When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
There is heavy traffic on this street.
この通りは交通量が多いんです。
I am not equal to the task.
私にはその仕事をする力量がない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
There is much water left.
多量の水が残っている。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
She is plain and stout as popular stars go.
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
She was equal to the job.
彼女はその仕事の力量があった。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Traffic on the street was really terrible.
その通りの交通量は本当にひどかった。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
The position is conditional on how well you are able to perform.
地位は君の力量しだいだ。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は器量の点では姉に劣らない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.