Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
I'm drunk.
酔った。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
I got so wasted last night.
昨日の夜泥酔していた。
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
I'm not drunk.
私は酔っていない。
He looks like he's drunk.
まるで酔っているようだ。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath.
昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
I am a bit drunk.
私は少し酔っている。
I'm a bit drunk.
私は少し酔っている。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.