Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| He wrote me a long letter. | 彼は私に長い手紙をくれた。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |