Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. | ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| Will it take long to recover? | 長びきそうですか。 | |
| Where is the longest tunnel in Japan? | 日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| Who will be the chairperson today? | 今日は誰が議長になるのでしょうか。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| The judge called for a recess of two hours. | 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 | |
| The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. | 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい女性になった。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| I heard you have become Branch Manager of Sydney. | シドニー支店長に就任すると伺いました。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| I want to stay here longer. | 私はここに、もっと長くいたい。 | |
| This is as long as that. | これとあれは同じ長さです。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. | 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、髪が長かった。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| The captain exercised the new recruits with long marches. | 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 | |
| He is Mr Brown, chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| I wonder if these shoes will last well. | この靴は長持ちするかな。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| Measure the length of the stick with a ruler. | ものさしでその棒の長さを測りなさい。 | |
| Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. | 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| The president is out now. | 社長は外出中です。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. | 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| The section chief made me work like a slave. | 課長は私を奴隷のように働かせた。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| Last week's meeting was the longest we have had this year. | 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 | |
| The president was very serious about your overseas assignment. | 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| Japan has developed her economic growth. | 日本は自らの経済成長を発展させた。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| I wish my uncles were men of millions. | 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. | 日本の実質GNP成長率は5%だった。 | |
| We have elected him chairman of the meeting. | 私たちは彼をその会の議長に選んだ。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| Let's put together a pro-soccer team for Nagasaki! | 長崎にプロサッカーチームをつくりましょう! | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| Article 6. The president shall preside at all meetings. | 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| The commanding officer marched, with soldiers following behind. | 隊長は兵士たちを従えて行進した。 | |
| We have to be respectful to our seniors. | 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| Not a few people live to be over eighty. | 80歳以上に長生きする人は少なくありません。 | |
| He was invited to be the chairman of the club. | 彼はクラブの会長になるように要請された。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は現実的なタイプの人だ。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| His hair was long last year. | 昨年彼の髪は長かった。 | |
| The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. | その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. | 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 | |
| The Secretary of State administers foreign affairs. | 国務長官は対外関係を統括する。 | |
| The country is famous for the rapid growth of its economy. | その国は経済の急成長で有名だ。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |