Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
My father made a long tear in his sleeve.
父はそこで長い裂け目をつくった。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Do you like your boss?
社長が好きですか。
Captain Cook discovered those islands.
クック船長がそれらの島を発見した。
Many years went by.
長い年月が過ぎた。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
In the parent's mind, a child grows but does not age.
親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
I waited for her a long time.
長い間彼女をまった。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".
すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
He became the company president when he was thirty.
彼は30歳で社長になった。
The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
It is sad that he has been sick for such a long time.
彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
That river is long.
その川は長いです。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
She and I are about the same height.
私は彼女とほぼ同じ身長です。
Kings have long arms.
王の腕は長い。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
We made him chairman.
私たちは彼を議長にしました。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
Those who keeps early hour will live long.
早寝早起きをする人は長生きする。
Man is the lord of all creation.
人間は万物の霊長である。
Who is the boss of this company?
この会社の社長は誰ですか。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
She lived a long life.
彼女は長生きした。
She was annoyed to be kept waiting.
彼女は長く待たされていらいらしていた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
The boy grew up to be a famous musician.
その少年は成長して有名な音楽家になった。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.