Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| She stood waiting for me for a long time. | 彼女は長い間立って私を待っていた。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |