I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
They need to eat double that amount.
彼らはその量の2倍食べる必要がある。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を使用する。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He put a touch of salt on a boiled egg.
彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をするだけの技量がない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.