Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| How long have you been traveling? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| Tom is a billionaire. | トムは億万長者だ。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| Rumi is the first daughter. | ルミは長女です。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| How long is the Golden Gate Bridge? | 金門橋はどれくらいの長さですか。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| This sum of money won't go far. | この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が億万長者であればよいのに。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| The economy of the country kept growing for years. | その国の経済は何年間も成長しつづけた。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| I would like to speak to the head nurse. | 婦長と話したいのですが。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| Who will be elected chairman? | 誰が議長に選ばれるのだろう。 | |
| Mr Jordan is chairperson. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| If you want to keep meat for long, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. | 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| He's taller than me. | 彼は私より長身だ。 | |
| At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. | ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 | |
| The president addressed his students as follows. | 学長は生徒たちに次の通りに講演した。 | |
| The company has growing pains now. | 会社は今、苦労しながら成長している。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| What accounts for the fact that woman outlive men? | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が百万長者であればよいのにな。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| This T-shirt wore quite well. | このTシャツは長持ちした。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| Mr. Smith is now president of this company. | スミス氏が、今、この会社の社長です。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。 | |
| I named my daughter Nairu wishing her long life. | 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの最年長である。 | |
| The bridge has a span of 100 meters. | その橋は長さが100メートルある。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| The new mayor is well spoken of by the citizens. | 今度の市長は市民の評判がよい。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| While the demonstration was being made, the president was taking notes. | デモが行われている間、社長はノートを取っていた。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| This car wax gives permanent protection against heavy rain. | このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。 | |
| The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten". | 「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。 | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| Women tend to live longer than men. | 女性は男性より長生きする傾向がある。 | |
| The president gave up the idea because it was not practical. | 社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。 | |
| The chairman is elected for a two year term. | 委員長は2年の任期で選ばれる。 | |
| It is important to be accomplished in some art. | 一芸に長じることが大切だ。 | |
| Five years is too long to wait. | 5年待つには長すぎる。 | |
| He has carried on his business as a builder for many years. | 彼は長年建築業を営んできた。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| I've been friends with Tom for many years. | トムとは長年にわたって親しくしている。 | |