The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't fight city hall.
長い物には巻かれろ。
She died after she had been ill for a long time.
彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。
I have lived here for a long time.
私は長い間ここに住んでいます。
They had to strive against natural calamities for ages.
彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
It was long before he knew it.
長い間たってから彼はそれを知った。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
This computer will prove costly in the long run.
このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
Have you known him for a long time?
彼と知り合ってもう長いのですか。
I managed to acquire the book after a long search.
長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.
長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
I'm sorry I have kept you waiting so long.
長い間待たせてすみませんでした。
For ages, man has been fighting against disease.
長い間、人間は病気と戦ってきた。
He cut a poor figure after his long illness.
彼は長い病気の後で、やつれて見えた。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.
正月は家族と過ごす時間が長いのです。
I have long wanted to see you.
長い間君に会いたいと思っていた。
It takes us a long time to master a foreign language.
私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
His lectures are very long.
彼の説教はとても長い。
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
スミス私とは長い間の知り合いです。
I haven't seen you for ages.
長いこと会わなかったね。
Which river is the longest in Japan?
日本でいちばん長い川はどれですか。
She spends more time thinking about work than doing it.
彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。
I tried for a long time before I succeeded.
長い間努力して私は成功した。
She took a long time to choose her hat.
彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
We were waiting for him for a long time.
私たちは長い間彼を待っていた。
Short accounts make long friends.
貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
You must be tired after such a long trip.
あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
The road ahead will be long.
先にある道のりは長い。
Give him time.
彼を長い目で見てやりなさい。
They dissuaded her from cutting her long hair.
彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせして申し訳ありません。
The longest day must have an end.
どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。
John's grandmother passed away after a long illness.
ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界のどの橋よりも長い。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.
彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
She wrote me a long letter.
彼女は私に長い手紙をくれた。
She had long been learning to play the piano.
彼女は長いことピアノを習っていました。
One day he set off on a long walk around the town.
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Their capital was Cuzco for many years.
長い間、首都はクスコだった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Our train went through a long tunnel.
私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
We have a long way to go.
まだ先は長い。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
If you can't lick 'em, join 'em.
長い物には巻かれろ。
I've been searching for my way for a long time.
長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
It took a long time for her to write the report.
彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。
Our long vacation has passed all too soon.
私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.