Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The climate affected the growth of trees and plants. | 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 | |
| The principal assured me of her honesty. | 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| Distance per degree of longitude at equator. | 赤道における経度1度当たりの長さ。 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Who is the boss of this company? | この会社の社長は誰ですか。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| Long hair is out of fashion now. | 長髪は今や流行遅れだ。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| They installed him as chairman of the committee. | 彼らは彼を委員会の議長に就任させた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| He was elected as chairman from among many candidates. | 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| Please hold your bat by the end of its handle. | バットを長めに持ってください。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| The board is about two meters long. | その板は長さ約2メートルだ。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. | 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 | |
| This is too long. | これでは長すぎます。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| The president is difficult to approach. | あの社長は近寄りにくい。 | |
| It was clear that Hawking would live longer than was first thought. | ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| Tom is taller than I. | トムは私より身長が高いです。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| His children have grown up. | 彼の子供たちは成長した。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| He grew a lot in no time at all. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| You have to be patient. | 気長に構える必要があります。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になり立てだ。 | |
| Our teacher dwelt on the importance of punctuality. | 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| She was annoyed to be kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| You cannot be too polite when you meet the president. | 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 | |
| This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. | この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| The chairperson cut me short. | 議長が私の話をさえぎった。 | |
| The colour and make of the president's car are? | 社長さんの車種と色は? | |
| This is too long. | これは長すぎます。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| She stood waiting for me for a long time. | 彼女は長い間立って私を待っていた。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. | 論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| Let's not stay here long. | ここに長くいないでおきましょう。 | |
| His long speech bored everyone. | 彼の長話に皆うんざりした。 | |
| How tall are you? | 君の身長はどれくらいですか。 | |
| Long live the King! | 王様が長く生きられますように。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| Some managers murmured at his appointment as president. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| It matters not how long we live, but how. | 人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| Japan has developed her economic growth. | 日本は自らの経済成長を発展させた。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make a decision. | 彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| The visitor has gone away five minutes before you came back. | お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 | |
| The length of days and the length of years hardly vary at all. | 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| This game is fixed. | このゲームは八百長だ。 | |
| It is the longest in the world. | 世界最長なのです。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| It's a very slow business. | それはずいぶん気の長い話だ。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. | 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 | |
| I'm not as tall as he is. | 私は彼ほど身長がない。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| This bridge is two times the length of that bridge. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I hope he will live long. | 彼に長生きしてほしい。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。 | |
| The chief pronounced that the technique was inadequate. | 所長はその方法は不適当だと断言した。 | |