Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 He never sticks to anything very long. 彼は何事にも長続きしない。 I didn't know apple trees grow from seeds. リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 The captain assured us that there would be no danger. 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 He said that he goes for a long walk every morning. 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 Give him time. 彼を長い目で見てやりなさい。 Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 We were tired out after our long walk. 長い間歩いたので疲れた。 Some of these young people have legs twice as long as mine. 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 The Shinano is longer than any other river in Japan. 信濃川は日本で一番長い川です。 I talked a long time, and I managed to make her believe me. 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 Tom has been sick in bed for a long time. トムは長い間病気で寝込んでいる。 Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 It's an advantage to be good looking. 顔が美しいことは一つの長所である。 In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 He talked to the chairperson. 彼は議長に話しかけた。 My hair is as long as Jane's. 私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。 Distance per degree of longitude at equator. 赤道における経度1度当たりの長さ。 I must apologize for not having written for such a long time. こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 He was kept waiting for a long time. 彼は長いこと待たされました。 The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 That river is long. その川は長いです。 I am acquainted with the chairman of that club. 私はそのクラブの会長と知り合いです。 The girl had a long scarf around her neck. その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 The session will be prolonged again. 会期は又延長されるであろう。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 We have to be respectful to our seniors. 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 What are your strong points? あなたの長所は何ですか。 I exhausted myself by walking a long distance. 長い距離を歩いて疲れ果てた。 I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. 私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。 This is the longest bridge in the world. この橋はもっとも長い橋だ。 He wears his hair long. 彼は長髪だ。 What is the longest river in the world? 世界で一番長い川は何ですか。 Does she have enough energy to take a long trip? 彼女は長旅に耐えられるか。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 The present perfect expresses the long span from past to present. 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 He acted as chairman. 彼は議長を務めた。 He made believe that he was a millionaire. 彼は百万長者であるようなふりをした。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 He was elected chairman. 彼が議長に選出された。 The primates include not only the apes, but also man. 霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。 Women commonly live longer than men. 女性は通常男性よりも長生きする。 He is older than any other student in his class. 彼はクラスの最年長である。 He acted as chairman. 彼は議長の役を務めた。 A long spell of rainy weather is harmful to plants. 長雨は植物に害をおよぼす。 The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 He served as chairman for three years. 彼は三年議長を務めた。 He has been the chief of his tribe for 35 years. 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 It is the longest in the world. 世界最長なのです。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 He lives as if he were a millionaire. 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 We haven't met for ages. 私たちは長い間会っていない。 I know the president of that company by name. 私はあの会社の社長の名前だけは知っている。 I know that German with a long beard. 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 Tom has been living abroad for a very long time. トムは長いこと海外に住んでいる。 The new president can be relied upon, can't he? 新社長は頼りになるでしょう? Where did you come across the principal? 校長先生と何処で会ったのですか。 She took a long time to choose her hat. 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 Ted waited for her for a long time. テッドは長い間彼女を待ちました。 The principal shook hands with each of the graduates. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 I want you to stay here longer. 私は君にここにもっと長くいてもらいたい。 The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 He kept me waiting for a long time. 彼は長いこと私を待たせておいた。 It'll be a long time before she gets over her father's death. 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 There was not a long queue at the bus stop. バス停には長い列ができていなかった。 He has just become a principal. 彼は校長になり立てだ。 This is the very place that I have long wanted to visit. こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 It's a long, long time since my girl's been gone. それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 We have a long way to go. まだ先は長い。 At the New Year, we spend a lot of time with our family. 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 We have elected him chairman of the meeting. 私たちは彼をその会の議長に選んだ。 The room has been empty for a long time. その部屋は長い間空っぽだ。 Could you cut it shoulder length? 肩までの長さでカットしてください。 That president's secretary is always prim. あの社長秘書はいつも澄ましている。 Have you known him for a long time? 彼と知り合ってもう長いのですか。 It is a great honor for me to have been elected chairman. 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 She dwelled on the matter for a long time. 彼女は長い間その件を考えた。 Don't expose your skin to the sun for too long. あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 For whom will you vote for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 We discussed the problem for a long time. 私達はその問題について長い間話し合った。 The longer I stayed in Paris, the more I liked it. パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 My association with him did not last long. 彼とのつきあいは長く続かなかった。 A rabbit has long ears. うさぎの耳は長い。 At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。 I haven't seen him for a long time. 彼には随分長いこと会っていない。 The commander was roaring at his soldiers. 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。