Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| He works for the sake of money. | 彼はお金のために働いている。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| All the money put together still won't be enough. | お金を全部合わしても足りないだろう。 | |
| Her only purpose in life was to get rich. | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | |
| I'll show you how to separate gold from sand. | 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 | |
| Would you cash these travelers checks, please? | このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 | |
| You should know better than to spend all your money on clothes. | 洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学に行けるように貯金している。 | |
| She put aside a lot of money. | 彼女はお金をたくさん貯金している。 | |
| How did you come by that fine gold watch? | あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Being an orphan, my father had to start earning money at ten. | 孤児であったので、父は10歳からお金を稼ぎはじめねばならなかった。 | |
| He has a credit of $3000 at his bank. | 彼は銀行に3000ドルの預金がある。 | |
| He had twice as much money as I. | 彼は私の倍の金を持っていた。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| Poor as she was, she gave him what little money she had. | 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 | |
| We work to get money. | 私たちはお金を得するために働く。 | |
| A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| His mother put the money in for him. | 彼の母は彼のために貯金をした。 | |
| Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. | 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 | |
| I'll give you back the money tomorrow. | お金は明日返すよ。 | |
| Interest accrued from the money left in my savings account. | 貯金通帳に残っていた金で利子がついた。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったようです。 | |
| All of the money is reserved for emergencies. | その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。 | |
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は金を全部盗まれた。 | |
| They shut his water off because he didn't pay the bill. | 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 | |
| For all his wealth, he is not contented. | 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 | |
| We have little money available for the research. | その研究所に使える金はほとんどない。 | |
| I don't have as much money as you think I do. | 君が思っているほど大してお金を持っていない。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| My car broke down this morning and won't be repaired until Friday. | 今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。 | |
| He may be rich but stingy. | 金持ちかもしれないがけちだ。 | |
| He sees all life in terms of money. | 彼は人生を全て、金銭の見地から見る。 | |
| I will do it on condition that I am paid. | 金をもらえるならそれをしよう。 | |
| Iron is the most useful metal. | 鉄は最も有用な金属です。 | |
| He has only one aim in life, to make money. | 彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| Money set them against each other. | 二人の反目の原因は金だ。 | |
| What money he earns he spends on books. | かせぐ金を彼はすべて本に使ってしまう。 | |
| My grandfather is living on a pension. | 私の祖父は年金で生活している。 | |
| He worked for weeks in behalf of the community chest. | 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。 | |
| How much money does he have? | 彼はお金をいくら持っていますか。 | |
| Where did he find the money? | 彼はどこでそのお金を手に入れたのか。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| Credit relaxation is considered necessary to shore up business. | 景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| She quickly put the money out of sight. | 彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。 | |
| Don't you have any money? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| All that glitters is not gold. | 輝くものすべてが金とは限らない。 | |
| Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air. | 彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| The rich are apt to look down upon the poor. | 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 | |
| Brass is an alloy of copper and zinc. | 真ちゅうは銅と亜鉛の合金である。 | |
| They are short of funds. | 彼らは資金が不足している。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. | わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| So from then on, manufacturers had to pay real cash. | 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling. | その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。 | |
| I wish I earned more money. | もっとお金を稼げたらいいなあと思います。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| I want time instead of money. | 私はお金ではなくて時間がほしい。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| It is no use asking me for money. | 私に金をせがんでもむだだ。 | |
| I made a lot of money on the side. | アルバイトで金を儲けたんだ。 | |
| You'll get a reward for your cooperation. | 協力者に対しては賞金が出ます。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| That is sold at hardware stores. | それは金物店で売っています。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| I want to deposit some money. | 預金したいのですが。 | |
| I have little money. | 金は少ししかない。 | |
| He often tries to get rich at a single bound. | 彼はよく一攫千金を夢見ている。 | |
| A permanent is extra. | パーマは別料金です。 | |
| Tom left some money for Mary. | トムはメアリーにお金を少し残してくれた。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| The rich are apt to look down on people. | 金持ちは人を軽蔑しがちである。 | |
| You are required to provide three months' rent in deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| How much money do you have with you? | 所持金はいくらありますか。 | |
| People see things differently according as they are rich or poor. | 人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼はあり金をすべて失ったと言われている。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. | 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He has a lot of money. | 彼はたくさんお金を持っている。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 | |
| They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. | 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 | |