The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".
すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
You could be here for a long while.
長い間いることになるかもしれない。
It was his lengthy narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
He has just become a principal.
彼は校長になったばかりだ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Children often try to imitate their elders.
子供はよく年長者の真似をしようとする。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
Mike visited our principal, Mr. Ogaki.
マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。
He is as tall as she.
彼は彼女と同じ身長だ。
Women usually live longer than men.
女性は通常男性よりも長生きする。
He kept us waiting for a long time.
彼は私達を長い間待たせた。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
I have loved her for a long time.
私は長いあいだ彼女を愛してきた。
She grew up to be a veterinarian.
彼女は成長して獣医になった。
Let's enjoy the long vacation.
長い休暇を楽しみましょう。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Her skin is coarse from years of working outdoors.
彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
He has long legs.
彼の足は長い。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼は外交官として長年人生を送ってきた。
His lecture is very long.
彼の説教はとても長い。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
I wonder why women outlive men.
女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。
This bridge is three times as long as that bridge.
この橋はあの橋よりも3倍長い。
Sorry, I can't stay for long.
すみません、あまり長居はできないのです。
She grew up to be a beautiful lady.
彼女は成長して美しい女性になった。
It will take a long time to live down your disgrace.
お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
There are both merits and demerits in anything.
なんにでも、長所と短所の両方がある。
The boss of our company is always on the go.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
There's nothing better than reading in the long autumn nights.
秋の夜長は読書にまさるものはありません。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
If you walk a lot, you will develop calluses on your heel.
長時間歩くと踵にたこができる。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
We elected him mayor.
私たちは彼を市長に選んだ。
There is a long wait between trains.
列車の待ち時間が長い。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.
長く待たせてすいません。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.