I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
He drinks too much alcohol.
彼は酒を飲みすぎる。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Let's race to the pub!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
We have to stop him from drinking any more.
私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He gave me a lecture on drinking.
彼は飲酒について私にお説教した。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
I can't drink alcohol.
私は酒を飲めない。
It's hard for my father to give up drinking.
父にとって酒を止めるのは難しい。
How about we have a glass of wine?
お酒は一杯いかがでしょうか。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.
何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
Wine is not to my taste.
ぶどう酒は私の口に合わない。
You should give up smoking and drinking.
君は酒とたばこをやめるべきだ。
Liquor is not sold at this store.
このお店ではお酒は販売されていません。
You should not take to drinking again.
また酒にふけってはいけない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice.
構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。
No drinkers allowed.
お酒を飲む人はお断り。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
He drinks to excess.
彼は酒を飲みすぎる。
The doctor advised him to keep away from drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He used to drink.
彼は昔、酒を飲んでいた。
Father stopped drinking.
父は酒を飲むのをやめた。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.