The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '釈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Buddhism is a religion founded by the Indian Shakyamuni.
仏教は、インドの釈迦を開祖とする宗教である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
He acknowledged me by raising his hat.
彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
They released the prisoner.
彼らはその囚人を釈放した。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
Sooner or later, the hostages will be released.
遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
Don't add annotations.
注釈を加えないでください。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
He nodded to me as he passed.
彼は通りかかったときに会釈した。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
I don't know how to interpret his words.
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
That's stretching the point.
それは拡大解釈だね。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
They set the prisoner at liberty.
彼らは囚人を釈放した。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.