The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
I have to type in a really big document.
大量の文書を入力しなきゃならない。
There is a lot of traffic on that street.
あのとおりは交通量が多い。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は器量の点では姉に劣らない。
He is equal to the task.
彼はその仕事をするだけの力量がある。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を消費する。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
She is plain and stout as popular stars go.
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
To control a class calls for all your skills as a teacher.
クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。
The position is conditional on how well you are able to perform.
地位は君の力量しだいだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
There's a little whiskey in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多量の石油を輸入している。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
Japan has a lot of trade with Canada.
日本はカナダと大量の貿易をしている。
Pale ale is a low-alcohol beer.
ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
Traffic was light.
交通量が少なかった。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
多量の酒は知覚をまひさせる。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
There is much water left.
多量の水が残っている。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
Level off the sugar when measuring out.
計量する前にすりきりしなさい。
Traffic is busy here.
ここは交通量が多い。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
She was equal to the job.
彼女はその仕事の力量があった。
He is equal to the task.
彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.