Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| I bet he is our principal. | あれはきっと校長先生だ。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| Let's discuss the respective merits of the candidates. | では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。 | |
| The days are getting longer and longer. | だんだん日が長くなっています。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| My association with them didn't last long. | 彼らとのつきあいは長く続かなかった。 | |
| He invested two hundred dollars in a growing business. | 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| I got bored with his long talk. | 彼の長話には飽き飽きした。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| We are weary of his long talk. | 私たちは彼の長話にうんざりしている。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| How long is this bridge? | この橋の長さはいくらぐらいですか。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| She spoke to the section manager. | 彼女は課長に話しかけた。 | |
| We elected Ms. Jordan chairperson. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| The Japanese economy grew by 4% last year. | 日本の経済は昨年4%成長した。 | |
| Women tend to live longer than men. | 女性は男性より長生きする傾向がある。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| My boss says one thing and means another. | 社長は言うことと本音が違う。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| The mayor is not available now. | 今は市長には会えません。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は地に足のついた人物だ。 | |
| The boy grew up to be a great statesman. | その子は成長して偉大な政治家になった。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| The chances are that the boss will send you to California. | たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。 | |
| This sentence is too long. | この文は長すぎる。 | |
| He knew he did not have much longer to live. | 彼が命は長くもないことを分かっていました。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| We are awfully fed up with his long speech. | 私たちは彼の長話に全くあきあきしている。 | |
| Kuniko is related to Mr Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| The company president was indicted for paying kickbacks. | 社長はリベートを支払った件で告発されました。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長の役を務めた。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| You can stay till tonight. | 今夜まででしたら延長できます。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| A new principal is administering the school. | 新しい校長が学校を管理運営している。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| This cloth will not last long. | この布地は長持ちしないだろう。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| They agreed to elect him as president. | 彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Mr. Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He grew up to be a great scientist. | 彼は成長して偉大な科学者になった。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life. | 美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。 | |
| The Secretary of State administers foreign affairs. | 国務長官は対外関係を統括する。 | |
| I want to stay here longer. | 私はここに、もっと長くいたい。 | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| The new mayor is well spoken of by the citizens. | 今度の市長は市民の評判がよい。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |