Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| She kept me waiting for a long time. | 彼女は私を長い間待たせた。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| This is the very place I have long wanted to visit. | これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |