Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 I refrain from drinking. 私はお酒を控えている。 I don't drink alcohol. 私は酒類は飲みません。 My father used to drink beer, but now he drinks sake. 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 Please refrain from excessive drinking. 過度な飲酒は差し控えるようにしてください。 But you have saved the best till now. だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 Both drinking and smoking are bad for your health. 酒もタバコも健康に悪い。 He drank a glass of red wine. 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 She is given to drinking rather heavily. 彼女はかなり深酒をする癖がある。 Don't drive under the influence of drink. 酒気帯び運転をするな。 She abandoned herself to drinking. 彼女は酒に溺れた。 His present is a bottle of wine. 彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。 It's better to drink in moderation. 飲酒を控えたほうがいいです。 People often say to my mother: "Please don't drink too much." 母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。 It's hard for my father to give up drinking. 父にとって酒を止めるのは難しい。 He began to indulge in drinking after he lost his wife. 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 I don't smoke or drink. I just do pills. 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 He was cured of his heavy drinking. 彼は深酒がなおった。 You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 The doctor told him to give up smoking and drinking. 医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。 His drinking habit is an old one. 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 My husband enjoys his glass once in a while. 夫はたまに御酒をたしなみます。 It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 After his father's death, John took to spending his time in bars. 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 Drinking on an empty stomach is bad for your health. 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 Would you like another glass of wine? 葡萄酒を一杯いかがですか。 The doctor advised him to abstain from drinking. 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 He was cured of his drinking habit. 彼は飲酒癖が治った。 We are not supposed to drink in this theater. この劇場では酒は飲めないことになっている。 Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 Do you drink? あなたは酒を飲みますか? Excessive drinking is one of the causes of impotence. 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 Try to be moderate in drinking. 酒を飲むのはほどほどにするように。 If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 Tom was arrested for driving while drunk. トムは飲酒運転で逮捕された。 We have to stop him from drinking any more. 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 She abandoned herself to drinking. 彼女は飲酒にふけった。 He gave up drinking for the sake of his health. 彼は健康のために酒をやめた。 Is Mike off the bottle? マイクはお酒をやめたの? Do you drink alcohol? お酒は飲みますか。 I stopped smoking and drinking. 私は煙草と酒をやめた。 He is drunk. 彼は酒によっています。 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 He says he can't go without wine even for a day. ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。 Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 He gets a little bold after he's had a few drinks. 彼は酒を飲むと気が大きくなる。 Even if you don't like rum, try a glass of this. ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 Don't drink and drive. 酒気帯び運転をするな。 Pass me the wine, please. わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 You should give up drinking. 君は酒をやめるべきだ。 He neither smokes nor drinks. 彼はタバコも酒もやらない。 He had taken to drinking more than was good for him. 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 He's giving himself up to drink. 彼は酒におぼれている。 His failure led him to drink every night. 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 My father neither smokes nor drinks. 私の父は酒もたばこもやらない。 Bacchus has drowned more men than Neptune. 酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。 He relies upon drink to escape from his worries. 彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。 My father neither smokes nor drinks. 私の父はタバコも酒もしない。 France can't be matched for good wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 He kept on drinking in defiance of his doctor's warning. 彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。 He advised her to stop drinking. 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 Tom took a swig of rum. トムはラム酒をがぶ飲みした。 You can't drive. You've been drinking. お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 Don't drive under the influence of alcohol. 酒気帯び運転をするな。 This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol. この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。 My father neither smokes nor drinks. 父はたばこも酒もやらない。 Drink brought about his downfall. 酒で彼は身を持ち崩した。 You must not get drowned in your sake. 酒に飲まれてはいけません。 This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 Did Mike stop drinking alcoholic drinks? マイクはお酒をやめたの? The man driving the car had been drinking. 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 Both drinking and smoking are bad for the health. 酒もタバコも健康に悪い。 No intelligent person drinks and then drives. 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 I was given a hard time by a strange guy at the tavern. 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 He never drinks except on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 He restricted his drinking to one beer a day. 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 He drank a lot yesterday. 彼は昨日大酒を飲んだ。 The doctor advised him to cut down on drinking. 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 You should not take to drinking again. また酒にふけってはいけない。 Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. 多量の酒は知覚をまひさせる。 He abstained from alcohol. 彼はお酒を控えている。 He often goes out drinking. 彼はよく酒を飲む。 Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. トムは飲酒運転の容疑を認めた。 I don't drink or smoke. 僕はお酒もタバコも飲みません。 Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry. ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。 As we drink, we open up to each other. 酒を飲むと打解けて来る。 How about we have a glass of wine? お酒は一杯いかがでしょうか。 I was cured of my drinking habit. 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 When you travel, you've got to try the local brew. 旅に出たら地酒を飲まなきゃ。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 You should not give liquor to children. 子どもに酒を飲ませてはいけない。