Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Among the guests were the mayor and his wife. | 招待客の中には市長とその夫人がいた。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| How long is the Seto Bridge? | 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| Women generally live longer than men. | 女の人は一般的に男の人より長生き。 | |
| "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" | 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 | |
| The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. | 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| The jacket was cut too long. | その上着の仕立ては長すぎた。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| We elected Ms. Jordan chairperson. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| There was a heated argument as to who should be appointed chairman. | 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| The section chief made me work like a slave. | 課長は私を奴隷のように働かせた。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| With all her merits she was not proud. | あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| I felt ill at ease in the presence of the principal. | 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| The long game came to an end at last. | 長く続いた試合がやっと終わった。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. | 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| The day is getting longer and longer. | 日はだんだん長くなる。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| I heard that you became the manager of the Sydney branch. | シドニー支店長に就任すると伺いました。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| She was annoyed to be kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| Mr Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for a long time. | 長く待たせてすいません。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になったばかりだ。 | |
| Long live the King! | 王様が長く生きられますように。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| We waited a long time, but she didn't show up. | 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| She addressed herself to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| There! That wasn't long, was it? | ほらごらんなさい。長くなかったでしょ。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| How long is the Golden Gate Bridge? | 金門橋はどれくらいの長さですか。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| He did not expect to live so long. | 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| He is the president of the company in fact. | 彼が事実上はその会社の社長である。 | |
| And he pointed to a bunch of high grass. | 草の長く伸びている所を指さしていいました。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| He never sticks to anything very long. | 彼は何事にも長続きしない。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| I have been nominated for the chairman. | 私は議長に任命された。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| My association with him did not last long. | 彼とのつきあいは長く続かなかった。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| We are weary of his long talk. | 私たちは彼の長話にうんざりしている。 | |
| In fact, he's a billionaire. | 実のところ、彼は億万長者です。 | |
| I am acquainted with the chairman of the committee. | 私は委員会の議長を知っている。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| I am nearly as tall as she. | 私は彼女とほぼ同じ身長です。 | |
| The mayor governed the city very wisely. | 市長は市政を立派に行った。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、長い髪をしていた。 | |
| I wish my uncles were men of millions. | 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 | |
| The president assembled his advisers for a conference. | 社長は会議のために顧問たちを集めた。 | |
| I had not waited long before he appeared. | 彼が現れるまで長くは待たなかった。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |