Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| I've just been to the bank. | ちょうど銀行へ行ってきたところです。 | |
| I have several silver coins. | 私は銀貨を数枚持っている。 | |
| He went into the bank in the disguise of a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| How much money do you have in the bank? | 銀行にどれだけお金がありますか。 | |
| If I were you, I'd put the money in a bank. | 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 | |
| I have to take some money out of the bank. | 銀行から少し金をひきださなければならない。 | |
| He had a lot of money in the bank. | 彼は銀行に多額の預金があった。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金をおろした。 | |
| Banks charge higher interest on loans to risky customers. | 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| The bank is three blocks away. | 銀行は3ブロック先です。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Can you tell silver and tin apart? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| The shop is across from the bank. | 店は銀行の向かいにある。 | |
| He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees. | 彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。 | |
| There are innumerable stars in the galaxy. | 銀河系には無数の星がある。 | |
| I have to go to the bank. | 私は銀行に行かなければいけない。 | |
| Let's shackle your feet with silver fetters. | あなたの足に銀の足かせをはめましょう。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| You'll have to get off at the bank and take the A52. | 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| What are the banking hours? | 銀行は何時から何時まで開いていますか。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に雇われている。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| Is there a nearby branch of a Japanese bank? | この近くに日本の銀行の支店はありますか。 | |
| Please tell me how to get to the bank. | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| While employed at the bank, he taught economics at college. | 銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。 | |
| Jane went to the bank to take out some money. | ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| How late is the bank open? | 銀行は何時まで開いていますか。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| He works at the bank. | 銀行で働いています。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| I'd like to get a bank loan, but how do I go about that? | 銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの? | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| He has a lot of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills. | 今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| Can you distinguish silver from tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| When you put money in the bank, you deposit it. | 銀行にお金を預ければ、預金した事になる。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| Gold is heavier than silver. | 金は銀より重い。 | |
| My brother polished the silver. | 弟は銀の食器類を磨いた。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| I collect silver tea spoons. | 私は銀のティースプーンを集めています。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| The bank keeps money for people. | 銀行は人の金を預かる。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| The car pulled up in front of the bank. | その車は銀行の前で止まった。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
| Is the bank open? | 銀行はあいていますか。 | |
| He is a bank clerk. | 彼は銀行員です。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. | 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開店します。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| This building also is a bank. | この建物もまた銀行です。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行がありますか。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. | 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |