Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He carried on the restaurant in Italy for many years. | 彼はイタリアで長年レストランを経営していた。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall. | その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| Childhood is a period of rapid growth. | 子供時代は、急速な成長の時期です。 | |
| She has grown into a beautiful young lady. | 彼女は成長して、美しい娘になった。 | |
| The principal assured me of her honesty. | 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| We made Mr Grey chairman of the committee. | 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| The boy grew up to be a great statesman. | その子は成長して偉大な政治家になった。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| The bridge is approximately a mile long. | その橋の長さは約1マイルである。 | |
| No wonder they have elected him chairman. | 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 | |
| The board is about two meters long. | その板は長さ約2メートルだ。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. | 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| All her years of work and effort have gone up in flames. | ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に発言許可を求めた。 | |
| Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life. | 美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。 | |
| The visitor has gone away five minutes before you came back. | お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 | |
| The girl grew up to be a pianist. | その少女は成長してピアニストになった。 | |
| He's been a patron of this store for many years. | あの人はこの店の長年の馴染み客です。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| He will stay here for a long period. | 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 | |
| The chief pronounced that the technique was inadequate. | 所長はその方法は不適当だと断言した。 | |
| This cloth will not last long. | この布地は長持ちしないだろう。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| He grew up to be a fine youth. | 彼は成長してりっぱな若者になった。 | |
| The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. | デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. | 祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。 | |
| Too much spoils, too little is nothing. | 帯に短し、襷に長し。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| How long have you been traveling? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. | 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 | |
| I'm as tall as he is. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| The Japanese economy grew by 4% last year. | 日本の経済は昨年4%成長した。 | |
| A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. | 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| India was governed by Great Britain for many years. | インドは長年にわたって英国に支配されていた。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| They made him the chairman of a club. | 彼らは彼をクラブの会長にした。 | |
| The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. | 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. | 今の不況で経済成長はゼロとなった。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office. | 彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。 | |
| Better short and sweet, than long and lax. | 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| I will have been to Nagasaki three times if I go there again. | 長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. | 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| It is said that women live longer than men. | 女性は男性より長生きだと言われている。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| I like to wear my skirts knee length. | 私は膝の長さのスカートは好きです。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| I hope we don't have to wait for too long. | あまり長く待たなくてすむといいんだけど。 | |
| The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. | 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| Some managers murmured at his appointment as president. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| Live and learn. | 長生きして学べ。 | |
| Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? | 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |