Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a long stay in London. 彼は長くロンドンに滞在した。 I've been friends with Tom for many years. トムとは長年にわたって親しくしている。 It's an advantage to be good looking. 顔が美しいことは一つの長所である。 My sister has long legs. 妹は足が長い。 My skirt is too long. 私のスカートは長すぎます。 He is older than any other student in his class. 彼はクラスの中で最年長にあたる。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 Fruit trees require a large amount of space in which to grow. 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 It will take me a long time to get over my cold. この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 No river in the world is longer than the Nile. ナイル川より長い川は世界中にない。 No other river in Japan is longer than the Shinano. 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 Our train went through a long tunnel. 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 We are weary of his long talk. 私たちは彼の長話にうんざりしている。 The president is out now. 社長は外出中です。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 Men of the rank of captain and below live in this building. 隊長以下の者がこの建物に住む。 Mr. Jordan is the chairman. ジョーダンさんは議長だ。 I'll put you through to the president. 社長に電話を回します。 This bridge is two times the length of that bridge. この橋はあの橋より長さが2倍だ。 Fred wrote his mother a long letter. フレッドは母に長い手紙を書いた。 The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 I have lived here a long time. 私は長い間ここに住んでいます。 Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 I had to trust the captain with my life. 私は船長に命を託さなければならなかった。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 That girl whose hair is long is Judy. 長い髪のあの少女はジュディさんです。 He has a reputation for taking a long time to make a decision. 彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。 I used to get yelled at for hogging the phone. 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 Our teacher dwelt on the importance of punctuality. 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 We elected Mr. Jordan chairman. 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 The mayor governed the city very wisely. 市長は市政を立派に行った。 The president doesn't see anybody. 社長は誰とでも会うというわけではない。 I'm sorry, I can't stay long. 申し訳ないけど長居できないんですよ。 Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 He hasn't written to them in a long time. 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 Sea turtles have a long lifespan. 海がめは寿命が長い。 He lives as if he were a millionaire. 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 I was kept waiting for an eternity. 長い長い間私は待たされた。 They made him the chairman of a club. 彼らは彼をクラブの会長にした。 The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 I felt ill at ease in the presence of the principal. 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 Do you spend more time with your friends or with your family? 友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか? I'm sorry to have kept you waiting so long. 長らくお待たせして申し訳ありません。 Article 6. The president shall preside at all meetings. 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 How long is the Seto Bridge? 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 The mayor will compromise to a certain extent. 市長はある程度妥協するだろう。 Among those present was our principal. 出席者の中に校長先生がいた。 Divide its length and breadth by ten. その長さと横幅を10で割りなさい。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 He is the boss's private secretary. 彼は社長の鞄持ちだ。 Our train went through a long tunnel. 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 The brave captain saved his ship. その勇敢な船長は自分の船を救った。 His long speech bored us all. 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 You don't have proper dignity as chief of the section. 君は課長としての貫禄がないね。 "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 He was elected mayor. 彼は市長に選ばれた。 This is the very place that I have long wanted to visit. こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 Our principal does no teaching. 私たちの校長先生は授業はしません。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 You need to have answers ready about your strong point. あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 You may stay at my house as long as you like. 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 They will insist on her staying there longer. 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 He said that he goes for a long walk every morning. 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 We had to sell the building because for years we operated it in the red. 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 He has not written to them for a long time. 彼らには長い間彼から便りが無い。 The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 I respect my uncle, so I named my first son John after him. 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 The chairperson cut me short. 議長が私の話をさえぎった。 Our train went through a long tunnel. 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 Could you please tell me your height and weight? 身長と体重を教えていただけますか? That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 I don't like to be kept waiting for a long time. 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 The king has reigned over the country for many years. 王様は長年ずっと国を統治している。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 One should not lament over past mistakes too long. 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 It'll take me a long time to finish reading that book. 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 You should not keep them waiting so long. あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 That girl who has long hair is Judy. 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 He seemed to have been working for a long time. 彼は長時間働き続けていたようだった。 The executive committee appointed him the president of the company. 重役会は彼を社長にした。 He had long hair last year. 彼は去年長い髪をしていた。 The chief pronounced that the technique was inadequate. 所長はその方法は不適当だと断言した。 Salt helps to preserve food from decay. 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 He drew out his speech. 彼は長広舌をふるった。 Dad said he'd be promoted to section manager next year. 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 A small village grew into a large city. 小さな村が大きな都市に成長した。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。