Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This metal is free of rust. | この金属は錆とは無縁です。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| A one million yen fine? That's nothing to me. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| She is badly off. | 彼女は金に困っている。 | |
| Tom gave Mary all the money he had. | トムは自分が持っていたすべてのお金をメアリーにあげた。 | |
| You must pay in advance. | 前もってお金を払っておかなければなりません。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I went there for the express purpose of earning money. | 私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。 | |
| I don't have any cash about me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| I am going to apply for a scholarship. | 奨学金を申し込むつもりだ。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。 | |
| He grudged spending money on such a thing. | 彼はそんなものに金を使うのを渋った。 | |
| She fooled me into giving her the money. | 彼女にだまされてその金を渡した。 | |
| Those who were there thought it was pure gold. | 出席者はそれを純金だと思った。 | |
| Will you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸して下さいませんか。 | |
| That is as much as I dare spend on it. | 私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。 | |
| Tom doesn't have any money. | トムはまったくお金がない。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I'm not going to waste my money. | 私はお金を無駄遣いするつもりはない。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I paid cash for the car. | この車は即金で買った。 | |
| I have no money on me. | お金の持ち合わせがない。 | |
| Ready money will away. | 金は持っていると無くなる。 | |
| I don't have money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| She gave him the money. | 彼女は彼にそのお金をあげました。 | |
| As I've got no cash, can I pay by check? | 現金がないので、小切手で払えますか。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| Unfortunately I have no money with me. | あいにく私はお金を持っていない。 | |
| As it happens, I have no money with me now. | あいにく今金の持ち合わせが無い。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| If I had had a little more money, I would have bought it. | もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。 | |
| She is said to have been rich. | 彼女は金持ちだったといわれている。 | |
| We aided him with money. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him. | 怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| I presume that he has paid the money back. | 彼はお金を返したと思う。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Her business was started with capital of $2,000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| If I had had more money, I would have bought the pen. | もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。 | |
| Making money is not the only goal in life. | 人生の目的は金もうけをすることだけではない。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| We exhausted our funds. | 私たちは資金を使い果たした。 | |
| He is as generous as wealthy. | 彼は金持ちであり金離れがよい。 | |
| He has a pension to live on. | 彼には生活していくだけの年金がある。 | |
| I am not going, because, among other reasons, I don't have money. | 私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。 | |
| He is rich enough to buy a foreign-made car. | 彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。 | |
| It goes without saying that money cannot buy happiness. | 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 | |
| As the proverb goes, time really is money. | ことわざにある通り、時はまさに金である。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| It is foolish to equate money with happiness. | 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 | |
| I have some money with me. | 私はいくらかお金を持っている。 | |
| He could not go on a trip for lack of money. | 彼は金がないため旅行に行けなかった。 | |
| I've paid parking fines a number of times myself. | 自分も何度か駐車違反で罰金を払った。 | |
| The trip calls for a lot of money. | その旅行には多くの金が必要だ。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したの。 | |
| I have almost no money now. | 今、私はほとんどお金を持っていません。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属元素である。 | |
| I am short of money. | 私はお金に困っている。 | |
| Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! | あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| Six percent home loans represent the industry average now. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| I won't see her anymore. | 金輪際彼女には会わない。 | |
| He's got money to burn. | あいつは腐るほどお金を持っているんだから。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金すべてを奪われた。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| The union bargained with the management. | 組合は経営者側と賃金交渉をした。 | |
| I want to make a phone call, but I don't have any change now. | 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。 | |
| Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. | どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Can you account for your absence last Friday? | この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。 | |
| They spent a good deal of money on the project. | 彼らはその事業に多額の金を使った。 | |
| I have no job, so I can never save money. | 働いていないからお金を貯めるなんてできない。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに家を買うのに。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Joe insisted on my paying the money. | ジョーは私がそのお金を払うように主張した。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| He talks as if he were rich. | 彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。 | |
| He will have spent all his money by the end of the month. | 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 | |
| Where can I exchange money? | お金はどこで変えられますか。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は服にたくさん金を使う。 | |
| He saved all of what little money he earned. | 彼はわずかながら稼いだ金をすべて貯金した。 | |
| I am saving money in order to study abroad. | 留学をするために私はお金を貯めています。 | |
| The money should be distributed to those in need. | そのお金は困っている人に配られるべきだ。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| Be a man ever so rich, he mustn't be idle. | 人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。 | |
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 | |
| I'm tied up with a project that is due Friday. | 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 | |
| Even though she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| We have to demand a large amount of money of you. | 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったようです。 | |