Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |