The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had long been learning to play the piano.
彼女は長いことピアノを習っていました。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
This is the third longest river in the world.
これは世界で3番目に長い川です。
Japan is a very long country from north to south.
日本は南北に長い国です。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
He has been sick for a long time.
彼は長いあいだ病気です。
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
You must be tired after such a long trip.
そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間、待たせて申し訳ございません。
I am sorry to have kept you waiting so long.
あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
The prince has set out on a long journey.
王子は長い旅にでました。
Sea turtles have a long lifespan.
海がめは寿命が長い。
What's the longest German word?
ドイツ語で一番長い単語は何ですか?
I waited for her a long time.
長い間彼女をまった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Oedipus thought for a long while.
オイデイプスは長い間考えた。
What's the longest English word?
一番長い英単語は何ですか?
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
I haven't smoked for ages.
私は長い間たばこを吸っていません。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
They had to strive against natural calamities for ages.
彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
They have lived here for a long time.
彼らは長い時間ここに住んでいる。
I wrote a long letter to him.
彼に長い手紙を書いた。
You must be tired after such a long trip.
あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
I was made to wait for a long time.
私は長い間待たされた。
That river is long.
その川は長いです。
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
スミス私とは長い間の知り合いです。
My hair is the longest in my class.
私の髪はクラスで一番長い。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界のどの橋よりも長い。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
Alice slid down the long slide.
アリスは長い滑り台を滑った。
Fred wrote his mother a long letter.
フレッドは母に長い手紙を書いた。
This bridge is the longest bridge.
この橋はもっとも長い橋だ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
She has long hair.
彼女は長い髪をしています。
It's a long, long time since my girl's been gone.
それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。
I wrote a long letter to her.
私は彼女に長い手紙を書いた。
Tom has been living abroad for a very long time.
トムは長いこと海外に住んでいる。
The long discussion came to an end at last.
長い議論がやっと終わった。
I've still got a lot of work to do.
先は長いなあ。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.