Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We elected her chairperson. | 私たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| He is the president in name only. | 彼は名ばかりの会長だ。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| I didn't know apple trees grow from seeds. | リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| The company has growing pains now. | 会社は今、苦労しながら成長している。 | |
| I got acquainted with the chief executive. | 私はその社長としりあいになった。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| Measure the length of the stick with a ruler. | ものさしでその棒の長さを測りなさい。 | |
| That child grew a lot in a short amount of time. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| The Secretary of State administers foreign affairs. | 国務長官は対外関係を統括する。 | |
| The days are getting longer every day. | 日が長くなってきました。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. | 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. | 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 | |
| She will be a beauty when she grows up. | 彼女は成長すれば美人になるでしょう。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. | 今の不況で経済成長はゼロとなった。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| That bridge isn't long. | あの橋は長くはありません。 | |
| Let's put together a pro-soccer team for Nagasaki! | 長崎にプロサッカーチームをつくりましょう! | |
| He's been a patron of this store for many years. | あの人はこの店の長年の馴染み客です。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| He wrote me a long letter. | 彼は私に長い手紙をくれた。 | |
| His view of life is based on his long experience. | 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 | |
| The mayor governed the city very wisely. | 市長は市政を立派に行った。 | |
| My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. | 私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| It is thirty meters in length. | それは長さ30メートルです。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| He stood godfather to my first son. | 彼は私の長男の名付け親であった。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| I am acquainted with the chairman of the committee. | 私は委員会の議長を知っている。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| Could you please tell me your height and weight? | 身長と体重を教えていただけますか? | |
| There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? | 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 | |
| Every man desires to live long, but no man would be old. | 誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. | テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| Will it take long to recover? | 長びきそうですか。 | |
| The days are getting longer and longer. | 日がだんだん長くなってきています。 | |
| This tunnel is twice as long as that one. | このトンネルはあのトンネルの2倍の長さがある。 | |
| You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. | 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 | |
| I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. | 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| I'll put you through to the president. | 社長に電話を回します。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| I'd like to stay as long as possible. | できるだけ長くいたいです。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| He can't stay long. | 彼は長く滞在できません。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| He aspired to the position of president. | 彼は社長の地位を熱望した。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| We have to be respectful to our seniors. | 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |