Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| Maria has long hair. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| He will stay here for a long period. | 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |