The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '量'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
There's a little whiskey in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
There is heavy traffic on this street.
この通りは交通量が多いんです。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
This beer contains a high proportion of alcohol.
このビールはアルコールの含有量が多い。
He was equal to the job.
彼はその仕事をやれる力量があった。
She is plain and stout as popular stars go.
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
To control a class calls for all your skills as a teacher.
クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
This winter the record for snowfall was broken.
この冬は降雪量の記録を更新した。
Traffic is heavy on this street.
この通りは交通量が多い。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
There is always heavy traffic here at this time of the day.
1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多量の石油を輸入している。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
She was equal to the job.
彼女はその仕事の力量があった。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
He doesn't have the capacity to be president.
彼には社長になれるような力量はない。
Traffic on the street was really terrible.
その通りの交通量は本当にひどかった。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をするだけの技量がない。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.