You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
The machine generates a lot of electricity.
その機械は大量の電気を発生させる。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
There is a large number of people and cars in that street.
その通りは車や人の量が多い。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
Traffic is busy here.
ここは交通量が多い。
I have to type in a really big document.
大量の文書を入力しなきゃならない。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
I urinate very little.
尿量がすくないです。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多量の石油を輸入している。
Japan consumes a lot of paper.
日本は紙を大量に消費する。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
He drinks too much beer.
彼はあまりにも多量のビールを飲む。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Will this much food do for a week's camping?
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.