Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| The older he grew, the more attractive he became. | 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| Can you measure the length? | その長さを測れますか。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Tom was tall and handsome. | トムは長身のイケメンだった。 | |
| The school principal suspended Tom for two days. | 学校長はトムを2日間の停学にした。 | |
| The chairperson ordered silence. | 議長は静粛を命じた。 | |
| Her hair grew back to it's original length. | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| The society made him president. | 協会は彼を会長にした。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| This bridge will not endure long. | この橋は長くは持たないだろう。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| It will take a long time to live down your disgrace. | お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 | |
| The mayor is said to be on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| The eldest daughter suddenly screamed "I want candy." | 長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が億万長者であればよいのに。 | |
| He is five feet tall. | 彼は身長5フィートです。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| Please extend this visa. | ビザの延長をお願いします。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| They appointed him chairman. | 彼らは彼を議長に任命した。 | |
| Mr. Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| Where's the president? | 社長はどこですか。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る。 | |
| He is the chief of my department. | 彼が私のところの部長です。 | |
| The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. | その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. | 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 | |
| I am not as tall as he. | 私は彼ほど身長がない。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| It matters not how long we live, but how. | 人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| She grew up to be a veterinarian. | 彼女は成長して獣医になった。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| It took a long time, but in the end I was able to convince him. | 長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。 | |
| After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. | 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 | |
| He's Mr. Brown, the chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| I want to see the director of the company. | 私は社長に会いたいのです。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| He won't live a long life. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| Father enjoyed a long life. | 父は長命だった。 | |
| Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale. | 校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon. | 寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| The recommendation from my boss made all the difference. | 課長からもらった推薦状が物を言った。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| The president appointed a new manager. | 社長は新しい部長を任命した。 | |
| I could not understand what the president said then. | その時、社長の言った事が理解できなかった。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| I'd like to stay as long as possible. | できるだけ長くいたいです。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |