The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
He is a bit on.
彼は、少し酔っている。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a