Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |