Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| A butterfly is a mature caterpillar. | 蝶は成長した毛虫である。 | |
| The president of that company has an ace up her sleeve. | あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 | |
| We have been mates for years. | 私たちは長年の仲間である。 | |
| He made it known where the president had gone. | 彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| I wonder if these shoes will last well. | この靴は長持ちするかな。 | |
| The principal shook hands with each of the graduates. | 校長は卒業生一人一人と握手をした。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. | 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 | |
| He made nothing of working for a long time. | 彼は長時間働いても苦にならなかった。 | |
| He aspired to the position of president. | 彼は社長の地位を熱望した。 | |
| Mr Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| Where's the president? | 社長はどこですか。 | |
| Grow up! | いい加減、成長して! | |
| She's about the same height as you. | 彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| This line marks your height. | この線があなたの身長を示します。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| Her skin is coarse from years of working outdoors. | 彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。 | |
| It is important to be accomplished in some art. | 一芸に長じることが大切だ。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| He stood godfather to my first son. | 彼は私の長男の名付け親であった。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| We have to be respectful to our seniors. | 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 | |
| Does she have enough energy to take a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| Let's discuss the respective merits of the candidates. | では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig. | ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| The girl grew up to be a pianist. | その少女は成長してピアニストになった。 | |
| My hair has grown too long. | 僕の髪は長くなり過ぎた。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. | 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| How long have you been traveling? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep. | 彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| Mr. Hunt is the principal of our school. | ハント先生が私たちの学校の校長だ。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| He is Mr Brown, chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| They appointed Miss Smith chairperson. | 彼らはスミスさんを議長に任命した。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |
| My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. | 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| It wasn't me, commissioner! | それは私じゃないよ、理事長! | |
| He is taller than I. | 彼は私より長身だ。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| Not a few people live to be over eighty. | 80歳以上に長生きする人は少なくありません。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| Mike was elected chairperson. | マイクは議長に選出された。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| May he live long! | 彼が長生きしますように。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| The committee had a long session. | 委員会の会議は長時間にわたった。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| The committee elected him chairperson. | 委員会は彼を委員長に選んだ。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| I am as tall as he. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| It was not until last summer that my oldest son learned to swim. | 去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を課長に選んだ。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make a decision. | 彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |