Is this what you've been searching for all this time?
これが、君が長い間探していたものですか。
He was engaged in a long argument.
彼は長い論争に引き込まれた。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
A lifetime is short, but feels long.
人生は長いようで短い。
He's writing a long letter.
彼は今長い手紙を書いている最中だ。
Have I kept you waiting long?
長いことお待たせいたしました。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
We were tired out after our long walk.
長い時間歩いたので疲れきった。
This is the very place I have long wanted to visit.
これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
I sometimes wrote him a very long letter.
私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
I waited for her a long time.
長い間彼女をまった。
I found the book I had long been looking for.
長い間さがしていた本が見つかった。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
Finally dawn broke; the long night had ended.
ようやく夜が明けて長い夜が終わった。
Bill and I have been sincere friends for a long time.
ビルと私は長い間心からの友達だ。
This is the second longest river in Japan.
これは日本で2番目に長い川だ。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Life is a long, long road.
人生は長い、長い道だ。
He kept us waiting for a long time.
彼は私達を長い間待たせた。
I've still got a lot of work to do.
先は長いなあ。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.
私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
Because I studied for a long time yesterday.
なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。
I managed to acquire the book after a long search.
長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Let's take advantage of the long weekend.
長い週末を利用しよう。
It took me a long time to recover from pneumonia.
肺炎が治るのに長い時間かかった。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Maria's hair is long.
マリアさんの髪は長いです。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
This river is three times longer than that one.
この川はあの川の3倍長い。
She was combing her hair for a long time.
彼女は長い間髪にクシを入れていた。
He was silent for quite a while.
彼は長い間、だまっていた。
We waited long, but he didn't turn up.
長いこと待ったが彼は現れなかった。
That is the house where I have lived for a long time.
あれが私が長い間住んでいる家です。
I am tired from a long walk.
長いこと歩いて私は今疲れている。
I've wanted to meet him for a long time.
長い間彼に会いたいと思っていた。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.
長い事お待たせしてすみません。
I've known her for a long time.
私は彼女とは長い付き合いだ。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
They had to strive against natural calamities for ages.
彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
I am tired of listening to his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
No other river in Japan is longer than the Shinano.
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
I have lived here for a long time.
私は長い間ここに住んでいます。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
You must be starving now after your long walk.
長い間歩いたのでハラペコでしょう。
Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
スミス私とは長い間の知り合いです。
He made such a long speech that we all got bored.
彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。
This is just what I have been looking for so long.
これこそ私が大変長い間探していた物です。
Her hair is long.
彼女の髪の毛は長い。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.
長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Are you going to stay there for long?
あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
Jane kept silent for a long time.
ジェーンは長い間黙ったままだった。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
It was a long letter.
それは長い手紙だった。
Many years went by.
長い年月が過ぎた。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
This is going to require a long steady effort.
息の長い仕事になりそうだ。
Japan has long been favored by a business boom.
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Their capital was Cuzco for many years.
長い間、首都はクスコだった。
She took a long time to choose her hat.
彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
I can give you a long life.
私はあなたに長い命を与えることができます。
He cut a poor figure after his long illness.
彼は長い病気の後で、やつれて見えた。
It'll take me a long time to finish reading that book.
私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
Life is a long and winding road.
人生は長い曲がりくねった道だ。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.