The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
There's a little whiskey in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
東京のラッシュ時は、交通量が多い。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を消費する。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.
英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
To control a class calls for all your skills as a teacher.
クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.
数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
He is competent for the job.
彼にはその仕事をする力量がある。
Traffic is heavy on this street.
この通りは交通量が多い。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
Japan consumes a lot of paper.
日本は紙を大量に消費する。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
She is plain and stout as popular stars go.
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
This beer contains a high proportion of alcohol.
このビールはアルコールの含有量が多い。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.