The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Don't you tend to get carsick?
車酔いするほうだっけ?
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
I got sick.
悪酔いしました。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
I experience nausea when I go on too many rides.
あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
A drunken man was sleeping on the bench.
酔っ払った男がベンチで寝ていた。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
You are drunk!
お前、酔っぱらってるよ!
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
I'm not drunk.
私は酔っていない。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
I'm drunk.
酔った。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
He is dead drunk.
ぐでんぐでんに酔っぱらっている。
He looks like he's drunk.
まるで酔っているようだ。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
Tom has a hangover.
トムは二日酔いだ。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
I'm dizzy.
酔った。
He is a bit on.
彼は、少し酔っている。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.