UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '長'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
How can I make a long-distance call?どうすれば長距離電話がかけられますか。
The news that the president was killed surprised them.社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
You can't fight city hall.長い物には巻かれろ。
My hands became swollen up while taking a long bath.長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
Don't expose your skin to the sun for too long.あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
This is the third longest river in the world.これは世界で3番目に長い川です。
My long cherished dream finally came true.長年の夢がやっと実現した。
Bill is as tall as Jack.ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
He is from some small town in Nagano.彼は長野県のある小さな町の出身です。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The primates include not only the apes, but also man.霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
I want to stay here longer.私はここに、もっと長くいたい。
It was long before he knew it.長い間たってから彼はそれを知った。
I want you to stay here longer.私は君にここにもっと長くいてもらいたい。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The mayor is said to be on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The students gathered at the call of the principal.学生達は校長に呼ばれてあつまった。
A long thread is easily entangled.長い糸はからまりやすい。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
He delivered a very long speech yesterday.昨日彼はとても長いスピーチをした。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
In fact, he's a billionaire.実のところ、彼は億万長者です。
Jane is the president's secretary.ジェーンは社長秘書です。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
It is said that he is a billionaire.彼は億万長者と言われている。
His lectures are very long.彼の説教はとても長い。
I am not accustomed to walking long distances.長距離を歩くのには慣れていない。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Japan achieved a real GNP growth of 5% last year.日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
She has long hair.彼女は長い髪をしています。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
We elected him to be mayor.我々は彼を市長に選んだ。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
Women usually live 10 years longer than men do.女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The long walk tired me.長いこと歩いたので私は疲れた。
I am acquainted with the chairman of that club.私はそのクラブの会長と知り合いです。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
We made him chairman.私たちは彼を議長にしました。
He felt tired because he had worked longer than usual.彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
Give up smoking if you want to live long.あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
This is going to require a long steady effort.息の長い仕事になりそうだ。
That bridge isn't long.あの橋は長くはありません。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The longest day must have an end.どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
For a long time I wanted to meet him.長い間彼に会いたいと思っていた。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
This bridge is two times the length of that bridge.この橋はあの橋より長さが2倍だ。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He got the section chief's daughter pregnant and was demoted.彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。
I'm as tall as he is.私は彼と同じ身長です。
She will be a beauty when she grows up.彼女は成長すれば美人になるでしょう。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
No river in Japan is as long as the Shinano.日本では信濃川ほど長い川はない。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
He was engaged in a long argument.彼は長い論争に引き込まれた。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
Jane grew up to be a fine lady.ジェーンは成長して素敵な女性になった。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
What long hair you've got!あなたの髪は長いわね。
They say that he will run for mayor.彼は市長に立候補するそうだ。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母のような美しい女になった。
The length of the article is not to exceed 1000 words.記事の長さは1000語を超えてはならない。
It won't take so long.そう長くはかからない。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
It has been a long time since we visited that city.私たちは長い間その街を訪れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License