Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、長い髪をしていた。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| We had a long wait for the bus. | 長いことバスを待った。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| I must apologize to you for not writing for so long. | 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |