UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
She is concerned about her mother's health.彼女は彼女の母の健康を心配している。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
This mail will be delivered tomorrow.この郵便は明日配達される。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
Don't worry.心配しないで!
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
I'm so lucky to have someone who cares.心配してくれる人がいて幸せだ。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
They distributed pamphlets to passers-by.彼らは通行人にパンフレットを配った。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning.朝、7時までに新聞は配達されなくてはならない。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
What are you worrying about?あなたは何を心配しているのですか。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
My work was to deliver pizza by motorcycle.私の仕事はバイクでピザを配達することだった。
There is no need to worry.心配いりません。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
Don't worry about it.心配するな。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
The postman delivers letters every morning.郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
Don't worry about that.心配いりません。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
Don't worry!心配しないで!
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Letters are delivered every day.手紙は毎日配達されます。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
Can you deliver this?配達してもらえませんか。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
Don't worry!心配しないで!
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I was dealt a good hand.いい手が配られた。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Don't worry.心配 しないで。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
He is free from care.彼には心配事がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License