Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| We are weary of his long talk. | 私たちは彼の長話にうんざりしている。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| He related to his wife something interesting about his employer. | 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman. | バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| The chances are that the boss will send you to California. | たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。 | |
| It is important to be accomplished in some art. | 一芸に長じることが大切だ。 | |
| The president assembled his advisers for a conference. | 社長は会議のために顧問たちを集めた。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。 | |
| You can't stay for long. | あなたは長くいられない。 | |
| Measure the length of the stick with a ruler. | ものさしでその棒の長さを測りなさい。 | |
| Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale. | 校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。 | |
| There were some managers who complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| He represented the mayor at a ceremony. | 彼は市長の名代として式に出席した。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| Mr. Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| They agreed to elect him as president. | 彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| If you walk a lot, you will develop calluses on your heel. | 長時間歩くと踵にたこができる。 | |
| I went with them so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| He is our boss, and must be treated as such. | あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。 | |
| My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. | 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 | |
| Who will be the chairperson today? | 今日は誰が議長になるのでしょうか。 | |
| All her years of work and effort have gone up in flames. | ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 | |
| I've known Mr. Smith for many years. | スミスさんとは長年の知り合いです。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| She and I are about the same height. | 私は彼女とほぼ同じ身長です。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| How long is the Seto Bridge? | 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 | |
| He talked to the chairperson. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. | 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| He is the president in name only. | 彼は名ばかりの会長だ。 | |
| I will most likely choose him as our president. | 私は多分彼を私達の会長に選びます。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| How long is the bridge? | その橋はどれくらいの長さですか。 | |
| I want to see the director of the company. | 私は社長に会いたいのです。 | |
| The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. | あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 | |
| Who will be elected chairman? | 誰が議長に選ばれるのだろう。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| May they live long! | あの人たちが長生きされますように。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| The boy didn't reach his father's height of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| I wonder if these shoes will last well. | この靴は長持ちするかな。 | |
| Her hair grew back. | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 | |
| A long spell of rainy weather is harmful to plants. | 長雨は植物に害をおよぼす。 | |
| It has a wingspan of about four inches. | それは翼の全長がや約4インチある。 | |
| We have to be respectful to our seniors. | 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| They made him the chairman of a club. | 彼らは彼をクラブの会長にした。 | |
| Nobody can put anything over on the bureau chief. | 誰も部長をごまかせません。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass. | ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。 | |
| The days are getting longer every day. | 日が長くなってきました。 | |
| The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. | 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |