It rained yesterday after it had been dry for a long time.
長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
The long walk tired me.
長いこと歩いたので私は疲れた。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
It has been a long time since we visited that city.
私たちは長い間その街を訪れなかった。
The road ahead will be long.
先にある道のりは長い。
He cut a poor figure after his long illness.
彼は長い病気の後で、やつれて見えた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He must be a good walker to walk such a long distance.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
I can give you a long life.
私はあなたに長い命を与えることができます。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
English will take you a long time to master.
あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
I'm tired from the long walk.
長い散歩で疲れた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
I am sorry to have kept you waiting so long.
こんな長い間待たせてごめんなさい。
She came into the garden and looked at the trees for a long time.
彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。
She looks as if she had been ill for a long time.
彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
I had not waited long before he arrived.
長いこと待たないうちに彼が到着した。
The teacher allotted the longest chapter to me.
先生は私に一番長い章を割り当てた。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
I found the book I had long been looking for.
長い間さがしていた本が見つかった。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.
この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Two years is a long time to wait.
2年とは、待つには長い時間だ。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
This is the longest novel that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
They had a long wait for the bus.
彼らは長い間バスを待った。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
The long discussion came to an end at last.
長い議論がやっと終わった。
What long hair you've got!
あなたの髪は長いわね。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
They kept him waiting outside for a long time.
かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
He was waiting for a long time.
彼は長い間待っていた。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
He is used to walking long distances.
彼は長い距離を歩くのに慣れている。
I must apologize to you for not writing for so long.
長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
Jane kept silent for a long time.
ジェーンは長い間黙ったままだった。
I have been silent for a long time.
長いことごぶさたしました。
We were tired out after our long walk.
長い間歩いたので疲れた。
The baby has been crying for a long time.
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
My father made a long tear in his sleeve.
父はそこで長い裂け目をつくった。
He has long legs.
彼は足が長い。
Let's take advantage of the long weekend.
長い週末を利用しよう。
Jessie's long hair was completely wet.
ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.
どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
He has long legs.
彼の足は長い。
Even the longest day will have an end.
どんなに長い日にも必ず終わりがある。
Are you going to stay there for long?
あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
I haven't heard from her for a long time.
私は長い間彼女から便りをもらっていません。
I suppose it's different when you think about it over the long term.
長い目で見れば違ってくると思います。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
It took a long time to put out the fire.
その火事を消火するのに長い時間かかった。
It's a very slow business.
それはずいぶん気の長い話だ。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.
私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.
長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.