I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
He expected that their talk was going to be long.
彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
She visits him quite often, but never stays very long.
彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.
長い事お待たせしてすみません。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
It was long before he knew it.
長い間たってから彼はそれを知った。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
We call her a chef.
私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
They had a long wait for the bus.
彼らは長い間バスを待った。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
They came up with a plan after a long discussion.
長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
This cloth wears well.
この布地は長持ちする。
I managed to acquire the book after a long search.
長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
I got acquainted with the chief executive.
私はその社長としりあいになった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I'm as tall as he is.
私は彼と同じ身長です。
My first son was named after my uncle.
長男の名前はおじさんの名前から取りました。
Maria's hair is long.
マリアさんの髪は長いです。
I'm not as tall as he is.
私は彼ほど身長がない。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
They made him the chairman of a club.
彼らは彼をクラブの会長にした。
Women usually live 10 years longer than men do.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
He is acting for the chief director.
彼が理事長の代行をしている。
He is as tall as her.
彼は彼女と同じ身長だ。
The Nile is longer than any other river in the world.
ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.
このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
I went to Nagasaki.
私は、長崎に行った。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
It took me a long time to get over my cold.
風邪が治るのに長くかかった。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
We've been close friends for many years.
私たちは長年親しくしている。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
Each of their opinions has both good points and bad points.
彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。
I suppose it's different when you think about it over the long term.
長い目で見れば違ってくると思います。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
You have to learn to put up with this weather.
この天気とは気長に付き合っていくしかない。
It took a long, long time.
長い長い時が過ぎた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
He wants to live as long as he can.
彼はできるだけ長く生きたいと思っている。
I know that German with a long beard.
私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。
You have to be patient.
気長に構える必要があります。
There! That wasn't long, was it?
ほらごらんなさい。長くなかったでしょ。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
He is now almost as tall as his father is.
彼はもうほぼ父と同じ身長だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A