Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| He will stay here for a long period. | 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| He wrote me a long letter. | 彼は私に長い手紙をくれた。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| We had a long wait for the bus. | 長いことバスを待った。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| She stood waiting for me for a long time. | 彼女は長い間立って私を待っていた。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |