Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am acquainted with the chairman of the committee. | 私は委員会の議長を知っている。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He is the president in name only. | 彼は名ばかりの会長だ。 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| I heard you have become Branch Manager of Sydney. | シドニー支店長に就任すると伺いました。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長くお待たせしてすみませんでした。 | |
| Birds fly long distances. | 鳥は長距離を飛ぶ。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| As she grew up, she became more and more beautiful. | 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。 | |
| With all her merits she was not proud. | あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| The days are getting longer and longer. | だんだん日が長くなっています。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors. | ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| I prefer John's car to his employers one. | 私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| He stood godfather to my first son. | 彼は私の長男の名付け親であった。 | |
| Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use. | このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。 | |
| The prolonged drought did severe damage to crops. | 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 概して言えば、女性は男性より長生きだ。 | |
| This game is fixed. | このゲームは八百長だ。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| She and I are about the same height. | 私は彼女とほぼ同じ身長です。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| She lived a long life. | 彼女は長生きした。 | |
| We elected her chairperson. | 私たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| He is the president of the company in fact. | 彼が事実上はその会社の社長である。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass. | ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. | まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| The Secretary of State administers foreign affairs. | 国務長官は対外関係を統括する。 | |
| The employees treat everything the company president says as a golden rule. | 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 | |
| Mr. Hunt is the principal of our school. | ハント先生が私たちの学校の校長だ。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| Tom was tall and handsome. | トムは長身のイケメンだった。 | |
| We made him chairman. | 私たちは彼を議長にしました。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| A centimeter is a unit of length. | センチメートルは長さの単位だ。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| She quit her job because of the low pay and long hours. | 彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。 | |
| Can she endure a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| The company's president makes a conclusion. | 会長は話をまとめる。 | |
| The society made him president. | 協会は彼を会長にした。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| The board is about two meters long. | その板は長さ約2メートルだ。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| The race was fixed. | あのレースは八百長だった。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| What are your strong points? | あなたの長所は何ですか。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| The visitor has gone away five minutes before you came back. | お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| He is now almost as tall as his father. | 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| Mr Hunt is principal of our school. | ハント先生が私たちの学校の校長だ。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |