The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鏡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
You're the only mirror for me.
まるで君は僕の鏡みたいだ。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Don't break a mirror.
鏡を割らないでください。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.
光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
She saw herself in the mirror.
彼女は鏡で自分の姿を見た。
Tracy lost her glasses.
トレイシーは眼鏡をなくした。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.
ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
Hasn't he looked at himself in a mirror?
鏡を見たことがないのだろうか。
He looked at her over his glasses.
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
He is wearing glasses.
彼は眼鏡をかけている。
He wears thick glasses.
彼は厚い眼鏡をかけている。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.
彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Clean the mirror.
鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。
Just look in the mirror.
ちょっと鏡をみてごらんよ。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
Clean the dirt off the mirror.
鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡がないと、彼はまったく見えない。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
Doesn't it look like a mirror?
鏡には似ていないのですか?
The sea was as smooth as glass.
海は鏡のようになめらかだった。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Tom wiped his spectacles.
トムは眼鏡を拭いた。
She stood before the mirror.
彼女は鏡の前に立った。
My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.
今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
He watched the horse race with his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
I've lost my glasses.
眼鏡を無くしてしまったのです。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
She stopped before the mirror to admire herself.
彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Just look in the mirror.
ちょっと鏡を見てごらん。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.
シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。
Max looked into the mirror all the time he was talking.
マックスはしゃべっている間じゅう鏡をのぞきこんでいた。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Tom wiped his glasses.
トムは眼鏡を拭いた。
I put on my glasses to see the blackboard.
私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
She stood in front of the mirror.
彼女は鏡の前に立った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a