Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't know apple trees grow from seeds. リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 She dwelled on the matter for a long time. 彼女は長い間その件を考えた。 I have not heard from him for a long time. 長い間彼から便りが無い。 Divide its length and breadth by ten. その長さと横幅を10で割りなさい。 There's nothing better than reading in the long autumn nights. 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions. 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 A long piece of thread easily becomes tangled up. 長い糸はからまりやすい。 I was tired of his long talk. 彼の長い話に飽きた。 The chairman called the committee to order. 議長は委員会の始まりを告げた。 The mayor denied having taken a bribe. 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 He got his position by presidential appointment. 彼は社長の任命でその地位についた。 Sorry, I can't stay for long. すみません、あまり長居はできないのです。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 His personality is marked by forwardness. 彼の性格の特長はあつかましさだ。 I like to keep my clothes for as long as possible. 私は服は長く着るのが好きです。 Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 Her hair grew back. 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 The mayor will shortly announce his decision to resign. 市長は近く辞意を表明するだろう。 He can't stay long. 彼は長く滞在できません。 We call her a chef. 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 Don't spend so much time watching TV. テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 The tall man looked at Tom and smiled. 長身の男はトムを見て微笑した。 Grooming in primates increases group cohesion. 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 This is the second longest river in Japan. これは日本で2番目に長い川だ。 It was a long war because neither side would give in. 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 Let's enjoy the long vacation. 長い休暇を楽しみましょう。 His novel had a great vogue for a long time. 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 He represented the mayor at a ceremony. 彼は市長の名代として式に出席した。 My sister has long legs. 妹は足が長い。 That president's secretary is always prim. あの社長秘書はいつも澄ましている。 All of us want to live as long as possible. 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 As head of the sales team she reports only to the managing director. 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 He made a long stay in London. 彼は長くロンドンに滞在した。 He was waiting for a long time. 彼は長い間待っていた。 I haven't smoked for ages. 私は長い間たばこを吸っていません。 A rabbit has long ears and a short tail. ウサギには長い耳と短い尾がある。 The lengths of day and night are the same today. 今日は昼と夜の長さが同じです。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 This river is three times longer than that one. この川はあの川の3倍長い。 This is just what I have been looking for so long. これこそ私が大変長い間探していた物です。 She had long hair last year. 彼女は去年、長い髪をしていた。 How long is this? この長さはどれくらいですか。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 She grew up to be a lovely woman like her mother. 彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。 The commanding officer marched, with soldiers following behind. 隊長は兵士たちを従えて行進した。 She was annoyed to be kept waiting. 彼女は長く待たされていらいらしていた。 He felt tired because he had worked longer than usual. 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 John stretched out on the couch. ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 Too long a holiday makes one reluctant to start work again. 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 They talked over the plan for hours. 彼らはその計画について長時間話し合った。 You have to be patient. 気長に構える必要があります。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 Maria has long hair. マリアさんの髪は長いです。 I haven't smoked for ages. 私は長いこと煙草を吸っていない。 Everyone has both strong and weak points. 誰にでも長所と短所がある。 His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 My father never takes a long rest. 父は長い休みを決してとらない。 We elected him chairman. 私たちは彼を議長に選出した。 The road ahead will be long. 先にある道のりは長い。 She sent me a long letter. 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 That long-haired youth is rude. あの長髪の青年は粗野だ。 It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 The peace we have today is the result of lengthy peace talks. 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 You can't stay for long. あなたは長くいられない。 How tall are you? 君の身長はどれくらいですか。 We had a long discussion as to what to do about it. 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 He grew up to be a great person. 彼は成長し立派な人間になった。 My legs ached after the long walk. 長く歩いた後で両足が痛んだ。 One father is more than a hundred schoolmasters. 一人の父親は百人の学校長に優る。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 We recommended him as chairman. 私達は彼を議長に推薦した。 We are all looking forward to your coming. あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 I have a few friends to talk for a long time on the phone with. 私には長電話をする友達が2、3人いる。 I am acquainted with the chairman of the committee. 私は委員会の議長を知っている。 My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. 私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。 But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 The longer I stayed in Paris, the more I liked it. パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 The mayor appropriated city money for his own use. その市長は市の金を横領した。 I am not accustomed to walking long distances. 長距離を歩くのには慣れていない。 Tom was happy to be home after being away for so long. 長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。 I haven't seen him for a long time. 私は長い間彼に会っていない。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 Jessie's long hair was completely wet. ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 He has not written to them for a long time. 彼らは彼から長い間便りがない。 He is five feet tall. 彼は身長5フィートです。