Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Many trees died during the long drought. | 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |