The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
I got so wasted last night.
昨日の夜泥酔していた。
Tom was drunk.
トムは酔っていた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Tom had a hideous hangover.
トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
I am a bit drunk.
私は少し酔っている。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
I'm a bit drunk.
私は少し酔っている。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Barry hits the bottle every now and then.
バリーは時々酔っ払うんだ。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
I went for a walk to try to sober up.
酔いを覚ますために散歩に出かけた。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
I'm not drunk.
私は酔っていない。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.
トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
He looks like he's drunk.
まるで酔っているようだ。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.