The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long it is!
それはなんて長いんだろう。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Two years is a long time to wait.
2年とは、待つには長い時間だ。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
The days are getting longer and longer.
日がだんだん長くなってきています。
Long cherished dreams don't always come true.
長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.
万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
A butterfly is a mature caterpillar.
蝶は成長した毛虫である。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
There will be long lines at the Customs.
税関では長い列が出来ているだろう。
My mother was very weak from a long illness.
私の母は長い病気でとても弱っていた。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
The long discussion came to an end at last.
長い議論がやっと終わった。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.
長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
I'm older than any other student in my class.
私はクラスの中で最年長である。
The school principal suspended Tom for two days.
学校長はトムを2日間の停学にした。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.
パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
Every man desires to live long, but no man would be old.
誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
I haven't heard from him for ages.
彼からずいぶん長い間便りがない。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.
この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Where's the president?
社長はどこですか。
My grandfather lived a long life.
私の祖父は長生きした。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The chairperson cut me short.
議長が私の話をさえぎった。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
He hasn't made a record or had a concert for many years.
彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。
I've been searching for my way for a long time.
長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
This tunnel is twice as long as that one.
このトンネルはあのトンネルの2倍の長さがある。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
Twenty years is a long time.
20年とは長い年月だ。
I'd like to stay as long as possible.
できるだけ長期間滞在したいです。
She attended the meeting at the request of the chairman.
議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
The boss buzzed his secretary.
社長はブザーで秘書を呼んだ。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.
その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
I haven't seen you for ages.
ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
He was kept waiting for a long time.
彼は長いこと待たされました。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.