Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. | 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 | |
| In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon. | 英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。 | |
| He doesn't have the capacity to be president. | 彼には社長になれるような力量はない。 | |
| You will be paid according to the amount of work you do. | 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| He is equal to the task. | 彼はその仕事をするだけの力量がある。 | |
| Your guess is quite wrong. | あなたの推量は的はずれだ。 | |
| I have a large body of information in my computer database. | 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| He is competent for the job. | 彼にはその仕事をする力量がある。 | |
| Tom lost 30 kilograms. | トムは30kg減量した。 | |
| I've been trying to cut down on caffeine. | カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 | |
| He is equal to the task. | 彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| Alcohol consumption is increasing every year. | アルコールの消費量は年々増えている。 | |
| He cut up the meat and weighed it. | 彼は肉を切り刻んで重さを量った。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| He was equal to the job. | 彼はその仕事をやれる力量があった。 | |
| He had cut down on sweets. | 彼は甘いものの量を減らした。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| Traffic was light. | 交通量が少なかった。 | |
| Traffic on the street was really terrible. | その通りの交通量は本当にひどかった。 | |
| I'm sorry, you have to pay for the extra weight. | 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 | |
| This weighs more than the limit. | これは重量オーバーです。 | |
| The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake. | その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。 | |
| Great bulk does not always mean great weight. | 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 | |
| She cultivated her mind by reading many books. | 彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。 | |
| The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| This beer contains a high proportion of alcohol. | このビールはアルコールの含有量が多い。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| The boxer had to lose weight for the title match. | ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 | |
| He consumes an enormous amount of liquor. | 彼は大量の酒を消費する。 | |
| This summer we had an unusual amount of rain. | 今夏の降水量は普通でなかった。 | |
| To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| I have to type in a really big document. | 大量の文書を入力しなきゃならない。 | |
| We will pay you according to the amount of work you do. | 君がする仕事の量に応じて金を払おう。 | |
| Traffic is heavy on this street. | この通りは交通量が多い。 | |
| The car consumes a lot of fuel. | その車は多量の燃料を消費する。 | |
| The tank has a capacity of fifty-gallons. | タンクの容量は50ガロンだ。 | |
| We import a large quantity of food. | 私たちは大量の食糧を輸入している。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| Traffic is busy here. | ここは交通量が多い。 | |
| Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. | 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 | |
| Our age goes in for quantity regardless of quality. | 現代は質に関係なく、量を求める。 | |
| The tuna catch is declining. | マグロの漁獲量は減ってきている。 | |
| Speaking medically, I advise you to lose weight. | 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 | |
| Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? | 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| What is the maximum dosage for an adult? | 大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。 | |
| Quantity rather than quality is important. | 質より量の方がむしろ重要である。 | |
| You get paid in proportion to the amount of the work you do. | あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 | |
| Since the traffic was light, we made good time driving to the beach. | 交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。 | |
| Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. | 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| He drinks too much beer. | 彼はあまりにも多量のビールを飲む。 | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. | 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 | |
| Machinery uses a lot of electricity. | 機械は多量の電気を消費する。 | |
| I urinate very little. | 尿量がすくないです。 | |
| 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. | アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 | |
| These goods are greater in quantity than in quality. | これらの品物は質よりも量でまさっている。 | |
| I have very heavy periods. | 生理の量が多いのです。 | |
| I am not equal to the task. | 私にはその仕事をする力量がない。 | |
| The position is conditional on how well you are able to perform. | 地位は君の力量しだいだ。 | |
| He drinks a moderate amount of coffee. | 彼は適度な量のコーヒーを飲む。 | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake. | 心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。 | |
| In general, consumers prefer quantity to quality. | 一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 | |
| I'm trying to lose weight. | 私は減量中です。 | |
| This water contains a little alcohol. | この水は少量のアルコールを含んでいる。 | |
| Japan imports a large quantity of oil. | 日本は多量の石油を輸入している。 | |
| Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. | 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 | |
| Quality is more important than quantity. | 量より質が重要だ。 | |
| The doctor advised my father to cut down on smoking. | 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 | |
| What is the average rainfall for July here? | ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。 | |
| A great deal of energy is locked up in the nucleus. | 原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。 | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| A small amount of brandy is added to the whipped cream. | 泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。 | |
| Japan has a lot of trade with Canada. | 日本はカナダと大量の貿易をしている。 | |
| If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed. | 大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| He put a touch of salt on a boiled egg. | 彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。 | |
| Agriculture consumes a great amount of water. | 農業は多量の水を消費する。 | |
| It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. | 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 | |
| The machine generates a lot of electricity. | その機械は大量の電気を発生させる。 | |
| He is having a hard time losing weight. | 彼は減量に苦しんでいる。 | |
| With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world. | ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。 | |
| The net weight of this jam is 200 grams. | このジャムの正味重量は200グラムです。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| If your prices are competitive, we will place a large order. | 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 | |
| I prefer quality to quantity. | 私は量よりも質を重んじる。 | |
| A camel can store a large amount of water in the hump on its back. | ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |