Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He maintained that all occupations should be open to women. | すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。 | |
| There used to be a statue of a lion at the gate. | 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 | |
| She crouched down by the gate. | 彼女は門のところにしゃがみこんだ。 | |
| The gate is too narrow for the car. | 門はその車には狭過ぎる。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| The gate was too narrow for the truck. | その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita. | |
| A tall boy is standing at the gate. | 背の高い少年が門の所に立っている。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| However, I am not a specialist. | 私は専門家ではないけど。 | |
| He stopped short at the gate. | 彼は門のところで急に立ち止まった。 | |
| Is there a curfew? | 門限がありますか。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |
| A high degree of specialization is required in that company. | その会社では高い専門性が要求される。 | |
| The problem is outside my field. | その問題は私の専門外だ。 | |
| He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead. | 彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. | 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 | |
| For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. | 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 | |
| He hung the gate on hinges. | 彼は門をちょうつがいで取り付けた。 | |
| She advises me on technical matters. | 彼女は私に専門的な事について忠告する。 | |
| Vocational schools were set up one after another. | 職業専門学校が次々創設された。 | |
| A man stood behind the gate gazing at the house. | 男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。 | |
| The profession is attractive to women. | その専門職は、女性には魅力的である。 | |
| Her friend waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| The car is waiting at the gate. | 自動車を門の外に待たせてある。 | |
| What's your major? | 君の専門は何? | |
| Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon. | ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。 | |
| Do you know a good specialty store dealing in herbs? | ハーブの専門店を聞いたことがありませんか。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| There you see the gate which Mr Jones built. | そこにジョーンズさんが建てた門が見えます。 | |
| Her car struck against the gatepost through her carelessness. | 彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| Jean is something less than an expert pianist. | ジーンはピアノの専門家とはいえないよ。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| This gate needs painting. | この門にはペンキを塗る必要がある。 | |
| He was standing at the gate. | 彼は門のところに立っていた。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |
| Was the gate wide open or just ajar? | 門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。 | |
| I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped. | 大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。 | |
| That's the main gate. | それは正門です。 | |
| I parked my car by the gate. | 私は門の傍に駐車した。 | |
| This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. | この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 | |
| Will you take me to the gate? | 私を門まで連れて行ってくださいませんか。 | |
| Their bags were checked by security guards at the gate. | 彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。 | |
| Lock the gate. | 門にかぎを掛けなさい。 | |
| Her doctor wants to refer her to a specialist. | 彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。 | |
| My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes. | キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| The gate is open now. | 門は今開いている。 | |
| Teaching English is his profession. | 英語を教えることが彼の専門的職業です。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| Knock, and it will be opened to you. | 門をたたけたたくものはあけてもらえるだろう。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| I had him paint the gate last week. | 先週、彼に門のペンキを塗ってもらった。 | |
| The expert analyzed the statistics in detail. | 専門家がその統計を詳細に分析した。 | |
| The gasoline truck ran into the gate and blew up. | ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。 | |
| She is an expert in mathematics. | 彼女は数学の専門家です。 | |
| She is recognized to be an expert on linguistics. | 彼女は言語学の専門家として認められている。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| I had him paint the gate last week. | 先週私は彼に門を塗ってもらった。 | |
| They're buddies from my technical school. | 専門ガッコのタメだよ。 | |
| History is a branch of the humanities. | 歴史学は人文科学の一部門である。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| In the matter of psychology, he is an expert. | 心理学に関しては、彼は専門家だ。 | |
| Their teacher got them together at the gate. | 先生は門のところに彼らを集めた。 | |
| She was born in the purple. | 彼女は名門の生まれだ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| She comes of a good family. | 彼女は名門の出である。 | |
| In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. | 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 | |
| She pulled her car up at the gate. | 彼女は門のところに車を停めた。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| Poetry is not in his line. | 詩は彼の専門ではない。 | |
| He is well off, and what is more, he is of good birth. | 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 | |
| He was born into a noble family. | 彼は名門の生まれなのだ。 | |
| Even specialists do not understand this incredible accident. | 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| I had a strict curfew at my house. | うちは門限が厳しい家だった。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| You're not an expert at this job any more than I am. | あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。 | |
| I don't understand electronics shoptalk. | 電子工学の専門用語がわからない。 | |
| I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet. | 私はインターネットに関するよい入門書を探しています。 | |
| His car ran into the Iron Gate. | 彼の車はその鉄の門にぶち当たった。 | |
| Enter by the narrow gate. | 狭き門より入れ。 | |
| If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you. | 午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。 | |
| My major is medieval European history. | 私の専門は中世ヨーロッパ史です。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は名門の出である。 | |
| It began to rain heavily just as we got to the gate. | 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 | |
| I found a dog just inside the gate. | 門のすぐ内側に犬がいた。 | |
| Tom unlocked the front gate. | トムは正門の鍵を開けた。 | |
| A taxi drew up at the main gate. | タクシーが正門のところへきて止まった。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| Her friends waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| He stood by the gate, rubbing his hands together. | 彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |