Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Do you know the old lady at the gate?
門のところにいる老婦人を知っていますか。
The gates of the school open at eight.
校門は8時に開く。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
He is an expert in the area of city planning.
彼は都市計画の分野の専門家だ。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Someone is standing at the gate.
誰かが門のところに立っている。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
Her doctor wants to refer her to a specialist.
彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
There is a man at the gate who wants to see you.
門のところにあなたに会いたがっている男性がいる。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
History is a branch of the humanities.
歴史学は人文科学の一部門である。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
I was asked to open the gate.
私は門を開けるように頼まれた。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He commanded me to shut the gate.
彼は私に門を閉じよと命令した。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.
一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
I have no ear for music.
私は音楽に関しては門外漢だ。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
The old man stood still at the gate.
その老人は門のところにじっと立っていた。
I went through the gate out onto the street.
門を通って表通りに出た。
How long is the Golden Gate Bridge?
金門橋はどれくらいの長さですか。
The profession is attractive to women.
その専門職は、女性には魅力的である。
He hung the gate on hinges.
彼は門をちょうつがいで取り付けた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Her mates waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
The gate is too narrow for a car.
その門は狭すぎて車は入れません。
Enter by the narrow gate.
狭き門より入れ。
The committee divided into five sections.
委員会は5つの部門に分かれた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
The car passed through a gate.
その車は門を通り抜けた。
He claimed to be an expert in finance.
彼は財政の専門家であると自称した。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
Do they always keep the dog tied to the gate?
彼らはいつも犬を門につないでおくのですか。
It is time to shut the gate.
門を閉める時間だ。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
You must keep the gate closed for the night.
夜は門をしめておかなければなりません。
Poetry is not in his line.
詩は彼の専門ではない。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
Will you take me to the gate?
私を門まで連れて行ってくださいませんか。
What's your major?
君の専門は何?
Was the gate wide open or just ajar?
門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。
The specialist predicts international tension will build up.