Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| We had a long wait for the bus. | 長いことバスを待った。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |