Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the wine is in, the wit is out. | 酒が入れば知恵が出ていく。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| This wine tastes good. | このブドウ酒は味がよい。 | |
| Cheap sake makes you sick. | 安物の日本酒は悪酔いします。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. | もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| Let's race to the pub! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| Please refrain from excessive drinking. | 過度な飲酒は差し控えるようにしてください。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| Why have you kept such an excellent wine back till now? | どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| The spirits muddled my brain. | 私は酒で頭がぼんやりしていました。 | |
| For one thing he is lazy, for another he drinks. | 彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。 | |
| He drinks too much alcohol. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I stopped smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. | 多量の酒は知覚をまひさせる。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| He drinks to excess. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| It's best to drink in moderation. | 酒は飲んでも飲まれるな。 | |
| The doctor's advice kept me from drinking too much. | 私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。 | |
| Let's have sake. | お酒を飲もうよ。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| Besides smoking, my father drinks. | 私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は強いお酒を飲みません。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| Excessive drinking is destructive of our health. | 深酒は体によくない。 | |
| This liquor has a taste all of its own. | この酒には独特の味わいがある。 | |
| I like white wine better than red. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| A Cuba Libre is a cocktail with a rum base. | キューバリブレはラム酒をベースにしたカクテルです。 | |
| As she's quit drinking, she's lost some weight. | 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| His health was the forfeit of heavy drinking. | 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 | |
| Can I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| He's giving himself up to drink. | 彼は酒におぼれている。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| He consumes an enormous amount of liquor. | 彼は大量の酒を消費する。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| There is very little wine in the bottle, if any. | 酒はないも同然だろう。 | |
| My girlfriend also loves to drink. | うちの彼女もお酒好きです。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| It's not legal for people under 20 to drink in Canada. | カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 | |
| Tom is a heavy drinker. | トムは大酒飲みだ。 | |
| I'll give up drinking once and for all. | これを最後にきっぱり酒をやめます。 | |
| The doctor tells me not to touch alcohol. | 私は医者に酒を止められている。 | |
| His drinking habit is an old one. | 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 | |
| He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. | 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. | 医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| This dish goes very well with sake. | この料理は酒によく合う。 | |
| I drank too much and was unsteady on my feet. | 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| He was sitting drinking wine. | 酒を飲みながらすわっていた。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気は過度の飲酒から来ている。 | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| His troubles led him to drink. | 彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。 | |
| I will give up drinking at any cost. | 私は何としても酒を止めるつもりです。 | |
| He began to indulge in drinking after he lost his wife. | 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 | |
| Bacchus has drowned more men than Neptune. | 酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は飲酒にふけった。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| Steak is often accompanied by red wine. | ステーキにはしばしば赤ぶどう酒が添えられる。 | |
| You should give up drinking. | 君は酒をやめるべきだ。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| She likes wine. | 彼女はぶどう酒が好きだ。 | |
| Let's have a drink or something. | 酒でも飲もうよ。 | |
| To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| They were given over to drinking. | 彼らは飲酒にふけっていた。 | |
| May I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 父はたばこも酒もやらない。 | |
| We indulged in conversation and drink. | 私たちは酒と会話に耽った。 | |