Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't stay for long. | あなたは長くいられない。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| The days are getting longer every day. | 日が長くなってきました。 | |
| The supervisor bought a really fast machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| He made a long stay in London. | 彼は長くロンドンに滞在した。 | |
| The section chief keeps him down. | 彼は課長に頭を抑えつけられている。 | |
| I named my daughter Nairu wishing her long life. | 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 | |
| He aspired to the position of president. | 彼は社長の地位を熱望した。 | |
| Our boss is hard to please. | うちの社長は気難しい。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| I've known Mr. Smith for many years. | スミスさんとは長年の知り合いです。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| Mike acted as chairperson of the meeting. | マイクは会議で議長として振舞った。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| Where's the president? | 社長はどこですか。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| Women usually live longer than men. | 女性は一般に男性より長生きする。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| What do you think about the president's speech? | 社長のスピーチをどう思いますか。 | |
| The boy grew up to be a great statesman. | その子は成長して偉大な政治家になった。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. | テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 | |
| It has a wingspan of about four inches. | それは翼の全長がや約4インチある。 | |
| Mr Smith is now president of this company. | スミス氏が、今、この会社の社長です。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| Last week's meeting was the longest we have had this year. | 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 | |
| The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. | 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| The board is about two meters long. | その板は長さ約2メートルだ。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| He is the governor's longtime companion. | 彼は知事と長年の付き合いです。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| Mr. Jordan is the chairman. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| The commanding officer marched, with soldiers following behind. | 隊長は兵士たちを従えて行進した。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| He grew a lot in no time at all. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| Blossoms develop from buds. | 花はつぼみから成長する。 | |
| The long rain makes me sick. | あーあ、この長雨にはもう、うんざり。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| The president urged employees to act on their initiative. | 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. | 祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| How tall are you? | あなたの身長はどのくらいありますか。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| He doesn't have long to live. | あの人はあまり先が長くない。 | |
| He invested two hundred dollars in a growing business. | 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 | |
| The president and his entourage were injured. | 社長とその取り巻きが怪我をした。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| Women generally live longer than men. | 女の人は一般的に男の人より長生き。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| I wonder if these shoes will last well. | この靴は長持ちするかな。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| He is the president of the company in fact. | 彼が事実上はその会社の社長である。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| The employees treat everything the company president says as a golden rule. | 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| I bet he is our principal. | あれはきっと校長先生だ。 | |
| The CEO doesn't take his cellphone when he's not working. | 社長はオフのときは携帯を持たない。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| He knew he did not have much longer to live. | 彼が命は長くもないことを分かっていました。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |