Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
There's a lot of water left.
多量の水が残っている。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
He is equal to the task.
彼はその仕事をするだけの力量がある。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
Level off the sugar when measuring out.
計量する前にすりきりしなさい。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.
通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
He was equal to the job.
彼はその仕事をやれる力量があった。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
To control a class calls for all your skills as a teacher.
クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
He used a lot of honey.
彼はかなり大量の蜂蜜を使った。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
He put a touch of salt on a boiled egg.
彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
They have plenty of grain in store.
彼らは大量の穀物を蓄えている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.