The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '釈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Don't teach fish to swim.
釈迦に説法。
The man the police arrested has now been released.
警察が逮捕した男はもう釈放されている。
The teacher interpreted the sentence for us.
先生がその文を我々に解釈してくれた。
The prisoners were set free.
捕虜は釈放された。
That's like carrying coals to Newcastle.
それは釈迦に説法というもの。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
They released the prisoner.
彼らはその囚人を釈放した。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
The prisoner was set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
They set the prisoner at liberty.
彼らは囚人を釈放した。
He nodded to me as he passed.
彼は通りすがりに、私に会釈した。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
There is every promise of the boy's release.
少年の釈放の見込みが大いにある。
I just don't feel satisfied.
どうも釈然としない。
The prince bowed down to Snow White.
王子様は白雪姫に会釈した。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.
スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Don't teach fishes to swim.
釈迦に説法。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
You must take action for their release quickly.
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.
僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
The prisoner was set at liberty yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
He acknowledged me by raising his hat.
彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Nancy greeted me with a nod from across the street.
ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
The prisoner was released.
その囚人は釈放された。
What do you make of this?
これをどう解釈しますか。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
This sentence is capable of being interpreted two ways.
この文は二通りに解釈することができる。
The two men were released from jail.
二人の男は刑務所から釈放された。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.