UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '長'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The villagers have done without electricity for a long time.その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
Maria has long hair.マリアさんの髪は長いです。
My son is now as tall as I am.息子はもう私と同じ身長だ。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
He got the section chief's daughter pregnant and was demoted.彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。
It is said that women live longer than men.女性は男性より長生きだと言われている。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
He was promoted to section chief.彼は課長に昇進した。
Tom has been sick in bed for a long time.トムは長い間病気で寝込んでいる。
This is the very place I have long wanted to visit.これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
How long is this bridge?この橋の長さはいくらぐらいですか。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
Long live the King!王様が長く生きられますように。
How tall are you?あなたの身長はどのくらいありますか。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
Better short and sweet, than long and lax.長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。
How long have you been teaching English?どれほど長く英語を教えているのですか。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
No other river is longer than the Shinano.信濃川より長い川はありません。
The principal came in after the teacher.校長が先生の後ろから入ってきた。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
He doesn't have the capacity to be president.彼には社長になれるような力量はない。
It took me a long time to get over my cold.風邪が治るのに長くかかった。
Tom is taller than I.トムは私より身長が高いです。
As he had worked longer than usual, he felt tired.彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
That child grew a lot in a short amount of time.その子はちょっとの間にずいぶん成長した。
He made believe that he was a millionaire.彼は百万長者であるようなふりをした。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Which is longer, this pen or that one?このペンとあのペンではどちらが長いですか。
Give up smoking if you want to live long.長生きをしたければ、煙草をやめなさい。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Tom was happy to be home after being away for so long.長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
Generally speaking, women live longer than men.概して言えば、女性は男性より長生きだ。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
I haven't seen him for a long time.彼には随分長いこと会っていない。
This is going to take a long time, said Tony.これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。
The colour and make of the president's car are?社長さんの車種と色は?
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Tom was tall and handsome.トムは長身のイケメンだった。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
A rabbit has long ears.うさぎの耳は長い。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
He made a long stay in London.彼は長くロンドンに滞在した。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
It is the longest in the world.世界最長なのです。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.私には長電話をする友達が2、3人いる。
He has long legs.彼は足が長い。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
You don't have proper dignity as chief of the section.君は課長としての貫禄がないね。
I hope my boss agrees to my plan.社長は私の計画に賛成してくれると思います。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
He grew up to be a fine youth.彼は成長してりっぱな若者になった。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
This is just what I have been looking for so long.これこそ私が大変長い間探していた物です。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The cook served the family for many years.コックは家族に長年仕えた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I have a high regard for the integrity of our mayor.我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
His long speech bored everyone.彼の長話に皆うんざりした。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
He is taller than I.彼は私より長身だ。
The mayor presented the prizes in person.市長がじきじきに賞を渡した。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
I have not heard from him for a long time.長い間彼から便りが無い。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License