Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| She stood waiting for me for a long time. | 彼女は長い間立って私を待っていた。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |