Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. | アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 | |
| It began to rain heavily just as we got to the gate. | 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 | |
| Do they always keep the dog tied to the gate? | 彼らはいつも犬を門につないでおくのですか。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| A tall boy is standing at the gate. | 背の高い少年が門の所に立っている。 | |
| Her car struck against the gatepost through her carelessness. | 彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。 | |
| You must keep the gate closed for the night. | 夜は門をしめておかなければなりません。 | |
| The gate was too narrow for the truck. | 門はトラックにはせま過ぎた。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| He went no farther than the gate. | 彼は門までしか行かなかった。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory. | 校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| She was born in the purple. | 彼女は名門の生まれだ。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| She crouched down by the gate. | 彼女は門のところにしゃがみこんだ。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。 | |
| The committee divided into five sections. | 委員会は5つの部門に分かれた。 | |
| Their bags were checked by security guards at the gate. | 彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。 | |
| He is expert with a word processor. | 彼はワープロでは専門家はだした。 | |
| It's the front gate. | それは正門です。 | |
| Several girls are standing beside the gate. | 数人の少女が門のそばに立っている。 | |
| The car passed through a gate. | その車は門を通り抜けた。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| That publisher specialises in children's books. | その出版社は児童文学を専門にしている。 | |
| He was standing at the gate. | 彼は門のところに立っていた。 | |
| When it comes to fishing, he's an expert. | 釣りという事になると、彼は専門家だ。 | |
| Vocational schools were set up one after another. | 就職専門学校が次から次へと創設された。 | |
| Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. | フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 | |
| You're not an expert at this job any more than I am. | あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| This gate needs painting. | この門にはペンキを塗る必要がある。 | |
| The tongue wounds more than a lance. | 口は禍の門。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は名門の出である。 | |
| My major is medieval European history. | 私の専門は中世ヨーロッパ史です。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| He stopped short at the gate. | 彼は門のところで急に立ち止まった。 | |
| I had him paint the gate last week. | 先週、彼に門のペンキを塗ってもらった。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| The gate is wide enough for the car to go through. | 門はその車が通れるほど広い。 | |
| The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate. | 先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| Who is the man that is leaning against the gate? | 門にもたれている人は誰ですか。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| This technical journal is above me. | この専門紙は私には理解できない。 | |
| My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park | 私の目はFratton Parkの門の栄光を見た | |
| If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you. | 午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。 | |
| Written in technical terms, this book is very difficult to understand. | 専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。 | |
| In the matter of psychology, he is an expert. | 心理学に関しては、彼は専門家だ。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。 | |
| Most experts think a lot of his theory. | ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。 | |
| He was born into a noble family. | 彼は名門の生まれなのだ。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |
| He maintained that all occupations should be open to women. | すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| Do you know the old lady at the gate? | 門のところにいる老婦人を知っていますか。 | |
| Will you take me to the gate? | 私を門まで連れて行ってくださいませんか。 | |
| Teaching English is his profession. | 英語を教えることが彼の専門的職業です。 | |
| This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. | この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Is there a curfew? | 門限がありますか。 | |
| You're barking up the wrong tree. | お門違いですよ。 | |
| For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. | 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 | |
| He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead. | 彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。 | |
| A man stood behind the gate gazing at the house. | 男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。 | |
| How long is the Golden Gate Bridge? | 金門橋はどれくらいの長さですか。 | |
| These technical terms derive from Greek. | これらの専門用語はギリシャ語に由来している。 | |
| Was the gate wide open or just ajar? | 門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| There is a man at the gate who wants to see you. | 門のところにあなたに会いたがっている男性がいる。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| I saw a lady go through the gate without showing the ticket. | チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| He is an expert in economics. | 彼は経済の専門家だ。 | |
| She advises me on technical matters. | 彼女は私に専門的な事について忠告する。 | |
| There you see the gate that Mr. Jones built. | そこにジョーンズさんが建てた門が見えます。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The problem is outside my field. | その問題は私の専門外だ。 | |
| The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. | 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 | |
| Lock the gate. | 門にかぎを掛けなさい。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| I found a dog just inside the gate. | 門のすぐ内側に犬がいた。 | |
| Even specialists do not understand this incredible accident. | 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| An expert was called for advice. | 助言を聞くために専門家が招かれた。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| The gate is so narrow that the car can't pass through it. | 門はとても狭くてその車は通れません。 | |