Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| He works at a bank. | 銀行で働いています。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| Is the bank open? | 銀行はあいていますか。 | |
| Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. | 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. | 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 | |
| You can withdraw some money out of the bank, if you need any. | お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 | |
| A burglar broke into the bank last night. | 強盗が昨夜銀行を襲った。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| I have a collection of silver tea spoons from all over the world. | 世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| Her father works at the bank. | 彼女の父は銀行で働いている。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter. | 銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| He married his daughter to a bank clerk. | 彼は娘を銀行員にとつがせた。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| Let's shackle your feet with silver fetters. | あなたの足に銀の足かせをはめましょう。 | |
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| I have several silver coins. | 私は銀貨を数枚持っている。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |
| The bank came through with the loan we had requested. | 銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。 | |
| Copper and silver are both metals. | 銅も銀も金属である。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| A gang of thieves broke into the bank. | 窃盗団がその銀行に押し入った。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| The valuables are in the safekeeping of the bank. | 貴重品は銀行に保管してある。 | |
| I'd like to get a bank loan, but how do I go about that? | 銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの? | |
| I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit. | 私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| He is the president of the bank. | 彼は銀行の頭取だ。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開店します。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| Is there a nearby branch of a Japanese bank? | この近くに日本の銀行の支店はありますか。 | |
| There is nothing of the banker in his bearing. | 彼の態度には銀行家らしいところが全くない。 | |
| He went into the bank in the disguise of a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| He shall go to the bank. | 彼に銀行に行かせよう。 | |
| I worked for a bank. | 私は銀行で働いていました。 | |
| I'm looking for a bank. Is there one near here? | 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行に勤め続けた。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| You'll find the shop between a bank and a school. | 銀行と学校の間にその店があります。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どの雲にも銀の裏地がついている。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| He works at a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills. | 今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| Do you know the difference between silver and tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| The bank reassured us that our money was safe. | 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| While employed at the bank, he taught economics at college. | 銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。 | |
| Where is the bank? | その銀行はどこにありますか。 | |
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| This building also is a bank. | この建物もまた銀行です。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行はありますか。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金を引き出した。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. | ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |