Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price of gold varies from day to day. 金の値段は日ごとに変わる。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 The old man has enough money. その老人は金には事欠かない。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be. 日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。 Most of our money goes for food. われわれの金のほとんどが食費になる。 I can't get my money out of the bank today. 今日銀行からお金を引き出すことができない。 If you were to win the lottery, what would you buy with the money? 仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。 I wish I were rich. お金持ちだったらなあ。 For one thing I don't have any money; for another, I don't have the time. 1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。 Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 That man stole all of his money. その男は彼の金をすべて盗んだ。 When the money runs out, there'll still be one month left. 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 Deposits on long-term leases. 長期貸借契約預かり金。 This is not about money. これは金の問題じゃない。 Oh no! I just spent so much money! やばい、たくさんのお金を使った! I left the money at his disposal. 私はその金を彼の自由に任せた。 He gave her what little money he had. 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 His true colors are coming out. だんだん地金が出てきた。 If I had money, I could buy it. もし金があれば、それが買えるのに。 He gave me what money he had. 彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。 I opened an account in my daughter's name. 私は娘の名前で預金口座を開いた。 The tickets were not available for Friday's performance. その切符は金曜日の公演には使えなかった。 Gold is more precious than iron. 金は鉄よりも貴重だ。 Though he is rich, he is unkind. 彼は金持ちだけれども、不親切だ。 He became rich at the cost of his health. 彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。 They accused her of taking the money. 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 My financial worries are past. 金銭の心配はなくなった。 Their business came to a standstill for want of money. 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 I just went into debt. 私は借金したところだ。 The problem is how to raise the funds. 問題はいかにして資金を集めるかである。 Some people write books for money, others for pleasure. お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 I had a quarrel with him over money. 金銭のことで彼と争いになった。 A blonde is speaking to her psychiatrist. 金髪女性が精神科医と会話をしている。 His debts amount to a considerable sum. 彼の借金は相当な額になっている。 When will you return the money to me? いつお金を返してくれますか。 His debts amount to over $1,000. 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 Let's take advantage of the bargain sale and save money. バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 It goes without saying that health is above wealth. お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。 I can't lend you money, because I don't have any myself. お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 The plan requires a large sum of money. その計画にはたくさんのお金が必要だ。 I could not afford to pay back my debt. 私には、借金を返す余裕がなかった。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 He told me how he had once been a rich man. 彼は昔、金持ちだったと話してくれた。 In addition to that sum he still owes me ten dollars. その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 While she is rich, she says she is poor. 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 Is lunch included in this price? この料金に昼食代は入っていますか。 Whether we make money or not, we are to die. 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 He made good use of the money. 彼はその金をうまく生かして使った。 He promised to return the money without fail. 彼は間違いなく金を返すと約束した。 They were so poor that they had little money to buy food with. 彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。 Tom lost no time in parting with the money. トムはただちにその金を手放した。 She intended to withdraw all her savings from the bank. 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 He lent me the money quite willingly. 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 Chris gets 7 gold coins! クリスは金貨7枚を手に入れた! My father banks part of his salary every week. 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 Tom currently doesn't make as much money as he used to. 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 He will not steal my money; I have faith in him. 彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。 I'll show you how to separate gold from sand. 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 The tree bore golden apples. その木には金のりんごが実りました。 She put aside a lot of money. 彼女はお金をたくさん貯金している。 The richest man in the world cannot buy everything. 世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。 I think he makes money by selling fish. 彼は魚を売ってお金を儲けるでしょう。 I can't afford to pay so much. 私にはそんなに金は出せない。 How do you make your money? どのようにすればお金が手に入りますか。 Can you account for all the money you spent? 君が使ったお金の全部を説明できますか。 She is proud of her husband being rich. 彼女は夫が金持ちであることを自慢している。 Gold is more precious than any other metal. 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 People say that he is the richest man in this town. 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 She will give you what money she has. 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 He gave back all the money he had borrowed. 彼は借りたお金を全部返した。 A permanent is extra. パーマは別料金です。 Did you pay for those shoes? そのくつの代金を払いました。 Excuse me. That fare is not enough. もしもし、料金不足ですよ。 It makes no difference to me whether she is rich or not. 彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。 With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 He gave away all his money to charity. 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 I don't want any money. お金は結構です。 I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. 他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 It makes no difference to me whether you are rich or poor. あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。 Two hundred dollars is a lot to me. 私にとって200ドルは大金です。 Can I pay for the book by check? ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 He got the money from her by a trick. 彼はその金を彼女からだましとった。 This tax is applied to all private-sector enterprises. 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 It is not so much money as fame that he wanted. 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 His long sickness ran him into debt. 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 Mary is saving money to go to Japan. メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 He has a lot of money saved for his old age. 彼は老後のために大金を貯えている。 He bestowed a large amount of money on the institute. 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 They spent a good deal of money on the project. 彼らはその事業に多額の金を使った。