Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| I was appointed chairperson. | 私は議長に指名された。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| In spring the days get longer. | 春には日が長くなりだす。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| All of us want to live as long as possible. | 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 | |
| Do you spend more time with your friends or with your family? | 友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか? | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| He was elected as chairman from among many candidates. | 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He was a tall man. | 彼は長身の人であった。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| I've been friends with Tom for many years. | トムとは長年の友達だ。 | |
| How long is that bridge? | あの橋はどのくらいの長さですか。 | |
| Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. | テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| Rumi is the first daughter. | ルミは長女です。 | |
| Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. | 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 | |
| She grew up to be a veterinarian. | 彼女は成長して獣医になった。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| He knew he did not have much longer to live. | 彼が命は長くもないことを分かっていました。 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| Women generally live longer than men. | 女の人は一般的に男の人より長生き。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| It is the longest in the world. | 世界最長なのです。 | |
| We have elected him chairman of the meeting. | 私たちは彼をその会の議長に選んだ。 | |
| Ms. Asada was appointed chairperson. | 浅田さんが議長に任命されました。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、髪が長かった。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| He grew up to be a great scientist. | 彼は成長して偉大な科学者になった。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| The news that the president was killed surprised them. | 社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。 | |
| His long speech bored everyone. | 彼の長話に皆うんざりした。 | |
| Tom is as tall as Jim. | トムとジムは身長が同じだ。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. | 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 | |
| It won't take long to do the job. | その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. | このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| Yes, I spoke with the company president. | はい、社長さんと話しました。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| It is impossible for a growing child to keep still for an hour. | 成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| He won't live a long life. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| I will have been to Nagasaki three times if I go there again. | 長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になり立てだ。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| My first son was named after my uncle. | 長男の名前はおじさんの名前から取りました。 | |
| I have been nominated for the chairman. | 私は議長に任命された。 | |
| How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. | 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| Such drastic economic growth cannot be sustained. | そのような高度経済成長が続くはずがない。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| Tom is a billionaire. | トムは億万長者だ。 | |
| This is too long. | これでは長すぎます。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| He invested two hundred dollars in a growing business. | 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| I wonder why women live longer than men. | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| The employees treat everything the company president says as a golden rule. | 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| They held a dinner for the new president. | 彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| The long game came to an end at last. | 長く続いた試合がやっと終わった。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |