The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am a bit drunk.
私は少し酔っている。
Tom had a hideous hangover.
トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
He's dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
Tom was drunk.
トムは酔っていた。
That couple gets soused nearly every night.
あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
I'm dizzy.
酔った。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
I got sick.
悪酔いしました。
Barry hits the bottle every now and then.
バリーは時々酔っ払うんだ。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
A drunken man was sleeping on the bench.
酔っ払った男がベンチで寝ていた。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
I'll give you a local anaesthetic.
局部麻酔をします。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
I experience nausea when I go on too many rides.
あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
He is dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
I have a hangover.
二日酔いだ。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.
トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You are drunk!
お前、酔っぱらってるよ!
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
It looks like Mary is drunk again.
メアリーがまた酔っ払っているようだ。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.