Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give him time. 彼を長い目で見てやりなさい。 No other river is longer than the Shinano. 信濃川より長い川はありません。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 This novel is much longer than that. この小説はあの小説よりずっと長い。 I have a high regard for the integrity of our mayor. 我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。 It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. 祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。 Our train went through a long tunnel. 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 They elected him chairman. 彼らは彼を課長に選んだ。 He became the company president when he was thirty. 彼は30歳で社長になった。 Have you known him for a long time? 彼と知り合ってもう長いのですか。 Fred grew up to be a surgeon. フレッドは成長して外科医になった。 The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions. 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 The economic of Japan grew up widely. 日本の経済は、大きく成長した。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 I found the book I had long been looking for. 長い間さがしていた本が見つかった。 The principal of our school is an American. 私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。 The ears of a rabbit are longer than those of a fox. ウサギの耳はキツネの耳より長い。 The new bridge will be as long as 1.5 km. 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 He made believe that he was a millionaire. 彼は百万長者であるようなふりをした。 I'm not as tall as he is. 私は彼ほど身長がない。 I'm as tall as he is. 私は彼と同じ身長です。 Rumi is the first daughter. ルミは長女です。 The captain was the last person to leave the sinking ship. 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 Don't pay any attention to the boss. いいから社長の言うことなどほっとけよ。 He dislikes the principal. 彼は校長が嫌いだ。 Our principal is accessible to students. うちの校長は学生とよく会ってくれる。 I ran for mayor. 私は市長に立候補した。 I am not accustomed to walking long distances. 長距離の歩行には慣れていない。 Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 You must be tired after such a long trip. 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 This is too long. これでは長すぎます。 I have struggled under extreme difficulties for a long time. 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 As he had worked longer than usual, he felt tired. 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 He wears his hair long. 彼は髪の毛を長くしている。 While the demonstration was being made, the president was taking notes. デモが行われている間、社長はノートを取っていた。 No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 Women live longer than men in most countries. たいていの国では女性は男性より長生きだ。 Our principal does no teaching. 私たちの校長先生は授業はしません。 He'll not live to make old bones. 彼は長生きしないだろう。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 Tom and Jim have been on bad terms for many years. トムとジムは長年の間、仲が悪い。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 Their capital was Cuzco for many years. 長い間、首都はクスコだった。 Her deathly paleness is due to long illness. 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 He said that their principal would go there the next day. 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 He is the president of the company in fact. 彼が事実上はその会社の社長である。 This line marks your height. この線があなたの身長を示します。 They had to strive against natural calamities for ages. 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 Can I extend my stay one more night? 宿泊をもう一晩延長できますか。 It is important to be accomplished in some art. 一芸に長じることが大切だ。 A is 5 times as long as B. AはBの5倍の長さがある。 Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 I don't like to be kept waiting for a long time. 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 The bridge is approximately a mile long. その橋の長さは約1マイルである。 This river is about one third as long as the Shinano. この川は信濃川の3分の1の長さである。 Ill weeds grow apace. 雑草は成長が早い。 Rabbits have long ears. うさぎの耳は長い。 I am as tall as he. 私は彼と同じ身長です。 You will live longer if you don't smoke. タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 The man talking with our boss is Hiroshi. 社長と話している男は浩だ。 If you can't lick 'em, join 'em. 長い物には巻かれろ。 The distance he ran was much greater than had been expected. 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 He talked to the chairperson. 彼は議長に話しかけた。 It took a long time for me to convince him that I was right. 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. 私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。 He was sworn in as mayor. 彼は市長に宣誓就任した。 This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 Have I kept you waiting long? 長いことお待たせしましたか。 Those black people have long been deprived of their rights. その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 The research director had the department do a thorough job in testing the new product. 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 I awoke from a long dream. 長い夢からさめた。 That suit wears long. その服は長もちする。 I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. 私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。 "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 He won't be away for long. 彼は、長くは、留守にしないでしょう。 They are building a long bridge across the channel. その海峡に長い橋を建設中です。 With all her merits she was not proud. 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 She won't have this job much longer. 彼女はこの仕事を長くできないだろう。 Our managing director is incompatible with the president. 専務は社長とうまくいっていない。 His life was a long series of failures. 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。 She's been having trouble with back pain for years. 彼女は長年、腰痛で困っている。 Last week's meeting was the longest we have had this year. 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 So the captain took care of him. それで船長は彼の世話をしました。 He was famous during his long life and his work was very popular. 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 Father made a long tear in his sleeve. 父は袖に長い裂け目を作った。 The stock market is in a prolonged slump. 株式市場は長い不振を続けている。 He is now almost as tall as his father is. 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 He was elected mayor of the city. 彼はその市の市長に選ばれた。 The girl had a long scarf around her neck. その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 The bridge has a span of 100 meters. その橋は長さが100メートルある。