Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は酒に溺れた。 | |
| You should not give liquor to children. | 子どもに酒を飲ませてはいけない。 | |
| He began to indulge in drinking after he lost his wife. | 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 | |
| Tom took a swig of rum. | トムはラム酒をがぶ飲みした。 | |
| This dish goes very well with sake. | この料理は酒によく合う。 | |
| Why have you kept such an excellent wine back till now? | どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 | |
| The doctor tells me not to touch alcohol. | 私は医者に酒を止められている。 | |
| Wine made here is very famous. | ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 | |
| He drinks like a fish. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| I got a taste for sake at the age of fifteen. | 私は、15歳で酒を覚えた。 | |
| To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| Excessive drinking is one of the causes of impotence. | 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 | |
| John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. | ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 | |
| We indulged in conversation and drink. | 私たちは酒と会話に耽った。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| He never drinks except on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| They were given over to drinking. | 彼らは飲酒にふけっていた。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| He's a heavy drinker. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| The doctor's advice kept me from drinking too much. | 私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| Don't indulge yourself too much in drinking. | 酒におぼれるな。 | |
| Please refrain from excessive drinking. | 過度な飲酒は差し控えるようにしてください。 | |
| I can hold my liquor. | 私は結構お酒に強いんです。 | |
| She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| He is given to drink. | 彼は酒にふけっている。 | |
| His health was the forfeit of heavy drinking. | 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 | |
| Where the drink goes in, there the wit goes out. | 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 | |
| You must not yield to your desire to drink. | 酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。 | |
| I drank too much and was unsteady on my feet. | 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| As she's quit drinking, she's lost some weight. | 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 | |
| Too much drinking will make you sick. | 酒を飲み過ぎると病気になるよ。 | |
| I don't drink. | 私は酒類は飲みません。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| He refrained from drinking too much. | 彼は酒の飲みすぎを控えた。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Is it OK if I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| The doctor advised him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. | 多量の酒は知覚をまひさせる。 | |
| Besides smoking, my father drinks. | 私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を持ち崩した。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| I can't drink alcohol. | 私は酒を飲めない。 | |
| I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice. | 構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. | 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 | |
| Let's have sake. | お酒を飲もうよ。 | |
| You drank alcohol again? I told you not to! | また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| I'll give up drinking once and for all. | これを最後にきっぱり酒をやめます。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| When wine is in, truth is out. | 酒が入ると真実が出る。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| Do you drink? | お酒は飲みますか。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| In Canada, you're not allowed to drink until you are 20. | カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。 | |
| He relies upon drink to escape from his worries. | 彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。 | |
| Wine is made from grapes. | ブドウ酒はブドウから作られる。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| Drinking too much is bad for the health. | お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| We make grapes into wine. | ぶどうからぶどう酒を作る。 | |
| He gave me a lecture on drinking. | 彼は飲酒について私にお説教した。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. | 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| It's better to drink in moderation. | 飲酒を控えたほうがいいです。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. | 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| She was none the worse for drinking spirits. | 彼女は強い酒を飲んだが何ともなかった。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| I neither smoke nor drink. | 私は酒もたばこもやらない。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| Drink less and sleep more. | 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 | |
| Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. | 日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| She likes wine. | 彼女はぶどう酒が好きだ。 | |
| His eyes are set. | 彼は酒によっています。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |