Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want some money. | ぼくはお金がほしいのだ。 | |
| Tom asked Mary for some money. | トムはメアリーにお金を無心した。 | |
| It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling. | その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。 | |
| He shut up the money in the safe. | 彼はお金を金庫にしまった。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| Do you pay for it in cash or by check? | それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She parades her wealth. | 彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。 | |
| The money will carry us for about a month. | この金で何とか1ヶ月はしのげる。 | |
| I don't have any money on me. | 私はお金の持ち合わせが少しもない。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| She fastened the clasp of her necklace. | 彼女はネックレスの留め金を留めた。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| The trouble is that I don't have much money now. | 困ったことには今あまりお金がないんだ。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| I have no money with me. | 私は金を持ち合わせていない。 | |
| He asked me for some money. | 彼は私に金をいくらか要求した。 | |
| It would be ridiculous to spend all their money. | 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| He was easily deceived and gave her some money. | 彼はまんまとだまされて彼女に金をやった。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have. | 貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。 | |
| He stole money from me. | 彼は私から金を取った。 | |
| Dr. Faust was well versed in alchemy. | ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 | |
| I will pay the money to you. | 私があなたにそのお金を払いましょう。 | |
| It's not a little money. | そりゃ大金だよ。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| He has a lot of money. | 彼はたくさんの金を持っている。 | |
| Do you need money? | お金が必要ですか? | |
| The rich sometimes despise the poor. | 金持ちは時に貧乏人を見下します。 | |
| He has a lot of money. | 彼はたくさんお金を持っている。 | |
| There were no tickets available for Friday's performance. | 金曜日の上演のチケットはかえなかった。 | |
| They accused me of taking the money. | 彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. | 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 | |
| My money was stolen. | お金を盗まれました。 | |
| The fund was set up to help orphans. | 孤児を助けるために基金が設立された。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| The man always cadges money from me. | その男はいつも私に金をたかる。 | |
| As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. | じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 | |
| He failed because he did not have money. | 彼は金がなかったので失敗した。 | |
| He is rich and I am poor. | 彼は金持ちで、私は貧乏だ。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 | |
| They approached the tourists and asked them for money. | 彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Taxi fares will go up next month. | 来月タクシー料金があがります。 | |
| She screamed and fainted. | 彼女は金切り声を上げて、気絶した。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| Drug money and Mafia money are often blood money. | 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 | |
| A fiscal tightening policy is being enacted. | 金融引き締め政策が実施されている。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." | 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 | |
| The richest man cannot buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| She spends a lot of money on shoes. | 彼女は靴にたくさん金を使う。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| You can't count on him for financial help. | あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 | |
| I'll lend you money, but mind you, this is the last time. | その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| She may well be said to think of everything in terms of money. | 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 | |
| If wishes were horses, beggars might ride. | 願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。 | |
| I have a little money with me. | 私は手持ちのお金が少しあります。 | |
| He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday. | 彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。 | |
| Making money is his main purpose in life. | 金をかせぐことが彼の生きがいだ。 | |
| We spent a good deal of money on the project. | 私たちはその事業に多額の金を使った。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| This is all money I have now. | これは今私が持っているすべてのお金です。 | |
| Please pay a deposit of two month's rent. | 2ヶ月分の敷金を入れていただきます。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| We aided him with money. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| The bookseller charged me ten dollars for the book. | 本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| She spends much money on dresses. | 彼女は洋服にたくさんお金を使う。 | |
| He used to be a man of fortune. | 彼は昔大金持ちだった。 | |
| I do not want any money. | お金はいりません。 | |
| The gardener had tulips of various kinds. | 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 | |
| The money will go a good way towards my school expenses. | その金は私の学費に大いに役立つだろう。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| The committee will meet next Friday. | 委員会は、次の金曜日に、開催されます。 | |
| You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | |
| Unfortunately, I don't have any money with me now. | あいにく今金の持ち合わせが無い。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金をおろした。 | |
| The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. | その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. | 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Going to this school requires a lot of money. | この学校へ行くには多額の金を要する。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| We'll get along without that much money somehow. | そんなにお金が無くても、なんとかやっていけるでしょう。 | |