Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| I want you to stay here longer. | 私は君にここにもっと長くいてもらいたい。 | |
| Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig. | ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。 | |
| My boss told me it's hard to approach me. | 「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。 | |
| His personality is marked by forwardness. | 彼の性格の特長はあつかましさだ。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| The supervisor bought a really powerful machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| I don't like long drives. | 私は長距離ドライブは好きではない。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| Every man has his own strong points. | 人は誰でも、それぞれの長所を持っている。 | |
| How tall are you, and how much do you weigh? | あなたの身長と体重はどれくらいですか。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| He finally became the president of IBM. | 彼はついにIBMの社長になった。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| Women usually live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は現実的なタイプの人だ。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| The average height of the girls in class is over 155 centimeters. | このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| How long is the Rainbow Bridge? | レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。 | |
| The long game came to an end at last. | 長く続いた試合がやっと終わった。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. | 今の不況で経済成長はゼロとなった。 | |
| The chief pronounced that the technique was inadequate. | 所長はその方法は不適当だと断言した。 | |
| This sentence is too long. | この文は長すぎです。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| It is impossible for a growing child to keep still for an hour. | 成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。 | |
| Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors. | ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。 | |
| Well, just do your best in your own time. | まあ気長に頑張ってくれ。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| This line marks your height. | この線があなたの身長を示します。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のように美しくなった。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. | 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| We had to sell the building because for years we operated it in the red. | 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| The long war came to an end at last. | 長かった戦争がやっと終わった。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| We have been here long enough. | 私たちはもうずいぶん長くここにいます。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. | 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| Our boss is hard to please. | うちの社長は気難しい。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| The recommendation from my boss made all the difference. | 課長からもらった推薦状が物を言った。 | |
| Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. | 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| It is important to be accomplished in some art. | 一芸に長じることが大切だ。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| I hope we don't have to wait for too long. | あまり長く待たなくてすむといいんだけど。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| I spoke to the principal himself. | 私は校長先生に直接話をしました。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. | 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| The captain gave orders for a salute to be fired. | 隊長は礼砲を放つように命じた。 | |
| Men of the rank of captain and below live in this building. | 隊長以下の者がこの建物に住む。 | |
| My sister has long legs and likes sports. | 妹は脚が長くて、スポーツが好きです。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again. | あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |