Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor declared that he would announce the result of the investigation. 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 The longest night will have an end. どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 He is six feet in height. 彼の身長は6フィートだ。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 He said that their principal would go there the next day. 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. 私は市長と20年以上の知り合いだ。 Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 That is the house where I have lived for a long time. あれが私が長い間住んでいる家です。 His long sickness ran him into debt. 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 The present perfect expresses the long span from past to present. 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 We were waiting for him for a long time. 私たちは長い間彼を待っていた。 How long is the Rainbow Bridge? レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 You have to be patient. 気長に構える必要があります。 I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 This is as long as that. これとあれは同じ長さです。 Here's to a long and happy life! 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 He is older than any other student in his class. 彼はクラスの最年長である。 Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 He measured the length of the bed. 彼は、寝台の長さを測った。 I was tired of his long talk. 彼の長い話に飽きた。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 The new law has done away with the long-standing custom. 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 The session will be prolonged again. 会期は又延長されるであろう。 The visitor has gone away five minutes before you came back. お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 I am tired of listening to his long speech. 彼の長い演説にはうんざりだ。 The board is about two meters long. その板の長さは約2メートルだ。 The mayor denied having taken a bribe. 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 Her hair is long. 彼女の髪の毛は長い。 She looks as if she had been ill for a long time. 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 It's said that the mayor is on the take. 市長が賄賂を受け取ったんですって。 The president did not come, but sent the vice-president in his stead. 社長は来ないで代わりに副社長をよこした。 There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Where's the boss? 社長はどこですか。 He can't stay long. 彼は長く滞在できません。 The Shinanogawa river is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い。 Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 I addressed a petition to the mayor. 私は市長に嘆願書を提出した。 What long hair you've got! あなたの髪は長いわね。 Do you plan to stay long? 長くいらっしゃるつもりですか。 That manager often makes "people" work long hours. その部長は、よく長時間働かせる。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 He succeeded his father as president of the company. 彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 He's been having trouble with back pain for years. 彼は長年、腰痛で困っている。 Days are getting longer. 日はだんだん長くなる。 They have lived here for a long time. 彼らは長い時間ここに住んでいる。 The city wants to extend the road. 市はその道路を延長したいと考えている。 It was not long before the news came. 知らせが来るまでには長くはかからなかった。 How are you doing? I haven't seen you for an age! お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 That president's secretary is always prim. あの社長秘書はいつも澄ましている。 The Shinano is longer than any other river in Japan. 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 Have I kept you waiting long? 長いことお待たせしましたか。 She was left in the sun too long. その子はあまりにも長く日光にさらされた。 He was tired from his long walk. 彼は長いこと歩いて疲れていた。 The company's president makes a conclusion. 会長は話をまとめる。 The man talking with our boss is Hiroshi. 社長と話している男は浩だ。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 My hair is longer than Jane's is. 私の髪はジェーンの髪より長い。 I like to wear my skirts knee length. 私は膝の長さのスカートは好きです。 I want to stay here longer. 私はここに、もっと長くいたい。 In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 He cannot fix his attention on anything for long. 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 She grew up to be a lovely woman like her mother. 彼女は成長して母のように美しくなった。 It is a long way to the village. 村まで長い道のりだ。 How tall are you, and how much do you weigh? あなたの身長と体重はどれくらいですか。 Such drastic economic growth cannot be sustained. そのような高度経済成長が続くはずがない。 Women generally live longer than men. 女の人は一般的に男の人より長生き。 My son grew 5 inches last year. うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 Please tell the chef it was delicious. 料理長においしかったとお伝え下さい。 The boss buzzed his secretary. 社長はブザーで秘書を呼んだ。 His lecture is very long. 彼の説教はとても長い。 John stretched out on the couch. ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 Bill and I have been sincere friends for a long time. ビルと私は長い間心からの友達だ。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 They kept him waiting outside for a long time. かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 The longer you stay, the more overtime pay you'll get. うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 The committee elected him chairperson. 委員会は彼を委員長に選んだ。 The long discussion came to an end at last. 長い講義がやっと終わった。 We have had a long spell of cold weather. 寒い気候が長く続いている。 This line marks your height. この線があなたの身長を示します。 He was dispensed from all responsibilities of the president. 彼は社長のすべての責任から解かれた。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 The president is a down-to-earth kind of man. 社長は話の分かるタイプの人だ。 I've been looking forward to your arrival. お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 This computer will prove costly in the long run. このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 She wore a long, loose coat. 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 He got his position by presidential appointment. 彼は社長の任命でその地位についた。 The president gave up the idea because it was not practical. 社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。