Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |