The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
I have a hangover.
二日酔いだ。
I got so wasted last night.
昨日の夜泥酔していた。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.
トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
I'm drunk.
酔った。
After three drinks, the man passed out.
その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
I'm dizzy.
酔った。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
You are drunk!
お前、酔っぱらってるよ!
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
He's dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The man was drunk as a mouse.
その男は酔いつぶれていた。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
I went for a walk to try to sober up.
酔いを覚ますために散歩に出かけた。
Tom was drunk.
トムは酔っていた。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a