The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鏡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.
ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
Clean the mirror.
鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。
She was brushing her hair in front of a mirror.
彼女は鏡の前で髪にブラシをかけていた。
She saw herself in the mirror.
彼女は鏡で自分の姿を見た。
A mirror reflects light.
鏡は光を反射する。
Tom wiped his spectacles.
トムは眼鏡を拭いた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Doesn't it look like a mirror?
鏡には似ていないのですか?
I noticed that she was wearing new glasses.
私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
Those glasses suit you.
その眼鏡、よく似合ってるよ。
I'm staring at myself in a mirror.
私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
With this telescope stars and dreams can be seen.
この望遠鏡は星と夢が見えます。
The girl stood looking into the mirror.
少女は立って鏡をのぞきこんだ。
He is wearing glasses.
彼は眼鏡をかけている。
A good pair of glasses will help you to read.
よい眼鏡は読書の助けになる。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
She stood in front of the mirror.
彼女は鏡の前に立った。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡がないと、彼はまったく見えない。
Don't break a mirror.
鏡を割らないでください。
I need to buy new spectacle frames.
私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
He wears thick glasses.
彼は厚い眼鏡をかけている。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
I adjusted the telescope to my vision.
私は望遠鏡のピントを合わせた。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.
彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
Hasn't he looked at himself in a mirror?
鏡を見たことがないのだろうか。
Just look in the mirror.
ちょっと鏡を見てごらん。
He wears glasses.
彼は眼鏡をかけている。
He looked at her over his glasses.
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.
シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
Max looked into the mirror all the time he was talking.
マックスはしゃべっている間じゅう鏡をのぞきこんでいた。
The sea was as smooth as glass.
海は鏡のようになめらかだった。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
She stopped before the mirror to admire herself.
彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
Tracy lost her glasses.
トレイシーは眼鏡をなくした。
She stood before the mirror.
彼女は鏡の前に立った。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
Look at yourself in the mirror.
自分の姿を鏡にうつして見なさい。
I don't have to wear glasses any more.
もう眼鏡をかけていないのです。
Where are my glasses?
私の眼鏡はどこですか。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
Mary looked at herself in the mirror.
メアリーは鏡で自分を見た。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
The eye is the mirror of the soul.
目は心の鏡。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a