Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bank has branches in all parts of the country. | その銀行は国中いたるところに支店を持っています。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| This building also is a bank. | この建物もまた銀行です。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| I can't get my money out of the bank today. | 今日銀行からお金を引き出すことができない。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| I collect silver tea spoons. | 私は銀のティースプーンを集めています。 | |
| The bank reassured us that our money was safe. | 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. | もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| He has some money in the bank. | 彼はその銀行にいくらか預金がある。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| The branch offices of the bank are located all over Japan. | その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 | |
| I worked for a bank. | 私は銀行で働いていました。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. | 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Let's shackle your feet with silver fetters. | あなたの足に銀の足かせをはめましょう。 | |
| The bank is three blocks away. | 銀行は3ブロック先です。 | |
| He works for a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| He is the president of the bank. | 彼は銀行の頭取だ。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どの雲にも銀の裏地がついている。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| He is in the banking line. | 彼は銀行関係の仕事をしています。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金を引き出した。 | |
| My father works for a bank. | 父は銀行に勤めています。 | |
| What are the banking hours? | 銀行は何時から何時まで開いていますか。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| I've just been to the bank. | ちょうど銀行へ行ってきたところです。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| You can easily find the bank. | その銀行はすぐに見つかる。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行がありますか。 | |
| You can withdraw some money out of the bank, if you need any. | お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 | |
| I have several silver coins. | 私は銀貨を数枚持っている。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行はありますか。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| The bank is there too, isn't it? | あそこに銀行もあるんだよね? | |
| Jane went to the bank to take out some money. | ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I work for a bank. | 私は銀行で働いています。 | |
| Please go to the bank. | 銀行に行って下さい。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| How late is the bank open? | 銀行は何時まで開いていますか。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| Where is the bank? | その銀行はどこにありますか。 | |
| He is a bank clerk. | 彼は銀行員です。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills. | 今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| He works at the bank. | 銀行で働いています。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行に勤めている。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| I've been to the bank. | 銀行へ行ってきたところです。 | |
| There are innumerable stars in the galaxy. | 銀河系には無数の星がある。 | |
| That bank was held up twice. | あの銀行は二度強盗にあった。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. | 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 | |
| In Britain, the banks open at 9:00 in the morning. | 英国では、銀行は朝の9時に開きます。 | |
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| She has an uncle who works in a bank. | 彼女には銀行に勤めている叔父がいます。 | |
| The Federal Reserve slashed interest rates. | 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 | |
| He had a lot of money in the bank. | 彼は銀行に多額の預金があった。 | |
| Her father works at the bank. | 彼女の父は銀行で働いている。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| Can you distinguish silver from tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| He works for a bank. | 銀行で働いています。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |