The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom had a hideous hangover.
トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
A drunken man was sleeping on the bench.
酔っ払った男がベンチで寝ていた。
I'm drunk.
酔った。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
The man was drunk as a mouse.
その男は酔いつぶれていた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I'll give you a local anaesthetic.
局部麻酔をします。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
I went for a walk to try to sober up.
酔いを覚ますために散歩に出かけた。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
Tom has a hangover.
トムは二日酔いだ。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath.
昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。
I'm not drunk.
私は酔っていない。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a