Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| He talked to the chairman. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が百万長者であればよいのにな。 | |
| Our boss begrudged us even a small raise in pay. | 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 | |
| He made a long stay in London. | 彼は長くロンドンに滞在した。 | |
| I wish my uncles were men of millions. | 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 | |
| I'm fed up with his long talks. | 彼の長話にはうんざりだ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| She grew up to be a great scientist. | 彼女は成長して偉大な科学者になった。 | |
| The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. | その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| It was not until last summer that my oldest son learned to swim. | 去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. | トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again. | あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。 | |
| He made it known where the president had gone. | 彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| That he grew up in America is well-known. | 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| He invested two hundred dollars in a growing business. | 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 | |
| That bridge isn't long. | あの橋は長くはありません。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |
| Generally speaking, a woman will live longer than a man. | 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 | |
| Better short and sweet, than long and lax. | 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| Tom and Jim are the same height. | トムとジムは身長が同じだ。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| Can I speak to the head nurse? | 婦長と話したいのですが。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Rank boys according to their height. | 身長順に男の子を並べる。 | |
| Mold grew on the boots. | 長靴にかびが生えた。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| How tall are you? | 君の身長はどれくらいですか。 | |
| He survived his wife. | 彼は妻より長生きした。 | |
| He dwelt on the complexities of modern life. | 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 | |
| I can spot you from a distance with your long, white hair. | あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。 | |
| He is now almost as tall as his father. | 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| He'll not live to make old bones. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| Men of the rank of captain and below live in this building. | 隊長以下の者がこの建物に住む。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. | 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| What accounts for the fact that woman outlive men? | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| The colour and make of the president's car are? | 社長さんの車種と色は? | |
| She was elected chairman of the committee. | 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| The executive committee appointed him the president of the company. | 重役会は彼を社長にした。 | |
| And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. | 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| This bridge will not endure long. | この橋は長くは持たないだろう。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I've known Mr. Smith for many years. | スミスさんとは長年の知り合いです。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| Women generally live longer than men. | 女の人は一般的に男の人より長生き。 | |
| Mr Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. | 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| It will take a long time to live down your disgrace. | お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |