Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. | もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。 | |
| There are innumerable stars in the galaxy. | 銀河系には無数の星がある。 | |
| I work for a bank. | 私は銀行で働いています。 | |
| Please draw a hundred thousand yen from the bank. | 銀行で10万下ろしてください。 | |
| The bank came through with the loan we had requested. | 銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。 | |
| While employed at the bank, he taught economics at college. | 銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。 | |
| The bank accommodated the company with a loan. | 銀行はその会社に融資をした。 | |
| They robbed the bank of some money yesterday. | 彼らは昨日銀行から金を奪った。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| There are many galaxies in the universe. | 宇宙にはたくさんの銀河がある。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| He entered the bank as manager. | 彼は支配人の資格で銀行に入った。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| He is in the banking line. | 彼は銀行関係の仕事をしています。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| There is nothing of the banker in his bearing. | 彼の態度には銀行家らしいところが全くない。 | |
| Can you tell silver and tin apart? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行に勤めている。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| Is the bank far from here? | その銀行はここから遠いですか。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| I'm going to the bank. | 私は銀行に行きます。 | |
| You'll find the shop between a bank and a school. | 銀行と学校の間にその店があります。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| The bank is there too, isn't it? | あそこに銀行もあるんだよね? | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |
| By tomorrow morning all the world will have been covered with snow. | あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。 | |
| He works at a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| She deposited a large sum of money in the bank. | 彼女は大金を銀行に預けた。 | |
| The bank was held up a week ago. | あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。 | |
| I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills. | 今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行での仕事を続けた。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| In Britain, the banks open at 9:00 in the morning. | 英国では、銀行は朝の9時に開きます。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| Taro drew 10,000 yen from the bank. | 太郎は銀行から一万円引き出した。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| I made a deposit of $1,000 at the bank. | 銀行に1000ドル貯金した。 | |
| She was formerly a bank clerk. | 彼女はもと銀行員です。 | |
| My father works for a bank. | 私の父は銀行に勤めている。 | |
| I've just been to the bank. | ちょうど銀行へ行ってきたところです。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| My brother works in a bank. | 私の兄弟は銀行で働いている。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| He has a lot of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| She has an uncle who works in a bank. | 彼女には銀行に勤めている叔父がいます。 | |
| The bank isn't open on Sundays. | 銀行は日曜にはやってません。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どの雲にも銀の裏地がついている。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
| When you put money in the bank, you deposit it. | 銀行にお金を預ければ、預金した事になる。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| How much money do you have in the bank? | 銀行にどれだけお金がありますか。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| He works at the bank. | 銀行で働いています。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| Gold is heavier than silver. | 金は銀より重い。 | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に雇われている。 | |
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| We deposit money in a bank. | 私たちは銀行にお金を預けます。 | |
| That bank over there would do the service. | むこうの銀行ならそのサービスを行っているでしょう。 | |
| In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place. | オリンピックでは金メダルが1位、銀メダルが2位、銅メダルが3位だ。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| The valuables are in the safekeeping of the bank. | 貴重品は銀行に保管してある。 | |
| Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. | 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| I worked for a bank. | 私は銀行で働いていました。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |