Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| She stood waiting for me for a long time. | 彼女は長い間立って私を待っていた。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |