Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. | 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| How tall are you? | あなたの身長はどのくらいありますか。 | |
| His children have grown up. | 彼の子供たちは成長した。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| Tom was happy to be home after being away for so long. | 長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。 | |
| There! That wasn't long, was it? | ほらごらんなさい。長くなかったでしょ。 | |
| How long is this? | この長さはどれくらいですか。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| We waited a long time, but she didn't show up. | 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| The president urged employees to act on their initiative. | 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| He invested two hundred dollars in a growing business. | 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を議長に選んだ。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. | 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成長しようと夢中になっている。 | |
| The company's president makes a conclusion. | 会長は話をまとめる。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| Where did you come across the principal? | 校長先生と何処で会ったのですか。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が百万長者であればよいのにな。 | |
| If you want to keep meat for long, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| They appointed Miss Smith chairperson. | 彼らはスミスさんを議長に任命した。 | |
| The committee elected him chairperson. | 委員会は彼を委員長に選んだ。 | |
| Kuniko is related to Mr Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| He could not stand being kept waiting so long. | 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| I went with them so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| Mr Hunt is principal of our school. | ハント先生が私たちの学校の校長だ。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| Sorry, I can't stay for long. | すみません、あまり長居はできないのです。 | |
| How tall are you? | 君の身長はどれくらいですか。 | |
| The chief pronounced that the technique was inadequate. | 所長はその方法は不適当だと断言した。 | |
| He grew up to be a doctor. | 彼は成長して医者になった。 | |
| Japan has long been favored by a business boom. | 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale. | 校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。 | |
| I'm the same height as he is. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. | 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| Everyone has strengths and weaknesses. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| It is the longest in the world. | 世界最長なのです。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は現実的なタイプの人だ。 | |
| We called him to account for his long absence. | 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長の役を務めた。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| Rank boys according to their height. | 身長順に男の子を並べる。 | |
| The president is out now. | 社長は外出中です。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| The president appointed a new manager. | 社長は新しい部長を任命した。 | |
| Who is the boss of this company? | この会社の社長は誰ですか。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. | 論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| This sum of money won't go far. | この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. | 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 | |
| A is 5 times as long as B. | AはBの5倍の長さがある。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. | 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. | 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |