I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
He is equal to the task.
彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多量の石油を輸入している。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
Pale ale is a low-alcohol beer.
ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。
He ate twice the amount that you ate.
彼はあなたが食べた2倍の量を食べた。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
I am not equal to the task.
私にはその仕事をする力量がない。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
This summer we had an unusual amount of rain.
今夏の降水量は普通でなかった。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.