Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. | 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| I hope we don't have to wait for too long. | あまり長く待たなくてすむといいんだけど。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は現実的なタイプの人だ。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になったばかりだ。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Salt helps to preserve food from decay. | 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| The days are getting longer and longer. | 日がだんだん長くなってきています。 | |
| The President did me the courtesy of replying to my letter. | 会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| Could you please tell me how tall you are and how much you weigh? | 身長と体重を教えていただけますか? | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| The new tunnel is twice as long as the old one. | 新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。 | |
| Ms. Asada was appointed chairperson. | 浅田さんが議長に任命されました。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. | 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 | |
| If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. | 他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| May the queen live long! | 女王様が長生きされますように。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| He stood godfather to my first son. | 彼は私の長男の名付け親であった。 | |
| The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten". | 「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| This tunnel is twice as long as that one. | このトンネルはあのトンネルの2倍の長さがある。 | |
| It won't take so long. | そう長くはかからない。 | |
| The Japanese economy developed rapidly. | 日本経済は急速に成長した。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に任命された。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| Let's not stay here long. | ここに長くいないでおきましょう。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| Long may he live! | 彼の命の長からんことを。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 | |
| In the parent's mind, a child grows but does not age. | 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 | |
| Are you planning on staying long in Berlin? | 君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| I went with them so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 | |
| Adversity is the best school. | 逆境で人は成長する。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| I'm as tall as you. | 私はあなたと同じ身長です。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| My first son was named after my uncle. | 長男の名前はおじさんの名前から取りました。 | |
| He made a long stay in London. | 彼は長くロンドンに滞在した。 | |
| The lengthy lecture palled on me. | 講演は長たらしくて私はつまらなくなった。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| If you walk a lot, you will develop calluses on your heel. | 長時間歩くと踵にたこができる。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| The economy of the country kept growing for years. | その国の経済は何年間も成長しつづけた。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| Mr. Smith is now president of this company. | スミス氏が、今、この会社の社長です。 | |
| Some managers murmured at his appointment as president. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| Are you going to stay long? | 長くいらっしゃるつもりですか。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| He grew up to be an engineer. | 彼は成長して技師になった。 | |
| The company's president makes a conclusion. | 会長は話をまとめる。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| The section chief keeps him down. | 彼は課長に頭を抑えつけられている。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| The recommendation from my boss made all the difference. | 課長からもらった推薦状が物を言った。 | |