Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| All her years of work and effort have gone up in flames. | ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| Every man has his own strong points. | 人は誰でも、それぞれの長所を持っている。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| As head of the team I was ably assisted by him. | チームの長として私は彼に有能な助力を得た。 | |
| He's Mr. Brown, the chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| The visitor has gone away five minutes before you came back. | お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 | |
| There was a heated argument as to who should be appointed chairman. | 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| We elected her chairperson. | 私たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. | 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 | |
| The older she grew, the more beautiful she become. | 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 | |
| I will have been to Nagasaki three times if I go there again. | 長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。 | |
| Children often try to imitate their elders. | 子供はよく年長者の真似をしようとする。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. | シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 | |
| She's about the same height as you. | 彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。 | |
| The older he grew, the more attractive he became. | 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、長い髪をしていた。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| I reminded him of his interview with the president. | 私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。 | |
| How long is this? | この長さはどれくらいですか。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| He survived his wife. | 彼は妻より長生きした。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| He is the principal of the high school. | 彼はその高校の校長です。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| They appointed him chairman. | 彼らは彼を議長に任命した。 | |
| The President nominated him to be Secretary of State. | 大統領は彼を国務長官に指名した。 | |
| There! That wasn't long, was it? | ほらごらんなさい。長くなかったでしょ。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| She wore a long, loose coat. | 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| The length of the article is not to exceed 1000 words. | 記事の長さは1000語を超えてはならない。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に発言許可を求めた。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| She was annoyed to be kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| Jim is about as tall as Bill. | ジムはビルとほとんど身長が同じです。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| In fact, he's a billionaire. | 実のところ、彼は億万長者です。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| "Tom, aren't you warm in long sleeves?" "I'd rather be like this than cold" "Really? Unbelievable." | 「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」 | |
| The chances are that the boss will send you to California. | たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。 | |
| The days are getting longer every day. | 日が長くなってきました。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| Her hair is long and beautiful. | 彼女の髪の毛は長くて美しい。 | |
| He was invited to be the chairman of the club. | 彼はクラブの会長になるように要請された。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| He's the chairman of the committee. | 彼は委員会の委員長だ。 | |
| How long is the Rainbow Bridge? | レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| He never sticks to anything very long. | 彼は何事にも長続きしない。 | |
| Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. | トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 | |
| Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. | まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 | |
| A butterfly is a mature caterpillar. | 蝶は成長した毛虫である。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| Distance per degree of longitude at equator. | 赤道における経度1度当たりの長さ。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| He expected that their talk was going to be long. | 彼は2人の話が長くなりそうだと思った。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |