Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| He finally became the president of IBM. | 彼はついにIBMの社長になった。 | |
| I was appointed to section chief. | 私は課長に任命された。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| She was elected chairman of the committee. | 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| Jim is about as tall as Bill. | ジムはビルとほとんど身長が同じです。 | |
| Imagine yourself as a billionaire. | 自分が億万長者だと想像してごらん。 | |
| I got acquainted with the chief executive. | 私はその社長としりあいになった。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| In his lengthy career, he had never seen the market so high. | 長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。 | |
| He is five feet tall. | 彼は身長5フィートです。 | |
| I didn't know apple trees grow from seeds. | リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| Let's put together a pro-soccer team for Nagasaki! | 長崎にプロサッカーチームをつくりましょう! | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| Grow up! | いい加減、成長して! | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| He won't live a long life. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. | 論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. | 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 | |
| I wish my uncles were men of millions. | 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| The boy grew up to be a great statesman. | その子は成長して偉大な政治家になった。 | |
| That child grew a lot in a short amount of time. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| The chairman called the committee to order. | 議長は委員会の始まりを告げた。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| She was annoyed because she had been kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| The president appointed a new manager. | 社長は新しい部長を任命した。 | |
| We negotiated with the president about our working hours. | 我々は就労時間について社長と交渉した。 | |
| My boss told me it's hard to approach me. | 「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. | 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 | |
| Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. | トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| This is as long as that. | これとあれは同じ長さです。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| He did not expect to live so long. | 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| He is Mr Brown, chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンと同じ長さだ。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| The principal called him to account for being absent without an excuse. | 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 | |
| The length of a day or a year varies but little. | 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep. | 彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 | |
| In fact, he's a billionaire. | 実のところ、彼は億万長者です。 | |
| He was elected chairman. | 彼は議長に選ばれた。 | |
| Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. | 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| She was annoyed to be kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| These blouses are long sleeved. | これらは長袖です。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. | 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 | |
| I've been friends with Tom for many years. | トムとは長年の友達だ。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| I'm fed up with his long talks. | 彼の長話にはうんざりだ。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |