Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| He entered the bank as manager. | 彼は支配人の資格で銀行に入った。 | |
| There are innumerable stars in the galaxy. | 銀河系には無数の星がある。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| The Federal Reserve slashed interest rates. | 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 | |
| Where is the bank? | その銀行はどこにありますか。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| He works at the bank. | 銀行で働いています。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| I have to take some money out of the bank. | 銀行から少し金をひきださなければならない。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開く。 Ginkō wa 9-ji ni hiraku. | |
| He is a bank clerk. | 彼は銀行員です。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. | 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| I can't get my money out of the bank today. | 今日銀行からお金を引き出すことができない。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| Is the bank open? | 銀行はあいていますか。 | |
| The burglars broke into the bank at night. | 強盗が夜銀行に押し入った。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| The bank shuts late on Fridays. | 金曜日の銀行は遅じまいだ。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| A burglar broke into the bank last night. | 強盗が昨夜銀行を襲った。 | |
| I have to go to the bank. | 私は銀行に行かなければいけない。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Please tell me how to get to the bank. | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Please draw a hundred thousand yen from the bank. | 銀行で10万下ろしてください。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| This silverware set has been in my family for generations. | この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。 | |
| Gold is heavier than silver. | 金は銀より重い。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行がありますか。 | |
| The bank has branches in all parts of the country. | その銀行は国中いたるところに支店を持っています。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| This building also is a bank. | この建物もまた銀行です。 | |
| I work for a bank. | 私は銀行で働いています。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| He works in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| There's a bank on the corner. | 角に銀行があります。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
| I put the money in a three-year time deposit at the bank. | 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 | |
| He is a clerk at the Bank of Washington. | 彼はワシントン銀行の職員です。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| Do you know the difference between silver and tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| Is the bank far from here? | その銀行はここから遠いですか。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees. | 彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| The bank was held up a week ago. | あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. | 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 | |
| The bank keeps money for people. | 銀行は人の金を預かる。 | |
| I'd like to get a bank loan, but how do I go about that? | 銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの? | |
| He is in the banking line. | 彼は銀行関係の仕事をしています。 | |
| While employed at the bank, he taught economics at college. | 銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。 | |