Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| He served as mayor. | 彼は市長を務めた。 | |
| Japan has long been favored by a business boom. | 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| The chairperson ordered silence. | 議長は静粛を命じた。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make a decision. | 彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。 | |
| This cloth will not last long. | この布地は長持ちしないだろう。 | |
| This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. | この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 | |
| Your hair is too long. | 君の髪は長すぎる。 | |
| He was elected chairman. | 彼が議長に選出された。 | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| The visitor has gone away five minutes before you came back. | お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言って、女性は男性より長生きである。 | |
| How tall are you, and how much do you weigh? | あなたの身長と体重はどれくらいですか。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| Birds fly long distances. | 鳥は長距離を飛ぶ。 | |
| She attended the meeting at the request of the chairman. | 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" | 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| The average height of the girls in class is over 155 centimeters. | このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。 | |
| Mike visited Mr. Ogaki who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| This avenue is wide but not very long. | この通りは広いが、あまり長くない。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| I was appointed to section chief. | 私は課長に任命された。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| All her years of work and effort have gone up in flames. | ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 | |
| Her hair grew back. | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | |
| He grew up to be a fine youth. | 彼は成長してりっぱな若者になった。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| Five years is too long to wait. | 5年待つには長すぎる。 | |
| Her hair is long and beautiful. | 彼女の髪の毛は長くて美しい。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| This cloth wears well. | この生地は長持ちする。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. | 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 | |
| He shook hands with the mayor. | 彼は市長さんと握手をした。 | |
| As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. | 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| Women live longer than men in most countries. | たいていの国では女性は男性より長生きだ。 | |
| How tall is he? | 彼は身長がどれくらいあるか。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| I named my daughter Nairu wishing her long life. | 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. | 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| We called him to account for his long absence. | 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 | |
| The chairman rejected the proposal. | 議長はその提案を却下した。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| He knew full well that he didn't have long to live. | 彼はもう先が長くないことをよく知っていた。 | |
| The news that the president was killed surprised them. | 社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| I want to stay here longer. | 私はここに、もっと長くいたい。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を議長に選んだ。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長の役を務めた。 | |
| I got acquainted with the chief executive. | 私はその社長としりあいになった。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| We elected Mr. Jordan chairman. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| The new tunnel is twice as long as the old one. | 新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| May the queen live long! | 女王様が長生きされますように。 | |