It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
The position is conditional on how well you are able to perform.
地位は君の力量しだいだ。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
There is a lot of traffic on that street.
あのとおりは交通量が多い。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
Level off the sugar when measuring out.
計量する前にすりきりしなさい。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
There's a little whiskey in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
He is competent for the job.
彼にはその仕事をする力量がある。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.