Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use. | このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| The days are getting longer and longer. | だんだん日が長くなっています。 | |
| The mayor is not available now. | 今は市長には会えません。 | |
| May the queen live long! | 女王様が長生きされますように。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| The President nominated him to be Secretary of State. | 大統領は彼を国務長官に指名した。 | |
| He was a tall man. | 彼は長身の人であった。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall. | その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| He is the principal of the high school. | 彼はその高校の校長です。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| They made John chairman of the committee. | 彼らはジョンを委員長にした。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| My savings are so small that they won't last much longer. | 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 | |
| Mr. Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| He stood godfather to my first son. | 彼は私の長男の名付け親であった。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| I am the oldest of the three. | 私は三人組の中で最年長だ。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| I am acquainted with the chairman of that club. | 私はそのクラブの会長と知り合いです。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| This sum of money won't go far. | この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| Among the guests were the mayor and his wife. | 招待客の中には市長とその夫人がいた。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| She survived her husband by ten years. | 彼女は夫よりも10年長生きした。 | |
| The section chief keeps him down. | 彼は課長に頭を抑えつけられている。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| His hair was long last year. | 昨年彼の髪は長かった。 | |
| Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. | 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 | |
| The president did not come, but sent the vice-president in his stead. | 社長は来ないで代わりに副社長をよこした。 | |
| The Secretary of State administers foreign affairs. | 国務長官は対外関係を統括する。 | |
| I'm the same height as he is. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| The mayor compromised on the subject to a certain extent. | 市長はその問題についてある程度妥協した。 | |
| Generally speaking, a woman will live longer than a man. | 一般的に言えば、女は男よりも長生きする。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| Better short and sweet, than long and lax. | 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. | 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| The chairperson ordered silence. | 議長は静粛を命じた。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| The company has growing pains now. | 会社は今、苦労しながら成長している。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. | 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 | |
| He is the chief of my department. | 彼が私のところの部長です。 | |
| The committee elected him chairperson. | 委員会は彼を委員長に選んだ。 | |
| The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. | 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 | |
| He's the oldest son. | 彼は長男です。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| Fred grew up to be a surgeon. | フレッドは成長して外科医になった。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. | 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |