The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't seen you for ages.
ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
Their capital was Cuzco for many years.
長い間、首都はクスコだった。
Women usually live 10 years longer than men do.
女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
This bridge is three times longer than that one.
この橋はあの橋よりも3倍長い。
I get anxious waiting for a friend for a long time.
長い時間友人を待っていると、不安になる。
One day he set off on a long walk around the town.
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
I am sorry to have kept you waiting so long.
あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
He was tired from his long walk.
彼は長い散歩で疲れた。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
I waited for her for a really long time.
私は彼女を実に長い間待った。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.
彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
This is the very place I have long wanted to visit.
これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
This is the very book that I have long wanted to read.
これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。
She wrote me a long letter.
彼女は私に長い手紙をくれた。
For ages, man has been fighting against disease.
長い間、人間は病気と戦ってきた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I saw a girl with long hair.
長い髪をした女の子に会いました。
He bored me with his endless tales.
彼のやたら長い話にはうんざりする。
They came up with a plan after a long discussion.
長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
We were tired out after our long walk.
長い時間歩いたので疲れきった。
This river is three times longer than that one.
この川はあの川の3倍長い。
I know that German with a long beard.
あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。
I have lived here for a long time.
私は長い間ここに住んでいます。
It will take me a long time to get over my cold.
この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I found the book I had long been looking for.
長い間さがしていた本が見つかった。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Jessie's long hair was completely wet.
ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
It takes us a long time to master a foreign language.
外国語をものにするには長い時間がかかります。
My mother was very weak from a long illness.
私の母は長い病気でとても弱っていた。
Is this what you've been searching for all this time?
これが、君が長い間探していたものですか。
Which is longer, this pen or that one?
このペンとあのペンではどちらが長いですか。
My sister has long legs.
妹は足が長い。
John stretched out on the couch.
ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。
This is the second longest river in Japan.
これは日本で2番目に長い川だ。
He delivered a very long speech yesterday.
昨日彼はとても長いスピーチをした。
I was made to wait for a long time.
私は長い間待たされた。
A watched pot never boils.
待つ身は長い。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
This novel is much longer than that.
この小説はあの小説よりずっと長い。
Don't expose your skin to the sun for too long.
あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.