Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctor advised him to cut back on drinking. | 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 | |
| Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding. | 出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 | |
| And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. | 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 | |
| Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. | 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 | |
| It's better to drink in moderation. | 飲酒を控えたほうがいいです。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| Excessive drinking is destructive of our health. | 深酒は体によくない。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| He gets a little bold after he's had a few drinks. | 彼は酒を飲むと気が大きくなる。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. | 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 | |
| His eyes are set. | 彼は酒によっています。 | |
| His doctor told him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒量を減らすように言った。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| You drank alcohol again? I told you not to! | また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は酒に溺れた。 | |
| He took to drinking after his wife left him. | 妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。 | |
| It's all right to drink, but drink in moderation. | 酒もいいが大概にしておきなさい。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲みますか。 | |
| He drank hard yesterday. | 彼は昨日大酒を飲んだ。 | |
| He often indulges in drinking when he should be working. | 彼は働いていなければならないときによく飲酒にふける。 | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| My husband enjoys his glass once in a while. | 夫はたまに御酒をたしなみます。 | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| You must not indulge in drinking. | あなたは好き放題に酒を飲んではならない。 | |
| No drinkers. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| As she's quit drinking, she's lost some weight. | 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| It's best to drink in moderation. | 酒は飲んでも飲まれるな。 | |
| I don't care for alcoholic drink. | 私は酒類を好みません。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| He never drinks except on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| When you travel, you've got to try the local brew. | 旅に出たら地酒を飲まなきゃ。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 | |
| It's not legal for people under 20 to drink in Canada. | カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 | |
| There's no need to advertise a good sake. | うまい酒に宣伝はいらない。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| A Cuba Libre is a cocktail with a rum base. | キューバリブレはラム酒をベースにしたカクテルです。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| Let's have sake. | お酒を飲もうよ。 | |
| The doctor advised him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気は過度の飲酒から来ている。 | |
| Too much drinking will make you sick. | 酒を飲み過ぎると病気になるよ。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| Bacchus has drowned more men than Neptune. | 酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。 | |
| He often goes out drinking. | 彼はよく酒を飲む。 | |
| Has Mike quit drinking? | マイクはお酒をやめたの? | |
| Daddy, you smell like you've been drinking. | パパ、お酒くさいよ! | |
| His drinking habit is an old one. | 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| He drank a lot yesterday. | 彼は昨日大酒を飲んだ。 | |
| I got a taste for sake at the age of fifteen. | 私は、15歳で酒を覚えた。 | |
| Tofu goes well with good sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| Grapes are made into wine. | 葡萄は葡萄酒につくられる。 | |
| She gave her oath that she would not drink. | 彼女は酒をやめると誓った。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| I don't care for alcoholic drinks. | 私は酒は好みません。 | |
| Liquor is not sold at this store. | このお店ではお酒は販売されていません。 | |
| My father doesn't drink so much sake. | 私の父は日本酒をあまりたくさん飲まない。 | |
| If you want any more wine, go to the cellar and get some. | もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| I can hold my liquor. | 私は結構お酒に強いんです。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| You should give up drinking. | 君は酒をやめるべきだ。 | |
| She was none the worse for drinking spirits. | 彼女は強い酒を飲んだが何ともなかった。 | |
| We make grapes into wine. | ぶどうからぶどう酒を作る。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| John sometime goes overboard in drinking. | ジョンは時々たくさん酒を飲む。 | |
| Liquor is not sold at this store. | この店では酒類は売っていない。 | |
| My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice. | 私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| We are not supposed to drink in this theater. | この劇場では酒は飲めないことになっている。 | |
| To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は害になるほど酒に溺れた。 | |
| He consumed all his income on drinking. | 彼は全収入を酒に使い果たした。 | |
| I stopped smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |