The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
I got sick.
悪酔いしました。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Barry hits the bottle every now and then.
バリーは時々酔っ払うんだ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
I'll give you a local anaesthetic.
局部麻酔をします。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
He was more or less drunk.
彼は多かれ少なかれ酔っていた。
He is a bit on.
彼は、少し酔っている。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
Tom had a hideous hangover.
トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
I have a hangover.
二日酔いだ。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
I'm hungover.
二日酔いだ。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
A drunken man was sleeping on the bench.
酔っ払った男がベンチで寝ていた。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
The man was drunk as a mouse.
その男は酔いつぶれていた。
Tom has a hangover.
トムは二日酔いだ。
That couple gets soused nearly every night.
あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
He is good and drunk.
彼は完全に酔っ払っている。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
I am a bit drunk.
私は少し酔っている。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
I went for a walk to try to sober up.
酔いを覚ますために散歩に出かけた。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
I have a hangover today.
今日は、私は二日酔いだ。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
She looks as if she were drunk.
まるで酔っているようだ。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.