It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
Mold grew on the boots.
長靴にかびが生えた。
I would like to speak to the head nurse.
婦長と話したいのですが。
They kept him waiting outside for a long time.
かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I got bored with his long talk.
彼の長話には飽き飽きした。
Mr Johnson, president of the club, will soon come.
クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。
It is the longest in the world.
世界最長なのです。
Sea turtles have a long lifespan.
海がめは寿命が長い。
Women live longer than men in most countries.
たいていの国では女性は男性より長生きだ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Nobody can put anything over on the bureau chief.
誰も部長をごまかせません。
I've been friends with Tom for many years.
トムとは長年にわたって親しくしている。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
A centimeter is a unit of length.
センチメートルは長さの単位だ。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
The students chose her to be the chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
Mr. Jordan is the chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
He made a long stay in London.
彼は長くロンドンに滞在した。
She kept him waiting for a long time.
彼女は彼を長い間待たせた。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
My grandfather lived a long life.
私の祖父は長生きした。
Have I kept you waiting long?
長いこと待たせましたか。
In summer, European people enjoy long holidays.
夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
He was waiting for a long time.
彼は長い間待っていた。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
I want you to stay here longer.
私は君にここにもっと長くいてもらいたい。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
I am tired from a long walk.
私は長い散歩で疲れた。
The race was fixed.
あのレースは八百長だった。
Who is the boss of this company?
この会社の社長は誰ですか。
Her skin is coarse from years of working outdoors.
彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
Long cherished dreams don't always come true.
長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Laughter is the best medicine.
笑いは百薬の長。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.