Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| Gold is heavier than silver. | 金は銀より重い。 | |
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| I'd like to get a bank loan, but how do I go about that? | 銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの? | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に勤務している。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| He works at the bank. | 銀行で働いています。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| I have several silver coins. | 私は銀貨を数枚持っている。 | |
| He gets a reasonable salary as a bank clerk. | 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| I've been to the bank. | 銀行へ行ってきたところです。 | |
| He is a clerk at the Bank of Washington. | 彼はワシントン銀行の職員です。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| You can easily find the bank. | その銀行はすぐに見つかる。 | |
| Taro drew 10,000 yen from the bank. | 太郎は銀行から一万円引き出した。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| There's a bank in front of the hotel. | そのホテルの前に銀行がある。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| Please tell me how to get to the bank. | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Her father works at the bank. | 彼女の父は銀行で働いている。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| Is the bank open? | 銀行はあいていますか。 | |
| They robbed the bank of some money yesterday. | 彼らは昨日銀行から金を奪った。 | |
| When you put money in the bank, you deposit it. | 銀行にお金を預ければ、預金した事になる。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Jane went to the bank to take out some money. | ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。 | |
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| Can you tell silver and tin apart? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. | 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| I have a collection of silver tea spoons from all over the world. | 世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。 | |
| Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. | 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 | |
| I work for a bank. | 私は銀行で働いています。 | |
| Is the bank far from here? | その銀行はここから遠いですか。 | |
| I have to go to the bank. | 私は銀行に行かなければいけない。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行がありますか。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills. | 今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。 | |
| Copper and silver are both metals. | 銅も銀も金属である。 | |
| I collect silver tea spoons. | 私は銀のティースプーンを集めています。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| He is the president of the bank. | 彼は銀行の頭取だ。 | |
| The branch offices of the bank are located all over Japan. | その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行に勤めている。 | |
| He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees. | 彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| The bank was held up a week ago. | あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。 | |
| The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" | 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter. | 銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。 | |
| The car pulled up in front of the bank. | その車は銀行の前で止まった。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| My brother works in a bank. | 私の兄弟は銀行で働いている。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行に勤め続けた。 | |
| This silverware set has been in my family for generations. | この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。 | |
| He works at a bank. | 銀行で働いています。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| You'll have to get off at the bank and take the A52. | 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 | |
| I'm going to the bank. | 私は銀行に行きます。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| He works at a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| There is nothing of the banker in his bearing. | 彼の態度には銀行家らしいところが全くない。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| She works at the bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| The bank was held up last night. | 昨夜その銀行に強盗が入った。 | |
| There's a bank on the corner. | 角に銀行があります。 | |