Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 Could you please speak more quietly? I am hungover. もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 I'm drunk. 酔った。 After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 She is drunk with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 The bus ride made her feel so sick that she began to vomit. 彼女はバスに酔って吐き始めた。 You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 Tom was drunk. トムは酔っていた。 We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 They are likely to get seasick. 彼らは船酔いしそうだ。 I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 She slept off her hangover. 彼女は寝て二日酔いを治した。 Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 He is too drunk to drive home. 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 She become seasick in rough seas. 彼女はしけで船に酔った。 The woman managed the drunk as if he were a child. その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 The young man driving the car was drunk. その車を運転していた若者は、酔っていた。 I'll give you anaesthesia. 麻酔の注射をします。 He will drive home, though he is drunk. 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 I got sick from drinking too much. 悪酔いしました。 The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 He was drunk and his speech was thick. 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 I got airsick and felt like throwing up. 私は飛行機に酔って吐きそうになった。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 I'll give you a local anesthetic. 局部麻酔をします。 I'm getting high. ほろ酔い気分ですよ。 Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 The drunken man couldn't walk straight. その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 He drinks a lot but always seems sober. 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 That couple gets soused nearly every night. あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。 On the following day, we all had terrible hangovers. 次の朝はみんなひどい二日酔いした。 She is a poor sailor. 彼女はすぐ船酔いする。 At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out. 先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。 He was too drunk to drive home. 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 He was more or less drunk. 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 The accident was due to the drunken driving of a certain film star. その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 I never get seasick because I am used to traveling by boat. 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 He is more or less drunk. 彼の幾分酔っていた。 I experience nausea when I go on too many rides. あまり多くの乗り物に乗ると酔います。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 It looks like Mary is drunk again. メアリーがまた酔っ払っているようだ。 Tom noticed a drunkard lying in the street. トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 I'm a good sailor. 私は船酔いしない。 She is babbling with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 My father was, I think, a little drunk then. 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 I'm a bit drunk. 私は少し酔っている。 He is dead drunk. ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 A drunk man fell down the stairs. 酔っ払いが階段から落ちた。 I got so wasted last night. 昨日の夜泥酔していた。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 I'm hungover. 二日酔いだ。 You're too drunk to drive. 運転するには酔い過ぎている。 I'm sober. 私は酔っていない。 He is a little high. 彼は酔って少しご機嫌だ。 He got very drunk. 彼はひどく酔っ払った。 After three drinks, the man passed out. その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 I have a hangover. 二日酔いだ。 It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 She looks as if she were drunk. まるで酔っているようだ。 I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 Barry hits the bottle every now and then. バリーは時々酔っ払うんだ。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 The man was drunk as a mouse. その男は酔いつぶれていた。 You are drunk! お前、酔っぱらってるよ! He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 I'll give you a local anaesthetic. 局部麻酔をします。 The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 He is dead drunk. 彼は酔いつぶれている。 It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 His students adored him. 学生たちは彼に心酔していた。 He was too drunk to remember to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 He was so drunk that his explanation did not make sense. 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 He is out of control when drunk. 彼は酔うと手がつけられない。 He was fined five pounds for drunken driving. 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 I have a hangover today. 今日は、私は二日酔いだ。 Tom was totally wasted. トムは泥酔していた。 I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 I went for a walk to try to sober up. 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 She was in her cups. 彼女は酔っていた。 He was good and drunk. 彼はすっかり酔っ払っていた。 I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 I'm a bit tipsy. 私は少し酔っている。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。