Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| He will stay here for a long period. | 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |