Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had not waited long before he arrived. 長いこと待たないうちに彼が到着した。 It's a long, long time since my girl's been gone. それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 I have been living here for a long time. わたしは長い間ここに住んでいる。 He was engaged in a long argument. 彼は長い論争に引き込まれた。 I haven't seen him for a long time. 彼には随分長いこと会っていない。 Her long hair was completely wet. 長い髪の毛は完全に濡れていた。 The long fight ended in 1920. 長い戦いは1920年に終わった。 His long speech bored us all. 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 She looks as if she had been ill for a long time. 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 I talked a long time, and I managed to make her believe me. 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 They stood talking for a long time. 彼らは長い間立ち話をしていた。 There was a long interval before he answered. 彼が答えるまでに長い間があった。 He delivered a very long speech yesterday. 昨日彼はとても長いスピーチをした。 She looked as if she had been sick for a long time. 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 She has long hair. 彼女は長い髪をしています。 The long black coat reached almost to his ankles. 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 She gazed at me for a long time. 彼女は長いこと私をじっと見た。 This river is three times longer than that one. この川はあの川の3倍長い。 Women have been resigned to unjust treatment for too long. 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 It was a very long meeting. それはとても長い会議だった。 I am sorry to have kept you waiting so long. こんな長い間待たせてごめんなさい。 She wrote me a long letter. 彼女は私に長い手紙をくれた。 There was a long winter before them. 彼らの前には長い冬があった。 I am through with his long speech. 彼の長い演説にはうんざりだ。 I managed to acquire the book after a long search. 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 Many years went by. 長い年月が過ぎた。 Look at the girl whose hair is long. 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 The Shinano is longer than any other river in Japan. 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 How long that bridge is! あの橋は何て長いんだろう! You could be here for a long while. 長い間いることになるかもしれない。 Rabbits have long ears. ウサギは長い耳をしている。 He gazed at the ceiling for a long time. 彼は長い間天井を見つめていた。 I haven't heard from him for a long time. 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 I'm tired from the long walk. 長い散歩で疲れた。 I have not heard from him for a long time. 長い間彼から便りが無い。 Business is finally looking up after a long depression. 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 She dwelled on the matter for a long time. 彼女は長い間その件を考えた。 I haven't heard from him for ages. 彼からずいぶん長い間便りがない。 We have wanted to visit the city for a long time. 私たちは長い間その街を訪れなかった。 We were tired out after our long walk. 長い間歩いたので疲れた。 I sometimes wrote him a very long letter. 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 They are building a long bridge across the channel. その海峡に長い橋を建設中です。 Many years have been spent in building the tower. その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 I have long wanted to see you. 長い間君に会いたいと思っていた。 How are you doing? I haven't seen you for an age! お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 For a long time I wanted to meet him. 長い間彼に会いたいと思っていた。 Is this what you've been searching for all this time? これが、君が長い間探していたものですか。 Ten years is a long time. 10年というのは、長い年月だ。 Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 I haven't seen Bill for a long time. もう長いことビルとは会っていない。 That is the house where I have lived for a long time. あれが私が長い間住んでいる家です。 The country had been devastated by long war. その国は長い戦争によって荒らされていた。 We've been out of touch with each other for a long time. 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 I have been silent for a long time. 長いことごぶさたしました。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は報われる。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 His lecture is very long. 彼の説教はとても長い。 Our train went through a long tunnel. 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 They had to strive against natural calamities for ages. 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 The peace we have today is the result of lengthy peace talks. 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 Her skirt is so long as to reach the floor. 彼女のスカートは床に届くほど長い。 I haven't smoked for ages. 私は長い間たばこを吸っていません。 We had a long discussion about what to do about it. 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 It was the tall man in the long, black coat. 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 Why do rabbits have long ears? ウサギはどうして耳が長いんですか? She kept me waiting for a long time. 彼女は私を長い間待たせた。 He was tired from his long walk. 彼は長いこと歩いて疲れていた。 A long train of camels was moving to the west. ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 A rabbit has long ears and a short tail. ウサギには長い耳と短い尾がある。 How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 We had a long wait for the bus. 長いことバスを待った。 They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 Oedipus thought for a long while. オイデイプスは長い間考えた。 Susie's hair is very long. スージーの髪はとても長い。 You must be tired after such a long trip. そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 A woman's hair is long; her tongue is longer. 女の髪は長い;舌はもっと長い。 He wrote her a long letter, which he didn't mail. 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 I was kept waiting for a long time at the hospital. 私は長い間病院で待たされた。 Many trees died during the long drought. 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 Did you talk for a long time? あなたがたは長い間話しましたか。 It was a long war because neither side would give in. 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 No other river in Japan is longer than the Shinano. 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 Whales can remain submerged for a long time. くじらは長い間水に潜っていられる。 She looked as if she had ill for a long time. 彼女は長い間病気であったように見えた。 He must be a good walker to have walked such a long distance. こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 She was ill for a long time. 彼女は長い間病気でした。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 At the New Year, we spend a lot of time with our family. 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 There they stayed for a few days. 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。