Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 A long day has passed on. 長い一日が過ぎた。 They lived in a very small house at the end of a long, gray street. 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 We made Mr Grey chairman of the committee. 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 Nobody can put anything over on the bureau chief. 誰も部長をごまかせません。 Ten years is a long time. 10年というのは、長い年月だ。 The market for luxury goods is growing fast. 贅沢品の市場は急速に成長している。 The mayor screened his eyes with his hand. 市長は片手を目にかざした。 How tall are you? あなたの身長はどのくらいありますか。 Ted waited for her for a long time. テッドは長い間彼女を待ちました。 Nagano beat Tokyo 2 to 3. 長野は東京を2対3で破った。 There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 This novel is much longer than that. この小説はあの小説よりずっと長い。 The president is a down-to-earth kind of man. 社長は現実的なタイプの人だ。 Our company has a long, long history. 我が社はとても長い歴史をもっています。 We discussed the problem for a long time. 私達はその問題について長い間話し合った。 It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 The new president can be relied upon, can't he? 新社長は頼りになるでしょう? He said that their principal would go there the next day. 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 The captain assured us that there would be no danger. 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 The president and the secretary talked over a cup of coffee. 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 The teacher allotted the longest chapter to me. 先生は私に一番長い章を割り当てた。 Can I speak to the head nurse? 婦長と話したいのですが。 They elected him mayor by a large majority. 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 The mayor administers the affairs of the city. 市長は市政を司る。 No river in the world is longer than the Nile. ナイル川より長い川は世界中にない。 It's been a long week. 長い一週間だったな。 Not feeling well after a long drive, I slept for a while. 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 The mayor addressed the general public. 市長は大衆を前に演説をした。 Three years is a long time, I feel. 3年というは長い時間だと私は思う。 I haven't seen him for a long time. 彼には随分長いこと会っていない。 Many years went by. 長い年月が過ぎた。 What a long cucumber! なんて長いキュウリだ。 We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 Please hold your bat by the end of its handle. バットを長めに持ってください。 She had long blond hair. 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 She attended the meeting at the request of the chairman. 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 Ms. Asada was appointed chairperson. 浅田さんが議長に任命されました。 Her hair was long enough to reach the floor. 彼女の髪は床に届くほど長かった。 I'm older than any other student in my class. 私はクラスの中で最年長である。 He was tired from his long walk. 彼は長いこと歩いて疲れていた。 She stood waiting for me for a long time. 彼女は長い間立って私を待っていた。 A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 Long hair is out of fashion now. 長髪は今や流行遅れだ。 The chairperson has been associated with the organization for ten years. 議長はその団体に10年間加入しています。 I can wait four days at the longest. 長くても4日しか待てませんよ。 Give him time. 彼を長い目で見てやりなさい。 Few people live to be one hundred years old. 100歳の長寿をまっとうする人は少ない。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 This cloth wears well. この布地は長持ちする。 Let's put together a pro-soccer team for Nagasaki! 長崎にプロサッカーチームをつくりましょう! Could you please tell me your height and weight? 身長と体重を教えていただけますか? The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 I have a friend whose father is the captain of a big ship. 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 Children grow up so quickly. 子供の成長は驚くほど早い。 May the queen live long! 女王様が長生きされますように。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 Did you talk for a long time? あなたがたは長い間話しましたか。 This bridge is three times longer than that bridge. この橋はあの橋よりも3倍長い。 Father made a long tear in his sleeve. 父は袖に長い裂け目を作った。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 It is sad that he has been sick for such a long time. 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 I saw you making eyes at Mr Nagashima. あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 We have had a long spell of cold weather. ここのところ寒さが長く続いている。 The sightseeing bus ran through a long tunnel. 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 How are you doing? I haven't seen you for an age! お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 I wish I were a millionaire. 私が億万長者であればよいのに。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Which is longer, this pen or that one? このペンとあのペンではどちらが長いですか。 He survived his wife. 彼は妻より長生きした。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 It is said that adolescent friendships do not often last. 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 This game is fixed. このゲームは八百長だ。 As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 The mayor declared that he would announce the result of the investigation. 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 One who keeps good hours will live long. 早寝早起きする人は長生きするものだ。 I'm sorry to have kept you waiting so long. 長らくお待たせして申し訳ありません。 He lives as if he were a millionaire. 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 They appointed Miss Smith chairperson. 彼らはスミスさんを議長に任命した。 The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 He was elected mayor of the city. 彼はその市の市長に選ばれた。 This certainly isn't a job where you can take it easy. 決して悠長な仕事ではない。 In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 Our boss is hard to please. うちの社長は気難しい。 Mike visited our principal, Mr. Ogaki. マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。