Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| We had a long wait for the bus. | 長いことバスを待った。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |