Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. | 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行に勤め続けた。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| The valuables are in the safekeeping of the bank. | 貴重品は銀行に保管してある。 | |
| I put the money in a three-year time deposit at the bank. | 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| The shop is across from the bank. | 店は銀行の向かいにある。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| How late is the bank open? | 銀行は何時まで開いていますか。 | |
| He shall go to the bank. | 彼に銀行に行かせよう。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| He works for a bank. | 銀行で働いています。 | |
| A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. | 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 | |
| That bank over there would do the service. | むこうの銀行ならそのサービスを行っているでしょう。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| The bank shuts late on Fridays. | 金曜日の銀行は遅じまいだ。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| I buy my silver from a man who has a mine on his property. | 鉱山を所有している人から銀を買っています。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| The bank has branches in all parts of the country. | その銀行は国中いたるところに支店を持っています。 | |
| There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行はありますか。 | |
| Is the bank open? | 銀行はあいていますか。 | |
| My father works for a bank. | 父は銀行に勤めています。 | |
| He has some money in the bank. | 彼はその銀行にいくらか預金がある。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| She deposited a large sum of money in the bank. | 彼女は大金を銀行に預けた。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| He works in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| I've deposited the money in the bank. | 私はそのお金を銀行に預けた。 | |
| This silverware set has been in my family for generations. | この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| He went into the bank in the disguise of a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place. | オリンピックでは金メダルが1位、銀メダルが2位、銅メダルが3位だ。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| The bank was held up last night. | 昨夜その銀行に強盗が入った。 | |
| Copper and silver are both metals. | 銅も銀も金属である。 | |
| Gold is heavier than silver. | 金は銀より重い。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| When you put money in the bank, you deposit it. | 銀行にお金を預ければ、預金した事になる。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行に勤めている。 | |
| I'm looking for a bank. Is there one near here? | 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| There are many galaxies in the universe. | 宇宙にはたくさんの銀河がある。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| I have to withdraw some cash from the bank. | 銀行でお金をおろさなくちゃ。 | |
| He is an able banker. | 彼は有能な銀行家である。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. | ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills. | 今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| He went into the bank. | 彼は銀行に入って行った。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| A burglar broke into the bank last night. | 強盗が昨夜銀行を襲った。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| Banks charge higher interest on loans to risky customers. | 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 | |
| I collect silver tea spoons. | 私は銀のティースプーンを集めています。 | |
| You'll have to get off at the bank and take the A52. | 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |