UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agree with your opinion about taxes.税金に関するあなたの意見に同感です。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
When he went out the front door, the bus was just coming around the corner.彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
He had a lot to do with that project.彼はその計画におおいに関係があった。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
I had nothing to do with her.私は彼女とは無関係だった。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
With respect to this question, there are three problems.この問題に関して、3つの問題がある。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
Sam is serious about his work.サムは仕事に関してまじめです。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She didn't want to get involved.彼女には関わり合いになりたくなかった。
What he says has nothing to do with this problem.彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
It's none of my business!それは私に関係のないことだ。
She swept the dirt from the porch.彼女は玄関のごみをはいた。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
It is no business of yours what tie I wear.私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
Give me any books you have on the subject.関係のある本はどんなものでもください。
That has nothing to do with him.それは彼には関係ない。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
I must keep a secret with regard to the fact.その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
There's a book about dancing on the desk.ダンスに関する本が机の上にあります。
That is no business of his.それは彼には関係ない。
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
They have a strict idea of time.彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
What have you done about fixing the car?車の修理に関してどうしましたか。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
John is looking for a book on Japanese history.ジョンは日本史に関する本を探している。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
I have no ear for music.私は音楽に関しては門外漢だ。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
He has something to do with the case.彼は事件といくらか関係がある。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
What do you have to do with this matter?あなたはこの事とどんな関係があるのですか。
A lot of people are interested in camping.たくさんの人がキャンプに関心がある。
He has dozens of books about Japan.彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。
I have nothing to do with them.私は彼らとはまったく関係がない。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License