The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
Maria has long hair.
マリアさんの髪は長いです。
My son is now as tall as I am.
息子はもう私と同じ身長だ。
The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
He got the section chief's daughter pregnant and was demoted.
彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。
It is said that women live longer than men.
女性は男性より長生きだと言われている。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
Tom has been sick in bed for a long time.
トムは長い間病気で寝込んでいる。
This is the very place I have long wanted to visit.
これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
How long is this bridge?
この橋の長さはいくらぐらいですか。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
The new president can be relied upon, can't he?
新社長は頼りになるでしょう?
Long live the King!
王様が長く生きられますように。
How tall are you?
あなたの身長はどのくらいありますか。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
Better short and sweet, than long and lax.
長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。
How long have you been teaching English?
どれほど長く英語を教えているのですか。
The mayor walked at the head of the procession.
市長は行列の先頭に立って歩いた。
They made me wait for a long time.
彼らは私を長い事待たせた。
Our train went through a long tunnel.
私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
We were waiting for him for a long time.
私たちは長い間彼を待っていた。
No other river is longer than the Shinano.
信濃川より長い川はありません。
The principal came in after the teacher.
校長が先生の後ろから入ってきた。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
He doesn't have the capacity to be president.
彼には社長になれるような力量はない。
It took me a long time to get over my cold.
風邪が治るのに長くかかった。
Tom is taller than I.
トムは私より身長が高いです。
As he had worked longer than usual, he felt tired.
彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
I would have written a longer letter if I'd had more time.
もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験で今の地位についた。
That child grew a lot in a short amount of time.
その子はちょっとの間にずいぶん成長した。
He made believe that he was a millionaire.
彼は百万長者であるようなふりをした。
I was kept waiting for a long time at the hospital.
私は長い間病院で待たされた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Which is longer, this pen or that one?
このペンとあのペンではどちらが長いですか。
Give up smoking if you want to live long.
長生きをしたければ、煙草をやめなさい。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
Tom was happy to be home after being away for so long.
長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.
長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
I hope my boss agrees to my plan.
社長は私の計画に賛成してくれると思います。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.
彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は地に足のついた人物だ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
He grew up to be a fine youth.
彼は成長してりっぱな若者になった。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
北海道には長くてまっすぐな道が多い。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.
その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
This is just what I have been looking for so long.
これこそ私が大変長い間探していた物です。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The cook served the family for many years.
コックは家族に長年仕えた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I have a high regard for the integrity of our mayor.
我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
He dislikes the principal.
彼は校長が嫌いだ。
His long speech bored everyone.
彼の長話に皆うんざりした。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.