Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? | 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| Father enjoyed a long life. | 父は長命だった。 | |
| In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. | 今の不況で経済成長はゼロとなった。 | |
| He knew full well that he didn't have long to live. | 彼はもう先が長くないことをよく知っていた。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| We elected Mr. Jordan chairman. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| The principal assured me of her honesty. | 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| This is as long as that. | これとあれは同じ長さです。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| Every man desires to live long, but no man would be old. | 誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。 | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| May he live long! | 彼が長生きしますように。 | |
| Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. | テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆の長さは? | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| Where's the boss? | 社長はどこですか。 | |
| Who is in charge of the office while the boss is away? | 所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。 | |
| My boss is twice as old as I am. | 社長は私の歳の2倍です。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| She's about the same height as you. | 彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| This is too long. | これでは長すぎます。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| This cloth will not last long. | この布地は長持ちしないだろう。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| Grow up! | いい加減、成長して! | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The mayor acknowledged her services to the city. | 市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| We tend to slack off after many hours of hard work. | 長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Tom is a billionaire. | トムは億万長者だ。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| Generally, women live 10 years longer than men. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| Divide its length and breadth by ten. | その長さと横幅を10で割りなさい。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| They made him the chairman of a club. | 彼らは彼をクラブの会長にした。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. | 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 | |
| We recommended him as chairman. | 私達は彼を議長に推薦した。 | |
| The economy of the country kept growing for years. | その国の経済は何年間も成長しつづけた。 | |
| She was annoyed to be kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のように美しくなった。 | |
| Long hair is out of fashion now. | 長髪は今や流行遅れだ。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. | 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| The long rain makes me sick. | あーあ、この長雨にはもう、うんざり。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 | |
| He talked to the chairman. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. | この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 | |
| She lived a long life. | 彼女は長生きした。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| In spring the days get longer. | 春には日が長くなりだす。 | |
| That he grew up in America is well-known. | 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| She was annoyed because she had been kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| Her hair grew back. | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |