Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| We had a long wait for the bus. | 長いことバスを待った。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| Japan has long been favored by a business boom. | 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |