The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '釈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.
スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
I demanded that they be allowed to leave.
私は彼らの釈放を要求した。
What he said is capable of several interpretations.
彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
He ordered them to release the prisoner.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
That's like carrying coals to Newcastle.
それは釈迦に説法というもの。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
He nodded to me as he passed.
彼は通りかかったときに会釈した。
Don't teach fishes to swim.
釈迦に説法。
The man the police arrested has now been released.
警察が逮捕した男はもう釈放されている。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
They set the prisoner at liberty.
彼らは囚人を釈放した。
Sooner or later, the hostages will be released.
遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
He nodded to me as he passed.
彼は通りすがりに、私に会釈した。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
The prisoner was set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Nancy greeted me with a nod from across the street.
ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
How do you interpret these sentences?
この文章をどう解釈しますか。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
The prisoner was released.
その囚人は釈放された。
You can't teach your grandmother to suck eggs.
釈迦に経。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I agree with your interpretation to a large extent.
私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
The prisoner was set at liberty yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Those prisoners were set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
They released the prisoner.
彼らはその囚人を釈放した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.