Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have been living here for a long time. わたしは長い間ここに住んでいる。 The mayor presented him with the key to the city. 市長は彼に市の鍵を贈った。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 He has not eaten a decent meal in a long time. 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 Old habits die hard. 長年の習慣はなかなか改まらない。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 When he smiled, the children saw his long, gray teeth. 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 Please extend this visa. ビザの延長をお願いします。 Taro enjoys the confidence of the president. 太郎は社長の信頼が厚い。 It was long before he knew it. 長い間たってから彼はそれを知った。 This bridge is three times longer than that one. この橋はあの橋よりも3倍長い。 I felt hungry after the long walk. 長く歩いてきたので空腹を感じた。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 I'm not as tall as he is. 私は彼ほど身長がない。 If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 Ill weeds grow apace. 雑草は成長が早い。 New York City has long been unusual because of its sheer size. ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 The captain told us to get off the ship. 船長は私達に船を降りるように言った。 You must be tired after such a long trip. 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 Women commonly live longer than men. 女性は通常男性よりも長生きする。 She waited eagerly for her husband's return. 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 How long have you been living out of a suitcase? もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 He talked to the chairman. 彼は議長に話しかけた。 Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 They held a dinner for the new president. 彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。 We've been close friends for many years. 私たちは長年親しくしている。 This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 He is acquainted with the mayor. 彼は市長と知り合いです。 They installed him as chairman of the committee. 彼らは彼を委員会の議長に就任させた。 The length of this ship is 30 meters. この船の長さは30メートルだ。 This is the second longest river in Japan. これは日本で2番目に長い川だ。 No matter how long it takes, I will finish the job. たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 What room in your house do you spend the most time in? 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 It is a great honor for me to have been elected chairman. 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 It has a wingspan of about four inches. それは翼の全長がや約4インチある。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 It is important to be accomplished in some art. 一芸に長じることが大切だ。 Mr Jordan is chairperson. ジョーダンさんは議長だ。 This cloth wears well. この布地は長持ちする。 That bridge has been out of use for a long time. その橋は長い間使われていない。 The president of the company bribed the government minister. 社長は大臣にそでの下を使った。 The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 I would have written a longer letter if I'd had more time. もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 She has suffered from bad headaches for a long time. 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 It took me a long time to get over my cold. 風邪が治るのに長くかかった。 He invested two hundred dollars in a growing business. 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 We are awfully fed up with his long speech. 私たちは彼の長話に全くあきあきしている。 The long walk tired me. 長いこと歩いたので私は疲れた。 You can stay till tonight. 今夜まででしたら延長できます。 She quit her job because of the low pay and long hours. 彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。 It's a long, long time since my girl's been gone. それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 I'm older than any other student in my class. 私はクラスの中で最年長である。 He is the boss's private secretary. 彼は社長の個人秘書だ。 This bridge is the longest bridge. この橋はもっとも長い橋だ。 The section chief seems to like abusing his authority. 課長は職権を乱用することが好きなようだね。 I am sorry to have kept you waiting so long. こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 I would like to speak to the head nurse. 婦長と話したいのですが。 I have been silent for a long time. 長いことごぶさたしました。 He can't stay long. 彼は長く滞在できません。 We have a long ways to go. まだ先は長い。 We made Mr Grey chairman of the committee. 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 I heard that you became the manager of the Sydney branch. シドニー支店長に就任すると伺いました。 The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 He won't make it to old age. 彼は長生きしないだろう。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 Among those present was the Mayor. 出席者の中に市長もいた。 He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 She lived up to our expectations. 彼女は私達の期待通りに成長した。 He cut a poor figure after his long illness. 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 How long is this bridge? この橋の長さはいくらぐらいですか。 The economist anticipated a prolonged depression. その経済学者は長引く不況を予期していた。 We call her a chef. 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 We have to be respectful to our seniors. 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 This river rises in the mountains in Nagano. この川は長野の山々に源を発している。 This is going to require a long steady effort. 息の長い仕事になりそうだ。 None of us knew his decision to win the long-distance race. 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 He was re-elected mayor. 彼は市長に再選された。 I feel hungry after a long walk. 長い散歩の後で空腹を感じる。 I've wanted to meet him for a long time. 長い間彼に会いたいと思っていた。 His long speech bored everyone. 彼の長話に皆うんざりした。 It looks like today will be a long day. 今日は長い一日になりそうだな。 The Japanese economy grew by 4% last year. 日本の経済は昨年4%成長した。 Short accounts make long friends. 長い付き合いにかけは禁物。 The tall man looked at Tom and smiled. 長身の男はトムを見て微笑した。 Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan. パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。 He made nothing of working for a long time. 彼は長時間働いても苦にならなかった。 We selected the chairman by a vote. 我々は投票で議長を選んだ。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 The large intestine is about 1.5m long. 大腸の長さが1.5メートルぐらいです。 He must be a good walker to walk such a long distance. 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。