Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| He aspired to the position of president. | 彼は社長の地位を熱望した。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| The older she grew, the more beautiful she become. | 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| The chairman is elected for a two year term. | 委員長は2年の任期で選ばれる。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| Ms. Asada was appointed chairperson. | 浅田さんが議長に任命されました。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は地に足のついた人物だ。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| The average height of the girls in class is over 155 centimeters. | このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| The president of the company bribed the government minister. | 社長は大臣にそでの下を使った。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| How long have you been teaching English? | どれほど長く英語を教えているのですか。 | |
| The race was fixed. | あのレースは八百長だった。 | |
| The mayor is not available now. | 今は市長には会えません。 | |
| He is as tall as she. | 彼は彼女と同じ身長だ。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| Kuniko is related to Mr. Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| Tom was happy to be home after being away for so long. | 長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。 | |
| He invested two hundred dollars in a growing business. | 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| The dress comes to my knees. | ドレスはヒザまで長さがある。 | |
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| We have elected him chairman of the meeting. | 私たちは彼をその会の議長に選んだ。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| I want to see the director of the company. | 私は社長に会いたいのです。 | |
| My first son was named after my uncle. | 長男の名前はおじさんの名前から取りました。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| If you want to keep meat for long, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| The commanding officer marched, with soldiers following behind. | 隊長は兵士たちを従えて行進した。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| It is said that women live longer than men. | 女性は男性より長生きだと言われている。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| He will, no doubt, tell the boss on me. | 彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. | 私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| This T-shirt wore quite well. | このTシャツは長持ちした。 | |
| She's grown up to be a beautiful woman. | 彼女は成長して美人になった。 | |
| He got his position by presidential appointment. | 彼は社長の任命でその地位についた。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| Kuniko is related to Mr Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? | 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 | |
| Japan has developed her economic growth. | 日本は自らの経済成長を発展させた。 | |
| This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. | この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 | |
| He won't be away for long. | 彼は、長くは、留守にしないでしょう。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| I spoke to the principal himself. | 私は校長先生に直接話をしました。 | |
| As head of the sales team she reports only to the managing director. | 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| Tom looked at the tall man suspiciously. | トムは長身の男を疑いの目で見た。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| Five years is too long to wait. | 5年待つには長すぎる。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| The president did not come, but sent the vice-president in his stead. | 社長は来ないで代わりに副社長をよこした。 | |
| The president appointed a new manager. | 社長は新しい部長を任命した。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. | 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |