Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| It's a very slow business. | それはずいぶん気の長い話だ。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| We had a long wait for the bus. | 長いことバスを待った。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| She stood waiting for me for a long time. | 彼女は長い間立って私を待っていた。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |