The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '金'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company was started with $100,000 in capital.
その会社は資本金10万ドルで出発した。
The girl has golden hair.
その少女は金髪です。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.
新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
His debts amounted to a thousand dollars.
彼の借金は1千ドルに達した。
Why do you need this money?
君はなぜこの金が必要なんだ。
He had used up all the money which his friend had lent him.
彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
I do not like the rich.
金持ちは好きじゃない。
The rich are not always happier than the poor.
金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
He boasts of his wealth.
彼は金持ちであることを自慢している。
He left the restaurant without paying.
彼はお金を払わずにレストランを出ました。
Do you have much money with you?
お金の持ち合わせは多いですか。
The rich are not always happy.
金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
First, I don't have any money. Second, I don't have the time.
一つには金がないし、また一つにはその暇もない。
Bill put aside a hundred dollars for his trip.
ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
I have three times as much money as you.
私はあなたの3倍のお金を持っている。
You should always save money for a rainy day.
まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
I paid for the purchase in cash.
その買い物は現金で支払った。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy.
人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。
Don't you have any money?
君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
For all the money he has, he is not happy.
あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
I am not rich, nor do I wish to be.
私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。
Money burns a hole in Linda's pocket.
リンダはお金をすぐ使ってしまうんだ。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money.
江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。
It is clear that he is rich.
彼が金持ちなのは明らかだ。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
Do you need money?
お金が必要ですか?
For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time.
一つには金がないし、また一つにはその暇もない。
His mother put the money in for him.
彼の母は彼のために貯金をした。
He worked for a rich man.
彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
We give a 10% discount for cash.
現金払いには10パーセント割引いたします。
He was kind enough to lend me money.
彼は親切にも私に金を貸してくれた。
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.