Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| Many trees died during the long drought. | 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |