A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
My father has been engaged in foreign trade for many years.
私の父は長年、外国貿易に従事しています。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
We have had a long spell of hot weather.
暑い天気が長く続いた。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
He has not eaten a decent meal in a long time.
彼は長い間きちんとした食事をしていない。
It has a wingspan of about four inches.
それは翼の全長がや約4インチある。
The room has been empty for a long time.
その部屋は長い間空っぽだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
He was invited to be the chairman of the club.
彼はクラブの会長になるように要請された。
How long is that story?
その物語はそのくらいの長さですか。
This is the very book that I have long wanted to read.
これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。
He is the president of the company in fact, if not in name.
彼は事実上の社長です。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
English will take you a long time to master.
あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
Each of their opinions has both good points and bad points.
彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。
He is acting for the chief director.
彼が理事長の代行をしている。
Can I extend my stay one more night?
宿泊をもう一晩延長できますか。
What a long cucumber!
なんて長いキュウリだ。
She looked as if she had been sick for a long time.
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
We elected him mayor.
私たちは彼を市長に選んだ。
He finally became the president of IBM.
彼はついにIBMの社長になった。
Susie's hair is very long.
スージーの髪はとても長い。
I have loved her for a long time.
私は長いあいだ彼女を愛してきた。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
But he knew it couldn't last.
長続きしないってこともちゃんと分かってた。
Mr. Jordan is the chairman.
ジョーダンさんは議長だ。
In fact, he's a billionaire.
実のところ、彼は億万長者です。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
I wonder if these shoes will last well.
この靴は長持ちするかな。
They kept him waiting outside for a long time.
かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
This is the very place that I have long wanted to visit.
こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。
It will take me a long time to get over my cold.
この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
Mr Smith is now president of this company.
スミス氏が、今、この会社の社長です。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
This game is fixed.
このゲームは八百長だ。
We were tired out after our long walk.
長い時間歩いたので疲れきった。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
Deposits on long-term leases.
長期貸借契約預かり金。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
A cat lay at full length on the roof.
猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。
The prince has set out on a long journey.
王子は長い旅にでました。
That girl who has long hair is Judy.
長い髪をしているあの少女はジュディさんです。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.
私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
The principal of our school is an American.
私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
Her hair was long enough to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
I've been searching for my way for a long time.
長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
This is too long.
これは長すぎます。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
It took her a long time to choose a hat.
彼女長時間掛けて帽子を選んだ。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.
社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
What long hair you've got!
あなたの髪は長いわね。
This is too long.
これでは長すぎます。
The long discussion came to an end at last.
長い議論がやっと終わった。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言って、女性は男性より長生きである。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.
英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
It is a long way to the village.
村まで長い道のりだ。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
His children have grown up.
彼の子供たちは成長した。
He has not written to them for a long time.
彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
The students gathered at the call of the principal.
学生達は校長に呼ばれてあつまった。
She was annoyed to be kept waiting.
彼女は長く待たされていらいらしていた。
This is the second longest river in Japan.
これは日本で2番目に長い川だ。
This bridge is three times longer than that bridge.
この橋はあの橋よりも3倍長い。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
He lay at full length on the floor.
彼は床の上に長々と横になった。
This tunnel is twice as long as that one.
このトンネルはあのトンネルの2倍の長さがある。
This bridge is twice the length of that one.
この橋はあの橋より長さが2倍だ。
I am older than any other student in my class is.
私はクラスの中で最年長である。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
My legs ached after the long walk.
長く歩いた後で両足が痛んだ。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
It took her a long time to choose a hat.
彼女は長時間かけて帽子を選んだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.