Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For a long time I wanted to meet him. 長い間彼に会いたいと思っていた。 How long is this? この長さはどれくらいですか。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 With all her merits she was not proud. あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。 He is the president of the company in fact, if not in name. 彼は事実上の社長です。 What do you think about the president's speech? 社長のスピーチをどう思いますか。 Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 This T-shirt wore quite well. このTシャツは長持ちした。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 My savings are so small that they won't last much longer. 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 When he smiled, the children saw his long, gray teeth. 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 Women usually live 10 years longer than men do. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 It is her eldest daughter that he loves most. 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 She grew up to be a lovely woman like her mother. 彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。 John's grandmother passed away after a long illness. ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 Men of the rank of captain and below live in this building. 隊長以下の者がこの建物に住む。 I hope he will live long. 彼に長生きしてほしい。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 We elected him chairman. 私たちは彼を議長に選出した。 No other river is longer than the Shinano. 信濃川より長い川はありません。 The chief massed his warriors to attack the fort. 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 All of us want to live as long as possible. 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 You cannot be too polite when you meet the president. 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 The market for luxury goods is growing fast. 贅沢品の市場は急速に成長している。 Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale. 校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。 I felt hungry after the long walk. 長く歩いてきたので空腹を感じた。 The country is famous for the rapid growth of its economy. その国は経済の急成長で有名だ。 We like the present headmaster better than his predecessor. 私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。 It took her a long time to choose a hat. 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 This is too long. これでは長すぎます。 In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. 今の不況で経済成長はゼロとなった。 Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? He made such a long speech that we all got bored. 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 I have a high regard for the integrity of our mayor. 我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 I must apologize for not having written for such a long time. こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 Generally speaking, women live longer than men. 概して言えば、女性は男性より長生きだ。 The king has reigned over the country for many years. 王様は長年ずっと国を統治している。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は引き合う。 "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 It will take me a long time to get over my cold. この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 She looks as if she had been ill for a long time. 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 He is the manager of the marketing department. 彼は営業部の部長です。 She lived a long life. 彼女は長生きした。 There was a long interval before he answered. 彼が答えるまでに長い間があった。 My boss is twice as old as I am. 社長は私の歳の2倍です。 Tom is a billionaire. トムは億万長者だ。 I am acquainted with the chairman of that club. 私はそのクラブの会長と知り合いです。 The medicine hastened the process of growth. その薬が成長の過程を早めた。 He acted as chairman. 彼は議長の役を務めた。 It was a great success, ending in a long run. それは大成功で長期興行になった。 I waited for her for a long time. 私は長い間、彼女を待った。 I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. 長い事お待たせしてすみません。 The meeting was held at the principal's office. 校長室で会議が開かれた。 Dad said he'd be promoted to section manager next year. 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 They had to strive against natural calamities for ages. 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 The economy recorded a negative growth. 経済はマイナス成長を記録した。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 Tom looked at the tall man suspiciously. トムは長身の男を疑いの目で見た。 I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 You must be tired after such a long trip. 長旅でさぞお疲れでしょう。 His weakness cancels out his virtues. 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 How long is this pencil? この鉛筆はどのくらい長いですか。 I wonder if these shoes will last well. この靴は長持ちするかな。 They elected him mayor by a large majority. 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 I wish my uncles were men of millions. 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 The captain assured us that there would be no danger. 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 He has been sick for a long time. 彼は長いあいだ病気です。 Mr. Yamada is in charge of the personnel section. 山田さんは人事課長です。 She and I are about the same height. 私は彼女とほぼ同じ身長です。 As usual, he was late and made us wait for a long time. いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験で今の地位についた。 This bridge is the longest bridge. この橋はもっとも長い橋だ。 Let's put together a pro-soccer team for Nagasaki! 長崎にプロサッカーチームをつくりましょう! I'm the same height as he is. 私は彼と同じ身長です。 The average height of the girls in class is over 155 centimeters. このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 Her hair is long and beautiful. 彼女の髪の毛は長くて美しい。 He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 The length of a day or a year varies but little. 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 He grew up to be a famous musician in later years. 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 What's the longest English word? 一番長い英単語は何ですか? Mike acted as chairperson of the meeting. マイクは会議で議長として振舞った。 I reminded him of his interview with the president. 私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。 We elected her chairperson. 私たちは彼女を議長に選んだ。 Does she have enough energy to take a long trip? 彼女は長旅に耐えられるか。 She kept him waiting for a long time. 彼女は彼を長い間待たせた。