Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は地に足のついた人物だ。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| We are awfully fed up with his long speech. | 私たちは彼の長話に全くあきあきしている。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| I went to Nagasaki. | 私は、長崎に行った。 | |
| I can wait four days at the longest. | 長くても4日しか待てませんよ。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| The company president was indicted for paying kickbacks. | 社長はリベートを支払った件で告発されました。 | |
| Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. | 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| Every man desires to live long, but no man would be old. | 誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| Some managers murmured at his appointment as president. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| It is said that women live longer than men. | 女性は男性より長生きだと言われている。 | |
| Not a few people live to be over eighty. | 80歳以上に長生きする人は少なくありません。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| My boss says one thing and means another. | 社長は言うことと本音が違う。 | |
| Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. | 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it. | 私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| The employees treat everything the company president says as a golden rule. | 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. | しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 長らくお待たせして申し訳ありません。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| She kept me waiting for a long time. | 彼女は私を長い間待たせた。 | |
| She quit her job because of the low pay and long hours. | 彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| Generally speaking, a woman will live longer than a man. | 一般的に言えば、女は男よりも長生きする。 | |
| The president is out now. | 社長は外出中です。 | |
| According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. | 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 | |
| The journey, as I recall it, was long and tedious. | その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。 | |
| Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. | テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 | |
| The chief pronounced that the technique was inadequate. | 所長はその方法は不適当だと断言した。 | |
| Are you related to the Nagashimas? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| How long is the Rainbow Bridge? | レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。 | |
| A centimeter is a unit of length. | センチメートルは長さの単位だ。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| If you walk a lot, you will develop calluses on your heel. | 長時間歩くと踵にたこができる。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| His hair was long last year. | 昨年彼の髪は長かった。 | |
| The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| I felt ill at ease in the presence of the principal. | 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に指名された。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| Could you please tell me how tall you are and how much you weigh? | 身長と体重を教えていただけますか? | |
| For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. | 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| Generally speaking, a woman will live longer than a man. | 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. | まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 | |
| The bridge has a span of 100 meters. | その橋は長さが100メートルある。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| The section chief keeps him down. | 彼は課長に頭を抑えつけられている。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。 | |