Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is something of an expert on oriental art. | 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 | |
| The gasoline truck ran into the gate and blew up. | ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。 | |
| He is well off, and what is more, he is of good birth. | 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| The gate is too narrow for the car. | 門はその車には狭過ぎる。 | |
| In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. | アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 | |
| These technical terms derive from Greek. | これらの専門用語はギリシャ語に由来している。 | |
| That publisher specialises in children's books. | その出版社は児童文学を専門にしている。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| The car is waiting at the gate. | 自動車を門の外に待たせてある。 | |
| He hung the gate on hinges. | 彼は門をちょうつがいで取り付けた。 | |
| Since he is not an expert, his opinion is no account. | 彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。 | |
| The gate had already been closed when he returned. | 彼がもどってきたら門はもうしまっていた。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. | この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 | |
| He is an expert at fishing. | 彼はつりの専門家だ。 | |
| There used to be a statue of a lion at the gate. | 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 | |
| Her car struck against the gatepost through her carelessness. | 彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。 | |
| He went no farther than the gate. | 彼は門までしか行かなかった。 | |
| Her friend waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| The gate is too narrow for a car. | その門は狭すぎて車は入れません。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| That's the main gate. | それは正門です。 | |
| Their teacher got them together at the gate. | 先生は門のところに彼らを集めた。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| She advises me on technical matters. | 彼女は私に専門的な事について忠告する。 | |
| There is a man at the gate who wants to see you. | 門のところにあなたに会いたがっている男性がいる。 | |
| She comes of a good family. | 彼女は名門の出である。 | |
| It began to rain heavily just as we got to the gate. | 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 | |
| The car passed through a gate. | その車は門を通り抜けた。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet. | 私はインターネットに関するよい入門書を探しています。 | |
| Jazz is not my speciality. | ジャズは私の専門ではない。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| A car drew up at the main gate. | 車が正門のところへきて止まった。 | |
| The profession is attractive to women. | その専門職は、女性には魅力的である。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| I had the article accepted by a travel magazine. | 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. | 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 | |
| The two met each other at a vocational college for animation. | ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。 | |
| They asked a medical expert to do more research. | 彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| An expert was called for advice. | 助言を聞くために専門家が招かれた。 | |
| Poetry is not in his line. | 詩は彼の専門ではない。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| You're barking up the wrong tree. | お門違いですよ。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| Lock the gate. | 門にかぎを掛けなさい。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| You must keep the gate closed for the night. | 夜は門をしめておかなければなりません。 | |
| History is a branch of the humanities. | 歴史学は人文科学の一部門である。 | |
| A tall boy is standing at the gate. | 背の高い少年が門の所に立っている。 | |
| He is an expert in economics. | 彼は経済の専門家だ。 | |
| I had a strict curfew at my house. | うちは門限が厳しい家だった。 | |
| I have a rash around my anus. | 肛門のまわりに湿疹があります。 | |
| Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon. | ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |
| Was the gate wide open or just ajar? | 門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。 | |
| His car ran into the Iron Gate. | 彼の車はその鉄の門にぶち当たった。 | |
| What's your major? | 君の専門は何? | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| You're not an expert at this job any more than I am. | あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。 | |
| A high degree of specialization is required in that company. | その会社では高い専門性が要求される。 | |
| Professor Suzuki is an expert historian. | 鈴木先生は歴史の専門家です。 | |
| He was born into a noble family. | 彼は名門の生まれなのだ。 | |
| Tom unlocked the front gate. | トムは正門の鍵を開けた。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| Fasten the gate. | 門にかぎを掛けなさい。 | |
| Do you know a good specialty store dealing in herbs? | ハーブの専門店を聞いたことがありませんか。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. | 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 | |
| This gate needs painting. | この門にはペンキを塗る必要がある。 | |
| I parked my car by the gate. | 私は門の傍に駐車した。 | |
| The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate. | 先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。 | |
| I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory. | 校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。 | |
| Vocational schools were set up one after another. | 職業専門学校が次々創設された。 | |
| The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. | 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 | |
| Each science has its own terminology. | 独特の専門用語を持っている。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. | 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 | |
| When it comes to love, women are experts and men eternal novices. | 愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 | |
| Written in technical terms, this book is very difficult to understand. | 専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... | 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 | |