Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Women generally live longer than men. | 女の人は一般的に男の人より長生き。 | |
| You don't have proper dignity as chief of the section. | 君は課長としての貫禄がないね。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| How tall are you? | 君の身長はどれくらいですか。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、髪が長かった。 | |
| The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. | 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| The visitor has gone away five minutes before you came back. | お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | ここのところ寒さが長く続いている。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| He is the president of the company in fact, if not in name. | 彼は事実上の社長です。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office. | 彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| I could not understand what the president said then. | その時、社長の言った事が理解できなかった。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Women tend to live longer than men. | 女性は男性より長生きする傾向がある。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| Among those present was our principal. | 出席者の中に校長先生がいた。 | |
| The average height of the girls in class is over 155 centimeters. | このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| I would like to speak to the head nurse. | 婦長と話したいのですが。 | |
| Mr. Smith is now president of this company. | スミス氏が、今、この会社の社長です。 | |
| Long live the King! | 王様が長く生きられますように。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| Kuniko is related to Mr Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| She did come, but didn't stay long. | 彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| My hair has grown too long. | 僕の髪は長くなり過ぎた。 | |
| I reminded him of his interview with the president. | 私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| This sentence is too long. | この文は長すぎる。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. | 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| The section chief made me work like a slave. | 課長は私を奴隷のように働かせた。 | |
| Not a few people live to be over eighty. | 80歳以上に長生きする人は少なくありません。 | |
| He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. | 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| Article 6. The president shall preside at all meetings. | 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| We are weary of his long talk. | 私たちは彼の長話にうんざりしている。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| It is the longest in the world. | 世界最長なのです。 | |
| The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. | シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 | |
| Ms. Asada was appointed chairperson. | 浅田さんが議長に任命されました。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale. | 校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| We recommended him as chairman. | 私達は彼を議長に推薦した。 | |
| They held a dinner for the new president. | 彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| He is as tall as her. | 彼は彼女と同じ身長だ。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| This sum of money won't go far. | この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| We appointed Mr Wood chairman. | 私たちはウッド氏を議長に任命した。 | |
| Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| The executive committee appointed him the president of the company. | 重役会は彼を社長にした。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| He became the company president when he was thirty. | 彼は30歳で社長になった。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| As head of the sales team she reports only to the managing director. | 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |