The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.
彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
He was famous during his long life and his work was very popular.
長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
He's writing a long letter.
彼は長い手紙を書いている。
There was not a long queue at the stadium.
野球場には長い列はなかった。
I haven't seen Bill for a long time.
ビルには長い間あっていない。
This is what I've long wanted.
これは私が長い間欲しかったものだ。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は引き合う。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
I haven't seen you for ages.
ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He wrote me a long letter.
彼は私に長い手紙をくれた。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
She has long hair.
彼女は長い髪をしています。
Look at the girl whose hair is long.
髪の毛が長い少女をごらんなさい。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
We had a long wait for the bus.
長いことバスを待った。
It will take me a long time to get over my cold.
この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
I haven't heard from him for a long time.
私は長いこと彼から便りをもらっていません。
Tom has long legs.
トムは足が長い。
He was waiting for a long time.
彼は長い間待っていた。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
There was not a long queue at the bus stop.
バス停には長い列ができていなかった。
Japan is a very long country from north to south.
日本は南北に長い国です。
I am through with his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
A watched pot never boils.
待つ身は長い。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
Short accounts make long friends.
貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
I have not heard from him for a long time.
長い間彼から便りが無い。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
I am sick of his long speech.
彼の長い演説にはもう飽きた。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
I've been searching for my way for a long time.
長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界中で一番長い橋だ。
She had long blond hair.
彼女は長いブロンドの髪をしていた。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
She looked as if she had ill for a long time.
彼女は長い間病気であったように見えた。
No other river is longer than the Shinano.
信濃川より長い川はありません。
For a long time I wanted to meet him.
長い間彼に会いたいと思っていた。
This is the very place that I have long wanted to visit.
こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。
He was silent for quite a while.
彼は長い間、だまっていた。
You could be here for a long while.
長い間いることになるかもしれない。
I have been silent for a long time.
長いことごぶさたしました。
Our principal made a long speech.
校長先生は長い演説をしました。
He has not written to them for a long time.
彼らは彼から長い間便りがない。
He told me a long story.
彼は私に長い物語を話してくれた。
She had long hair last year.
彼女は去年、長い髪をしていた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
It takes us a long time to master a foreign language.
私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
I would have written a longer letter if I'd had more time.
もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
He was engaged in a long argument.
彼は長い論争に引き込まれた。
The long voyage was a trial for us.
長い船旅は私たちにとって試練であった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.