Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 Are you related to the Nagashimas? あなたは長島さん一家と親戚ですか。 I am through with his long speech. 彼の長い演説にはうんざりだ。 In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 He is used to walking long distances. 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 Tom was tall and handsome. トムは長身のイケメンだった。 A lifetime is short, but feels long. 人生は長いようで短い。 The chief massed his warriors to attack the fort. 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 Because of the protracted depression, many workers are unemployed. 長引く不況のために、多くの労働者が失業している。 Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 He wears his hair long. 彼は長髪だ。 Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 There are both merits and demerits in anything. なんにでも、長所と短所の両方がある。 He was very tall and thin, with long arms and legs. 彼は手足が長く、背が高くてやせていた。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Workers put up with silly rules for a long time. 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 I was tired of his long talk. 彼の長い話に飽きた。 Is the boss in a good mood today? 社長は今日は機嫌がいいですか。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 Short pleasure, long repentance. 喜びは短く、後悔は長し。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 It's a long, long time since my girl's been gone. それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを統制する。 The solution of the energy problem will take a long time. エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 Mr Soarez has been my close friend for years. ソアレズ氏は私の長年の親友です。 I'm sorry to have kept you waiting so long. 長く待たせてしまって申し訳ありません。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 The section chief made me work like a slave. 課長は私を奴隷のように働かせた。 I have been nominated for the chairman. 私は議長に任命された。 That president's secretary is always prim. あの社長秘書はいつも澄ましている。 The days are getting longer and longer. だんだん日が長くなっています。 He must be very tired after a long walk. 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 I wish my uncles were men of millions. 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 The board is about two meters long. その板は長さ約2メートルだ。 A watched pot never boils. 待つ身は長い。 That child grew a lot in a short amount of time. その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 You could be here for a long while. 長い間いることになるかもしれない。 It was a great success, ending in a long run. それは大成功で長期興行になった。 It was a long letter, but in brief, he said, "No." それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 That child was left in the sun too long. その子はあまりにも長く日光にさらされた。 As head of the team I was ably assisted by him. チームの長として私は彼に有能な助力を得た。 I want you to stay here longer. 私は君にここにもっと長くいてもらいたい。 That he grew up in China is well-known. 彼が中国で成長したというのは有名だ。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 We are subject to change our plans if the president disagrees. 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい女性になった。 The boss buzzed his secretary. 社長はブザーで秘書を呼んだ。 The mayor manifested his discontent with the new plan. 市長は新計画に不満を表明した。 Women live longer than men in most countries. たいていの国では女性は男性より長生きだ。 Look at the girl whose hair is long. 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 No other river in Japan is longer than the Shinano. 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 He must be a good walker to have walked such a long distance. そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 She was combing her hair for a long time. 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 Who is the boss of this company? この会社の社長は誰ですか。 His long sickness ran him into debt. 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 The board is about two meters long. その板の長さは約2メートルだ。 His novel had a great vogue for a long time. 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 He survived his wife. 彼は妻より長生きした。 We had a long wait for the bus. 長いことバスを待った。 This is the second longest river in Japan. これは日本で2番目に長い川だ。 The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 The president and his entourage were injured. 社長とその取り巻きが怪我をした。 Days are getting longer. 日はだんだん長くなる。 Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall. その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 We had to sell the building because for years we operated it in the red. 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 He was tired from his long walk. 彼は長いこと歩いて疲れていた。 He addressed himself to the mayor. 彼は市長に発言許可を求めた。 Our principal wanted to admit Bob to our school. 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 The chairman should take the minority opinion into account. 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 Will it be much longer? 長くかかるんでしょうか。 I get anxious waiting for a friend for a long time. 長い時間友人を待っていると、不安になる。 He can't stay long. 彼は長く滞在できません。 The longest day must have an end. どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 Don't smoke if you want to live a long life. 長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。 He was elected chairman. 彼が議長に選出された。 The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 The new law has done away with the long-standing custom. 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 We called him to account for his long absence. 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 I think you were better looking with long hair. お前は髪長い方が似合ってたと思う。 Mr. Soarez has been my close friend for years. ソアレズ氏は私の長年の親友です。 It is said that women live longer than men. 女性は男性より長生きだと言われている。