Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? | 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| When wine is in, truth is out. | 酒が入ると真実が出る。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| Try to be moderate in drinking. | 酒を飲むのはほどほどにするように。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. | 日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。 | |
| Do not put new wine into old bottles. | 新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。 | |
| Drink less and sleep more. | 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲まれますか? | |
| For one thing he is lazy, for another he drinks. | 彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。 | |
| In Canada, you're not allowed to drink until you are 20. | カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| He's giving himself up to drink. | 彼は酒におぼれている。 | |
| The doctor advised him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| Is Mike off the bottle? | マイクはお酒をやめたの? | |
| We indulged in conversation and drink. | 私たちは酒と会話に耽った。 | |
| You should not take to drinking again. | また酒にふけってはいけない。 | |
| Sorry, I can't drink alcohol. | ごめんなさい、私、お酒はダメなんです。 | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| I don't like drinking. | 私はお酒が嫌いです。 | |
| Liquor will have an effect on a person. | お酒を飲むと影響が出るものだ。 | |
| He gave up drinking for the sake of his health. | 彼は健康のために酒をやめた。 | |
| Too much drinking will make you sick. | 酒を飲み過ぎると病気になるよ。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| My father drinks no spirits. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| I stopped smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| This wine tastes good. | このブドウ酒は味がよい。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 父はたばこも酒もやらない。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼はタバコも酒もやらない。 | |
| I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice. | 構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| This dish goes very well with sake. | この料理は酒によく合う。 | |
| Tofu goes well with good sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を崩した。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を持ち崩した。 | |
| He says he can't go without wine even for a day. | ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼はお酒を控えている。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| Excessive drinking is one of the causes of impotence. | 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| He drinks a lot. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父はタバコも酒もしない。 | |
| It's better to drink in moderation. | 飲酒を控えたほうがいいです。 | |
| You must not get drowned in your sake. | 酒に飲まれてはいけません。 | |
| I neither smoke nor drink. | 私は酒もたばこもやらない。 | |
| Yes, I'll have sherry. | シェリー酒をください。 | |
| You should not give liquor to children. | 子どもに酒を飲ませてはいけない。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| She has had quite a lot to drink. | 彼女はかなりの量の酒を飲んだ。 | |
| I refrain from drinking. | 私はお酒を控えている。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| Please refrain from excessive drinking. | 過度な飲酒は差し控えるようにしてください。 | |
| He consumes an enormous amount of liquor. | 彼は大量の酒を消費する。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| I don't care for alcoholic drinks. | 私は酒は好みません。 | |
| Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. | 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| Is it OK if I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| My father doesn't drink so much sake. | 私の父は日本酒をあまりたくさん飲まない。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| We drank a lot. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| Why have you kept such an excellent wine back till now? | どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 | |
| As she's quit drinking, she's lost some weight. | 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| His eyes are set. | 彼は酒によっています。 | |
| It's not legal for people under 20 to drink in Canada. | カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |