A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
The mayor is said to be on the take.
市長が賄賂を受け取ったんですって。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The students gathered at the call of the principal.
学生達は校長に呼ばれてあつまった。
A long thread is easily entangled.
長い糸はからまりやすい。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
He delivered a very long speech yesterday.
昨日彼はとても長いスピーチをした。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
In fact, he's a billionaire.
実のところ、彼は億万長者です。
Jane is the president's secretary.
ジェーンは社長秘書です。
She attended the meeting at the request of the chairman.
議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
The president and his entourage were injured.
社長とその取り巻きが怪我をした。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
It is said that he is a billionaire.
彼は億万長者と言われている。
His lectures are very long.
彼の説教はとても長い。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離を歩くのには慣れていない。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
We have elected him chairman of the meeting.
私たちは彼をその会の議長に選んだ。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
She has long hair.
彼女は長い髪をしています。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars