The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to prolong my stay in America.
私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.
長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
He was silent for quite a while.
彼は長い間、だまっていた。
We have had a long spell of cold weather.
寒い気候が長く続いている。
Is this what you've wanted for a long time?
これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。
His plan has both virtues and liabilities.
彼の計画には長所も欠点もある。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
He is from some small town in Nagano.
彼は長野県のある小さな町の出身です。
It is the longest in the world.
世界最長なのです。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Where's the president?
社長はどこですか。
I'm tired from the long walk.
長い散歩で疲れた。
Maria has long hair.
マリアさんの髪は長いです。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
There they stayed for a few days.
長い日数ではなかったが、そこに滞在された。
Alice slid down the long slide.
アリスは長い滑り台を滑った。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
Please hold your bat by the end of its handle.
バットを長めに持ってください。
I haven't seen Bill for a long time.
もう長いことビルとは会っていない。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.
私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The president was sitting in the chair with his back to the window.
社長は窓を背にして椅子に座っていた。
You have to be patient.
気長に構える必要があります。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
I have loved her for a long time.
私は長いあいだ彼女を愛してきた。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は地に足のついた人物だ。
Every man desires to live long, but no man would be old.
誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.
社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
I have not heard from him for a long time.
長い間彼から便りが無い。
Birds fly long distances.
鳥は長距離を飛ぶ。
She won't have this job much longer.
彼女はこの仕事を長くできないだろう。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
She spends more time thinking about work than doing it.
彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.
ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
It has a wingspan of about four inches.
それは翼の全長がや約4インチある。
Let's enjoy the long vacation.
長い休暇を楽しみましょう。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
彼女は成長して母のような美しい女になった。
May the queen live long!
女王様が長生きされますように。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
The older he grew, the more attractive he became.
彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
The mayor granted our request.
市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
I haven't heard from him for a long time.
私は長いこと彼から便りをもらっていません。
You must be starving now after your long walk.
長い間歩いたのでハラペコでしょう。
Let's discuss the respective merits of the candidates.
では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
My hair is as long as Jane's.
私の髪はジェーンのと同じ長さだ。
Tom sat down on the couch.
トムは長椅子に座った。
I hope my boss agrees to my plan.
社長は私の計画に賛成してくれると思います。
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
Give him time.
彼を長い目で見てやりなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.