The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
The Americans had nothing to do with the matter.
アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Cancer may be related to viruses of some kind.
ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
I bought every book on Japan I could find.
私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。
We hope to lower the tariff.
関税を下げることを望む。
It's none of your business!
あなたには関係ない。
She surpasses me in English.
英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
It has nothing to do with you.
それはまったく関係がない。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Those consequences are no concern of mine.
その結果がどうなろうと私には関係ない。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
I don't agree with you on the matter.
その件に関してあなたに同意しません。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He has a fine library of books on art.
彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
I have not the slightest interest in his plans.
私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
With all her faults, I like her.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
I have a book about fishing.
私はつりに関する本を持っている。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.
時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
That's all right, so far as I'm concerned.
私に関する限りでは、それでけっこうです。
My mother is indifferent to politics.
私の母は政治に無関心である。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.