He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
I got sick.
悪酔いしました。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
I'm dizzy.
酔った。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
He's dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
He is a bit on.
彼は、少し酔っている。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
He is dead drunk.
ぐでんぐでんに酔っぱらっている。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.
トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
That couple gets soused nearly every night.
あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
Barry hits the bottle every now and then.
バリーは時々酔っ払うんだ。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
She looks as if she were drunk.
まるで酔っているようだ。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
He is dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
I am a bit drunk.
私は少し酔っている。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
He looks like he's drunk.
まるで酔っているようだ。
Tom has a hangover.
トムは二日酔いだ。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
A drunken man was sleeping on the bench.
酔っ払った男がベンチで寝ていた。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a