UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no connection between them.両者の間に関係はない。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
The question doesn't concern me.その問題は私には関係がない。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
As for his proposal, I think it is out of the question.彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
That is the thing that concerns you.それは君に関係する事柄だ。
With respect to that, I agree with you.それに関して、私は君に賛成だ。
This has nothing to do with you.これは君には関係がない。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
I have nothing to do with that crime.私はその犯罪とは関係がない。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
Someone is at the front door.誰か玄関に来ているよ。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
She surpasses me in English.英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
Either way. It's not important.どっちみち、関係ないよ。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
What do you have to do with this matter?あなたはこの事とどんな関係があるのですか。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Smoking has a great deal to do with cancer.喫煙は癌と大いに関係がある。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
That is no business of yours.それは君には関係ないことだ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Bob wasn't in on the plan.ボブはその計画には関与しなかった。
As far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
As regards the matter, I know nothing.そのことに関しては私は何も知らなかった。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
This doesn't concern me.私には関係ない。
Do you have anything to say in connection with this?これに関連して何か言いたい事はありますか。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
We are in on the project.私たちはその計画に関係している。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
Where he will live doesn't interest us.彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
I can't go along with you on that point.その点に関してはあなたに賛成できない。
This has nothing to do with you.これは君に関係がない。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It wasn't necessary for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
I'll get in touch with you again about this matter.このことに関してまた君に電話するよ。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License