Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cheap sake makes you sick. | 安物の日本酒は悪酔いします。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 | |
| He ruined his body by drinking too much. | 彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。 | |
| Don't indulge yourself too much in drinking. | 酒におぼれるな。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を持ち崩した。 | |
| I drank too much and was unsteady on my feet. | 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| She gave her oath that she would not drink. | 彼女は酒をやめると誓った。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| In Canada, you're not allowed to drink until you are 20. | カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。 | |
| You must not get drowned in your sake. | 酒に飲まれてはいけません。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| Has Mike quit drinking? | マイクはお酒をやめたの? | |
| Drinking too much is bad for the health. | お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 | |
| Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding. | 出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| Drinking was his ruin. | 彼は酒で身を滅ぼした。 | |
| My girlfriend also loves to drink. | うちの彼女もお酒好きです。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| My husband enjoys his glass once in a while. | 夫はたまに御酒をたしなみます。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| I don't like drinking. | 私はお酒が嫌いです。 | |
| There's no need to advertise a good sake. | うまい酒に宣伝はいらない。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| No drinkers. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Both drinking and smoking are bad for the health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| You must not indulge in drinking. | あなたは好き放題に酒を飲んではならない。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| I love apple cider. | 林檎酒が大好きです。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| I mean to stop drinking. | 私は酒を止めるつもりだ。 | |
| I'll give up drinking once and for all. | これを最後にきっぱり酒をやめます。 | |
| His eyes are set. | 彼は酒によっています。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| I don't drink alcohol. | 私は酒類は飲みません。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| I neither smoke nor drink. | 私は酒もたばこもやらない。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. | ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 | |
| Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. | 多量の酒は知覚をまひさせる。 | |
| You should not resort to drink. | 君は酒に頼るべきではない。 | |
| They have no more wine. | ぶどう酒がありません。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 | |
| She is given to drinking rather heavily. | 彼女はかなり深酒をする癖がある。 | |
| Let's have sake. | お酒を飲もうよ。 | |
| He drinks too much alcohol. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気は過度の飲酒から来ている。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| Tofu goes well with good sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| She was none the worse for drinking spirits. | 彼女は強い酒を飲んだが何ともなかった。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼はお酒を控えている。 | |
| This liquor has a taste all of its own. | この酒には独特の味わいがある。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は酒飲みのため、健康を害した。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Sorry, I can't drink alcohol. | ごめんなさい、私、お酒はダメなんです。 | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| Why have you kept such an excellent wine back till now? | どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| He drinks a lot. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| You drank alcohol again? I told you not to! | また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。 | |
| Is it OK if I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| His health was the forfeit of heavy drinking. | 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 | |
| I got a taste for sake at the age of fifteen. | 私は、15歳で酒を覚えた。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| This wine tastes good. | このブドウ酒は味がよい。 | |
| I quit smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| Good wine needs no bush. | 良酒は看板を要せず。 | |
| There is very little wine in the bottle, if any. | 酒はないも同然だろう。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| Let's race to the pub! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| You should not give liquor to children. | 子どもに酒を飲ませてはいけない。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| He is old enough to drink. | 彼は酒を飲んでも良い年齢だ。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. | 日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. | 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 | |