The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
I got sick.
悪酔いしました。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.
トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
I have a hangover.
二日酔いだ。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
I'll give you a local anaesthetic.
局部麻酔をします。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
He was more or less drunk.
彼は多かれ少なかれ酔っていた。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
I'm sober.
私は酔っていない。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
That couple gets soused nearly every night.
あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
He is a bit on.
彼は、少し酔っている。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
He is dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
A drunken man was sleeping on the bench.
酔っ払った男がベンチで寝ていた。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
I'm dizzy.
酔った。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I experience nausea when I go on too many rides.
あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
I have a hangover today.
今日は、私は二日酔いだ。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
She was in her cups.
彼女は酔っていた。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
He was drunk on beer.
彼はビールで酔っていた。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
You are drunk!
お前、酔っぱらってるよ!
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a