The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
多量の酒は知覚をまひさせる。
Don't kill too many birds and animals on earth.
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
This beer contains a high proportion of alcohol.
このビールはアルコールの含有量が多い。
There is much water left.
多量の水が残っている。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を消費する。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
She has had quite a lot to drink.
彼女はかなりの量の酒を飲んだ。
He used a lot of honey.
彼はかなり大量の蜂蜜を使った。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
I am not equal to the task.
私にはその仕事をする力量がない。
Traffic is busy here.
ここは交通量が多い。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
They have plenty of grain in store.
彼らは大量の穀物を蓄えている。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
I put quantity after quality.
私は量より質をとる。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
There's a little whiskey in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
There is heavy traffic on this street.
この通りは交通量が多いんです。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
He is equal to the task.
彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多量の石油を輸入している。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.
通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
He is competent for the job.
彼にはその仕事をする力量がある。
He was equal to the job.
彼はその仕事をやれる力量があった。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
There's a lot of water left.
多量の水が残っている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.