He must be a good walker to walk such a long distance.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
It was not long before the news came.
知らせが来るまでには長くはかからなかった。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
He was born in Nagasaki.
彼は長崎で生まれました。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
In late August, they set off on a long journey for breeding.
8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
There's nothing better than reading in the long autumn nights.
秋の夜長は読書にまさるものはありません。
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
I wish I were a millionaire.
私が億万長者であればよいのに。
The days are getting longer and longer.
だんだん日が長くなっています。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.
正月は家族と過ごす時間が長いのです。
We elected her chairperson.
私たちは彼女を議長に選んだ。
The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.
彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。
The captain ordered his men to gather at once.
隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
The boy did not reach his father's stature of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.
私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
He is one of the candidates running for mayor.
彼は市長に立候補している候補者の1人です。
This T-shirt wore quite well.
このTシャツは長持ちした。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
Yes, I spoke with the company president.
はい、社長さんと話しました。
His hair was long last year.
昨年彼の髪は長かった。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は話の分かるタイプの人だ。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
She had long been learning to play the piano.
彼女は長いことピアノを習っていました。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
I haven't seen you for ages.
長いこと会わなかったね。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.
長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.
長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
That bridge has been out of use for a long time.
その橋は長い間使われていない。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
A butterfly is a mature caterpillar.
蝶は成長した毛虫である。
He doesn't have the capacity to be president.
彼には社長になれるような力量はない。
Bill and I have been sincere friends for a long time.
ビルと私は長い間心からの友達だ。
This is as long as that.
これとあれは同じ長さです。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
Tom is as tall as Jim.
トムとジムは身長が同じだ。
Don't spend so much time watching TV.
テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
One day he set off on a long walk around the town.
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything.
何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。
I felt hungry after the long walk.
長く歩いてきたので空腹を感じた。
The principal of our school is an American.
私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。
If you walk a lot, you will develop calluses on your heel.
長時間歩くと踵にたこができる。
This certainly isn't a job where you can take it easy.
決して悠長な仕事ではない。
Can you measure the length?
その長さを測れますか。
He did not expect to live so long.
彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。
Nobody can put anything over on the bureau chief.
誰も部長をごまかせません。
The long walk tired me out.
長く歩いたので疲れ果てた。
He has long legs.
彼の足は長い。
My dog has a long tail.
私の犬はしっぽが長い。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
This sentence is too long.
この文は長すぎる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
I wish I were a millionaire.
私が百万長者であればよいのにな。
We call her a chef.
私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu