The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
A drunken man was sleeping on the bench.
酔っ払った男がベンチで寝ていた。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
The man was drunk as a mouse.
その男は酔いつぶれていた。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
I went for a walk to try to sober up.
酔いを覚ますために散歩に出かけた。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
He was more or less drunk.
彼は多かれ少なかれ酔っていた。
It looks like Mary is drunk again.
メアリーがまた酔っ払っているようだ。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
I have a hangover.
二日酔いだ。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Tom was drunk.
トムは酔っていた。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
I'm a bit drunk.
私は少し酔っている。
He is dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
He was drunk on beer.
彼はビールで酔っていた。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
I experience nausea when I go on too many rides.
あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
She looks as if she were drunk.
まるで酔っているようだ。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
He looks like he's drunk.
まるで酔っているようだ。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a