Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is too long. | これは長すぎます。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| Can I speak to the head nurse? | 婦長と話したいのですが。 | |
| We elected Mr Jordan chairperson. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| Women usually live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| I bet he is our principal. | あれはきっと校長先生だ。 | |
| Mr Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. | 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| He is our boss, and must be treated as such. | あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。 | |
| I have been nominated for the chairman. | 私は議長に任命された。 | |
| The boy didn't reach his father's height of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| Can you measure the length? | その長さを測れますか。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| Let's not stay here long. | ここに長くいないでおきましょう。 | |
| Mike acted as chairperson of the meeting. | マイクは会議で議長として振舞った。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| I'm as tall as he is. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| This line marks your height. | この線があなたの身長を示します。 | |
| The company was established in 1950 by the incumbent chairman. | その会社は1950年に今の会長が設立した。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| He attended the meeting as deputy president. | 彼はその会に社長の代理で出席した。 | |
| He seemed to have been working for a long time. | 彼は長時間働き続けていたようだった。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| They agreed to elect him as president. | 彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan. | パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| The principal came in after the teacher. | 校長が先生の後ろから入ってきた。 | |
| The employees treat everything the company president says as a golden rule. | 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| Tom's boots were muddy. | トムの長靴は泥だらけだった。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. | 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| The chief pronounced that the technique was inadequate. | 所長はその方法は不適当だと断言した。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| Yes, I spoke with the company president. | はい、社長さんと話しました。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| The school principal suspended Tom for two days. | 学校長はトムを2日間の停学にした。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に任命された。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| It was clear that Hawking would live longer than was first thought. | ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は地に足のついた人物だ。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 | |
| He knew he did not have much longer to live. | 彼が命は長くもないことを分かっていました。 | |
| No wonder they have elected him chairman. | 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| He is six feet in height. | 彼の身長は6フィートだ。 | |
| I don't know the mayor but I'd like to meet him. | 市長のことは知らないが、会ってみたい。 | |
| Blossoms develop from buds. | 花はつぼみから成長する。 | |
| We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. | 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 長らくお待たせして申し訳ありません。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| Article 6. The president shall preside at all meetings. | 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 | |
| My association with him did not last long. | 彼とのつきあいは長く続かなかった。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. | 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |