The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
He was drunk on beer.
彼はビールで酔っていた。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
I experience nausea when I go on too many rides.
あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。
He is a bit on.
彼は、少し酔っている。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
I'm sober.
私は酔っていない。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
He is good and drunk.
彼は完全に酔っ払っている。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
I have a hangover today.
今日は、私は二日酔いだ。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
He looks like he's drunk.
まるで酔っているようだ。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
I'm hungover.
二日酔いだ。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
He is dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
He's dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
I'm dizzy.
酔った。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
The man was drunk as a mouse.
その男は酔いつぶれていた。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
That couple gets soused nearly every night.
あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Tom had a hideous hangover.
トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.