Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| She spoke to the section manager. | 彼女は課長に話しかけた。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| The mayor governed the city very wisely. | 市長は市政を立派に行った。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| We have been mates for years. | 私たちは長年の仲間である。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| Jim is about as tall as Bill. | ジムはビルとほとんど身長が同じです。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |
| Our boss begrudged us even a small raise in pay. | 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| The journey, as I recall it, was long and tedious. | その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| The dress comes to my knees. | ドレスはヒザまで長さがある。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を議長に選んだ。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に指名された。 | |
| That bridge isn't long. | あの橋は長くはありません。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| The cook served the family for many years. | コックは家族に長年仕えた。 | |
| It is said that he is a billionaire. | 彼は億万長者と言われている。 | |
| The average height of the girls in class is over 155 centimeters. | このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| No matter how long it takes, I will finish the job. | たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 | |
| Tom is as tall as Jim. | トムとジムは身長が同じだ。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. | 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 | |
| May the queen live long! | 女王様が長生きされますように。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が億万長者であればよいのに。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| My savings are so small that they won't last much longer. | 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| He's the oldest son. | 彼は長男です。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| He bored us with his long stories. | 彼の長々とした話に我々はうんざりした。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| He will, no doubt, tell the boss on me. | 彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Kuniko is related to Mr. Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| Five years is too long to wait. | 5年待つには長すぎる。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| The president is difficult to approach. | あの社長は近寄りにくい。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| This car wax gives permanent protection against heavy rain. | このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| Her hair grew back. | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| Tom's boots were muddy. | トムの長靴は泥だらけだった。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The Japanese economy developed rapidly. | 日本経済は急速に成長した。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| The chairperson ordered silence. | 議長は静粛を命じた。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| The company was established in 1950 by the incumbent chairman. | その会社は1950年に今の会長が設立した。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make a decision. | 彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。 | |
| He's been having trouble with back pain for years. | 彼は長年、腰痛で困っている。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| The chairman is elected for a two year term. | 委員長は2年の任期で選ばれる。 | |
| Does she have enough energy to take a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| Mr. Hunt is the principal of our school. | ハント先生が私たちの学校の校長だ。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| The president appointed a new manager. | 社長は新しい部長を任命した。 | |
| Women live longer than men in most countries. | たいていの国では女性は男性より長生きだ。 | |
| I'd like to stay as long as possible. | できるだけ長期間滞在したいです。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を課長に選んだ。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| She addressed herself to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. | 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 | |
| I went with the women so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 | |
| No wonder they have elected him chairman. | 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 | |