Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、長い髪をしていた。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| I must apologize to you for not writing for so long. | 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Japan has long been favored by a business boom. | 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| Maria has long hair. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |