I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
He is good and drunk.
彼は完全に酔っ払っている。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
I'm drunk.
酔った。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
I am a bit drunk.
私は少し酔っている。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
I'm dizzy.
酔った。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
The man was drunk as a mouse.
その男は酔いつぶれていた。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
I'm sober.
私は酔っていない。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
I'm not drunk.
私は酔っていない。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath.
昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a