Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. | お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 | |
| He spent all of his money on a car. | 彼は車にそのお金すべてを投資した。 | |
| She fitted me out with the money. | 彼女は私にその金を調えてくれた。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. | 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| I have neither time nor money. | 私には時間もお金もない。 | |
| The evil leader of the country was interested only in money. | その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| You shall have what money I have. | 所持金を全部あげよう。 | |
| Which is heavier, lead or gold? | 鉛と金とでは、どちらが重いか。 | |
| He was easily deceived and gave her some money. | 彼はまんまとだまされて彼女に金をやった。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter. | あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。 | |
| Some of the money was stolen. | 金がいくらか盗まれた。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| She bled me of all my money. | 彼女は私からすっかり金をしぼり取った。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Lock the safe. | 金庫にカギをかけてください。 | |
| He was dependent on contribution for a part of capital. | 彼は資金の一部を寄付に頼っていた。 | |
| The man robbed him of all his money. | 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| The industry is heavily dependent on government funding. | その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 | |
| Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. | この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| Money is everything. | 万事が金の世の中。 | |
| The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man. | 彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| Bill has come by a great deal of money. | ビルは、多額の金を手に入れた。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中氏はとてもお金持ちにみえる。 | |
| Money is the key factor when we decide to buy a new house. | 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 | |
| She buys what she wants regardless of the cost. | 彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| Money is the root of all evil. | 金銭はすべてのあくの根である。 | |
| If I had been rich, I would have given you some money. | もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| In accepting the money, he lost the respect of the people. | 彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。 | |
| It is truly said that time is money. | 時は金なりとは至言である。 | |
| She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched. | 小さいおうちはお金で売れなかったのでじーとそこにとどまったままながめつづけていました。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| He regrets his having wasted his money. | 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| Money is a good servant, but a bad master. | 金は善い召使だが悪い主人だ。 | |
| I don't want any money. | お金はいりません。 | |
| A fund was set up with a view to preserving our endured planet. | 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| Her love of money is without bounds. | 彼女のお金への執着心には際限がない。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| If you read between the lines, this letter is a request for money. | 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 | |
| Can you manage to complete the manuscript by Friday? | 金曜日までに何とかげんこうをしあげられますか。 | |
| They say that he has a lot of old money. | 彼は昔のお金を持っているそうです。 | |
| They might pay me more if I could use a computer. | コンピューターを使えたらもっとお金を貰えるかもしれないのだが。 | |
| He stole money from me. | 彼は私から金を取った。 | |
| The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour. | 沖縄の最低賃金は642円です。 | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| I tried to set by all the money I could earn. | 私は稼ぐお金を全て貯めようとした。 | |
| My father used to say that time is money. | 父は、時は金なり、とよく言っていた。 | |
| He exhausted his money. | 彼は金を使い果たした。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんな金は出せない。 | |
| She spends much money on dresses. | 彼女は洋服にたくさんお金を使う。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| All these goods are heavily taxed. | これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 | |
| The trouble is that we are short of money. | 問題は私たちが金不足であるということです。 | |
| My brother depends on me for money. | 弟は金を私に頼っている。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| I'll try Jane for some money. | お金のことはジェーンにあたってみるよ。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| With a scream the spectators scattered. | 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 | |
| I had my money stolen somewhere. | どこかでお金を盗まれてしまいました。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| How did you come by the money? | あなたはどうやってそのお金を手に入れたのですか。 | |
| She felt sympathy for the orphan and gave him some money. | 彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| We found there was scarcely any money left in the cash-box. | 現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。 | |
| I had hoped to save more money. | もっとお金を貯めたかったのだけれど。 | |
| I will make him pay the money. | 彼にお金を支払わせよう。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| He asked me for some money. | 彼は私に金をくれと言った。 | |
| She was studying drama on a special scholarship. | 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 | |
| He would not give away his money for charity's sake. | 彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。 | |
| He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. | 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| Don't ask for money. | 金をくれというな。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |