Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| The supervisor bought a really fast machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| This T-shirt wore quite well. | このTシャツは長持ちした。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| She addressed herself to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| It is said that he is a billionaire. | 彼は億万長者と言われている。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. | 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| We elected her chairperson. | 私たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| The new mayor is well spoken of by the citizens. | 今度の市長は市民の評判がよい。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| The principal called him to account for being absent without an excuse. | 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| Mike visited our principal, Mr. Ogaki. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| No matter how long it takes, I will finish the job. | たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| Among those present was our principal. | 出席者の中に校長先生がいた。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| I'll put you through to the president. | 社長に電話を回します。 | |
| I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" | 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| Kuniko is related to Mr Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. | 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 | |
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| The large intestine is about 1.5m long. | 大腸の長さが1.5メートルぐらいです。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. | 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life. | 美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| He talked to the chairperson. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| He seemed to have been working for a long time. | 彼は長時間働き続けていたようだった。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. | 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| She was elected chairman of the committee. | 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| This tunnel is twice as long as that one. | このトンネルはあのトンネルの2倍の長さがある。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| I went with them so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| It won't take so long. | そう長くはかからない。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| Mr. Jordan is the chairman. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| I am older than any other student in my class is. | 私はクラスの中で最年長である。 | |
| Would that my father had lived longer. | 父がもっと長生きしていたらなあ。 | |
| Mr Jordan is chairperson. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| Will it be much longer? | 長くかかるんでしょうか。 | |
| He is as tall as my father. | 彼は私の父と同じ位の身長です。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンと同じ長さだ。 | |
| While the demonstration was being made, the president was taking notes. | デモが行われている間、社長はノートを取っていた。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| It will take a long time to live down your disgrace. | お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| He is the governor's longtime companion. | 彼は知事と長年の付き合いです。 | |
| Better short and sweet, than long and lax. | 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |