It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Level off the sugar when measuring out.
計量する前にすりきりしなさい。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をするだけの技量がない。
Traffic is heavy on this street.
この通りは交通量が多い。
This bag is 4 kilograms overweight.
このバッグは4キロの重量オーバーです。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Alcohol consumption is increasing every year.
アルコールの消費量は年々増えている。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
Traffic is busy here.
ここは交通量が多い。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
There is always heavy traffic here at this time of the day.
1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
There is much water left.
多量の水が残っている。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
多量の酒は知覚をまひさせる。
I am not equal to the task.
私にはその仕事をする力量がない。
I put quantity after quality.
私は量より質をとる。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
She is plain and stout as popular stars go.
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
He was equal to the job.
彼はその仕事をやれる力量があった。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
There is a large number of people and cars in that street.
その通りは車や人の量が多い。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を消費する。
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.