Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| He is now almost as tall as his father. | 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長を務めた。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| I am acquainted with the chairman of the committee. | 私は委員会の議長を知っている。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| It took a long time, but in the end I was able to convince him. | 長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| How tall is he? | 彼の身長はどのくらいですか。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| I'm older than any other student in my class. | 私はクラスの中で最年長である。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| He is six feet in height. | 彼の身長は6フィートだ。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| I got acquainted with the chief executive. | 私はその社長としりあいになった。 | |
| Every man desires to live long, but no man would be old. | 誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| The new president can be relied upon, can't he? | 新社長は頼りになるでしょう? | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になり立てだ。 | |
| The days are getting longer and longer. | だんだん日が長くなっています。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| While the demonstration was being made, the president was taking notes. | デモが行われている間、社長はノートを取っていた。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| Kuniko is related to Mr Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| Among those present was our principal. | 出席者の中に校長先生がいた。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. | 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for a long time. | 長く待たせてすいません。 | |
| The long war came to an end at last. | 長かった戦争がやっと終わった。 | |
| The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に任命された。 | |
| How long is the bridge? | その橋はどれくらいの長さですか。 | |
| What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. | ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 | |
| Long live the King! | 王様が長く生きられますように。 | |
| He is acting for the chief director. | 彼が理事長の代行をしている。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| How long is the Seto Bridge? | 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| I hope he will live long. | 彼に長生きしてほしい。 | |
| She survived her husband by ten years. | 彼女は夫よりも10年長生きした。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| My skirt is too long. | 私のスカートは長すぎます。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| He doesn't have the capacity to be president. | 彼には社長になれるような力量はない。 | |
| Five years is too long to wait. | 5年待つには長すぎる。 | |
| My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. | 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| The climate affected the growth of trees and plants. | 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 | |
| He is the chief of a police station. | 彼は警察署長です。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| The king has reigned over the country for many years. | 王様は長年ずっと国を統治している。 | |
| Women generally live longer than men. | 女性はふつう男性より長生きする。 | |
| A new principal is administering the school. | 新しい校長が学校を管理運営している。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. | 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 | |
| Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. | 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| Where did you come across the principal? | 校長先生と何処で会ったのですか。 | |
| He has carried on his business as a builder for many years. | 彼は長年建築業を営んできた。 | |
| His view of life is based on his long experience. | 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| The chairman is elected for a two year term. | 委員長は2年の任期で選ばれる。 | |
| She lived a long life. | 彼女は長生きした。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が百万長者であればよいのにな。 | |
| Japan has long been favored by a business boom. | 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 | |