Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| It is not clear when the meeting will open again. | 集会は何時に再開するか明らかでない。 | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| The person who opened the door and came in was an utter stranger. | ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| The colonists bartered with the natives for fur. | 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 | |
| You must account for your conduct. | 君は自分の行動の申し開きをしなければならない。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The door blew open. | 戸が風で開いた。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| I am counting on you to give the opening address. | 君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| If you push it, the door will open. | 押せばドアが開きます。 | |
| This is the key that opened that door. | これがあの扉を開けた鍵です。 | |
| Until what time does your pharmacy stay open? | 薬局は何時まで開いていますか。 | |
| We couldn't open the door because it was locked from the inside. | ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| The meeting is held twice a month. | 会合は月に2回開かれる。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| A goodbye party was held for Mr. Jones. | ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| When I opened the door, I found him asleep. | ドアを開けると彼が寝ていた。 | |
| You have only to stand in front of the door. It will open by itself. | ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。 | |
| An oratorical contest will be held next Sunday. | 今度の日曜日に弁論大会が開催される。 | |
| What time does it open? | 何時開店ですか。 | |
| As the door slid open, he almost fell onto the platform. | ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| He never opens his mouth without complaining about something. | 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 | |
| The door is opened every morning. | ドアは毎朝開けられます。 | |
| The new supermarket was opened last month. | その新しいスーパーは先月開店した。 | |
| Would you leave the door open, please? | ドアを開けたままにしておいてくれませんか。 | |
| The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high. | 小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| They are having a party tomorrow. | 彼らは明日パーティーを開きます。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| How many times has Japan hosted the Olympics? | 日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。 | |
| The door opened slowly. | ドアがゆっくりと開いた。 | |
| We'll have a farewell party for Nancy tomorrow. | 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 | |
| He sent the letter back unopened. | 彼は手紙の封を開けずに送り返した。 | |
| I held the party at my own expense. | 私は自費でパーティーを開いた。 | |
| As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person. | 私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。 | |
| Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. | 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| They burst the door open. | 彼らはドアを押し開けた。 | |
| Jim opens the door. | ジムがドアを開けます。 | |
| Is it open on Sunday? | 日曜日でも開いてますか。 | |
| They began to make violent attacks against the enemy. | 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 | |
| The flower is opening. | その花は開きかけている。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| I want this letter opened now. | 私は、この手紙を今開けてほしい。 | |
| Please be advised that the next meeting will be held on April 15. | 次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。 | |
| We gave a ball last week. | 先週、私達は舞踏会を開きました。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。 | |
| His wife opened the door for him. | 彼の妻は彼のためにドアを開けた。 | |
| I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. | 明日、友達の誕生会を開きます。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| The door pushed open. | ドアは押されて開いた。 | |
| The door could not be opened. | ドアは開けられなかった。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| He tried in vain to open the locked door. | 彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| The play begins at 2 p.m. | 試合開始は午後2時。 | |
| The drawer won't open. | 引出しはどうしても開かない。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| She set the bird free from the cage. | 彼女はかごを開けて鳥を放してやった。 | |
| He has been in practice as a lawyer for more than ten years. | 彼は10年以上も弁護士として開業してきた。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| It is nice of you to hold a door open for a lady. | ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。 | |
| She practices as a dentist. | 彼女は歯科医を開業している。 | |
| Father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| In haste, he left the door open. | 彼は慌てていたのでドアを開けたままだった。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| The cherry trees are in full bloom. | 桜の木が満開だ。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| The world needs to develop new energy sources in place of oil. | 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| A girl opened the door in answer to my knock. | 私のノックで一人の少女がドアを開けた。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 | |
| Would you mind my opening the door? | 私がドアを開けてもよろしいですか。 | |
| Who left the door open? | だれがドアを開けっ放しにしたのだ。 | |
| I heard the door open. | ドアが開く音がした。 | |
| The development of applications for Android is possible from today. | Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。 | |
| A farewell party was held for Mr. Jones. | ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| The cherry blossoms are in full bloom. | 桜の花は満開です。 | |
| Let's have a tea party the day after tomorrow. | 明後日ティーパーティーを開きましょう。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. | 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 | |
| This door would not open no matter what I did. | このドアが、どうしても開かなかったんです。 | |
| We could not open the box anyhow. | どうしても箱が開かなかった。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| We have to find a new market for these products. | これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| The Diet will meet on Tuesday. | 火曜日に国会が開かれる。 | |
| You can tear the box open. | その箱は破って開けていいよ。 | |