The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Tom had a hideous hangover.
トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
I'm sober.
私は酔っていない。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
Barry hits the bottle every now and then.
バリーは時々酔っ払うんだ。
I'm dizzy.
酔った。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
A drunken man was sleeping on the bench.
酔っ払った男がベンチで寝ていた。
I'm a bit drunk.
私は少し酔っている。
That couple gets soused nearly every night.
あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
I have a hangover today.
今日は、私は二日酔いだ。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
He is dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
I'll give you a local anaesthetic.
局部麻酔をします。
I got so wasted last night.
昨日の夜泥酔していた。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
I'm hungover.
二日酔いだ。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The man was drunk as a mouse.
その男は酔いつぶれていた。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
I'm not drunk.
私は酔っていない。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
He was drunk on beer.
彼はビールで酔っていた。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
I have a hangover.
二日酔いだ。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.