Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |