The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have struggled under extreme difficulties for a long time.
私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
He was engaged in a long argument.
彼は長い論争に引き込まれた。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
こんなに長い間またせてごめんなさい。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
They kept us waiting outside for a long time.
彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
He stayed at the hotel for a long time.
彼は長い間そのホテルに泊まっていた。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
It took me a long time to recover from pneumonia.
肺炎が治るのに長い時間かかった。
Even the longest day will have an end.
どんなに長い日にも必ず終わりがある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
I've still got a lot of work to do.
先は長いなあ。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
We had a long wait for the bus.
長いことバスを待った。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
Three years is a long time, I feel.
3年というは長い時間だと私は思う。
It was long before I realized her real love.
長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
I wrote a long letter to him.
彼に長い手紙を書いた。
I am through with his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
I haven't smoked for ages.
私は長いこと煙草を吸っていない。
We have wanted to visit the city for a long time.
私たちは長い間その街を訪れなかった。
Maria's hair is long.
マリアさんの髪は長いです。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
She had long blond hair.
彼女は長いブロンドの髪をしていた。
Two years is a long time to wait.
2年とは、待つには長い時間だ。
Last night I could not do my homework on account of a long blackout.
夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
English will take you a long time to master.
あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
She looked as if she had been sick for a long time.
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
He has not written to them for a long time.
彼らは彼から長い間便りがない。
I found the book I had long been looking for.
長い間さがしていた本が見つかった。
I'm sorry I have kept you waiting so long.
長い間待たせてすみませんでした。
Her skirt is so long as to reach the floor.
彼女のスカートは床に届くほど長い。
I tried for a long time before I succeeded.
長い間努力して私は成功した。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
You could be here for a long while.
長い間いることになるかもしれない。
The longest day must have an end.
どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。
I have not seen you for ages.
私は長い間あなたにあっていない。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
No river in the world is longer than the Nile.
ナイル川より長い川は世界中にない。
He hit on the plan after long meditation.
彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.