Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. | 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| He is acting for the chief director. | 彼が理事長の代行をしている。 | |
| While the demonstration was being made, the president was taking notes. | デモが行われている間、社長はノートを取っていた。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| The chairperson has been associated with the organization for ten years. | 議長はその団体に10年間加入しています。 | |
| She talked to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| The jacket was cut too long. | その上着の仕立ては長すぎた。 | |
| We waited a long time, but she didn't show up. | 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| Her hair grew back. | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| The older he grew, the more attractive he became. | 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 | |
| The school principal suspended Tom for two days. | 学校長はトムを2日間の停学にした。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。 | |
| I can wait four days at the longest. | 長くても4日しか待てませんよ。 | |
| He related to his wife something interesting about his employer. | 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 | |
| He's Mr. Brown, the chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| He became the company president when he was thirty. | 彼は30歳で社長になった。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| What are your strong points? | あなたの長所は何ですか。 | |
| Will it take long to recover? | 長びきそうですか。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| They held a dinner for the new president. | 彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| Your hair is too long. | 君の髪は長すぎる。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| Do you plan to stay long? | 長くいらっしゃるつもりですか。 | |
| Women generally live longer than men. | 女性はふつう男性より長生きする。 | |
| She's been having trouble with back pain for years. | 彼女は長年、腰痛で困っている。 | |
| It is thirty meters in length. | それは長さ30メートルです。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| He won't make it to old age. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| He is Mr Brown, chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| I'll put you through to the president. | 社長に電話を回します。 | |
| The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. | あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 | |
| My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. | 祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。 | |
| The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. | その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| I bet he is our principal. | あれはきっと校長先生だ。 | |
| I know the president of that company by name. | 私はあの会社の社長の名前だけは知っている。 | |
| Mike visited Mr. Ogaki who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| He lives as if he were a millionaire. | 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| Mr. Jordan is the chairman. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| I don't know the mayor but I'd like to meet him. | 市長のことは知らないが、会ってみたい。 | |
| He's the chairman of the committee. | 彼は委員会の委員長だ。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| May they live long! | あの人たちが長生きされますように。 | |
| This avenue is wide but not very long. | この通りは広いが、あまり長くない。 | |