The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '量'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put a touch of salt on a boiled egg.
彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
These goods are greater in quantity than in quality.
これらの品物は質よりも量でまさっている。
I believe in you.
僕は君の力量を信じている。
Japan has a lot of trade with Canada.
日本はカナダと大量の貿易をしている。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Traffic is busy here.
ここは交通量が多い。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
The position is conditional on how well you are able to perform.
地位は君の力量しだいだ。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
He doesn't have the capacity to be president.
彼には社長になれるような力量はない。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Pale ale is a low-alcohol beer.
ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。
We import a large quantity of food.
私たちは大量の食糧を輸入している。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Traffic was light.
交通量が少なかった。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多量の石油を輸入している。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
東京のラッシュ時は、交通量が多い。
Alcohol consumption is increasing every year.
アルコールの消費量は年々増えている。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.
英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は器量の点では姉に劣らない。
I put quantity after quality.
私は量より質をとる。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
She is plain and stout as popular stars go.
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
This beer contains a high proportion of alcohol.
このビールはアルコールの含有量が多い。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The machine generates a lot of electricity.
その機械は大量の電気を発生させる。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.