The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy grew up to be a famous musician.
その少年は成長して有名な音楽家になった。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離を歩くのには慣れていない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
This looks longer than that, but it is an optical illusion.
これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.
その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
Since he had worked longer than usual, he felt tired.
彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.
長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
He said that their principal would go there the next day.
彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。
As head of the team I was ably assisted by him.
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
Last week's meeting was the longest we have had this year.
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
He was born poor, but died a millionaire.
彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
No matter how long it takes, I will finish the job.
たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
That he grew up in China is well-known.
彼が中国で成長したというのは有名だ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
I haven't smoked for ages.
私は長いこと煙草を吸っていない。
The president assembled his advisers for a conference.
社長は会議のために顧問たちを集めた。
He could not stand being kept waiting so long.
彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
He grew up to be a doctor.
彼は成長して医者になった。
But he knew it couldn't last.
長続きしないってこともちゃんと分かってた。
My skirt is too long.
私のスカートは長すぎます。
She talked to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
This is the third longest river in the world.
これは世界で3番目に長い川です。
He bored me with his endless tales.
彼のやたら長い話にはうんざりする。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".
「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
Which is longer, the Shinano River or the Agano River?
信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.
そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
I got acquainted with the chief executive.
私はその社長としりあいになった。
He cannot fix his attention on anything for long.
彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
It took a long time, but in the end I was able to convince him.
長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!
ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He is the eldest in his class.
彼はクラスで最年長です。
How long is that bridge?
あの橋はどのくらいの長さですか。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
I had not waited long before he arrived.
長いこと待たないうちに彼が到着した。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
Tom is as tall as Jim.
トムとジムは身長が同じだ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I have been nominated for the chairman.
私は議長に任命された。
That child grew a lot in a short amount of time.
その子はちょっとの間にずいぶん成長した。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Even the longest day will have an end.
どんなに長い日にも必ず終わりがある。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
We were waiting for him for a long time.
私たちは長い間彼を待っていた。
This fruit has not matured enough to be picked.
この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I am sorry to have kept you waiting so long.
あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
How long is this bridge?
この橋は長さがどのくらいありますか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.