Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| She kept me waiting for a long time. | 彼女は私を長い間待たせた。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |