心配するな。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Judging from the expression on her face, she was worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He is actually not the manager.
彼が支配人だというのは事実でない。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Dismiss the trouble from one's mind.
頭から心配事を忘れ去る。
I don't mean to make you worry.
お前を心配させるつもりはない。
Don't worry about it.
そのことについて心配するな。
I'm afraid it will rain tomorrow.
あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.