Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| Japan has long been favored by a business boom. | 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |