Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| He could not stand being kept waiting so long. | 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| Let's put together a pro-soccer team for Nagasaki! | 長崎にプロサッカーチームをつくりましょう! | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンと同じ長さだ。 | |
| Kuniko is related to Mr. Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| What accounts for the fact that woman outlive men? | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| Mary has beautiful long hair. | メアリーの髪は長く美しい。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| The principal came in after the teacher. | 校長が先生の後ろから入ってきた。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| The new president can be relied upon, can't he? | 新社長は頼りになるでしょう? | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| I didn't know apple trees grow from seeds. | リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight. | その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| How long have you been traveling? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| My first son was named after my uncle. | 長男の名前はおじさんの名前から取りました。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| Who will be elected chairman? | 誰が議長に選ばれるのだろう。 | |
| I'm as tall as you. | 私はあなたと同じ身長です。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| I have been nominated for the chairman. | 私は議長に任命された。 | |
| I want you to stay here longer. | 私は君にここにもっと長くいてもらいたい。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Everyone has strengths and weaknesses. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| I wanted Tom to stay longer, but he had to leave. | トムにもっと長くいてもらいたかったが、彼は行かなければならなかった。 | |
| In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. | その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| We tend to slack off after many hours of hard work. | 長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| He'll not live to make old bones. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| The principal shook hands with each of the graduating pupils. | 校長は卒業生一人一人と握手をした。 | |
| He is six feet in height. | 彼の身長は6フィートだ。 | |
| I was appointed chairperson. | 私は議長に指名された。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| His children have grown up. | 彼の子供たちは成長した。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| Tom's boots were muddy. | トムの長靴は泥だらけだった。 | |
| A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. | 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| Can she endure a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| As she grew up, she became more and more beautiful. | 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| Her hair is long and beautiful. | 彼女の髪の毛は長くて美しい。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆の長さは? | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten". | 「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。 | |
| You cannot be too polite when you meet the president. | 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 | |
| According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. | 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| I'm sorry, I can't stay long. | 申し訳ないけど長居できないんですよ。 | |
| She was annoyed because she had been kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |
| I spoke to the principal himself. | 私は校長先生に直接話をしました。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. | 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 | |
| My savings are so small that they won't last much longer. | 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 | |
| Can I speak to the head nurse? | 婦長と話したいのですが。 | |
| It matters not how long we live, but how. | 人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Do you plan to stay long? | 長くいらっしゃるつもりですか。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| The length of days and the length of years hardly vary at all. | 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 | |
| Tom is a billionaire. | トムは億万長者だ。 | |