The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
You are drunk!
お前、酔っぱらってるよ!
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
I'm not drunk.
私は酔っていない。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
I'm dizzy.
酔った。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
A drunken man was sleeping on the bench.
酔っ払った男がベンチで寝ていた。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath.
昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
He is good and drunk.
彼は完全に酔っ払っている。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
I'm hungover.
二日酔いだ。
It looks like Mary is drunk again.
メアリーがまた酔っ払っているようだ。
I got so wasted last night.
昨日の夜泥酔していた。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
He's dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
I have a hangover today.
今日は、私は二日酔いだ。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
I experience nausea when I go on too many rides.
あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a