Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| Japan has long been favored by a business boom. | 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| She kept me waiting for a long time. | 彼女は私を長い間待たせた。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |