The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
Tom was drunk.
トムは酔っていた。
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
Barry hits the bottle every now and then.
バリーは時々酔っ払うんだ。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
I'm not drunk.
私は酔っていない。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
He is good and drunk.
彼は完全に酔っ払っている。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
I have a hangover.
二日酔いだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
I have a hangover today.
今日は、私は二日酔いだ。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
He was more or less drunk.
彼は多かれ少なかれ酔っていた。
He was drunk on beer.
彼はビールで酔っていた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
Tom has a hangover.
トムは二日酔いだ。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
I got so wasted last night.
昨日の夜泥酔していた。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Tom had a hideous hangover.
トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
I'm hungover.
二日酔いだ。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
I'm sober.
私は酔っていない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a