Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は酒飲みのため、健康を害した。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| She abstains from drinking. | 彼女は酒を慎んでいる。 | |
| As she's quit drinking, she's lost some weight. | 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気は過度の飲酒から来ている。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| Both drinking and smoking are bad for the health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は害になるほど酒に溺れた。 | |
| The spirits muddled my brain. | 私は酒で頭がぼんやりしていました。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| No drinkers allowed. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| He drinks like a fish. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| Drinking too much is bad for your health. | お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 | |
| Can I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲まれますか? | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| She is given to drinking rather heavily. | 彼女はかなり深酒をする癖がある。 | |
| If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. | もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| His eyes are set. | 彼は酒によっています。 | |
| I don't drink alcohol. | 私は酒類は飲みません。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| The doctor told him to give up smoking and drinking. | 医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。 | |
| My husband enjoys his glass once in a while. | 夫はたまに御酒をたしなみます。 | |
| He often goes out drinking. | 彼はよく酒を飲む。 | |
| Besides smoking, my father drinks. | 私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| He was cured of his drinking habit. | 彼は飲酒癖が治った。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? | 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? | |
| My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. | 医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 | |
| He consumed all his income on drinking. | 彼は全収入を酒に使い果たした。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| The doctor advised him to cut back on drinking. | 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲みますか。 | |
| When you travel, you've got to try the local brew. | 旅に出たら地酒を飲まなきゃ。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| He was cured of his heavy drinking. | 彼は深酒がなおった。 | |
| His present is a bottle of wine. | 彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。 | |
| You cannot prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| I neither smoke nor drink. | 私は酒もたばこもやらない。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| He relies upon drink to escape from his worries. | 彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。 | |
| Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry. | ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| The doctor advised him to cut back on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| They have no more wine. | ぶどう酒がありません。 | |
| John drank many bottles of wine. | ジョンはぶどう酒を何本も飲んだ。 | |
| We make sake from rice. | 酒は米で作ります。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| Both drinking and smoking are bad for your health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| You can't prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| Let's have a drink or something. | 酒でも飲もうよ。 | |
| It's better to drink in moderation. | 飲酒を控えたほうがいいです。 | |
| I don't like drinking. | 私はお酒が嫌いです。 | |
| He kept on drinking in defiance of his doctor's warning. | 彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。 | |
| The minute I have something to drink, I turn bright red. | お酒を飲むとすぐに赤くなっちゃうんです。 | |
| My girlfriend also loves to drink. | うちの彼女もお酒好きです。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| She has had quite a lot to drink. | 彼女はかなりの量の酒を飲んだ。 | |
| Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. | 多量の酒は知覚をまひさせる。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は飲酒にふけって健康を害した。 | |
| He is old enough to drink. | 彼は酒を飲んでも良い年齢だ。 | |
| You drank alcohol again? I told you not to! | また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。 | |
| In times like this, there's nothing like a hair of the dog. | こんな時は、迎え酒に限ります。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Do not put new wine into old bottles. | 新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| He's giving himself up to drink. | 彼は酒におぼれている。 | |
| To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| He ruined his body by drinking too much. | 彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| You will ruin your health if you drink without measure. | 度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。 | |