UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
We have dealt with this store for 16 years.私たちはこの店と16年間取り引きをしている。
No, you won't.いいえ、間に合わないでしょう。
It's not Joan. You are wrong.ジョアンではなくて、君が間違っている。
He went to the store just as it was going to close.彼はその店へ閉店間際に行った。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
The bus doesn't always come on time.バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
I had him come while I was still in bed.僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
Christmas is only two weeks off.クリスマスはほんの2週間先です。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I managed to get there in time.僕はなんとか時間までにそこに着いた。
I'm free.時間はあります。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
She stayed there for a moment.彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
We were totally exhausted from the five-hour trip.私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
His trip will keep him away from the office for a week.旅行のため、彼は一週間休みます。
I have no time to go to America.アメリカへ行く時間がない。
Mother frowns upon us eating between meals.母はわたしたちが間食するのが好まない。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I may be wrong.私は間違っているかもしれない。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
While I was talking over the telephone she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
We start here in two hours.2時間後にここを出発する。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
While the teacher was teaching, the students slept.先生が教えている間に、生徒は寝ていた。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
He is quite in the wrong.彼はまったく間違っている。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Do you know the time of arrival of his plane?彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I found the diary that my father kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
You can stay with us for the time being.君はしばらくの間私達のところにいてもよい。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
He said nothing as to the time.彼は時間のことは何も言わなかった。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
His dog stared at him every morning while he had his breakfast.毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He was poor for a long time, but he is well off now.彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
The time may come when people will have used up all the oil.人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
We must make up for lost time.なくした時間を埋め合わせなければならない。
The boy has been sleeping for ten hours.その男の子は10時間眠り続けている。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、人間は生きられないだろう。
We were tired out after our long walk.長い間歩いたので疲れた。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
It takes two to make a quarrel.けんかをするには二人の人間が必要だ。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
She took me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
I don't approve of your wasting time.私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
That's where you're mistaken.そこがあなたの間違っているところです。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Do you have the time?お時間わかりますか。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I have not been studying for two days.私は2日間勉強していません。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
I have been busy for two days.私は2日間忙しい。
It will take an hour to get there.そこへ行くのに1時間かかるでしょう。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License