Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is our boss, and must be treated as such. | あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆の長さは? | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| We like the present headmaster better than his predecessor. | 私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. | 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| Mr Jordan is chairperson. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. | 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 | |
| Not a few people live to be over eighty. | 80歳以上に長生きする人は少なくありません。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| Some managers murmured at his appointment as president. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |
| Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. | テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| Where's the boss? | 社長はどこですか。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| She was annoyed to be kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| Among those present was our principal. | 出席者の中に校長先生がいた。 | |
| Mold grew on the boots. | 長靴にかびが生えた。 | |
| I wonder why women live longer than men. | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| It was not long before the news came. | 知らせが来るまでには長くはかからなかった。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| The company was established in 1950 by the incumbent chairman. | その会社は1950年に今の会長が設立した。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| I can spot you from a distance with your long, white hair. | あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を議長に選んだ。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を課長に選んだ。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| They installed him as chairman of the committee. | 彼らは彼を委員会の議長に就任させた。 | |
| The president did not come, but sent the vice-president in his stead. | 社長は来ないで代わりに副社長をよこした。 | |
| The company's president makes a conclusion. | 会長は話をまとめる。 | |
| It wasn't me, commissioner! | それは私じゃないよ、理事長! | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| Mike acted as chairperson of the meeting. | マイクは会議で議長として振舞った。 | |
| It has a wingspan of about four inches. | それは翼の全長がや約4インチある。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| Tom is a billionaire. | トムは億万長者だ。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| I will have been to Nagasaki three times if I go there again. | 長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. | 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| They appointed Miss Smith chairperson. | 彼らはスミスさんを議長に任命した。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| Her hair grew back to it's original length. | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| How long have you been teaching English? | どれほど長く英語を教えているのですか。 | |
| We have to be respectful to our seniors. | 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 | |
| She's grown up to be a beautiful woman. | 彼女は成長して美人になった。 | |
| This is too long. | これは長すぎます。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| My boss is twice as old as I am. | 社長は私の歳の2倍です。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| I am highly honored by the presence of the president. | 社長にご出席いただき光栄に存じます。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |