The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This bridge is two times the length of that bridge.
この橋はあの橋より長さが2倍だ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
I had not waited long before he came.
あまり長く待たない内に彼がきた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Japan is a very long country from north to south.
日本は南北に長い国です。
That child was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
We were tired out after our long walk.
長い時間歩いたので疲れきった。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
This sentence is too long.
この文は長すぎです。
We are all looking forward to your coming.
あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
Mr Smith is a candidate for mayor.
スミス氏は市長候補である。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
She was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
The mayor presented the prizes in person.
市長がじきじきに賞を渡した。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The boy grew up to be a famous scientist.
少年は成長して有名な科学者になった。
He is the president in name only.
彼は名ばかりの会長だ。
The boss praised you for your good work.
社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は話の分かるタイプの人だ。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.
私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
He was surprised at the long-distance phone bill.
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
We made him chairman.
私たちは彼を議長にしました。
My skirt is too long.
私のスカートは長すぎます。
He made it known where the president had gone.
彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
They made John chairman of the committee.
彼らはジョンを委員長にした。
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
That river is long.
その川は長いです。
I cannot afford a long vacation.
私は長い休暇を取る余裕がない。
We have been here long enough.
私たちはもうずいぶん長くここにいます。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Our managing director is incompatible with the president.
専務は社長とうまくいっていない。
Captain Cook discovered those islands.
クック船長がそれらの島を発見した。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change