Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| He gets a reasonable salary as a bank clerk. | 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| The bank has branches in all parts of the country. | その銀行は国中いたるところに支店を持っています。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| Banks charge higher interest on loans to risky customers. | 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 | |
| I have to take some money out of the bank. | 銀行から少し金をひきださなければならない。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| The valuables are in the safekeeping of the bank. | 貴重品は銀行に保管してある。 | |
| You'll have to get off at the bank and take the A52. | 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| My brother works in a bank. | 私の兄弟は銀行で働いている。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| This building also is a bank. | この建物もまた銀行です。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| He had a lot of money in the bank. | 彼は銀行に多額の預金があった。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| He has a lot of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| She works at the bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| I can't get my money out of the bank today. | 今日銀行からお金を引き出すことができない。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| She then proceeded to negotiate with her bank. | それから彼女は銀行との交渉を続けた。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金をおろした。 | |
| Is the bank far from here? | その銀行はここから遠いですか。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どの雲にも銀の裏地がついている。 | |
| Please draw a hundred thousand yen from the bank. | 銀行で10万下ろしてください。 | |
| In Britain, the banks open at 9:00 in the morning. | 英国では、銀行は朝の9時に開きます。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. | 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| My father works for a bank. | 父は銀行に勤めています。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" | 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| He works at a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| I made a deposit of $1,000 at the bank. | 銀行に1000ドル貯金した。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に雇われている。 | |
| The bank reassured us that our money was safe. | 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| I have a deposit of 500,000 yen at the bank. | 私は50万円の貯金が銀行にある。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| There's a bank in front of the hotel. | そのホテルの前に銀行がある。 | |
| He works in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| The bank shuts late on Fridays. | 金曜日の銀行は遅じまいだ。 | |
| Money circulates through the banking system. | 貨幣は銀行制度を通じて流通する。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. | 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| I have to go to the bank. | 私は銀行に行かなければいけない。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| He is the president of the bank. | 彼は銀行の頭取だ。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| A burglar broke into the bank last night. | 強盗が昨夜銀行を襲った。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| By tomorrow morning all the world will have been covered with snow. | あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。 | |
| She has an uncle who works in a bank. | 彼女には銀行に勤めている叔父がいます。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| You can easily find the bank. | その銀行はすぐに見つかる。 | |
| They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. | もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開店します。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| He works at a bank. | 銀行で働いています。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| Copper and silver are both metals. | 銅も銀も金属である。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| He is in the banking line. | 彼は銀行関係の仕事をしています。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |