Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| I went with the women so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 概して言えば、女性は男性より長生きだ。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| He knew full well that he didn't have long to live. | 彼はもう先が長くないことをよく知っていた。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. | 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| The new president can be relied upon, can't he? | 新社長は頼りになるでしょう? | |
| He never sticks to anything very long. | 彼は何事にも長続きしない。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| He is as tall as my father. | 彼は私の父と同じ位の身長です。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| How long have you been traveling? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| I spoke to the principal himself. | 私は校長先生に直接話をしました。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| We called him to account for his long absence. | 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 | |
| The manager of this store is growing a beard. | この店の店長はひげが生えています。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。 | |
| Mr Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| Our boss begrudged us even a small raise in pay. | 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 | |
| This is too long. | これは長すぎます。 | |
| An elephant has a long nose. | 象は鼻が長い。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| These blouses are long sleeved. | これらは長袖です。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| How long is the Rainbow Bridge? | レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。 | |
| He is six feet in height. | 彼の身長は6フィートだ。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| Generally speaking, a woman will live longer than a man. | 一般的に言えば、女は男よりも長生きする。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| The captain gave orders for a salute to be fired. | 隊長は礼砲を放つように命じた。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. | 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 | |
| In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. | このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 | |
| The chairperson ordered silence. | 議長は静粛を命じた。 | |
| She did come, but didn't stay long. | 彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| The commanding officer marched, with soldiers following behind. | 隊長は兵士たちを従えて行進した。 | |
| Where's the president? | 社長はどこですか。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| The new boss has whipped the company into shape. | 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選出した。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい女性になった。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| The school principal suspended Tom for two days. | 学校長はトムを2日間の停学にした。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. | 私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。 | |
| A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. | 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| He is the president of the company in fact. | 彼が事実上はその会社の社長である。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| Last week's meeting was the longest we have had this year. | 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 | |
| He was dispensed from all responsibilities of the president. | 彼は社長のすべての責任から解かれた。 | |
| I'm fed up with his long talks. | 彼の長話にはうんざりだ。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. | デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| Tom is as tall as Jim. | トムとジムは身長が同じだ。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| The primates include not only the apes, but also man. | 霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。 | |
| How long is this bridge? | この橋は長さがどのくらいありますか。 | |