Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| It's a very slow business. | それはずいぶん気の長い話だ。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |