The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
I am sorry to have kept you waiting so long.
こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
Her hair was so long as to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
I have a high regard for the integrity of our mayor.
我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
This certainly isn't a job where you can take it easy.
決して悠長な仕事ではない。
You must be tired after such a long trip.
あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
He seems to have been ill for a long time.
どうやら彼は長い間病気をしていたようです。
Last night I could not do my homework on account of a long blackout.
夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".
すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong.
大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。
We tend to slack off after many hours of hard work.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
We call her a chef.
私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
He was engaged in a long argument.
彼は長い論争に引き込まれた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Her long hair was completely wet.
長い髪の毛は完全に濡れていた。
Twenty miles is a long distance to walk.
20マイルは、歩くのに長い距離だ。
She has long arms and legs.
彼女は手も足も長い。
Mold grew on the boots.
長靴にかびが生えた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He is the boss's private secretary.
彼は社長の個人秘書だ。
This river is 500 miles in length.
この川は長さ500マイルです。
He is the boss's private secretary.
彼は社長の鞄持ちだ。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
There was a long interval before he replied.
彼が答える前に長い時間の間隔があった。
Which is longer, the Shinano River or the Agano River?
信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。
Are you related to the Nagashima family?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
He has two pencils. One is long and the other one is short.
彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。
I'm sorry, I can't stay long.
申し訳ないけど長居できないんですよ。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
The boy grew up to be a famous musician.
少年は成長し有名なミュージシャンになった。
A butterfly is a mature caterpillar.
蝶は成長した毛虫である。
Children grow up so quickly.
子供の成長は驚くほど早い。
Our principal does no teaching.
私たちの校長先生は授業はしません。
He was sworn in as mayor.
彼は市長に宣誓就任した。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
I haven't heard from him for a long time.
私は長いこと彼から便りをもらっていません。
This T-shirt wore quite well.
このTシャツは長持ちした。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
Some managers murmured at his appointment as president.
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
That he grew up in America is well-known.
彼がアメリカで成長したというのは有名だ。
I was tired of his long talk.
彼の長い話に飽きた。
We were tired out after our long walk.
長い時間歩いたので疲れきった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars