Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| I don't drink. | 私は酒類は飲みません。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| He is given to drink. | 彼は酒にふけっている。 | |
| No drinkers. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling. | 医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。 | |
| You can't prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| He often indulges in drinking when he should be working. | 彼は働いていなければならないときによく飲酒にふける。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は害になるほど酒に溺れた。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| His eyes are set. | 彼は酒によっています。 | |
| I mean to stop drinking. | 私は酒を止めるつもりだ。 | |
| He drinks a lot. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 | |
| We drank a lot. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| It's better to drink in moderation. | 飲酒を控えたほうがいいです。 | |
| Tofu goes well with good sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| Liquor will have an effect on a person. | お酒を飲むと影響が出るものだ。 | |
| Wine made here is very famous. | ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| His present is a bottle of wine. | 彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| He refrained from drinking too much. | 彼は酒の飲みすぎを控えた。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を崩した。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲みますか。 | |
| We make grapes into wine. | ぶどうからぶどう酒を作る。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Do you drink? | お酒は飲みますか。 | |
| I love apple cider. | 林檎酒が大好きです。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| She likes wine. | 彼女はぶどう酒が好きだ。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| I drank too much and was unsteady on my feet. | 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 | |
| She has had quite a lot to drink. | 彼女はかなりの量の酒を飲んだ。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| I neither drink nor smoke. | ぼくは酒も煙草もやらない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| May I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| Drinking too much is bad for your health. | お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 | |
| You cannot prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| When the wine is in, the wit is out. | 酒が入れば知恵が出ていく。 | |
| Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? | 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? | |
| The doctor advised him to keep away from drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| You will ruin your health if you drink without measure. | 度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。 | |
| He was sitting drinking wine. | 酒を飲みながらすわっていた。 | |
| Is Mike off the bottle? | マイクはお酒をやめたの? | |
| The doctor told him to give up smoking and drinking. | 医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Drinking too much is bad for the health. | お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 | |
| My father doesn't drink so much sake. | 私の父は日本酒をあまりたくさん飲まない。 | |
| Let's have sake. | お酒を飲もうよ。 | |
| In times like this, there's nothing like a hair of the dog. | こんな時は、迎え酒に限ります。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| His troubles led him to drink. | 彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。 | |
| Drinking was his ruin. | 彼は酒で身を滅ぼした。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| Besides smoking, my father drinks. | 私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. | 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 | |
| The minute I have something to drink, I turn bright red. | お酒を飲むとすぐに赤くなっちゃうんです。 | |
| Where the drink goes in, there the wit goes out. | 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 | |
| Liquor is not sold at this store. | このお店ではお酒は販売されていません。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| The doctor tells me not to touch alcohol. | 私は医者に酒を止められている。 | |
| Drink less and sleep more. | 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| We indulged in conversation and drink. | 私たちは酒と会話に耽った。 | |
| Can I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| He consumes an enormous amount of liquor. | 彼は大量の酒を消費する。 | |
| They have no more wine. | ぶどう酒がありません。 | |
| My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | |
| Good wine needs no bush. | 良酒は看板を要せず。 | |
| He posed as a dentist at that bar. | 彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 | |
| Yes, I'll have sherry. | シェリー酒をください。 | |
| I don't care for alcoholic drinks. | 私は酒は好みません。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| Do not put new wine into old bottles. | 新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| You must not indulge in drinking. | あなたは好き放題に酒を飲んではならない。 | |