Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| He wrote me a long letter. | 彼は私に長い手紙をくれた。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| An elephant has a long nose. | 象は鼻が長い。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |