The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
He can't stay long.
彼は長く滞在できません。
We are subject to change our plans if the president disagrees.
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Yes, I spoke with the company president.
はい、社長さんと話しました。
The president appointed a new manager.
社長は新しい部長を任命した。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
It wasn't me, commissioner!
それは私じゃないよ、理事長!
The race was fixed.
あのレースは八百長だった。
No matter how long it takes, I will finish the job.
たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits.
まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
彼女は成長して母のような美しい女になった。
For a long time I wanted to meet him.
長い間彼に会いたいと思っていた。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.
社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
We've had a long spell of fine weather.
好天気が長く続いている。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
How long is this bridge?
この橋の長さはいくらぐらいですか。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.
長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
I haven't seen Bill for a long time.
もう長いことビルとは会っていない。
The principal of our school is an American.
私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.
私には長電話をする友達が2、3人いる。
He stayed at the hotel for a long time.
彼は長い間そのホテルに泊まっていた。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
Three years is a long time, I feel.
3年というは長い時間だと私は思う。
Mr Hunt is principal of our school.
ハント先生が私たちの学校の校長だ。
I managed to acquire the book after a long search.
長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
Which river is the longest in Japan?
日本でいちばん長い川はどれですか。
Days are getting longer.
日はだんだん長くなる。
My mother was very weak from a long illness.
私の母は長い病気でとても弱っていた。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
A new principal is administering the school.
新しい校長が学校を管理運営している。
Long hair is out of fashion now.
長髪は今や流行遅れだ。
I respect my uncle, so I named my first son John after him.
私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。
He made it known where the president had gone.
彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I want to see the director of the company.
私は社長に会いたいのです。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
This sentence is too long.
この文は長すぎる。
I know that German with a long beard.
私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
You should not keep them waiting so long.
あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
She has suffered from bad headaches for a long time.
彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
The dress comes to my knees.
ドレスはヒザまで長さがある。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.