Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We like the present headmaster better than his predecessor. | 私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。 | |
| My hands became swollen up while taking a long bath. | 長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| It was not long before the news came. | 知らせが来るまでには長くはかからなかった。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| The mayor is said to be on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| The president is difficult to approach. | あの社長は近寄りにくい。 | |
| You can't stay for long. | あなたは長くいられない。 | |
| Our boss begrudged us even a small raise in pay. | 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| In spring the days get longer. | 春には日が長くなりだす。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. | 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 | |
| He carried on the restaurant in Italy for many years. | 彼はイタリアで長年レストランを経営していた。 | |
| Tom looked at the tall man suspiciously. | トムは長身の男を疑いの目で見た。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| Long live the King! | 王様が長く生きられますように。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| Would that my father had lived longer. | 父がもっと長生きしていたらなあ。 | |
| He began by saying that he would not speak very long. | 彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。 | |
| There! That wasn't long, was it? | ほらごらんなさい。長くなかったでしょ。 | |
| A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. | 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| Women live longer than men in most countries. | たいていの国では女性は男性より長生きだ。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? | 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 | |
| He can't stay long. | 彼は長く滞在できません。 | |
| Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale. | 校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。 | |
| There were some managers who complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. | その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 | |
| My association with him did not last long. | 彼とのつきあいは長く続かなかった。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| It is said that women live longer than men. | 女性は男性より長生きだと言われている。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| This cloth will not last long. | この布地は長持ちしないだろう。 | |
| He grew up to be a great scientist. | 彼は成長して偉大な科学者になった。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| I am acquainted with the chairman of the committee. | 私は委員会の議長を知っている。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| She grew up to be a veterinarian. | 彼女は成長して獣医になった。 | |
| He did not expect to live so long. | 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| I've known Mr Smith for many years. | スミスさんとは長年の知り合いです。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. | 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| Let's discuss the respective merits of the candidates. | では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。 | |
| I got bored with his long talk. | 彼の長話には飽き飽きした。 | |
| He is as tall as she. | 彼は彼女と同じ身長だ。 | |
| Mary has beautiful long hair. | メアリーの髪は長く美しい。 | |
| I had not waited long before he appeared. | 彼が現れるまで長くは待たなかった。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| The mayor compromised on the subject to a certain extent. | 市長はその問題についてある程度妥協した。 | |
| Our principal is accessible to students. | うちの校長は学生とよく会ってくれる。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| The students chose her to be the chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. | その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| He is the chief of my department. | 彼が私のところの部長です。 | |
| Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. | 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 | |