The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must be starving now after your long walk.
長い間歩いたのでハラペコでしょう。
The bike that was loved for many years was stolen.
長年愛用していた自転車を盗まれました。
I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake.
この長火鉢は、震災でなくなってしまった。
Tom has a longer beard than John does.
トムの顎髭はジョンのより長い。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Tom has been sick in bed for a long time.
トムは長い間病気で寝込んでいる。
She wrote me a long letter.
彼女は私に長い手紙をくれた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He must be a good walker to walk such a long distance.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
Man is the lord of all creation.
人間は万物の霊長である。
My hair has grown too long.
僕の髪は長くなり過ぎた。
He was born poor, but died a millionaire.
彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
It won't take long to read that book.
その本を読むのに長くはかからないでしょう。
Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there.
きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。
May you live long!
どうぞ長生きなさいますように。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.
きつねの尾はウサギのより長い。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
He was elected mayor.
彼は市長に選ばれた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Everyone has both strong and weak points.
誰にでも長所と短所がある。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.
私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
She gazed at me for a long time.
彼女は長いこと私をじっと見た。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
The school principal suspended Tom for two days.
学校長はトムを2日間の停学にした。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The session will be prolonged again.
会期は又延長されるであろう。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
It is important to be accomplished in some art.
一芸に長じることが大切だ。
This experience will do you good in the long run.
この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
We had a long wait for the bus.
長いことバスを待った。
Her long hair was completely wet.
長い髪の毛は完全に濡れていた。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
There they stayed for a few days.
長い日数ではなかったが、そこに滞在された。
He has not written to them for a long time.
彼らは彼から長い間便りがない。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間、待たせて申し訳ございません。
He has not eaten a decent meal in a long time.
彼は長い間きちんとした食事をしていない。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は地に足のついた人物だ。
Hollywood marriages rarely last.
ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
Six months is a long time to wait.
6ヶ月は、待つには長い時間だ。
My dog has a long tail.
私の犬はしっぽが長い。
He is six feet in height.
彼の身長は6フィートだ。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
We were waiting for him for a long time.
私たちは長い間彼を待っていた。
The governor invested him with full authority.
長官は彼に全権を委任した。
He doesn't have the capacity to be president.
彼には社長になれるような力量はない。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
He is five feet tall.
彼は身長5フィートです。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.
ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
He was re-elected mayor.
彼は市長に再選された。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.
兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
He is the president of the company in fact, if not in name.
彼は事実上の社長です。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.
そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
Children often try to imitate their elders.
子供はよく年長者の真似をしようとする。
Suddenly, the captain left the ship.
突然船長は船を離れた。
She survived her husband by ten years.
彼女は夫よりも10年長生きした。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
He has two pencils. One is long and the other one is short.
彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。
Kuniko is related to Mr Nagai.
クニ子は長井さんと親戚です。
He was tired from his long walk.
彼は長い散歩で疲れた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.