Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| It's a very slow business. | それはずいぶん気の長い話だ。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |