Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have little money with me. | 私はほとんど金の持ち合わせがない。 | |
| I don't have a lot of money on me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| We are going to look into the disappearance of the money. | 私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。 | |
| The richest man in the world cannot buy everything. | 世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| Excuse me. That fare is not enough. | もしもし、料金不足ですよ。 | |
| I can't afford to pay so much. | 私にはそんなに金は出せない。 | |
| The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. | 絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。 | |
| There is no money in my bag. | 私のかばんにはお金はまったく入っていません。 | |
| He is far from rich. | 彼はお金持ちと言うにはほど遠い。 | |
| We helped him financially. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| He denied having stolen the money. | 彼はお金を盗んだことを否定した。 | |
| I left the money at his disposal. | 私はその金を彼の自由に任せた。 | |
| They were rich as well as happy. | 彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったらしい。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| How did you come by such a large sum of money? | どうやってそんな大金を手に入れたのですか。 | |
| Why did you use up all the money? | 君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。 | |
| He works for a mere pittance. | 彼はわずかな金で働いている。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| How much is the bus fare? | バス料金はいくらですか。 | |
| The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. | 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| What are you going to do with this money? | このお金をどうしようとなさるのですか。 | |
| I wish I hadn't spent so much money. | あんなにたくさんお金を使わなければよかったなあ。 | |
| Calculate how much money we will need next year. | 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Where can I exchange money? | お金はどこで変えられますか。 | |
| Tom sometimes rips off his customers. | トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 | |
| His money melted away in Hawaii. | 彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。 | |
| Rebellion it always sells at a profit. | 反抗はいつの世でも金になる。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit. | 私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。 | |
| We insisted on rich and poor being treated alike. | 私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。 | |
| They sailed for months in hope of "gold and glory". | 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 | |
| Money cannot buy freedom. | 金で自由は買えない。 | |
| He won a sum of money, and not such a small one, either. | 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコには重い税金がかかっている。 | |
| Why don't you try to take your money back? | 君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。 | |
| Tom denied having stolen the money. | トムはお金を盗んでいないと言った。 | |
| They falsified the account balances to evade the tax. | 彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| I paid 1,000 yen on account. | 私は内金として千円支払った。 | |
| She gave him all the money that she had then. | 彼女はその時持っていたすべてのお金を彼にあげた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| She found the money gone. | 彼女はその金がなくなっていることに気付いた。 | |
| We must pay taxes. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| I don't have the time or the money. | 私には時間もお金もない。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| How much money have you obtained? | あなたはどれくらいのお金を手にしましたか。 | |
| He bargained that he should not have to pay for the car till the next month. | 彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。 | |
| He is far from poor, in fact he has a lot of money. | 彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。 | |
| How much money has been spent on building the museum? | 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| She tried to touch the golden crane. | 彼女は金の鶴に触れようとした。 | |
| You can make book on it that he won't help you. | 彼は金輪際君を助けてくれないだろう。 | |
| My father helped me out of my financial difficulties. | 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 | |
| He took away what little money I had. | なけなしの金を取っていった。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| He stole my money from the safe. | 彼は金庫から私の金を盗んだ。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| I've spent almost all my money. | 私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。 | |
| Iron is the most useful metal. | 鉄は最も有用な金属です。 | |
| He withdrew the last dollar of his saving. | 彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I will pay you the money tomorrow. | 明日貴方にそのお金を払います。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| I paid his wages on the spot. | 私はその場ですぐに賃金を払った。 | |
| They did everything in order to make money. | 彼らは金を儲けるために何でもやった。 | |
| How did you pay for this computer? | あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| It seems like there's no money left. | 金が残っていないようだ。 | |
| He sold his country for money. | 彼は金で国を売った。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| No matter how rich one may be, one cannot live happily without health. | どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。 | |
| As long as I know the money is safe, I will not worry about it. | そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。 | |
| We should not place too much emphasis on money. | 金銭を重視しすぎてはいけない。 | |
| She is said to have been rich. | 彼女は金持ちだったといわれている。 | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 | |
| I am not rich, nor do I wish to be. | 私は金持ちではないし、なりたいとも思わない。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| She is always thinking of moneymaking schemes. | 彼女は金儲けばかりを企てている。 | |
| My father doesn't care about money at all. | 私の父は金にまったく無頓着だ。 | |
| I have some money. | 私は少しお金を持っています。 | |
| Be a man ever so rich, he mustn't be idle. | 人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。 | |
| In all probability, the money will not be paid. | たぶんそのお金は支払われないだろう。 | |
| The fact remains that he accepted the money. | 彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| We're saving up to build a new house. | 私たちは新しい家を建てるために貯金をしている。 | |
| Don't put your greedy hands on my money. | 私の金に意地汚く手を出すな。 | |
| You are required to provide three months' rent in deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| He's not rich, but he's happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| I can't do it for want of money. | お金が足りなくて、それが出来ない。 | |
| Even the richest man cannot buy everything. | 最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。 | |