Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president was very serious about your overseas assignment. | 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. | 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| The executive committee appointed him the president of the company. | 重役会は彼を社長にした。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| There! That wasn't long, was it? | ほらごらんなさい。長くなかったでしょ。 | |
| The long rain makes me sick. | あーあ、この長雨にはもう、うんざり。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| Women generally live longer than men. | 女の人は一般的に男の人より長生き。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. | 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. | 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 | |
| The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. | 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 | |
| I respect my uncle, so I named my first son John after him. | 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 | |
| My savings are so small that they won't last much longer. | 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| How tall are you, and how much do you weigh? | あなたの身長と体重はどれくらいですか。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| We are weary of his long talk. | 私たちは彼の長話にうんざりしている。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| He aspired to the position of president. | 彼は社長の地位を熱望した。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| The days are getting longer and longer. | だんだん日が長くなっています。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| I didn't know apple trees grow from seeds. | リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 | |
| One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass. | ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| The country is famous for the rapid growth of its economy. | その国は経済の急成長で有名だ。 | |
| Because of the protracted depression, many workers are unemployed. | 長引く不況のために、多くの労働者が失業している。 | |
| His personality is marked by forwardness. | 彼の性格の特長はあつかましさだ。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| He is now almost as tall as his father. | 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| Let's put together a pro-soccer team for Nagasaki! | 長崎にプロサッカーチームをつくりましょう! | |
| We like the present headmaster better than his predecessor. | 私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| Her hair grew back to it's original length. | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| It won't take so long. | そう長くはかからない。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成長しようと夢中になっている。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| She's grown up to be a beautiful woman. | 彼女は成長して美人になった。 | |
| Childhood is a period of rapid growth. | 子供時代は、急速な成長の時期です。 | |
| She has grown into a beautiful young lady. | 彼女は成長して、美しい娘になった。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| He lives as if he were a millionaire. | 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 | |
| In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. | 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |