Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| It's a very slow business. | それはずいぶん気の長い話だ。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| I must apologize to you for not writing for so long. | 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |