Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| Grooming in primates increases group cohesion. | 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 | |
| I don't know the mayor but I'd like to meet him. | 市長のことは知らないが、会ってみたい。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選出した。 | |
| Gooseberries can prolong your life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| He knew full well that he didn't have long to live. | 彼はもう先が長くないことをよく知っていた。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| That bridge isn't long. | あの橋は長くはありません。 | |
| We negotiated with the president about our working hours. | 我々は就労時間について社長と交渉した。 | |
| Can you measure the length? | その長さを測れますか。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| He's been a patron of this store for many years. | あの人はこの店の長年の馴染み客です。 | |
| Will it be much longer? | 長くかかるんでしょうか。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| He is the manager of the marketing department. | 彼は営業部の部長です。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| Are you planning on staying long in Berlin? | 君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| She was named as chairman. | 彼女は議長に指名された。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| The length of the article is not to exceed 1000 words. | 記事の長さは1000語を超えてはならない。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| That child grew a lot in a short amount of time. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| I can wait four days at the longest. | 長くても4日しか待てませんよ。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| He attended the meeting as deputy president. | 彼はその会に社長の代理で出席した。 | |
| How tall is your brother? | 兄さんの身長はどれくらいですか。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| Generally speaking, a woman will live longer than a man. | 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| If the list of books is too long, please leave out all foreign books. | 本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| She ground down a kitchen knife in the course of many years. | 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 | |
| Mr. Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| This species holds the record for long-distance migration. | この種は長距離移動の記録を持っています。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| He is the president of the company in fact, if not in name. | 彼は事実上の社長です。 | |
| I had not waited long before he appeared. | 彼が現れるまで長くは待たなかった。 | |
| She was annoyed to be kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| Mr Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| The president addressed his students as follows. | 学長は生徒たちに次の通りに講演した。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| As head of the team I was ably assisted by him. | チームの長として私は彼に有能な助力を得た。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. | 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 | |
| He knew he did not have much longer to live. | 彼が命は長くもないことを分かっていました。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| Mike was elected chairperson. | マイクは議長に選出された。 | |
| The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. | 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| Many trees died during the long drought. | 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| He wants to live as long as he can. | 彼はできるだけ長く生きたいと思っている。 | |
| Mr Smith is now president of this company. | スミス氏が、今、この会社の社長です。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Please hold your bat by the end of its handle. | バットを長めに持ってください。 | |
| He will stay here for a long period. | 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| The president gave up the idea because it was not practical. | 社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| He'll not live to make old bones. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| I was appointed chairperson. | 私は議長に指名された。 | |
| The days are getting longer and longer. | 日がだんだん長くなってきています。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. | シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 | |
| This is too long. | これでは長すぎます。 | |