Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| Many trees died during the long drought. | 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |