Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu 七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 The teacher allotted the longest chapter to me. 先生は私に一番長い章を割り当てた。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 Generally speaking, boys like girls with long hair. 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 It's an advantage to be good looking. 顔が美しいことは一つの長所である。 Women tend to live longer than men. 女性は男性より長生きする傾向がある。 That is the house where I have lived for a long time. あれが私が長い間住んでいる家です。 Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 Those black people have long been deprived of their rights. その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 I cannot afford a long vacation. 長い休暇を取る余裕がない。 He told me a long story. 彼は私に長い物語を話してくれた。 The company president was indicted for paying kickbacks. 社長はリベートを支払った件で告発されました。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 The tall man looked at Tom and smiled. 長身の男はトムを見て微笑した。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 It took a long time, but in the end I was able to convince him. 長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。 We elected him mayor. 私たちは彼を市長に選出しました。 The executive committee appointed him the president of the company. 重役会は彼を社長にした。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 She was left in the sun too long. その子はあまりにも長く日光にさらされた。 He will, no doubt, tell the boss on me. 彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。 The session will be prolonged again. 会期は又延長されるであろう。 He has two pencils. One is long and the other one is short. 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. 日本の実質GNP成長率は5%だった。 I waited for her for a long time. 私は長い間、彼女を待った。 They demanded that the president resign. 彼らは社長に退陣するよう求めた。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 Tom has been living abroad for a very long time. トムは長いこと海外に住んでいる。 Her hair was so long as to reach the floor. 彼女の髪は床に届くほど長かった。 He lived abroad for many years. 彼は外国に長年住んでいた。 I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 He made a long stay in London. 彼は長くロンドンに滞在した。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 Dad said he'd be promoted to section manager next year. 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 Blossoms develop from buds. 花はつぼみから成長する。 She must be tired after a long walk. 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 It is not surprising that I was elected mayor. 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 These blouses are long sleeved. これらは長袖です。 The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 I could not understand what the president said then. その時、社長の言った事が理解できなかった。 I'm older than any other student in my class. 私はクラスの中で最年長である。 I'm sorry to have kept you waiting so long. こんなに長い間またせてごめんなさい。 The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 Which is longer, this pen or that one? このペンとあのペンではどちらが長いですか。 The Secretary of State administers foreign affairs. 国務長官は対外関係を統括する。 Which river is the longest in Japan? 日本でいちばん長い川はどれですか。 This cloth wears well. この布地は長持ちする。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 This computer will prove costly in the long run. このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 The bridge has a span of 100 meters. その橋は長さが100メートルある。 With his support, she might have been elected mayor. もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 It was a long letter, but in brief, he said, "No." それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 This is just what I have been looking for so long. これこそ私が大変長い間探していた物です。 That man knows how to get on the president's good side. あの男は社長に取り入るのがうまい。 My father never takes a long rest. 父は長い休みを決してとらない。 Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 She's grown up to be a beautiful woman. 彼女は成長して美人になった。 Ten years is a long time to wait. 10年は待つには長い時間だ。 They made John chairman of the committee. 彼らはジョンを委員長にした。 It will take a long time to live down your disgrace. お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。 Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 Business is finally looking up after a long depression. 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 Where did you come across the principal? 校長先生と何処で会ったのですか。 She succeeded in getting herself elected as mayor. 彼女は市長選挙に成功した。 As head of the team I was ably assisted by him. チームの長として私は彼に有能な助力を得た。 My hair has grown too long. 僕の髪は長くなり過ぎた。 It is said that women live longer than men. 女性は男性より長生きだと言われている。 I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 A long spell of rainy weather is harmful to plants. 長雨は植物に害をおよぼす。 I'm sorry to have kept you waiting so long. 長く待たせてしまって申し訳ありません。 I haven't seen him for a long time. 私は長い間彼に会っていない。 The mayor granted our request. 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 He never sticks to anything very long. 彼は何事にも長続きしない。 A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. 時には船長は船と運命を共にするものだ。 I have not heard from him for a long time. 長い間彼から便りが無い。 Rabbits have long ears. ウサギは耳が長い。 The market for luxury goods is growing fast. 贅沢品の市場は急速に成長している。 This bridge is three times longer than that bridge. この橋はあの橋よりも3倍長い。 He attended the meeting as deputy president. 彼はその会に社長の代理で出席した。 He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 We recommended him as chairman. 私達は彼を議長に推薦した。 We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 The long trip aggravated her injury. 長旅で彼女の傷は悪化した。 "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 It was the tall man in the long, black coat. 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 A woman's hair is long; her tongue is longer. 女の髪は長い;舌はもっと長い。 She wore a long, loose coat. 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 The captain ordered his men to gather at once. 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 It doesn't take very long. そう長くはかからない。 The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。