Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| It's a very slow business. | それはずいぶん気の長い話だ。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| Many trees died during the long drought. | 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |