I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I have a hangover today.
今日は、私は二日酔いだ。
I'm drunk.
酔った。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Tom has a hangover.
トムは二日酔いだ。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
He is dead drunk.
ぐでんぐでんに酔っぱらっている。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.
トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a