Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. | 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| Who is in charge of the office while the boss is away? | 所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| I wish my uncles were men of millions. | 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 | |
| The president is out now. | 社長は外出中です。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、長い髪をしていた。 | |
| The recommendation from my boss made all the difference. | 課長からもらった推薦状が物を言った。 | |
| He'll not live to make old bones. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| My boss told me it's hard to approach me. | 「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| Measure the length of the stick with a ruler. | ものさしでその棒の長さを測りなさい。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| He is the eldest in his class. | 彼はクラスで最年長です。 | |
| His personality is marked by forwardness. | 彼の性格の特長はあつかましさだ。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| I must apologize to you for not writing for so long. | 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 | |
| These blouses are long sleeved. | これらは長袖です。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| It is thirty meters in length. | それは長さ30メートルです。 | |
| He attended the meeting as deputy president. | 彼はその会に社長の代理で出席した。 | |
| The governor invested him with full authority. | 長官は彼に全権を委任した。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Generally, women live 10 years longer than men. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| He invested two hundred dollars in a growing business. | 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| The new bridge will be as long as 1.5 km. | 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. | 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に任命された。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| I respect my uncle, so I named my first son John after him. | 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 | |
| We have been mates for years. | 私たちは長年の仲間である。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. | 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| The long rain makes me sick. | あーあ、この長雨にはもう、うんざり。 | |
| The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. | 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| This certainly isn't a job where you can take it easy. | 決して悠長な仕事ではない。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| He survived his wife. | 彼は妻より長生きした。 | |
| I want to stay here longer. | 私はここに、もっと長くいたい。 | |
| The mayor compromised on the subject to a certain extent. | 市長はその問題についてある程度妥協した。 | |
| I will most likely choose him as our president. | 私は多分彼を私達の会長に選びます。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| The length of a day or a year varies but little. | 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| The older he grew, the more attractive he became. | 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| He made nothing of working for a long time. | 彼は長時間働いても苦にならなかった。 | |
| He is the manager of the marketing department. | 彼は営業部の部長です。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again. | あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He was elected chairman. | 彼が議長に選出された。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |