Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| He is the president of the company in fact, if not in name. | 彼は事実上の社長です。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成長しようと夢中になっている。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. | 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 | |
| The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. | 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| My sister has long legs and likes sports. | 妹は脚が長くて、スポーツが好きです。 | |
| He talked to the chairperson. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| We appointed Mr Wood chairman. | 私たちはウッド氏を議長に任命した。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| He grew a lot in no time at all. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| Long may he live! | 彼の命の長からんことを。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| Friendship lasts longer than memories. | 友情は思い出よりも長く残るものだ。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| He was invited to be the chairman of the club. | 彼はクラブの会長になるように要請された。 | |
| He made nothing of working for a long time. | 彼は長時間働いても苦にならなかった。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| He became the company president when he was thirty. | 彼は30歳で社長になった。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| Mr. Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| He's the chairman of the committee. | 彼は委員会の委員長だ。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it. | 私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. | 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| There was a heated argument as to who should be appointed chairman. | 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| This sentence is too long. | この文は長すぎる。 | |
| Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. | まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| Kuniko is related to Mr. Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. | デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| The average height of the girls in class is over 155 centimeters. | このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。 | |
| Not a few people live to be over eighty. | 80歳以上に長生きする人は少なくありません。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| This line marks your height. | この線があなたの身長を示します。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を課長に選んだ。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| The executive committee appointed him the president of the company. | 重役会は彼を社長にした。 | |
| Mr Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. | 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 | |
| The president is out now. | 社長は外出中です。 | |
| Jane grew up to be a fine lady. | ジェーンは成長して素敵な女性になった。 | |
| That bridge isn't long. | あの橋は長くはありません。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| He was born in Nagasaki. | 彼は長崎で生まれました。 | |
| She gave me a meaningful look. | 彼女の態度は意味深長だ。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | トムさんは背の低い人は背の高い人より長く睡眠をとらなければならないとどこかの読み物で読みました。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |