The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '量'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
They have plenty of grain in store.
彼らは大量の穀物を蓄えている。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
There is a large number of people and cars in that street.
その通りは車や人の量が多い。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を使用する。
The car consumes a lot of fuel.
その車は多量の燃料を消費する。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は器量の点では姉に劣らない。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
These goods are greater in quantity than in quality.
これらの品物は質よりも量でまさっている。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
I am not equal to the task.
私にはその仕事をする力量がない。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
He is equal to the task.
彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
He is competent for the job.
彼にはその仕事をする力量がある。
He used a lot of honey.
彼はかなり大量の蜂蜜を使った。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
I have very heavy periods.
生理の量が多いのです。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
They need to eat double that amount.
彼らはその量の2倍食べる必要がある。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
That's a lot!
スゴイ量だね!
Level off the sugar when measuring out.
計量する前にすりきりしなさい。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
She is plain and stout as popular stars go.
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
I urinate a tremendous amount at a time.
尿量がとても多いです。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
There is always heavy traffic here at this time of the day.
1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多量の石油を輸入している。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
Traffic is heavy on this street.
この通りは交通量が多い。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.
通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
She was equal to the job.
彼女はその仕事の力量があった。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
I believe in you.
僕は君の力量を信じている。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
東京のラッシュ時は、交通量が多い。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
This bag is 4 kilograms overweight.
このバッグは4キロの重量オーバーです。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.