Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、長い髪をしていた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| An elephant has a long nose. | 象は鼻が長い。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |