Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| He ruined his body by drinking too much. | 彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| He's a heavy drinker. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| Do not put new wine into old bottles. | 新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| Everybody has their favorite drink. | お酒の好みは人それぞれですからね。 | |
| You should not resort to drink. | 君は酒に頼るべきではない。 | |
| He drinks to excess. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| He drinks like a fish. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| I'll give up drinking once and for all. | これを最後にきっぱり酒をやめます。 | |
| You can't prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| He drinks a lot. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| He relies upon drink to escape from his worries. | 彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. | 医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| He gave me a lecture on drinking. | 彼は飲酒について私にお説教した。 | |
| The doctor tells me not to touch alcohol. | 私は医者に酒を止められている。 | |
| Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding. | 出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。 | |
| He took to drinking after his wife left him. | 妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| She gave her oath that she would not drink. | 彼女は酒をやめると誓った。 | |
| The doctor's advice kept me from drinking too much. | 私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| Excessive drinking is destructive of our health. | 深酒は体によくない。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| Liquor is not sold at this store. | この店では酒類は売っていない。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| She has had quite a lot to drink. | 彼女はかなりの量の酒を飲んだ。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| Why have you kept such an excellent wine back till now? | どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| A Cuba Libre is a cocktail with a rum base. | キューバリブレはラム酒をベースにしたカクテルです。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| She is given to drinking rather heavily. | 彼女はかなり深酒をする癖がある。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| I stopped smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| There's no need to advertise a good sake. | うまい酒に宣伝はいらない。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| The doctor advised him to cut back on drinking. | 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 | |
| Tofu goes well with good sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| Tofu is a good accompaniment for sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| The doctor advised him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲まれますか? | |
| It's better to drink in moderation. | 飲酒を控えたほうがいいです。 | |
| John drank many bottles of wine. | ジョンはぶどう酒を何本も飲んだ。 | |
| Grapes are made into wine. | 葡萄は葡萄酒につくられる。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| Do you drink? | お酒は飲みますか。 | |
| I drank too much and was unsteady on my feet. | 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 | |
| His present is a bottle of wine. | 彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| He was sitting drinking wine. | 酒を飲みながらすわっていた。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| His troubles led him to drink. | 彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。 | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| People often say to my mother: "Please don't drink too much." | 母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。 | |
| We drank a lot. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| For one thing he is lazy, for another he drinks. | 彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. | もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 | |
| Tom took a swig of rum. | トムはラム酒をがぶ飲みした。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| Drinking was his ruin. | 彼は酒で身を滅ぼした。 | |
| Is Mike off the bottle? | マイクはお酒をやめたの? | |
| This wine tastes good. | このブドウ酒は味がよい。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. | 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |