Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| He wrote me a long letter. | 彼は私に長い手紙をくれた。 | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |