Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| He doesn't have long to live. | あの人はあまり先が長くない。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| We called him to account for his long absence. | 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 | |
| Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. | 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言って、女性は男性より長生きである。 | |
| The length of the article is not to exceed 1000 words. | 記事の長さは1000語を超えてはならない。 | |
| Could you please tell me your height and weight? | 身長と体重を教えていただけますか? | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Not a few people live to be over eighty. | 80歳以上に長生きする人は少なくありません。 | |
| That she grew up in America is well-known. | 彼女がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成長しようと夢中になっている。 | |
| The prolonged drought did severe damage to crops. | 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| Friendship lasts longer than memories. | 友情は思い出よりも長く残るものだ。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| Will it be much longer? | 長くかかるんでしょうか。 | |
| She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her. | 彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は地に足のついた人物だ。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? | 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| He won't make it to old age. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| They made him the chairman of a club. | 彼らは彼をクラブの会長にした。 | |
| How tall do you think my daughter will be in three years? | 私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Man is the lord of all creation. | 人間は万物の霊長である。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. | 私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| Mike visited our principal, Mr. Ogaki. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| He is the president of the company in fact, if not in name. | 彼は事実上の社長です。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| He is the principal of the high school. | 彼はその高校の校長です。 | |
| I would like to speak to the head nurse. | 婦長と話したいのですが。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| How tall is he? | 彼の身長はどれだけですか。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| That he grew up in China is well-known. | 彼が中国で成長したというのは有名だ。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| Men of the rank of captain and below live in this building. | 隊長以下の者がこの建物に住む。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| Women generally live longer than men. | 女性はふつう男性より長生きする。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| It won't take long to do the job. | その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長の役を務めた。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| The society made him president. | 協会は彼を会長にした。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| That manager often makes "people" work long hours. | その部長は、よく長時間働かせる。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| Women generally live longer than men. | 女の人は一般的に男の人より長生き。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| Do you spend more time with your friends or with your family? | 友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか? | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| Well, just do your best in your own time. | まあ気長に頑張ってくれ。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| The visitor has gone away five minutes before you came back. | お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 | |
| Are you going to stay long? | 長くいらっしゃるつもりですか。 | |
| It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon. | 寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。 | |