Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's race to the pub! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| I mean to stop drinking. | 私は酒を止めるつもりだ。 | |
| Too much drinking will make you sick. | 酒を飲み過ぎると病気になるよ。 | |
| He didn't used to drink. | 彼は以前は酒を飲まなかった。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| Tofu is a good accompaniment for sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| Can I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| He often indulges in drinking when he should be working. | 彼は働いていなければならないときによく飲酒にふける。 | |
| Is it OK if I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| She didn't want to drink alcoholic drinks every day. However, beer is her favorite drink, so she drinks non-alcoholic beer every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. | 医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 | |
| He drinks to excess. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| Both drinking and smoking are bad for the health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| I never drink unless there's a big event of some kind. | 大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。 | |
| Cheap sake makes you sick. | 安物の日本酒は悪酔いします。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| I neither drink nor smoke. | ぼくは酒も煙草もやらない。 | |
| I will give up drinking at any cost. | 私は何としても酒を止めるつもりです。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| We make sake from rice. | 酒は米で作ります。 | |
| You should give up drinking. | 君は酒をやめるべきだ。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| Steak is often accompanied by red wine. | ステーキにはしばしば赤ぶどう酒が添えられる。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| No drinkers. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| Try to be moderate in drinking. | 酒を飲むのはほどほどにするように。 | |
| He drank hard yesterday. | 彼は昨日大酒を飲んだ。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| We make grapes into wine. | ぶどうからぶどう酒を作る。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| People often say to my mother: "Please don't drink too much." | 母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| A Cuba Libre is a cocktail with a rum base. | キューバリブレはラム酒をベースにしたカクテルです。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| My girlfriend also loves to drink. | うちの彼女もお酒好きです。 | |
| He consumed all his income on drinking. | 彼は全収入を酒に使い果たした。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Liquor will have an effect on a person. | お酒を飲むと影響が出るものだ。 | |
| To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| He's giving himself up to drink. | 彼は酒におぼれている。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| She is given to drinking rather heavily. | 彼女はかなり深酒をする癖がある。 | |
| He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. | 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| Both drinking and smoking are bad for your health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| I don't care for alcoholic drink. | 私は酒類を好みません。 | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| When you travel, you've got to try the local brew. | 旅に出たら地酒を飲まなきゃ。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父はタバコも酒もしない。 | |
| Has Mike quit drinking? | マイクはお酒をやめたの? | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| John sometime goes overboard in drinking. | ジョンは時々たくさん酒を飲む。 | |
| You must not get drowned in your sake. | 酒に飲まれてはいけません。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は酒飲みのため、健康を害した。 | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| His argument is that women should not smoke or drink. | 彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。 | |
| His troubles led him to drink. | 彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| I don't drink alcohol. | 私は酒類は飲みません。 | |
| Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. | 多量の酒は知覚をまひさせる。 | |
| Tom is a heavy drinker. | トムは大酒飲みだ。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 父はたばこも酒もやらない。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| I got a taste for sake at the age of fifteen. | 私は、15歳で酒を覚えた。 | |
| Liquor is not sold at this store. | このお店ではお酒は販売されていません。 | |
| We drank a lot. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| An old man indulges in drinking. | 爺さんは酒にふけっている。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. | 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| He was cured of his heavy drinking. | 彼は深酒がなおった。 | |