Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| You're barking up the wrong tree. | お門違いですよ。 | |
| Fasten the gate. | 門にかぎを掛けなさい。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| Lock the gate. | 門にかぎを掛けなさい。 | |
| I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet. | 私はインターネットに関するよい入門書を探しています。 | |
| Her mates waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| Vocational schools were set up one after another. | 職業専門学校が次々創設された。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| He is an expert in economics. | 彼は経済の専門家だ。 | |
| He was born into a noble family. | 彼は名門の生まれなのだ。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| He is expert with a word processor. | 彼はワープロでは専門家はだした。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| He is well off, and what is more, he is of good birth. | 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| The gate is too narrow for the car. | 門はその車には狭過ぎる。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽に関しては門外漢だ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| It's the front gate. | それは正門です。 | |
| There you see the gate which Mr Jones built. | そこにジョーンズさんが建てた門が見えます。 | |
| In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. | アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| She was born in the purple. | 彼女は名門の生まれだ。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. | 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Each science has its own terminology. | 独特の専門用語を持っている。 | |
| I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory. | 校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| A high degree of specialization is required in that company. | その会社では高い専門性が要求される。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| Her friends waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| He went no farther than the gate. | 彼は門までしか行かなかった。 | |
| He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead. | 彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| The gatekeeper permitted me through the gate. | 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| They asked a medical expert to do more research. | 彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。 | |
| Poetry is not in his line. | 詩は彼の専門ではない。 | |
| The gate is wide enough for the car to go through. | 門はその車が通れるほど広い。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| It is said that she is an expert in skiing. | 彼女はスキーの専門家だそうだ。 | |
| Written in technical terms, this book is very difficult to understand. | 専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| Her friend waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| Do they always keep the dog tied to the gate? | 彼らはいつも犬を門につないでおくのですか。 | |
| Was the gate wide open or just ajar? | 門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。 | |
| The two met each other at a vocational college for animation. | ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。 | |
| Since he is not an expert, his opinion is no account. | 彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。 | |
| His car ran into the Iron Gate. | 彼の車はその鉄の門にぶち当たった。 | |
| The gates of the school open at eight. | 校門は8時に開く。 | |
| The gate was too narrow for the truck. | その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita. | |
| How long is the Golden Gate Bridge? | 金門橋はどれくらいの長さですか。 | |
| That publisher specialises in children's books. | その出版社は児童文学を専門にしている。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| Jean is something less than an expert pianist. | ジーンはピアノの専門家とはいえないよ。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| Do you know the old lady at the gate? | 門のところにいる老婦人を知っていますか。 | |
| The committee divided into five sections. | 委員会は5つの部門に分かれた。 | |
| These technical terms derive from Greek. | これらの専門用語はギリシャ語に由来している。 | |
| I have a rash around my anus. | 肛門のまわりに湿疹があります。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes. | キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| She crouched down by the gate. | 彼女は門のところにしゃがみこんだ。 | |
| An expert was called for advice. | 助言を聞くために専門家が招かれた。 | |
| The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. | 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 | |
| He is something of an expert on oriental art. | 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| She is recognized to be an expert on linguistics. | 彼女は言語学の専門家として認められている。 | |
| There is a man at the gate who wants to see you. | 門のところにあなたに会いたがっている男性がいる。 | |
| Her car struck against the gatepost through her carelessness. | 彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。 | |
| Enter by the narrow gate. | 狭き門より入れ。 | |
| If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you. | 午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。 | |
| History is a branch of the humanities. | 歴史学は人文科学の一部門である。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| Will you take me to the gate? | 私を門まで連れて行ってくださいませんか。 | |
| I went through the gate out onto the street. | 門を通って表通りに出た。 | |
| A car drew up at the main gate. | 車が正門のところへきて止まった。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| He maintained that all occupations should be open to women. | すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park | 私の目はFratton Parkの門の栄光を見た | |