The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '釈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
I don't know how to interpret his words.
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Those prisoners were set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
They released the prisoner.
彼らはその囚人を釈放した。
The prisoners were set free.
捕虜は釈放された。
He nodded to me as he passed.
彼は通りかかったときに会釈した。
Look at the notes on page 10.
10ページの注釈を見なさい。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
They set the prisoner at liberty.
彼らは囚人を釈放した。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
There is every promise of the boy's release.
少年の釈放の見込みが大いにある。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
You can't teach your grandmother to suck eggs.
釈迦に経。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
What do you make of this?
これをどう解釈しますか。
The man the police arrested has now been released.
警察が逮捕した男はもう釈放されている。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The prisoner was set at liberty yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The prisoner was released.
その囚人は釈放された。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
How do you interpret these sentences?
この文章をどう解釈しますか。
The two men were released from jail.
二人の男は刑務所から釈放された。
What he said is capable of several interpretations.
彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
Nancy greeted me with a nod from across the street.
ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
The police released him.
警察は彼を釈放した。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I agree with your interpretation to a large extent.
私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
Don't teach fishes to swim.
釈迦に説法。
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
The teacher interpreted the sentence for us.
先生がその文を我々に解釈してくれた。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
That reads two different ways.
それは2通りに解釈できる。
Buddhism is a religion founded by the Indian Shakyamuni.
仏教は、インドの釈迦を開祖とする宗教である。
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
You must take action for their release quickly.
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
Don't teach fish to swim.
釈迦に説法。
Sooner or later, the hostages will be released.
遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
This sentence is capable of being interpreted two ways.
この文は二通りに解釈することができる。
He acknowledged me by raising his hat.
彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.