I want to make a phone call, but I don't have any change now.
電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。
I have little money now.
今、私はほとんどお金を持っていません。
I have no money on me.
私は金の持ちあわせがない。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
They want to become rich.
彼らは金持ちになりたがっている。
No one can determine the amount of money we waste in a year.
一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
Mr Tanaka appears very rich.
田中氏はとてもお金持ちにみえる。
He gave me what money he had.
彼はわたしに持っているお金をくれた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
He has a pension to live on.
彼には生活していくだけの年金がある。
Look at Venus!
金星を見てくれ。
With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress.
君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。
If you want a new bike, you'd better start saving up.
新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I accommodated him with money.
彼にお金を用立ててあげた。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
Ann has a little money with her.
アンはお金を少し持っている。
She deposited a large sum of money in the bank.
彼女は大金を銀行に預けた。
Lock the safe.
金庫にカギをかけてください。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.
私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
I want some money.
私はいくらかのお金がほしい。
No matter how rich, one should not live an idle life.
どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。
Bill put aside a hundred dollars for his trip.
ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
Steal the money.
金を盗め。
Life begins when you pay taxes.
税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
The man cheated her out of her money.
男は彼女をだましてその金を取り上げた。
I will be seeing her again next Friday.
次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
A girl with blonde hair came to see you.
金髪の女の子があなたに会いにきました。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Gold is similar in color to brass.
金は色が真鍮と似ている。
Who will provide capital for the venture?
その事業に誰が資金を提供するのか。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
He was given a gold watch as a reward.
彼は報酬として金の時計をもらった。
I don't have the time or the money.
私には時間もお金もない。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He is as rich as any man in this town.
空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I have hardly any money left.
お金はほとんど一銭も残っていない。
He lost all the money he had.
彼は有り金全部なくした。
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
The money on the desk is not mine.
机の上のお金は私のものではありません。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Don't count on him to lend you any money.
彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。
I agree with your opinion about taxes.
私は税金についてあなたの意見に賛成です。
The government makes us pay tax.
政府は私たちに税金を払わせる。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金滞納で電話を止められた。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.
彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Be sure to telephone by Friday, OK?
金曜日までに必ず電話してね。
I can't stop thinking about the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
Money does not always bring happiness.
お金が幸福をもたらすとは限らない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.