I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
There is always heavy traffic here at this time of the day.
1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
She was equal to the job.
彼女はその仕事の力量があった。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Level off the sugar when measuring out.
計量する前にすりきりしなさい。
I am not equal to the task.
私にはその仕事をする力量がない。
Don't kill too many birds and animals on earth.
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is equal to the task.
彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
That's a lot!
スゴイ量だね!
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The position is conditional on how well you are able to perform.
地位は君の力量しだいだ。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
I have very heavy periods.
生理の量が多いのです。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
She is plain and stout as popular stars go.
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Japan consumes a lot of paper.
日本は紙を大量に消費する。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
東京のラッシュ時は、交通量が多い。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.