Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| Five years is too long to wait. | 5年待つには長すぎる。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" | 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| The president appointed a new manager. | 社長は新しい部長を任命した。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again. | あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| We made Mr Grey chairman of the committee. | 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 | |
| She ground down a kitchen knife in the course of many years. | 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| The cook served the family for many years. | コックは家族に長年仕えた。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| They appointed him chairman. | 彼らは彼を議長に任命した。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. | 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| The older he grew, the more attractive he became. | 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. | 私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| He grew up to be a doctor. | 彼は成長して医者になった。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon. | 寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office. | 彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| He is the principal of the high school. | 彼はその高校の校長です。 | |
| We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. | 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 | |
| This is too long. | これでは長すぎます。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| Rank boys according to their height. | 身長順に男の子を並べる。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| The story is good except that it is a little too long. | その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| Please hold your bat by the end of its handle. | バットを長めに持ってください。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. | 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 | |
| He dwelt on the complexities of modern life. | 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 | |
| Mr. Jordan is the chairman. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| The treatment prolonged the agony. | 治療は苦痛を長引かせた。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| We elected Mr. Jordan chairman. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| It is the longest in the world. | 世界最長なのです。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| She talked to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| He's taller than me. | 彼は私より長身だ。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. | 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| I'm as tall as he is. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| The president of the company bribed the government minister. | 社長は大臣にそでの下を使った。 | |
| A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. | 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |