Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There they stayed for a few days. 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 The length of a day or a year varies but little. 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 I was tired of his long talk. 彼の長い話に飽きた。 I am sick of his long speech. 彼の長い演説にはもう飽きた。 I am sorry to have kept you waiting so long. あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 I am through with his long speech. 彼の長い演説にはうんざりだ。 My father was promoted to president. 父は社長に昇進した。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 Six months is a long time to wait. 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 You have to learn to put up with this weather. この天気とは気長に付き合っていくしかない。 The length of days and the length of years hardly vary at all. 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 Is this what you've been searching for all this time? これが、君が長い間探していたものですか。 She was elected chairman of the committee. 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 The days are getting longer and longer. だんだん日が長くなっています。 The manager of this store is growing a beard. この店の店長はひげが生えています。 We extended the meeting another 10 minutes. 私達は会議をもう十分延長した。 Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 How long is this bridge? この橋の長さはいくらぐらいですか。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 Japan is a very long country from north to south. 日本は南北に長い国です。 I heard that you became the manager of the Sydney branch. シドニー支店長に就任すると伺いました。 Ten to one he will be elected chairman. 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. トムさんは背の低い人は背の高い人より長く睡眠をとらなければならないとどこかの読み物で読みました。 The estate was adjudged to the oldest son. その土地は長男に与えられた。 She was ill for a long time. 彼女は長い間病気でした。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 Many trees died during the long drought. 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 The new mayor is well spoken of by the citizens. 今度の市長は市民の評判がよい。 Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。 I don't know the mayor but I'd like to meet him. 市長のことは知らないが、会ってみたい。 I am sorry to have kept you waiting so long. こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 I'd like to stay as long as possible. できるだけ長期間滞在したいです。 Her hair grew back to it's original length. 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 This survey is too long to finish quickly. この調査は長すぎて早く終える事ができない。 We elected Mr Jordan chairperson. 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 Divide its length and breadth by ten. その長さと横幅を10で割りなさい。 But he likes the long school holidays. でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 He made believe that he was a millionaire. 彼は百万長者であるようなふりをした。 There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 Tom has been living abroad for a very long time. トムは長いこと海外に住んでいる。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 The chairman should take the minority opinion into account. 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 We like the present headmaster better than his predecessor. 私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。 To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 I wish my father had lived longer. 父がもっと長生きしていたらなあ。 Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 The boy grew up to be a famous musician. 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 I was appointed to section chief. 私は課長に任命された。 The locomotive was pulling a long line of freight cars. 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 Birds fly long distances. 鳥は長距離を飛ぶ。 Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 My hands became swollen up while taking a long bath. 長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。 The primates include not only the apes, but also man. 霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 I have a high regard for the integrity of our mayor. 我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 Could you please tell me how tall you are and how much you weigh? 身長と体重を教えていただけますか? The market for luxury goods is growing fast. 贅沢品の市場は急速に成長している。 He was silent for quite a while. 彼は長い間、だまっていた。 I've been searching for my way for a long time. 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 The older he grew, the more attractive he became. 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 It has a wingspan of about four inches. それは翼の全長がや約4インチある。 The president was very serious about your overseas assignment. 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 Our train went through a long tunnel. 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 He has spent most of his working life as a diplomat. 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 He wears his hair long. 彼は髪の毛を長くしている。 He must be very tired after a long walk. 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 The dress comes to my knees. ドレスはヒザまで長さがある。 The committee picked the site for the exhibition. 委員長は博覧会の会場を見つけた。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 It is the longest in the world. 世界最長なのです。 This is too long. これは長すぎます。 He must be a good walker to have walked such a long distance. こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 I have struggled under extreme difficulties for a long time. 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 The bike I loved for many years was stolen. 長年愛用していた自転車が盗まれました。 The story is good except that it is a little too long. その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 A long discussion boiled down to a realistic conclusion. 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 My association with them didn't last long. 彼らとのつきあいは長く続かなかった。 They had to strive against natural calamities for ages. 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 The chairman called the committee to order. 議長は委員会の始まりを告げた。 A long queue had formed in front of the shop. 店の前には長蛇の列ができていた。 Her hair is long. 彼女の髪の毛は長い。 I awoke from a long dream. 長い夢からさめた。 He has two pencils. One is long and the other one is short. 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 The new law has done away with the long-standing custom. 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 There is a long wait between trains. 列車の待ち時間が長い。 With all her merits she was not proud. あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。 This river is about one third as long as the Shinano. この川は信濃川の3分の1の長さである。 My mother was very weak from a long illness. 私の母は長い病気でとても弱っていた。 She had long been learning to play the piano. 彼女は長いことピアノを習っていました。 He's been a patron of this store for many years. あの人はこの店の長年の馴染み客です。 What accounts for the fact that woman outlive men? 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 I haven't heard from her for a long time. 私は長い間彼女から便りをもらっていません。