Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚を売ってお金を儲けるでしょう。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| I demanded that he should pay. | 彼に金の支払いを要求した。 | |
| The boy thrust the coin into his pocket. | その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| He was paid one million dollars in retirement allowance. | 彼は100万ドルの退職金をもらった。 | |
| One should bear in mind that time is money. | 時は金なりということを心に留めておくべきだ。 | |
| She is rich but he is poor. | 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 | |
| We should not place too much emphasis on money. | 金銭を重視しすぎてはいけない。 | |
| I always travel with travelers' checks instead of cash. | 私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| They sell that at a hardware store. | それは金物店で売っています。 | |
| Let me donate what little money I have with me. | ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| The fact remains that he accepted the money. | 彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。 | |
| I paid cash for the car. | この車は即金で買った。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| I haven't got much money with me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| You have a lot of money, and I have none. | あなたはたくさんお金をもっているが私は少しももっていない。 | |
| The amount donated still falls short of the goal. | 募金はまだ目標額に達しない。 | |
| Greedy cats are out for a fast buck. | 今すぐ大金をつかみたい亡者がうようよしている。 | |
| He has really made a hole in my finances. | 彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。 | |
| He gave us not only clothes but some money. | 彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。 | |
| Please pay the cashier. | 代金はレジでお払い下さい。 | |
| I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money. | お金を盗んだスリをその場でつかまえた。 | |
| Before we get out of the taxi, we pay the fare. | タクシーを降りる前に、お金を払う。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| He denied having stolen the money. | 彼はお金を盗んだことを否定した。 | |
| None of the money is yours. | そのお金のうち君のものは少しもない。 | |
| I can't get my money out of the bank today. | 今日銀行からお金を引き出すことができない。 | |
| He is generous with his money. | 彼は金離れがよい。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I have hardly any money with me. | 私はお金の持ち合わせがほとんどありません。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| He handed the salesclerk the money. | 彼は店員に金を渡した。 | |
| Yachts are for the wealthy few. | ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 | |
| He's got money to burn. | 彼はお金を腐るほど持っている。 | |
| I have no money on me. | 私は金の持ちあわせがない。 | |
| That car is the best deal for your money. | あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ... | かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| I paid very little for this painting. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session. | 今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。 | |
| The museum is open from Monday to Friday. | その博物館は月曜から金曜まで開いています。 | |
| He lost a lot of money in the stock investment. | 彼は株式投資で大金を失った。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| I'd like to pay in cash. | 私は現金で支払います。 | |
| As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. | じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. | 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger. | その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。 | |
| He made money from that business. | 彼はその商売でお金をもうけた。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| Those present took it for genuine gold. | 出席者はそれを純金だと思った。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったように思えた。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| It's finally Friday. | やっと金曜日ですよ。 | |
| "Just pay up already, I'm saying." "Hand over the money, Yo!" | 「いいから金払えっての」「さっさとマネーよこせネ」 | |
| I am often in difficulties. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| He is always short of money. | 彼はいつもお金に困っている。 | |
| He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. | 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 | |
| The vagabond, when rich, is called a tourist. | 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 | |
| Almost all of Tom's money goes to supporting his family. | トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| I have spent a lot of money on my house. | 家にたくさんのお金を費やした。 | |
| Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing. | レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。 | |
| Excuse me. That fare is not enough. | もしもし、料金不足ですよ。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| He contributed much money to relieving the poor. | 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 | |
| We went to a dance last Friday. | 私たちはこの前の金曜日、ダンスパーティーに行った。 | |
| Her love of money is without bounds. | 彼女のお金への執着心には際限がない。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| Keep this money for me. | この金を預かってください。 | |
| Let's put this money aside for our summer trip. | このお金は夏の旅行にとっておこう。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| I would rather you came on Friday than on Thursday. | 木曜日よりむしろ金曜日においでいただきたい。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. | そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 | |
| Parking fines are very costly. | 駐車違反の罰金は高い。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は、すべてをお金から考える。 | |
| You may ask me any amount of money you need. | 必要なだけのお金を私に請求してよい。 | |
| You'd better put aside some money for a rainy day. | もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 | |
| I can't lend you any money. | お金を貸す事は出来ません。 | |
| Oh no! I just spent so much money! | やばい、たくさんのお金を使った! | |