Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He acted as chairman. | 彼は議長を務めた。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| The chairperson ordered silence. | 議長は静粛を命じた。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| Imagine yourself as a billionaire. | 自分が億万長者だと想像してごらん。 | |
| We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. | 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 | |
| She was elected chairman of the committee. | 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が億万長者であればよいのに。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| No matter how long it takes, I will finish the job. | たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| He made a long stay in London. | 彼は長くロンドンに滞在した。 | |
| This cloth wears well. | この生地は長持ちする。 | |
| May they live long! | あの人たちが長生きされますように。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| The mayor denied having taken a bribe. | 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| We like the present headmaster better than his predecessor. | 私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| He won't live a long life. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、髪が長かった。 | |
| He is the president of the company in fact, if not in name. | 彼は事実上の社長です。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Our teacher dwelt on the importance of punctuality. | 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 | |
| This bridge will not endure long. | この橋は長くは持たないだろう。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. | 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 | |
| It is the longest in the world. | 世界最長なのです。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のように美しくなった。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it. | 私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| It is said that women live longer than men. | 女性は男性より長生きだと言われている。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 長らくお待たせして申し訳ありません。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| I am acquainted with the chairman of the committee. | 私は委員会の議長を知っている。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| It will take a long time to live down your disgrace. | お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| A is 5 times as long as B. | AはBの5倍の長さがある。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。 | |
| That he grew up in America is well-known. | 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| We elected Mr. Jordan chairman. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| He was dispensed from all responsibilities of the president. | 彼は社長のすべての責任から解かれた。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| Women usually live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、長い髪をしていた。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| He is the governor's longtime companion. | 彼は知事と長年の付き合いです。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. | 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| Generally, women live 10 years longer than men. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. | 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| Do you plan to stay long? | 長くいらっしゃるつもりですか。 | |
| The visitor was none other than the principal. | 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| Ms. Asada was appointed chairperson. | 浅田さんが議長に任命されました。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. | ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| He grew up to be a fine youth. | 彼は成長してりっぱな若者になった。 | |
| The supervisor bought a really fast machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |