The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
I'm hungover.
二日酔いだ。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
I went for a walk to try to sober up.
酔いを覚ますために散歩に出かけた。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
I got so wasted last night.
昨日の夜泥酔していた。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
I am a bit drunk.
私は少し酔っている。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
I'm drunk.
酔った。
He is dead drunk.
ぐでんぐでんに酔っぱらっている。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
Tom was drunk.
トムは酔っていた。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
I got sick.
悪酔いしました。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
She looks as if she were drunk.
まるで酔っているようだ。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.