Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| It won't take so long. | そう長くはかからない。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| The lengthy lecture palled on me. | 講演は長たらしくて私はつまらなくなった。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |
| The president gave up the idea because it was not practical. | 社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| The supervisor bought a really fast machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| That child grew a lot in a short amount of time. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| He made believe that he was a millionaire. | 彼は百万長者であるようなふりをした。 | |
| Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. | 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I wonder if these shoes will last well. | この靴は長持ちするかな。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| You don't have proper dignity as chief of the section. | 君は課長としての貫禄がないね。 | |
| Are you related to the Nagashimas? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| The new bridge will be as long as 1.5 km. | 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| The mayor is said to be on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| Generally, women live 10 years longer than men. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| Mold grew on the boots. | 長靴にかびが生えた。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が億万長者であればよいのに。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。 | |
| The man talking with our boss is Hiroshi. | 社長と話している男は浩だ。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| I would like to speak to the head nurse. | 婦長と話したいのですが。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| Her hair grew back to it's original length. | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. | 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| The commanding officer marched, with soldiers following behind. | 隊長は兵士たちを従えて行進した。 | |
| Well, just do your best in your own time. | まあ気長に頑張ってくれ。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 | |
| Gooseberries are fruits that are effective at extending life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| This bridge will not endure long. | この橋は長くは持たないだろう。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. | このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| Women tend to live longer than men. | 女性は男性より長生きする傾向がある。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| The new tunnel is twice as long as the old one. | 新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。 | |
| Where's the boss? | 社長はどこですか。 | |
| Tom's boots were muddy. | トムの長靴は泥だらけだった。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| Sorry, I can't stay for long. | すみません、あまり長居はできないのです。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| As she grew up, she became more and more beautiful. | 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。 | |
| Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. | まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| He will, no doubt, tell the boss on me. | 彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。 | |
| My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. | 祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。 | |
| The President did me the courtesy of replying to my letter. | 会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンと同じ長さだ。 | |
| She gave me a meaningful look. | 彼女の態度は意味深長だ。 | |