Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| We had a long wait for the bus. | 長いことバスを待った。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| She kept me waiting for a long time. | 彼女は私を長い間待たせた。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、長い髪をしていた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |