Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| I never drink unless there's a big event of some kind. | 大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。 | |
| He took to drinking after his wife left him. | 妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。 | |
| Wine made here is very famous. | ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 | |
| Besides smoking, my father drinks. | 私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| I refrain from drinking. | 私はお酒を控えている。 | |
| My father drinks no spirits. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| Too much drinking will make you sick. | 酒を飲み過ぎると病気になるよ。 | |
| We drank a lot. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| Excessive drinking is destructive of our health. | 深酒は体によくない。 | |
| There is very little wine in the bottle, if any. | 酒はないも同然だろう。 | |
| John sometime goes overboard in drinking. | ジョンは時々たくさん酒を飲む。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| He began to indulge in drinking after he lost his wife. | 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 | |
| Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? | 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? | |
| If you want any more wine, go to the cellar and get some. | もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| When wine is in, truth is out. | 酒が入ると真実が出る。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| Do not put new wine into old bottles. | 新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| Do you drink? | あなたは酒を飲みますか? | |
| You may not believe this, but I don't drink at all. | こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 | |
| I like white wine better than red. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| An old man indulges in drinking. | 爺さんは酒にふけっている。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| His drinking habit is an old one. | 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 | |
| He drinks too much alcohol. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| He gave up drinking for the sake of his health. | 彼は健康のために酒をやめた。 | |
| I quit smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| This liquor has a taste all of its own. | この酒には独特の味わいがある。 | |
| Liquor is not sold at this store. | この店では酒類は売っていない。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼はタバコも酒もやらない。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| In times like this, there's nothing like a hair of the dog. | こんな時は、迎え酒に限ります。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| A Cuba Libre is a cocktail with a rum base. | キューバリブレはラム酒をベースにしたカクテルです。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| Why have you kept such an excellent wine back till now? | どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は酒飲みのため、健康を害した。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は酒もたばこもやらない。 | |
| He consumed all his income on drinking. | 彼は全収入を酒に使い果たした。 | |
| Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. | 多量の酒は知覚をまひさせる。 | |
| The doctor's advice kept me from drinking too much. | 私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は害になるほど酒に溺れた。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| Let's have a drink or something. | 酒でも飲もうよ。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲まれますか? | |
| The minute I have something to drink, I turn bright red. | お酒を飲むとすぐに赤くなっちゃうんです。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| Sorry, I can't drink alcohol. | ごめんなさい、私、お酒はダメなんです。 | |
| Excessive drinking is one of the causes of impotence. | 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| They have no more wine. | ぶどう酒がありません。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| The doctor tells me not to touch alcohol. | 私は医者に酒を止められている。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He gets a little bold after he's had a few drinks. | 彼は酒を飲むと気が大きくなる。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| We are not supposed to drink in this theater. | この劇場では酒は飲めないことになっている。 | |
| Daddy, you smell like you've been drinking. | パパ、お酒くさいよ! | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| You must not indulge in drinking. | あなたは好き放題に酒を飲んではならない。 | |
| I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice. | 構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 | |
| Everybody has their favorite drink. | お酒の好みは人それぞれですからね。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| You will ruin your health if you drink without measure. | 度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。 | |
| Too much drinking may be hazardous to your health. | 過度の飲酒は健康に害となることがある。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. | 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| No drinkers allowed. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| You should not give liquor to children. | 子どもに酒を飲ませてはいけない。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| I drank too much and was unsteady on my feet. | 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 | |
| He ruined his body by drinking too much. | 彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。 | |