The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It takes us a long time to master a foreign language.
私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界中で一番長い橋だ。
I haven't heard from him for ages.
彼からずいぶん長い間便りがない。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.
これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
This is the very place I have long wanted to visit.
これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
Is this what you've been searching for all this time?
これが、君が長い間探していたものですか。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
I haven't seen her for ages.
彼女には長いことお会いしていません。
He was silent for quite a while.
彼は長い間、だまっていた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
A woman's hair is long; her tongue is longer.
女の髪は長い;舌はもっと長い。
His long sickness ran him into debt.
長いわずらいで彼は借金をこさえた。
Ten years is a long time to wait.
10年は待つには長い時間だ。
He's writing a long letter.
彼は長い手紙を書いている。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
England is a country that I've wanted to visit for a long time.
イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
I would have written a longer letter if I'd had more time.
もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
I have long wanted that car.
長いことずっとあの車が欲しいと思っている。
I am tired from a long walk.
長いこと歩いて私は今疲れている。
He kept me waiting for a long time.
彼は長いこと私を待たせておいた。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
I must apologize for not having written for such a long time.
こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
He must be a good walker to walk such a long distance.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
I was kept waiting for a long time at the hospital.
私は長い間病院で待たされた。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせしてすいません。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He hit on the plan after long meditation.
彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
This river is three times longer than that one.
この川はあの川の3倍長い。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.
彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
If you can't lick 'em, join 'em.
長い物には巻かれろ。
It'll take me a long time to finish reading that book.
私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
In late August, they set off on a long journey for breeding.
8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
She has long feet.
彼女は長い足だ。
They had to strive against natural calamities for ages.
彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
The girl had a long scarf around her neck.
その少女は首に長いスカーフを巻いていた。
He is used to walking long distances.
彼は長い距離を歩くのに慣れている。
She has long arms and legs.
彼女は手も足も長い。
The country had been devastated by long war.
その国は長い戦争によって荒らされていた。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.
長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
They had a long wait for the bus.
彼らは長い間バスを待った。
For a long time I wanted to meet him.
長い間彼に会いたいと思っていた。
They kept him waiting outside for a long time.
かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
Short accounts make long friends.
長い付き合いにかけは禁物。
It's been a long week.
長い一週間だったな。
Our long vacation has passed all too soon.
私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
There is a long wait between trains.
列車の待ち時間が長い。
She wrote me a long letter.
彼女は私に長い手紙をくれた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.