The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
It took her a long time to choose a hat.
彼女は長時間かけて帽子を選んだ。
She took a long time to choose her hat.
彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
English will take you a long time to master.
あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.
私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.
係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
It was a long time before she understood me.
長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
Short accounts make long friends.
長い付き合いにかけは禁物。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
Everyone has strengths and weaknesses.
誰にでも長所と短所がある。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
I'm sorry I have kept you waiting so long.
長い間待たせてすみませんでした。
This river is about one third as long as the Shinano.
この川は信濃川の3分の1の長さである。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
As head of the sales team she reports only to the managing director.
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He got his position by presidential appointment.
彼は社長の任命でその地位についた。
Children grow very quickly.
子供は成長が早い。
Rabbits have long ears.
ウサギは長い耳をしている。
My hands became swollen up while taking a long bath.
長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。
You can't stay for long.
あなたは長くいられない。
Young people wear their hair long these days.
近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
I don't know the mayor but I'd like to meet him.
市長のことは知らないが、会ってみたい。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼はもちろん村の最長老だ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
She was annoyed because she had been kept waiting.
彼女は長く待たされていらいらしていた。
Tom has been sick in bed for a long time.
トムは長い間病気で寝込んでいる。
This is too long.
これでは長すぎます。
The longest day must have an end.
どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
The long rain makes me sick.
あーあ、この長雨にはもう、うんざり。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.