Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It won't take so long. | そう長くはかからない。 | |
| Mr Smith is now president of this company. | スミス氏が、今、この会社の社長です。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| The mayor denied having taken a bribe. | 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| He bored us with his long stories. | 彼の長々とした話に我々はうんざりした。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall. | その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| The race was fixed. | あのレースは八百長だった。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| Among those present was our principal. | 出席者の中に校長先生がいた。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| The board is about two meters long. | その板は長さ約2メートルだ。 | |
| I was appointed to section chief. | 私は課長に任命された。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. | 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| How long is the Golden Gate Bridge? | 金門橋はどれくらいの長さですか。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| The president did not come, but sent the vice-president in his stead. | 社長は来ないで代わりに副社長をよこした。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に任命された。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| Well, just do your best in your own time. | まあ気長に頑張ってくれ。 | |
| He is the president of the company in fact, if not in name. | 彼は事実上の社長です。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| He dwelt on the complexities of modern life. | 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 | |
| He was appointed chairman. | 彼は議長に任命された。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| The manager of this store is growing a beard. | この店の店長はひげが生えています。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| He is the manager of the marketing department. | 彼は営業部の部長です。 | |
| It is thirty meters in length. | それは長さ30メートルです。 | |
| How long is the bridge? | その橋はどれくらいの長さですか。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| We have known each other for years. | 私たちは長年の知り合いです。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| Days are getting longer. | 日はだんだん長くなる。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| I met the principal himself. | 私は校長先生自身にあったのです。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| If you want to keep meat for long, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| She gave me a meaningful look. | 彼女の態度は意味深長だ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| Let's not stay here long. | ここに長くいないでおきましょう。 | |
| Salt helps to preserve food from decay. | 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長くお待たせしてすみませんでした。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| The board is about two meters long. | その板の長さは約2メートルだ。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| Article 6. The president shall preside at all meetings. | 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| Imagine yourself as a billionaire. | 自分が億万長者だと想像してごらん。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| You cannot be too polite when you meet the president. | 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 | |