Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| She kept me waiting for a long time. | 彼女は私を長い間待たせた。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| Japan has long been favored by a business boom. | 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |