Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
That's a lot!
スゴイ量だね!
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Japan consumes a lot of paper.
日本は紙を大量に消費する。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
He used a lot of honey.
彼はかなり大量の蜂蜜を使った。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
There is always heavy traffic here at this time of the day.
1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Don't kill too many birds and animals on earth.
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
She was equal to the job.
彼女はその仕事の力量があった。
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
東京のラッシュ時は、交通量が多い。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
I have to type in a really big document.
大量の文書を入力しなきゃならない。
Will this much food do for a week's camping?
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
She is plain and stout as popular stars go.
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
I urinate very little.
尿量がすくないです。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を使用する。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
Traffic on the street was really terrible.
その通りの交通量は本当にひどかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.