Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| He could not stand being kept waiting so long. | 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。 | |
| How long is this bridge? | この橋の長さはいくらぐらいですか。 | |
| The boy grew up to be a great statesman. | その子は成長して偉大な政治家になった。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| Every man has his own strong points. | 人は誰でも、それぞれの長所を持っている。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| Where is the longest tunnel in Japan? | 日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| The days are getting longer and longer. | だんだん日が長くなっています。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. | フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| He is the eldest in his class. | 彼はクラスで最年長です。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 | |
| Who will be elected chairman? | 誰が議長に選ばれるのだろう。 | |
| She lived a long life. | 彼女は長生きした。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| He was very tall and thin, with long arms and legs. | 彼は手足が長く、背が高くてやせていた。 | |
| A new principal is administering the school. | 新しい校長が学校を管理運営している。 | |
| The bridge is approximately a mile long. | その橋の長さは約1マイルである。 | |
| Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| The board is about two meters long. | その板の長さは約2メートルだ。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| I wonder if these shoes will last well. | この靴は長持ちするかな。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆の長さは? | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| May he live long! | 彼が長生きしますように。 | |
| The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. | その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 | |
| The president of the company bribed the government minister. | 社長は大臣にそでの下を使った。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| Friendship lasts longer than memories. | 友情は思い出よりも長く残るものだ。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| Mold grew on the boots. | 長靴にかびが生えた。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| He's been a patron of this store for many years. | あの人はこの店の長年の馴染み客です。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| We negotiated with the president about our working hours. | 我々は就労時間について社長と交渉した。 | |
| Would that my father had lived longer. | 父がもっと長生きしていたらなあ。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| May you live long! | どうぞ長生きなさいますように。 | |
| The principal came in after the teacher. | 校長が先生の後ろから入ってきた。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| He's the oldest son. | 彼は長男です。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| I wonder why women outlive men. | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| Maria has long hair. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| She wore a long, loose coat. | 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 | |