Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's not legal for people under 20 to drink in Canada. | カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| Grapes are made into wine. | 葡萄は葡萄酒につくられる。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| I don't like drinking. | 私はお酒が嫌いです。 | |
| Drink less and sleep more. | 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| People often say to my mother: "Please don't drink too much." | 母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| I can hold my liquor. | 私は結構お酒に強いんです。 | |
| Excessive drinking is one of the causes of impotence. | 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 | |
| There's no need to advertise a good sake. | うまい酒に宣伝はいらない。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Sorry, I can't drink alcohol. | ごめんなさい、私、お酒はダメなんです。 | |
| He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. | 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| It's best to drink in moderation. | 酒は飲んでも飲まれるな。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼はタバコも酒もやらない。 | |
| John sometime goes overboard in drinking. | ジョンは時々たくさん酒を飲む。 | |
| The doctor's advice kept me from drinking too much. | 私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。 | |
| He consumed all his income on drinking. | 彼は全収入を酒に使い果たした。 | |
| He was cured of his drinking habit. | 彼は飲酒癖が治った。 | |
| Yes, I'll have sherry. | シェリー酒をください。 | |
| This wine tastes good. | このブドウ酒は味がよい。 | |
| Why have you kept such an excellent wine back till now? | どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| John drank many bottles of wine. | ジョンはぶどう酒を何本も飲んだ。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は害になるほど酒に溺れた。 | |
| He drinks a lot. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は酒飲みのため、健康を害した。 | |
| There is very little wine in the bottle, if any. | 酒はないも同然だろう。 | |
| Let's race to the pub! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. | もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 | |
| Has Mike quit drinking? | マイクはお酒をやめたの? | |
| My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | |
| You should not take to drinking again. | また酒にふけってはいけない。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父はタバコも酒もしない。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| His eyes are set. | 彼は酒によっています。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| When you travel, you've got to try the local brew. | 旅に出たら地酒を飲まなきゃ。 | |
| His health was the forfeit of heavy drinking. | 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 | |
| He relies upon drink to escape from his worries. | 彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| We drank a lot of alcohol. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| No drinkers. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| You must not get drowned in your sake. | 酒に飲まれてはいけません。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling. | 医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を持ち崩した。 | |
| Let's race to the Izakaya! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| When wine is in, truth is out. | 酒が入ると真実が出る。 | |
| Liquor will have an effect on a person. | お酒を飲むと影響が出るものだ。 | |
| He drinks like a fish. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| Tofu is a good accompaniment for sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| You drank alcohol again? I told you not to! | また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| She was none the worse for drinking spirits. | 彼女は強い酒を飲んだが何ともなかった。 | |
| The doctor advised him to cut back on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| His drinking habit is an old one. | 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| Is Mike off the bottle? | マイクはお酒をやめたの? | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| Wine is made from grapes. | ブドウ酒はブドウから作られる。 | |
| I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. | 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| The doctor told him to give up smoking and drinking. | 医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。 | |
| Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry. | ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。 | |
| May I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| The doctor advised him to keep away from drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |