The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
He is good and drunk.
彼は完全に酔っ払っている。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
I'm drunk.
酔った。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
He is a bit on.
彼は、少し酔っている。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
He looks like he's drunk.
まるで酔っているようだ。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
He is dead drunk.
ぐでんぐでんに酔っぱらっている。
I'm not drunk.
私は酔っていない。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
I'm hungover.
二日酔いだ。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
She looks as if she were drunk.
まるで酔っているようだ。
The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
I got sick.
悪酔いしました。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
You are drunk!
お前、酔っぱらってるよ!
Tom had a hideous hangover.
トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
I'll give you a local anaesthetic.
局部麻酔をします。
Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath.
昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
It looks like Mary is drunk again.
メアリーがまた酔っ払っているようだ。
A drunken man was sleeping on the bench.
酔っ払った男がベンチで寝ていた。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
I am a bit drunk.
私は少し酔っている。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.
トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a