There is always heavy traffic here at this time of the day.
1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
There is a large number of people and cars in that street.
その通りは車や人の量が多い。
He is competent for the job.
彼にはその仕事をする力量がある。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
We import a large quantity of food.
私たちは大量の食糧を輸入している。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
This winter the record for snowfall was broken.
この冬は降雪量の記録を更新した。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Alcohol consumption is increasing every year.
アルコールの消費量は年々増えている。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
Level off the sugar when measuring out.
計量する前にすりきりしなさい。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を使用する。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Traffic on the street was really terrible.
その通りの交通量は本当にひどかった。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
This summer we had an unusual amount of rain.
今夏の降水量は普通でなかった。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
I believe in you.
僕は君の力量を信じている。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
I am not equal to the task.
私にはその仕事をする力量がない。
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
He doesn't have the capacity to be president.
彼には社長になれるような力量はない。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
Japan consumes a lot of paper.
日本は紙を大量に消費する。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
多量の酒は知覚をまひさせる。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.
通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は器量の点では姉に劣らない。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
That's a lot!
スゴイ量だね!
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Pale ale is a low-alcohol beer.
ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。
I urinate very little.
尿量がすくないです。
There is much water left.
多量の水が残っている。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
There's a little whiskey in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.