Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a very slow business. | それはずいぶん気の長い話だ。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| I must apologize to you for not writing for so long. | 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |