My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Will this much food do for a week's camping?
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
The machine generates a lot of electricity.
その機械は大量の電気を発生させる。
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多量の石油を輸入している。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
There's a little whiskey in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
多量の酒は知覚をまひさせる。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
He put a touch of salt on a boiled egg.
彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
She is plain and stout as popular stars go.
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を使用する。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をするだけの技量がない。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
I have very heavy periods.
生理の量が多いのです。
There is heavy traffic on this street.
この通りは交通量が多いんです。
He drinks too much beer.
彼はあまりにも多量のビールを飲む。
She was equal to the job.
彼女はその仕事の力量があった。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
To control a class calls for all your skills as a teacher.
クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.