I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.
通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をするだけの技量がない。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
He drinks too much beer.
彼はあまりにも多量のビールを飲む。
She was equal to the job.
彼女はその仕事の力量があった。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.
数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
東京のラッシュ時は、交通量が多い。
Level off the sugar when measuring out.
計量する前にすりきりしなさい。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Alcohol consumption is increasing every year.
アルコールの消費量は年々増えている。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
Traffic on the street was really terrible.
その通りの交通量は本当にひどかった。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
There is always heavy traffic here at this time of the day.
1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He is equal to the task.
彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
She is plain and stout as popular stars go.
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
This summer we had an unusual amount of rain.
今夏の降水量は普通でなかった。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
There is a lot of traffic on that street.
あのとおりは交通量が多い。
He was equal to the job.
彼はその仕事をやれる力量があった。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
多量の酒は知覚をまひさせる。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.