Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |