Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| He will stay here for a long period. | 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| An elephant has a long nose. | 象は鼻が長い。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |