Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 | |
| Where the drink goes in, there the wit goes out. | 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| He drinks too much alcohol. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| Liquor is not sold at this store. | この店では酒類は売っていない。 | |
| Let's race to the Izakaya! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| Do you drink? | あなたは酒を飲みますか? | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| They have no more wine. | ぶどう酒がありません。 | |
| I'll give up drinking once and for all. | これを最後にきっぱり酒をやめます。 | |
| You must not yield to your desire to drink. | 酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。 | |
| There's no need to advertise a good sake. | うまい酒に宣伝はいらない。 | |
| Do you drink? | お酒は飲みますか。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は酒に溺れた。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| An old man indulges in drinking. | 爺さんは酒にふけっている。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| He took to drinking after his wife left him. | 妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。 | |
| He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. | 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| Tofu is a good accompaniment for sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| Please refrain from excessive drinking. | 過度な飲酒は差し控えるようにしてください。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| Grapes are made into wine. | 葡萄は葡萄酒につくられる。 | |
| It's not legal for people under 20 to drink in Canada. | カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| I got a taste for sake at the age of fifteen. | 私は、15歳で酒を覚えた。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| In Canada, you're not allowed to drink until you are 20. | カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。 | |
| He often indulges in drinking when he should be working. | 彼は働いていなければならないときによく飲酒にふける。 | |
| Liquor will have an effect on a person. | お酒を飲むと影響が出るものだ。 | |
| I can't drink alcohol. | 私は酒を飲めない。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| You must not get drowned in your sake. | 酒に飲まれてはいけません。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| The spirits muddled my brain. | 私は酒で頭がぼんやりしていました。 | |
| I don't care for alcoholic drinks. | 私は、酒類は好みません。 | |
| Do not put new wine into old bottles. | 新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。 | |
| His doctor told him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒量を減らすように言った。 | |
| She abstains from drinking. | 彼女は酒を慎んでいる。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| Why have you kept such an excellent wine back till now? | どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。 | |
| She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| Would you like another glass of wine? | 葡萄酒を一杯いかがですか。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding. | 出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| My father drinks no spirits. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を崩した。 | |
| She is given to drinking rather heavily. | 彼女はかなり深酒をする癖がある。 | |
| We drank a lot. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| It's best to drink in moderation. | 酒は飲んでも飲まれるな。 | |
| She likes wine. | 彼女はぶどう酒が好きだ。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| He drinks like a fish. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. | ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 | |
| Wine made here is very famous. | ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気は過度の飲酒から来ている。 | |
| Drinking too much is bad for your health. | お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 | |
| In times like this, there's nothing like a hair of the dog. | こんな時は、迎え酒に限ります。 | |
| John drank many bottles of wine. | ジョンはぶどう酒を何本も飲んだ。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| We make sake from rice. | 酒は米で作ります。 | |
| There is very little wine in the bottle, if any. | 酒はないも同然だろう。 | |
| He was cured of his drinking habit. | 彼は飲酒癖が治った。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry. | ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |