It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
I am sorry to have kept you waiting so long.
こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界のどの橋よりも長い。
This bridge is three times longer than that bridge.
この橋はあの橋よりも3倍長い。
Our train went through a long tunnel.
私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
I've known her for a long time.
私は彼女とは長い付き合いだ。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
I have lived here a long time.
私は長い間ここに住んでいます。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
スミス私とは長い間の知り合いです。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
I am through with his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
He cut a poor figure after his long illness.
彼は長い病気の後で、やつれて見えた。
I haven't seen him for a long time.
私は長い間彼に会っていない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
At the New Year, we spend a lot of time with our family.
正月は家族と過ごす時間が長いのです。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
He kept us waiting for a long time.
彼は私達を長い間待たせた。
I am tired from a long walk.
私は長い散歩で疲れた。
Two years is a long time to wait.
2年とは、待つには長い時間だ。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
His long sickness ran him into debt.
長いわずらいで彼は借金をこさえた。
She dwelled on the matter for a long time.
彼女は長い間その件を考えた。
It took me a long time to recover from pneumonia.
肺炎が治るのに長い時間かかった。
I haven't seen her for ages.
彼女には長いことお会いしていません。
A lifetime is short, but feels long.
人生は長いようで短い。
That girl who has long hair is Judy.
長い髪をしているあの少女はジュディさんです。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
I wrote a long letter to him.
彼に長い手紙を書いた。
That is the house where I have lived for a long time.
あれが私が長い間住んでいる家です。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
John stretched out on the couch.
ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。
They had a long wait for the bus.
彼らは長い間バスを待った。
But he likes the long school holidays.
でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.
長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
This is the second longest river in Japan.
これは日本で2番目に長い川だ。
Jessie's long hair was completely wet.
ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
She was ill for a long time.
彼女は長い間病気でした。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.