Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| It's a very slow business. | それはずいぶん気の長い話だ。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| Maria has long hair. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| We had a long wait for the bus. | 長いことバスを待った。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |