Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| She was formerly a bank clerk. | 彼女はもと銀行員です。 | |
| I'd like to get a bank loan, but how do I go about that? | 銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの? | |
| He entered the bank as manager. | 彼は支配人の資格で銀行に入った。 | |
| What are the banking hours? | 銀行は何時から何時まで開いていますか。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. | 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 | |
| He shall go to the bank. | 彼に銀行に行かせよう。 | |
| I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit. | 私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。 | |
| Please draw a hundred thousand yen from the bank. | 銀行で10万下ろしてください。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| I've been to the bank. | 銀行へ行ってきたところです。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に雇われている。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| There are innumerable stars in the galaxy. | 銀河系には無数の星がある。 | |
| She works at the bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| The branch offices of the bank are located all over Japan. | その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 | |
| He works in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| I've just been to the bank. | ちょうど銀行へ行ってきたところです。 | |
| He works for a bank. | 銀行で働いています。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| There's a bank in front of the hotel. | そのホテルの前に銀行がある。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| Taro drew 10,000 yen from the bank. | 太郎は銀行から一万円引き出した。 | |
| Where is the bank? | その銀行はどこにありますか。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行はありますか。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| He works at the bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| They robbed the bank of some money yesterday. | 彼らは昨日銀行から金を奪った。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| He is an able banker. | 彼は有能な銀行家である。 | |
| Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. | 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| I worked for a bank. | 私は銀行で働いていました。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| The Federal Reserve slashed interest rates. | 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| The bank is three blocks away. | 銀行は3ブロック先です。 | |
| He had a lot of straight, silvery hair. | ふさふさとしたまっすぐな銀髪をしていました。 | |
| I have to go to the bank. | 私は銀行に行かなければいけない。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| He is in the banking line. | 彼は銀行関係の仕事をしています。 | |
| I have a deposit of 500,000 yen at the bank. | 私は50万円の貯金が銀行にある。 | |
| That bank was held up twice. | あの銀行は二度強盗にあった。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| Is the bank open? | 銀行はあいていますか。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| She intended to withdraw all her savings from the bank. | 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 | |
| She has an uncle who works in a bank. | 彼女には銀行に勤めている叔父がいます。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place. | オリンピックでは金メダルが1位、銀メダルが2位、銅メダルが3位だ。 | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開く。 Ginkō wa 9-ji ni hiraku. | |
| She kept her valuables in the bank for safety. | 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| The bank was held up last night. | 昨夜その銀行に強盗が入った。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees. | 彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行がありますか。 | |
| Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. | 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 | |
| He has some money in the bank. | 彼はその銀行にいくらか預金がある。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| How much money do you have in the bank? | 銀行にどれだけお金がありますか。 | |
| The burglars broke into the bank at night. | 強盗が夜銀行に押し入った。 | |
| She deposited a large sum of money in the bank. | 彼女は大金を銀行に預けた。 | |
| She deposits 10,000 yen in the bank every month. | 彼女は毎月1万円を銀行に預金する。 | |
| You can easily find the bank. | その銀行はすぐに見つかる。 | |
| The bank reassured us that our money was safe. | 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 | |
| There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine. | 近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。 | |
| The bank was held up a week ago. | あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。 | |
| When you put money in the bank, you deposit it. | 銀行にお金を預ければ、預金した事になる。 | |