It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Will this much food do for a week's camping?
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.
英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
The position is conditional on how well you are able to perform.
地位は君の力量しだいだ。
There's a little whiskey in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
This summer we had an unusual amount of rain.
今夏の降水量は普通でなかった。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
Pale ale is a low-alcohol beer.
ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
He is equal to the task.
彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
多量の酒は知覚をまひさせる。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.
通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
He is competent for the job.
彼にはその仕事をする力量がある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
There is much water left.
多量の水が残っている。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
There's a lot of water left.
多量の水が残っている。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をするだけの技量がない。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
He is the only person that I known who is equal to the task.