Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| It's a very slow business. | それはずいぶん気の長い話だ。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |