If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
The car consumes a lot of fuel.
その車は多量の燃料を消費する。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
This beer contains a high proportion of alcohol.
このビールはアルコールの含有量が多い。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
She was equal to the job.
彼女はその仕事の力量があった。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The position is conditional on how well you are able to perform.
地位は君の力量しだいだ。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
They have plenty of grain in store.
彼らは大量の穀物を蓄えている。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
The machine generates a lot of electricity.
その機械は大量の電気を発生させる。
He is equal to the task.
彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
There's a lot of water left.
多量の水が残っている。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.
数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
This winter the record for snowfall was broken.
この冬は降雪量の記録を更新した。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He ate twice the amount that you ate.
彼はあなたが食べた2倍の量を食べた。
I believe in you.
僕は君の力量を信じている。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.