Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please change these bills into coins. | このお札を小銭にしてください。 | |
| I'm sorry, I don't have smaller change. | 小銭をもっていないのですが。 | |
| Trade knows neither friends or kindred. | 親子の中でも金銭は他人。 | |
| It can't be measured in terms of money. | それは金銭では計れない。 | |
| Please include lots of small change. | 小銭を多めに入れてください。 | |
| I'm very low on change right now. | 今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。 | |
| I'm telling you, his old car won't fetch a red cent. | 彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。 | |
| "What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope." | 「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」 | |
| He makes a religion of never wasting a penny. | 1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。 | |
| You can't count on him for financial help. | あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 | |
| It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any. | 100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。 | |
| His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice. | 彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。 | |
| His old clunker isn't worth anything. | 彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。 | |
| Easy come, easy go. | 悪銭身につかず。 | |
| My father will support me financially. | 父が金銭的援助をしてくれます。 | |
| We helped him financially. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| The trouble is that I have no money with me. | 困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。 | |
| She may well be said to think of everything in terms of money. | 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 | |
| Why do you need change? | どんな事で小銭が必要ですか。 | |
| I have hardly any money left. | お金はほとんど一銭も残っていない。 | |
| Money is the measure of worth. | 金銭は価値の尺度である。 | |
| He made a lot of easy money. | 彼はたくさんのあぶく銭を得た。 | |
| Do you have small change with you? | 小銭の持ち合わせはありますか。 | |
| I will buy a new game-software,so that I save peny from today. | 今日からこつこつ小銭を貯めて、新しいゲームソフトを買うんだ。 | |
| He is careless about money. | 彼は金銭にむとんじゃくである。 | |
| I have no small change on me. | 私は小銭の持ち合わせがない。 | |
| She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her. | この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。 | |
| I'm sorry, but I don't have any small change. | すみませんが小銭がありません。 | |
| Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table. | 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 | |
| He came across this old coin in an antique shop. | 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 | |
| He likes collecting old coins. | 彼は古銭を集めるのが好きだ。 | |
| If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. | 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 | |
| They're some developers who aim to make a fast buck! | あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。 | |
| I live on my own and don't depend on my parents for money. | 一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。 | |
| We should not place too much emphasis on money. | 金銭を重視しすぎてはいけない。 | |
| Ill gained, ill spent. | 悪銭身に付かず。 | |
| We can count on him for financial help. | 私たちは金銭面で彼を頼りにできる。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| I found no money left in my pocket. | ポケットには一銭も残っていないのがわかった。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でも金銭の立場から考える。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| I don't have any change. | 私には全然小銭がありません。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves. | 銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。 | |
| OK, here's the donation ... 10 yen each. Here you go, Mihane. | はい、お賽銭・・・10円ずつね。はい、美羽ちゃん。 | |
| Buy cheap and waste your money. | 安物買いの銭失い。 | |
| I had a quarrel with him over money. | 金銭のことで彼と争いになった。 | |
| There are many things which we cannot evaluate in terms of money. | 金銭に換算できないものが数多くある。 | |
| Can you change this into small money? | これを小銭に換えてもらえますか。 | |
| Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny. | 悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。 | |
| Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 | |
| The bandits demanded all money in the register. | 悪漢は金銭登録機のお金を要求した。 | |
| The firm might have lost all its money if it had taken his advice. | もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。 | |
| Money is the root of all evil. | 金銭はすべてのあくの根である。 | |
| You should have been more careful in money matters. | あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。 | |
| He lives from hand to mouth without saving a penny. | 彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。 | |
| I have no small change about me. | 私は小銭の持ち合わせがない。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table. | 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 | |
| We aided him with money. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| Take part in the activity not for money but for learning through experience. | 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 | |
| Do you have any small change? | 小銭をお持ちですか。 | |
| My financial worries are past. | 金銭の心配はなくなった。 | |
| Ill-gotten gains are short-lived. | 悪銭身につかず。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. | 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| I'd like to have smaller bills mixed in. | 小銭を混ぜてください。 | |
| I do not have a red cent to my name. | 私には自分のお金は一銭もない。 | |
| He sees all life in terms of money. | 彼は人生を全て、金銭の見地から見る。 | |
| He is the last person to pay out of his own pocket. | 彼は決して身銭を切るような人ではない。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| I'd like to be paid the balance in change. | 残りを小銭でいただきましょう。 | |
| Don't see life in terms of money. | 人生を金銭の立場から見ては行けない。 | |
| My father helped me out of my financial difficulties. | 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 | |
| Keep the change, please. | 釣り銭は取っておいてください。 | |
| Exact change, please. | つり銭のいらないようにお願いします。 | |