Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How tall do you think my daughter will be in three years? | 私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| The length of days and the length of years hardly vary at all. | 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| We have to be respectful to our seniors. | 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| He made it known where the president had gone. | 彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。 | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。 | |
| We elected Jane chairperson. | われわれはジェーンを議長に選んだ。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| I hope we don't have to wait for too long. | あまり長く待たなくてすむといいんだけど。 | |
| How tall is your brother? | 兄さんの身長はどれくらいですか。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| Your hair is too long. | 君の髪は長すぎる。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| While the demonstration was being made, the president was taking notes. | デモが行われている間、社長はノートを取っていた。 | |
| Divide its length and breadth by ten. | その長さと横幅を10で割りなさい。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| Tom was happy to be home after being away for so long. | 長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は地に足のついた人物だ。 | |
| Where did you come across the principal? | 校長先生と何処で会ったのですか。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| Tom looked at the tall man suspiciously. | トムは長身の男を疑いの目で見た。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| A centimeter is a unit of length. | センチメートルは長さの単位だ。 | |
| India was governed by Great Britain for many years. | インドは長年にわたって英国に支配されていた。 | |
| The manager of this store is growing a beard. | この店の店長はひげが生えています。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |
| If you want to keep meat for a long time, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| He was very tall and thin, with long arms and legs. | 彼は手足が長く、背が高くてやせていた。 | |
| I wonder why women outlive men. | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| The Japanese economy developed rapidly. | 日本経済は急速に成長した。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| He can't stay long. | 彼は長く滞在できません。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| Our managing director is incompatible with the president. | 専務は社長とうまくいっていない。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| You cannot be too polite when you meet the president. | 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 | |
| We like the present headmaster better than his predecessor. | 私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| Days are getting longer. | 日はだんだん長くなる。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| His view of life is based on his long experience. | 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| I named my daughter Nairu wishing her long life. | 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| Mr Johnson, president of the club, will soon come. | クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。 | |
| The length of a day or a year varies but little. | 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| Tom and Jim are the same height. | トムとジムは身長が同じだ。 | |
| She and I are about the same height. | 私は彼女とほぼ同じ身長です。 | |
| The company president was indicted for paying kickbacks. | 社長はリベートを支払った件で告発されました。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| This T-shirt wore quite well. | このTシャツは長持ちした。 | |
| Mike visited Mr Ogaki, who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| He's the chairman of the committee. | 彼は委員会の委員長だ。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| The committee had a long session. | 委員会の会議は長時間にわたった。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| Mr. Jordan is the chairman. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. | 今の不況で経済成長はゼロとなった。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |