Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| Maria has long hair. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| I must apologize to you for not writing for so long. | 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| We had a long wait for the bus. | 長いことバスを待った。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |