The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It looks like Mary is drunk again.
メアリーがまた酔っ払っているようだ。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
I'm a bit drunk.
私は少し酔っている。
I got sick.
悪酔いしました。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
He is a bit on.
彼は、少し酔っている。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
The man was drunk as a mouse.
その男は酔いつぶれていた。
I'm drunk.
酔った。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
A drunken man was sleeping on the bench.
酔っ払った男がベンチで寝ていた。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
He is good and drunk.
彼は完全に酔っ払っている。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
Tom has a hangover.
トムは二日酔いだ。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.
トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.