Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| Too much spoils, too little is nothing. | 帯に短し、襷に長し。 | |
| The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. | 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| It was clear that Hawking would live longer than was first thought. | ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| How long is the Golden Gate Bridge? | 金門橋はどれくらいの長さですか。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| The long game came to an end at last. | 長く続いた試合がやっと終わった。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の鞄持ちだ。 | |
| We recommended him as chairman. | 私達は彼を議長に推薦した。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| If you want to keep meat for long, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が百万長者であればよいのにな。 | |
| The supervisor bought a really fast machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| We negotiated with the president about our working hours. | 我々は就労時間について社長と交渉した。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| The President did me the courtesy of replying to my letter. | 会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| He knew full well that he didn't have long to live. | 彼はもう先が長くないことをよく知っていた。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| He has long hair and wears jeans. | 彼は髪を長くし、ジーンズをはいている。 | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. | 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| Does she have enough energy to take a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| How long have you been traveling? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| He knew he did not have much longer to live. | 彼が命は長くもないことを分かっていました。 | |
| The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. | 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 | |
| Mr Jordan is chairperson. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい女性になった。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| Mr. Smith is now president of this company. | スミス氏が、今、この会社の社長です。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| Adversity is the best school. | 逆境で人は成長する。 | |
| Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. | 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| I had not waited long before he appeared. | 彼が現れるまで長くは待たなかった。 | |
| The supervisor bought a really powerful machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| The board is about two meters long. | その板は長さ約2メートルだ。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| A butterfly is a mature caterpillar. | 蝶は成長した毛虫である。 | |
| Women tend to live longer than men. | 女性は男性より長生きする傾向がある。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. | その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| I've been friends with Tom for many years. | トムとは長年の友達だ。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| She's grown up to be a beautiful woman. | 彼女は成長して美人になった。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| The prolonged drought did severe damage to crops. | 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| The race was fixed. | あのレースは八百長だった。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |