Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間、待たせて申し訳ございません。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせして申し訳ありません。
What's the longest English word?
一番長い英単語は何ですか?
One day he set off on a long walk around the town.
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Our long vacation has passed all too soon.
私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Maria's hair is long.
マリアさんの髪は長いです。
The girl had a long scarf around her neck.
その少女は首に長いスカーフを巻いていた。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
Our principal made a long speech.
校長先生は長い演説をしました。
There was a long interval before he replied.
彼が答える前に長い時間の間隔があった。
He has not written to them for a long time.
彼らは彼から長い間便りがない。
This computer will prove costly in the long run.
このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。
Tom has long legs.
トムは足が長い。
I suppose it's different when you think about it over the long term.
長い目で見れば違ってくると思います。
I haven't seen her for ages.
彼女には長いことお会いしていません。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
I have been living here for a long time.
わたしは長い間ここに住んでいる。
This river is three times longer than that one.
この川はあの川の3倍長い。
The room has been empty for a long time.
その部屋は長い間空っぽだ。
I waited for her for a long time.
私は長い間、彼女を待った。
We waited in the park for a long time.
私達は長い間公園で待ちました。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.
費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
This is what I've long wanted.
これは私が長い間欲しかったものだ。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
No other river is longer than the Shinano.
信濃川より長い川はありません。
It was a long time before she understood me.
長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
This is the very place I have long wanted to visit.
これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
A long day has passed on.
長い一日が過ぎた。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
He stayed at the hotel for a long time.
彼は長い間そのホテルに泊まっていた。
There will be long lines at the Customs.
税関では長い列が出来ているだろう。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Don't expose your skin to the sun for too long.
あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.