You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
Tom had a hideous hangover.
トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
Barry hits the bottle every now and then.
バリーは時々酔っ払うんだ。
I'm drunk.
酔った。
He was more or less drunk.
彼は多かれ少なかれ酔っていた。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
I'm a bit drunk.
私は少し酔っている。
The man was drunk as a mouse.
その男は酔いつぶれていた。
He is good and drunk.
彼は完全に酔っ払っている。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
I have a hangover today.
今日は、私は二日酔いだ。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
He's dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
I'm sober.
私は酔っていない。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
She looks as if she were drunk.
まるで酔っているようだ。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a