Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| Our teacher dwelt on the importance of punctuality. | 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に任命された。 | |
| The length of the article is not to exceed 1000 words. | 記事の長さは1000語を超えてはならない。 | |
| Thereafter, he was gradually promoted until he became company president. | 彼はその後、累進して社長にまで進んだ。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| No wonder they have elected him chairman. | 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| How tall is he? | 彼は身長がどれくらいあるか。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| He is six feet in height. | 彼の身長は6フィートだ。 | |
| Father enjoyed a long life. | 父は長命だった。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| Women usually live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| He must be the principal. | あれはきっと校長先生だ。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| How tall is he? | 彼の身長はどのくらいですか。 | |
| He was elected chairman. | 彼が議長に選出された。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| If the list of books is too long, please leave out all foreign books. | 本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。 | |
| I got acquainted with the chief executive. | 私はその社長としりあいになった。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| Could you please tell me how tall you are and how much you weigh? | 身長と体重を教えていただけますか? | |
| Her hair grew back to it's original length. | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | |
| We made him chairman. | 私たちは彼を議長にしました。 | |
| He carried on the restaurant in Italy for many years. | 彼はイタリアで長年レストランを経営していた。 | |
| The commanding officer marched, with soldiers following behind. | 隊長は兵士たちを従えて行進した。 | |
| We elected Mr Jordan chairperson. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| May the queen live long! | 女王様が長生きされますように。 | |
| He doesn't have the capacity to be president. | 彼には社長になれるような力量はない。 | |
| It doesn't take very long. | そう長くはかからない。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| My boss told me it's hard to approach me. | 「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| And he pointed to a bunch of high grass. | 草の長く伸びている所を指さしていいました。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| Do you spend more time with your friends or with your family? | 友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか? | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| Everyone has strengths and weaknesses. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| He's the oldest son. | 彼は長男です。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| How tall is he? | 彼の身長はどれだけですか。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| I'd like to stay as long as possible. | できるだけ長期間滞在したいです。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| I want to stay here longer. | 私はここに、もっと長くいたい。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He finally became the president of IBM. | 彼はついにIBMの社長になった。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| Mike visited Mr. Ogaki who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| My skirt is too long. | 私のスカートは長すぎます。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Tom looked at the tall man suspiciously. | トムは長身の男を疑いの目で見た。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| The president gave up the idea because it was not practical. | 社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| I can spot you from a distance with your long, white hair. | あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." | 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| They will insist on her staying there longer. | 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| Can you measure the length? | その長さを測れますか。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| The older she grew, the more beautiful she become. | 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 | |