A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.
トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
He looks like he's drunk.
まるで酔っているようだ。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
I'm dizzy.
酔った。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
I'm not drunk.
私は酔っていない。
I got so wasted last night.
昨日の夜泥酔していた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
I'm hungover.
二日酔いだ。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
He is dead drunk.
ぐでんぐでんに酔っぱらっている。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
He was more or less drunk.
彼は多かれ少なかれ酔っていた。
The man was drunk as a mouse.
その男は酔いつぶれていた。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
He is good and drunk.
彼は完全に酔っ払っている。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.