Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長を務めた。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| A long spell of rainy weather is harmful to plants. | 長雨は植物に害をおよぼす。 | |
| I'm older than any other student in my class. | 私はクラスの中で最年長である。 | |
| I had not waited long before he appeared. | 彼が現れるまで長くは待たなかった。 | |
| Maria has long hair. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| Jane grew up to be a fine lady. | ジェーンは成長して素敵な女性になった。 | |
| The president and his entourage were injured. | 社長とその取り巻きが怪我をした。 | |
| A new principal is administering the school. | 新しい校長が学校を管理運営している。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| The principal called him to account for being absent without an excuse. | 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| Will it be much longer? | 長くかかるんでしょうか。 | |
| He is the chief of a police station. | 彼は警察署長です。 | |
| The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. | 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 | |
| They made John chairman of the committee. | 彼らはジョンを委員長にした。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| She stood waiting for me for a long time. | 彼女は長い間立って私を待っていた。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| For whom will you vote for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| Such drastic economic growth cannot be sustained. | そのような高度経済成長が続くはずがない。 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| I'm sorry, I can't stay long. | 申し訳ないけど長居できないんですよ。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| Mr Hunt is principal of our school. | ハント先生が私たちの学校の校長だ。 | |
| The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions. | 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| Do you plan to stay long? | 長くいらっしゃるつもりですか。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| I was appointed to section chief. | 私は課長に任命された。 | |
| The journey, as I recall it, was long and tedious. | その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| He stood godfather to my first son. | 彼は私の長男の名付け親であった。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を課長に選んだ。 | |
| She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her. | 彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。 | |
| Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| That manager often makes "people" work long hours. | その部長は、よく長時間働かせる。 | |
| The committee had a long session. | 委員会の会議は長時間にわたった。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. | ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 | |
| I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. | 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| We elected Jack chairman. | 私達はジャックを議長に選んだ。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. | 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| It took a long time, but in the end I was able to convince him. | 長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。 | |
| The average height of the girls in class is over 155 centimeters. | このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。 | |
| The days are getting longer and longer. | 日がだんだん長くなってきています。 | |
| Better short and sweet, than long and lax. | 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| Grooming in primates increases group cohesion. | 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| It is thirty meters in length. | それは長さ30メートルです。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言って、女性は男性より長生きである。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| Tom was tall and handsome. | トムは長身のイケメンだった。 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| The economy of the country kept growing for years. | その国の経済は何年間も成長しつづけた。 | |
| Mr Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| Kuniko is related to Mr Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| We have to be respectful to our seniors. | 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |