Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long is this bridge? | この橋の長さはいくらぐらいですか。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| If you want to keep meat for long, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| There! That wasn't long, was it? | ほらごらんなさい。長くなかったでしょ。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| Where did you come across the principal? | 校長先生と何処で会ったのですか。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| Some managers murmured at his appointment as president. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になり立てだ。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Kuniko is related to Mr Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| She won't have this job much longer. | 彼女はこの仕事を長くできないだろう。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. | シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。 | |
| Her skin is coarse from years of working outdoors. | 彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。 | |
| This cloth will not last long. | この布地は長持ちしないだろう。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| This game is fixed. | このゲームは八百長だ。 | |
| Every man desires to live long, but no man would be old. | 誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| The principal called him to account for being absent without an excuse. | 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | トムさんは背の低い人は背の高い人より長く睡眠をとらなければならないとどこかの読み物で読みました。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. | 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 | |
| It is said that he is a billionaire. | 彼は億万長者と言われている。 | |
| This cloth wears well. | この生地は長持ちする。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| The president was very serious about your overseas assignment. | 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." | 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| The manager of this store is growing a beard. | この店の店長はひげが生えています。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| I didn't know apple trees grow from seeds. | リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| My association with him did not last long. | 彼とのつきあいは長く続かなかった。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| Childhood is a period of rapid growth. | 子供時代は、急速な成長の時期です。 | |
| Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale. | 校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| This bridge will not endure long. | この橋は長くは持たないだろう。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| They will insist on her staying there longer. | 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| He doesn't have the capacity to be president. | 彼には社長になれるような力量はない。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| The girl grew up to be a pianist. | その少女は成長してピアニストになった。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| Last week's meeting was the longest we have had this year. | 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| We called him to account for his long absence. | 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make a decision. | 彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| My savings are so small that they won't last much longer. | 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| Bill is as tall as Jack. | ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に発言許可を求めた。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| He is the president in name only. | 彼は名ばかりの会長だ。 | |
| The bridge is approximately a mile long. | その橋の長さは約1マイルである。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| He made believe that he was a millionaire. | 彼は百万長者であるようなふりをした。 | |
| My association with them didn't last long. | 彼らとのつきあいは長く続かなかった。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Rumi is the first daughter. | ルミは長女です。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| The day is getting longer and longer. | 日はだんだん長くなる。 | |
| I spoke to the principal himself. | 私は校長先生に直接話をしました。 | |