Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金をおろした。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| I worked for a bank. | 私は銀行で働いていました。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| I have several silver coins. | 私は銀貨を数枚持っている。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Jane went to the bank to take out some money. | ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| The valuables are in the safekeeping of the bank. | 貴重品は銀行に保管してある。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| I've been to the bank. | 銀行へ行ってきたところです。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行での仕事を続けた。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に勤務している。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| I have a collection of silver tea spoons from all over the world. | 世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| A burglar broke into the bank last night. | 強盗が昨夜銀行を襲った。 | |
| He works in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| He has some money in the bank. | 彼はその銀行にいくらか預金がある。 | |
| Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. | 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| Please tell me how to get to the bank. | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| He works at a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| A gang of thieves broke into the bank. | 窃盗団がその銀行に押し入った。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| I've deposited the money in the bank. | 私はそのお金を銀行に預けた。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に雇われている。 | |
| I can't get my money out of the bank today. | 今日銀行からお金を引き出すことができない。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| The bank accommodated the company with a loan. | 銀行はその会社に融資をした。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| We deposit money in a bank. | 私たちは銀行にお金を預けます。 | |
| She kept her valuables in the bank for safety. | 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| Copper and silver are both metals. | 銅も銀も金属である。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| My brother polished the silver. | 弟は銀の食器類を磨いた。 | |
| He works for a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine. | 近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。 | |
| They robbed the bank of some money yesterday. | 彼らは昨日銀行から金を奪った。 | |
| While employed at the bank, he taught economics at college. | 銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. | ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| Is there a nearby branch of a Japanese bank? | この近くに日本の銀行の支店はありますか。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どの雲にも銀の裏地がついている。 | |
| I have to take some money out of the bank. | 銀行から少し金をひきださなければならない。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| He is the president of the bank. | 彼は銀行の頭取だ。 | |
| How late is the bank open? | 銀行は何時まで開いていますか。 | |
| He works at the bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
| Can you distinguish silver from tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| You'll have to get off at the bank and take the A52. | 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 | |
| We have an account with the bank. | その銀行に取り引きがある。 | |
| He works at a bank. | 銀行で働いています。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| He is an able banker. | 彼は有能な銀行家である。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| She has an uncle who works in a bank. | 彼女には銀行に勤めている叔父がいます。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter. | 銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. | 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 | |
| The shop is across from the bank. | 店は銀行の向かいにある。 | |
| The bank has branches in all parts of the country. | その銀行は国中いたるところに支店を持っています。 | |