Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| I must apologize to you for not writing for so long. | 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| He will stay here for a long period. | 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| This is the very place I have long wanted to visit. | これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| Maria has long hair. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |