The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
He kept me waiting for a long time.
彼は長いこと私を待たせておいた。
Our train went through a long tunnel.
私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
The bike that was loved for many years was stolen.
長年愛用していた自転車を盗まれました。
I named my daughter Nairu wishing her long life.
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
This sentence is too long.
この文は長すぎです。
The captain went to sea when he was nineteen.
その船長は19歳のとき船乗りになった。
The company's president makes a conclusion.
会長は話をまとめる。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.
英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
Women live longer than men in most countries.
たいていの国では女性は男性より長生きだ。
Jessie's long hair was completely wet.
ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
Many years have been spent in building the tower.
その塔を建てるのに長い年月が費やされた。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
スミス私とは長い間の知り合いです。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
I got acquainted with the chief executive.
私はその社長としりあいになった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
How can I make a long-distance call?
どうすれば長距離電話がかけられますか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.