Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wears his hair long. | 彼は髪の毛を長くしている。 | |
| Mr Smith is now president of this company. | スミス氏が、今、この会社の社長です。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長を務めた。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| She grew up to be a great scientist. | 彼女は成長して偉大な科学者になった。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| My boss told me it's hard to approach me. | 「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| This bridge is twice the length of that one. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| The recommendation from my boss made all the difference. | 課長からもらった推薦状が物を言った。 | |
| They made him the chairman of a club. | 彼らは彼をクラブの会長にした。 | |
| With all her merits she was not proud. | あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| I respect my uncle, so I named my first son John after him. | 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| Live and learn. | 長生きして学べ。 | |
| Do you like your boss? | 社長が好きですか。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| Mary has beautiful long hair. | メアリーの髪は長く美しい。 | |
| How long is the Rainbow Bridge? | レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| In the parent's mind, a child grows but does not age. | 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 | |
| My first son was named after my uncle. | 長男の名前はおじさんの名前から取りました。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| May he live long! | 彼が長生きしますように。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. | あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| I've known Mr. Smith for many years. | スミスさんとは長年の知り合いです。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| Kuniko is related to Mr Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| What are your strong points? | あなたの長所は何ですか。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| Will it be much longer? | 長くかかるんでしょうか。 | |
| We have been here long enough. | 私たちはもうずいぶん長くここにいます。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| No matter how long it takes, I will finish the job. | たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 | |
| After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. | 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| Mr. Jordan is the chairperson. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. | その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| The chairperson cut me short. | 議長が私の話をさえぎった。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Tom is as tall as Jim. | トムとジムは身長が同じだ。 | |
| What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. | ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| She was elected chairman of the committee. | 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 | |
| He's taller than me. | 彼は私より長身だ。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| I hope he will live long. | 彼に長生きしてほしい。 | |
| Some managers murmured at his appointment as president. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| I can spot you from a distance with your long, white hair. | あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| It was not until last summer that my oldest son learned to swim. | 去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| She's grown up to be a beautiful woman. | 彼女は成長して美人になった。 | |
| For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. | 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| My association with them didn't last long. | 彼らとのつきあいは長く続かなかった。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| He expected that their talk was going to be long. | 彼は2人の話が長くなりそうだと思った。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| The man talking with our boss is Hiroshi. | 社長と話している男は浩だ。 | |