At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
Women commonly live longer than men.
女性は通常男性よりも長生きする。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
It won't take long to do the job.
その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。
The principal came in after the teacher.
校長が先生の後ろから入ってきた。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
That long-haired youth is rude.
あの長髪の青年は粗野だ。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
The governor invested him with full authority.
長官は彼に全権を委任した。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
My boss is twice as old as I am.
社長は私の歳の2倍です。
He survived his wife.
彼は妻より長生きした。
He grew up to be a doctor.
彼は成長して医者になった。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
I've been friends with Tom for many years.
トムとは長年の友達だ。
It was a great success, ending in a long run.
それは大成功で長期興行になった。
It's a very slow business.
それはずいぶん気の長い話だ。
Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits.
まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。
You can't stay for long.
あなたは長くいられない。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
Look at the girl whose hair is long.
髪の毛が長い少女をごらんなさい。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
The president and his entourage were injured.
社長とその取り巻きが怪我をした。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Are you related to the Nagashima family?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
Your uncle and I have known each other for many years.
君のおじさんとは長年の知り合いだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.