Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I offered him some money, but he would not take it. | 私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。 | |
| I don't care whether he is rich or not! | 金持ちかどうかどうでもいいって! | |
| If I had had more money, I would have bought the pen. | もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。 | |
| Finally, it's Friday. | やっと金曜日だ。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| IMF stands for International Monetary Fund. | IMFというのは国際通貨基金を表している。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He gave me what little money he had. | 彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。 | |
| He applied for the scholarship. | 彼はその奨学金に応募した。 | |
| We need a large amount of money for this project. | この事業には多額の資金が要る。 | |
| Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue. | つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| Mary denied having stolen the money. | メアリーはお金を盗んだことを否定した。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| The question is how we can raise the money. | 問題は、どうしてその金を調達するかだ。 | |
| What're you going to do on Friday? | あなたは金曜日に何をするつもりですか。 | |
| This metal is called zinc. | この金属は亜鉛と呼ばれる。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| He could not go on a trip for lack of money. | 彼は金がないため旅行に行けなかった。 | |
| Many men went west in search of gold. | 黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| He set as his goal, the deposit of three million yen. | 彼は貯金の目標を300万に決めた。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| In accepting the money, he lost the respect of the people. | 彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. | その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 | |
| She visited Kanazawa two years ago. | 彼女は2年前に金沢を訪れた。 | |
| She has no money about her. | 彼女には手持ちの金がない。 | |
| He has blond hair. | 彼は金髪です。 | |
| Could you charge it to my room? | 料金は部屋につけておいていただけますか。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| I can't pay for the car. | 私はその車の代金を払うことが出来ない。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| They were robbed of all their money. | 彼らは有り金をすべて奪われた。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| I do not have a red cent to my name. | 私には自分のお金は一銭もない。 | |
| He said nothing as to money. | 彼は金に関しては何も言わなかった。 | |
| In American culture, speech is golden. | アメリカ文化では、雄弁は金である。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| His project was funded by grants. | 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 | |
| They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. | 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 | |
| Many firms are competing for the wealthier segment of the market. | 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 | |
| He got a lot of money. | 彼は大金を手にした。 | |
| Someone robbed Mary of her money. | 誰かが彼女のお金を奪った。 | |
| Put aside money for a rainy day. | いざというときのためにお金をためておきなさい。 | |
| Unfortunately, I don't have any money with me now. | あいにく今金の持ち合わせが無い。 | |
| Iron is much more useful than gold. | 鉄は金より遥かに役に立つ。 | |
| Steal money. | 金を盗め。 | |
| I feel the want of money. | 金の必要を感じる。 | |
| Justice is expensive. | 裁判はお金がかかる。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| For all his wealth, he is not contented. | 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 | |
| He is said to be rich. | 彼は金持ちだそうだ。 | |
| I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week. | よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。 | |
| Tom opened the safe. | トムは金庫を開けた。 | |
| If he had taken my advice then, he would be a rich man now. | あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. | 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 | |
| He gave her what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 | |
| Do you pay for it in cash or by check? | それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 | |
| The Federal Reserve slashed interest rates. | 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| He worked for weeks in behalf of the community chest. | 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は洋服にたくさんお金を使う。 | |
| I want to know if you will refund the full purchase price. | 購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。 | |
| Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. | 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 | |
| After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. | つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 | |
| The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. | あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 | |
| The robbers made away with all the money in the safe. | 強盗は金庫の金を全部盗んだ。 | |
| He would not take the money. | 彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。 | |
| There is no need to worry about funds. | 資金のことを心配する必要はない。 | |
| I will give you the money tomorrow. | 金は明日あげよう。 | |
| She beguiled me of my money. | 彼女は私をだまして金を取った。 | |
| The fact is that I have no money with me. | 実はお金の持ちあわせがないのです。 | |
| Masked men held up the passengers and robbed them of their money. | 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| As it is, I can not pay you. | 実際のところは、私はあなたにお金を払えません。 | |
| I paid for the video in five installments. | ビデオの代金を5回に分けて払った。 | |
| Taxi fares will go up next month. | 来月タクシー料金があがります。 | |
| She taught rich Indian girls. | 彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。 | |
| Can I borrow some money from you? | お金をいくらかりられますか。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| He worked hard to make money only to fail. | 彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。 | |
| He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday. | 彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。 | |
| Money can't buy happiness. | 金で幸せを買うことはできない。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| She gave him the money. | 彼女は彼にその金をあげた。 | |
| People with money were able to buy butter. | お金を持っていた人はバターを買うことができた。 | |
| For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time. | 一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。 | |
| She is very free with her money. | 彼女はとても気前よくお金を出す。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| He will not steal my money; I have faith in him. | 彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。 | |
| Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." | 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 | |
| He asked me for more money than was necessary. | 彼は必要以上の金を私に求めた。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| I'd rather not spend so much money on clothes. | 私はむしろ衣服にそんなに多くのお金をつかいたくない。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| I demanded that he should pay. | 彼に金の支払いを要求した。 | |
| I'm not rich, nor do I wish to be. | 私は金持ちではないし、金持ちになりたくもない。 | |