Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |