Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Would you like another glass of wine? | 葡萄酒を一杯いかがですか。 | |
| He gave up drinking for the sake of his health. | 彼は健康のために酒をやめた。 | |
| Liquor will have an effect on a person. | お酒を飲むと影響が出るものだ。 | |
| She has had quite a lot to drink. | 彼女はかなりの量の酒を飲んだ。 | |
| To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼はお酒を控えている。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| We are not supposed to drink in this theater. | この劇場では酒は飲めないことになっている。 | |
| Wine made here is very famous. | ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 | |
| Let's have sake. | お酒を飲もうよ。 | |
| Drinking was his ruin. | 彼は酒で身を滅ぼした。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を崩した。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| You must not yield to your desire to drink. | 酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。 | |
| Excessive drinking is destructive of our health. | 深酒は体によくない。 | |
| I don't care for alcoholic drinks. | 私は酒は好みません。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| You may not believe this, but I don't drink at all. | こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| He consumes an enormous amount of liquor. | 彼は大量の酒を消費する。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| It's best to drink in moderation. | 酒は飲んでも飲まれるな。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| We make sake from rice. | 酒は米で作ります。 | |
| You should not take to drinking again. | また酒にふけってはいけない。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼はタバコも酒もやらない。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. | 多量の酒は知覚をまひさせる。 | |
| Don't indulge yourself too much in drinking. | 酒におぼれるな。 | |
| I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. | 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 | |
| There is very little wine in the bottle, if any. | 酒はないも同然だろう。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| Grapes are made into wine. | 葡萄は葡萄酒につくられる。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| His eyes are set. | 彼は酒によっています。 | |
| Wine is made from grapes. | ブドウ酒はブドウから作られる。 | |
| Do you drink? | お酒は飲みますか。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| I can hold my liquor. | 私は結構お酒に強いんです。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| I got a taste for sake at the age of fifteen. | 私は、15歳で酒を覚えた。 | |
| My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice. | 私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。 | |
| Sorry, I can't drink alcohol. | ごめんなさい、私、お酒はダメなんです。 | |
| To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 | |
| I can't drink alcohol. | 私は酒を飲めない。 | |
| My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| She abstains from drinking. | 彼女は酒を慎んでいる。 | |
| My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. | 医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. | 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 | |
| Where the drink goes in, there the wit goes out. | 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| Both drinking and smoking are bad for the health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| Besides smoking, my father drinks. | 私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| I don't drink alcohol. | 私は酒類は飲みません。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| My father doesn't drink so much sake. | 私の父は日本酒をあまりたくさん飲まない。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| No drinkers. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は酒に溺れた。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Let's race to the Izakaya! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| He drinks like a fish. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲みますか。 | |
| This dish goes very well with sake. | この料理は酒によく合う。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| I refrain from drinking. | 私はお酒を控えている。 | |
| He drinks to excess. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| Excessive drinking is one of the causes of impotence. | 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| This wine tastes good. | このブドウ酒は味がよい。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は害になるほど酒に溺れた。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |