Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| She kept me waiting for a long time. | 彼女は私を長い間待たせた。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| She stood waiting for me for a long time. | 彼女は長い間立って私を待っていた。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| This is the very place I have long wanted to visit. | これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |