Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |