How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
No other river in Japan is longer than the Shinano.
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
He has not written to them for a long time.
彼らは彼から長い間便りがない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
She gazed at me for a long time.
彼女は長いこと私をじっと見た。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
John's grandmother passed away after a long illness.
ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。
I have lived here for a long time.
私は長い間ここに住んでいます。
Even the longest day will have an end.
どんなに長い日にも必ず終わりがある。
She sent me a long letter.
彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。
We have a long ways to go.
まだ先は長い。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
This river is three times longer than that one.
この川はあの川の3倍長い。
I have loved her for a long time.
私は長いあいだ彼女を愛してきた。
The Nile is longer than any other river in the world.
ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
She took a long time to choose her hat.
彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
A long thread is easily entangled.
長い糸はからまりやすい。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.