Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| My hair has grown too long. | 僕の髪は長くなり過ぎた。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 | |
| I want you to stay here longer. | 私は君にここにもっと長くいてもらいたい。 | |
| I met the principal himself. | 私は校長先生自身にあったのです。 | |
| Last week's meeting was the longest we have had this year. | 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| I got acquainted with the chief executive. | 私はその社長としりあいになった。 | |
| The boy grew up to be a great statesman. | その子は成長して偉大な政治家になった。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | ここのところ寒さが長く続いている。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Your hair is too long. | 君の髪は長すぎる。 | |
| His children have grown up. | 彼の子供たちは成長した。 | |
| The length of the article is not to exceed 1000 words. | 記事の長さは1000語を超えてはならない。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| I went to Nagasaki. | 私は、長崎に行った。 | |
| And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. | 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 | |
| Live and learn. | 長生きして学べ。 | |
| All of us want to live as long as possible. | 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. | 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| India was governed by Great Britain for many years. | インドは長年にわたって英国に支配されていた。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| Her hair grew back. | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | |
| He said that their principal would go there the next day. | 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| Mike visited our principal, Mr. Ogaki. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| They made John chairman of the committee. | 彼らはジョンを委員長にした。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 概して言えば、女性は男性より長生きだ。 | |
| He talked to the chairperson. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| The Japanese economy grew by 4% last year. | 日本の経済は昨年4%成長した。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| The visitor has gone away five minutes before you came back. | お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 | |
| He is the eldest in his class. | 彼はクラスで最年長です。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| The lengthy lecture palled on me. | 講演は長たらしくて私はつまらなくなった。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use. | このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| He wants to live as long as he can. | 彼はできるだけ長く生きたいと思っている。 | |
| The long rain makes me sick. | あーあ、この長雨にはもう、うんざり。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| I'm older than any other student in my class. | 私はクラスの中で最年長である。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| The journey, as I recall it, was long and tedious. | その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。 | |
| She survived her husband by ten years. | 彼女は夫よりも10年長生きした。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| She stood waiting for me for a long time. | 彼女は長い間立って私を待っていた。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| Rumi is the first daughter. | ルミは長女です。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| This bridge is twice the length of that one. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| He grew a lot in no time at all. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| They appointed him chairman. | 彼らは彼を議長に任命した。 | |
| The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. | 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| What accounts for the fact that woman outlive men? | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| Grow up! | いい加減、成長して! | |
| Tom is a billionaire. | トムは億万長者だ。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| This line marks your height. | この線があなたの身長を示します。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |