Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| She stood waiting for me for a long time. | 彼女は長い間立って私を待っていた。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |