Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| India was governed by Great Britain for many years. | インドは長年にわたって英国に支配されていた。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| Mr. Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| I went with them so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 | |
| The president is difficult to approach. | あの社長は近寄りにくい。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| I could not understand what the president said then. | その時、社長の言った事が理解できなかった。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| That bridge isn't long. | あの橋は長くはありません。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| The chief pronounced that the technique was inadequate. | 所長はその方法は不適当だと断言した。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |
| The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. | 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 | |
| The long war came to an end at last. | 長かった戦争がやっと終わった。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| I am the oldest of the three. | 私は三人組の中で最年長だ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Women live longer than men in most countries. | たいていの国では女性は男性より長生きだ。 | |
| Mike visited Mr Ogaki, who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. | 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 | |
| He said that their principal would go there the next day. | 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 | |
| How long is this? | この長さはどれくらいですか。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| He grew up to be a great scientist. | 彼は成長して偉大な科学者になった。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. | 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| This sentence is too long. | この文は長すぎる。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| There was a heated argument as to who should be appointed chairman. | 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 | |
| His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep. | 彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 | |
| There! That wasn't long, was it? | ほらごらんなさい。長くなかったでしょ。 | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. | トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| The race was fixed. | あのレースは八百長だった。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| The President nominated him to be Secretary of State. | 大統領は彼を国務長官に指名した。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| It won't take long to do the job. | その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| We tend to slack off after many hours of hard work. | 長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. | テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 | |
| How long is that story? | その物語はそのくらいの長さですか。 | |
| I reminded him of his interview with the president. | 私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. | このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | トムさんは背の低い人は背の高い人より長く睡眠をとらなければならないとどこかの読み物で読みました。 | |
| I wonder why women outlive men. | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| We are awfully fed up with his long speech. | 私たちは彼の長話に全くあきあきしている。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| She talked to the chairman. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. | 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| The bus ran on the long and winding road. | バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| They will insist on her staying there longer. | 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| Long may he live! | 彼の命の長からんことを。 | |
| Many trees died during the long drought. | 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 | |