Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| If you want any more wine, go to the cellar and get some. | もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 | |
| You will ruin your health if you drink without measure. | 度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を崩した。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| His present is a bottle of wine. | 彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。 | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. | 多量の酒は知覚をまひさせる。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父はタバコも酒もしない。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice. | 構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| I neither smoke nor drink. | 私は酒もたばこもやらない。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| He began to indulge in drinking after he lost his wife. | 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| He was cured of his heavy drinking. | 彼は深酒がなおった。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| He consumed all his income on drinking. | 彼は全収入を酒に使い果たした。 | |
| The minute I have something to drink, I turn bright red. | お酒を飲むとすぐに赤くなっちゃうんです。 | |
| This dish goes very well with sake. | この料理は酒によく合う。 | |
| Too much drinking will make you sick. | 酒を飲み過ぎると病気になるよ。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| He drank a lot yesterday. | 彼は昨日大酒を飲んだ。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| He drinks a lot. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding. | 出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。 | |
| My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice. | 私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。 | |
| We drank a lot of alcohol. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| I don't care for alcoholic drinks. | 私は酒は好みません。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| He posed as a dentist at that bar. | 彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。 | |
| It's best to drink in moderation. | 酒は飲んでも飲まれるな。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| They have no more wine. | ぶどう酒がありません。 | |
| We are not supposed to drink in this theater. | この劇場では酒は飲めないことになっている。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| In Canada, you're not allowed to drink until you are 20. | カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。 | |
| She abstains from drinking. | 彼女は酒を慎んでいる。 | |
| You must not yield to your desire to drink. | 酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 | |
| Do not put new wine into old bottles. | 新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| You should not take to drinking again. | また酒にふけってはいけない。 | |
| She gave her oath that she would not drink. | 彼女は酒をやめると誓った。 | |
| He ruined his body by drinking too much. | 彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| An old man indulges in drinking. | 爺さんは酒にふけっている。 | |
| No drinkers. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| Too much drinking may be hazardous to your health. | 過度の飲酒は健康に害となることがある。 | |
| I will give up drinking at any cost. | 私は何としても酒を止めるつもりです。 | |
| Drink less and sleep more. | 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 | |
| The doctor's advice kept me from drinking too much. | 私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。 | |
| Drinking was his ruin. | 彼は酒で身を滅ぼした。 | |
| No drinkers allowed. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は害になるほど酒に溺れた。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| Sorry, I can't drink alcohol. | ごめんなさい、私、お酒はダメなんです。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 父はたばこも酒もやらない。 | |
| You should not resort to drink. | 君は酒に頼るべきではない。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| Is Mike off the bottle? | マイクはお酒をやめたの? | |
| A Cuba Libre is a cocktail with a rum base. | キューバリブレはラム酒をベースにしたカクテルです。 | |
| He never drinks except on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| Try to be moderate in drinking. | 酒を飲むのはほどほどにするように。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| You should not give liquor to children. | 子どもに酒を飲ませてはいけない。 | |
| She likes wine. | 彼女はぶどう酒が好きだ。 | |
| Cheap sake makes you sick. | 安物の日本酒は悪酔いします。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry. | ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| He refrained from drinking too much. | 彼は酒の飲みすぎを控えた。 | |
| In times like this, there's nothing like a hair of the dog. | こんな時は、迎え酒に限ります。 | |
| The doctor told him to give up smoking and drinking. | 医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。 | |