Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has long feet. 彼女は長い足だ。 For whom will you vote for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 You should not keep them waiting so long. あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 I'm the same height as he is. 私は彼と同じ身長です。 You cannot be too polite when you meet the president. 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 I'd like to stay as long as possible. できるだけ長期間滞在したいです。 He acted as chairman. 彼は議長の役を務めた。 A long day has passed on. 長い一日が過ぎた。 The mayor screened his eyes with his hand. 市長は片手を目にかざした。 Jane grew up to be a fine lady. ジェーンは成長して素敵な女性になった。 We elected Mr. Jordan chairman. 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 I wanted Tom to stay longer, but he had to leave. トムにもっと長くいてもらいたかったが、彼は行かなければならなかった。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 The chairman of the meeting became ill. 会議の議長が病気になった。 It is said that he is a billionaire. 彼は億万長者と言われている。 The girl grew up to be a pianist. その少女は成長してピアニストになった。 Every man desires to live long, but no man would be old. 誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。 They kept him waiting outside for a long time. かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 She waited eagerly for her husband's return. 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 I awoke from a long dream. 長い夢からさめた。 He seems to have been ill for a long time. どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 I made a long journey last year. 僕は去年長い旅行をした。 He was elected mayor. 彼は市長に選出された。 I'm not as tall as he is. 私は彼ほど身長がない。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 I've still got a lot of work to do. 先は長いなあ。 Airplanes enable people to travel great distances rapidly. 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 The captain went to sea when he was nineteen. その船長は19歳のとき船乗りになった。 My sister has long legs. 妹は足が長い。 On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 Distance per degree of longitude at equator. 赤道における経度1度当たりの長さ。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 We were tired out after our long walk. 長い時間歩いたので疲れきった。 How long is that bridge? あの橋はどのくらいの長さですか。 The supervisor bought a really powerful machine. 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan. パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 The story is good except that it is a little too long. その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 I haven't heard from him for ages. 彼からずいぶん長い間便りがない。 It won't take so long. そう長くはかからない。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 This sum of money won't go far. この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 Not feeling well after a long drive, I slept for a while. 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 The visitor was none other than the principal. 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 I have long wanted to see you. 長い間君に会いたいと思っていた。 The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。 I'm sorry I've kept you waiting so long. 長い間待たして申し訳ありません。 Nobody argued against choosing him as chairman. 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 You must be tired after such a long trip. あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 I am as tall as he. 私は彼と同じ身長です。 He grew a lot in no time at all. その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 You could be here for a long while. 長い間いることになるかもしれない。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 The older he grew, the more attractive he became. 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 He must be the principal. あれはきっと校長先生だ。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 My legs ached after the long walk. 長く歩いた後で両足が痛んだ。 She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい女性になった。 I like to wear my skirts knee length. 私は膝の長さのスカートは好きです。 The manager of this store is growing a beard. この店の店長はひげが生えています。 March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 I suppose it's different when you think about it over the long term. 長い目で見れば違ってくると思います。 This cloth wears well. この布地は長持ちする。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 Voters cast their ballots for mayor every four years. 市長選は4年ごとに行われる。 The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 Every man has his own strong points. 人は誰でも、それぞれの長所を持っている。 Let's not stay here long. ここに長くいないでおきましょう。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 I hope my boss agrees to my plan. 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 He is acquainted with the mayor. 彼は市長と知り合いです。 The economy of the country kept growing for years. その国の経済は何年間も成長しつづけた。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 Women usually live longer than men. 女性は通常男性よりも長生きする。 Young people wear their hair long these days. 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 The proposal has its good points as well as its bad ones. その提案には短所ばかりでなく長所もある。 Have you known him for a long time? 彼と知り合ってもう長いのですか。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 His official title at the company is Assistant to the President. 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 They elected him chairman. 彼らは彼を議長に選んだ。 Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 There was a long winter before them. 彼らの前には長い冬があった。 The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 I haven't seen him for a long time. 私は長い間彼に会っていない。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験で今の地位についた。 The principal of our school is an American. 私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。 He dislikes the principal. 彼は校長が嫌いだ。 The mayor will shortly announce his decision to resign. 市長は近く辞意を表明するだろう。