Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| I must apologize to you for not writing for so long. | 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| She stood waiting for me for a long time. | 彼女は長い間立って私を待っていた。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |