Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. | 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| I heard you have become Branch Manager of Sydney. | シドニー支店長に就任すると伺いました。 | |
| Can you measure the length? | その長さを測れますか。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| Where did you come across the principal? | 校長先生と何処で会ったのですか。 | |
| He shook hands with the mayor. | 彼は市長さんと握手をした。 | |
| The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. | 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 | |
| The day is getting longer and longer. | 日はだんだん長くなる。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| The section chief seems to like abusing his authority. | 課長は職権を乱用することが好きなようだね。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| He is the governor's longtime companion. | 彼は知事と長年の付き合いです。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| The chairperson cut me short. | 議長が私の話をさえぎった。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon. | 寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。 | |
| She's grown up to be a beautiful woman. | 彼女は成長して美人になった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| It is impossible for a growing child to keep still for an hour. | 成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| With all her merits she was not proud. | 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| The older she grew, the more beautiful she become. | 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 | |
| Salt helps to preserve food from decay. | 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 | |
| In fact, he's a billionaire. | 実のところ、彼は億万長者です。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| That bridge isn't long. | あの橋は長くはありません。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| My sister has long legs and likes sports. | 妹は脚が長くて、スポーツが好きです。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| He grew up to be an engineer. | 彼は成長して技師になった。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| If you want to keep meat for a long time, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| We have been mates for years. | 私たちは長年の仲間である。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| Friendship lasts longer than memories. | 友情は思い出よりも長く残るものだ。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| They will insist on her staying there longer. | 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| He was elected as chairman from among many candidates. | 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| The length of a day or a year varies but little. | 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. | 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 | |
| Maria has long hair. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| My boss is twice as old as I am. | 社長は私の歳の2倍です。 | |
| Distance per degree of longitude at equator. | 赤道における経度1度当たりの長さ。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| He grew up to be a fine youth. | 彼は成長してりっぱな若者になった。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| He's been a patron of this store for many years. | あの人はこの店の長年の馴染み客です。 | |
| She grew up to be a great scientist. | 彼女は成長して偉大な科学者になった。 | |
| The chairperson ordered silence. | 議長は静粛を命じた。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に指名された。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に発言許可を求めた。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を課長に選んだ。 | |
| A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| Every man has his own strong points. | 人は誰でも、それぞれの長所を持っている。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |