The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Does he have anything to do with the political party?
彼はその政党と何か関係があるのか。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
I'm not in a position to say anything about that.
その件に関しては発言する立場にないものですから。
It concerns all the people living there.
そこに住んでいる人すべてに関わりがある。
I cannot agree with you as regards the new plan.
その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
It's my favourite among articles on Japan.
日本に関する記事で一番気に入った記事です。
She is connected with that company.
彼女はあの会社と取引関係があります。
With regard to the style this car is best.
スタイルに関してはこの車が一番だ。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
I saw a gangster lying in the light from the hall.
私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Each person has different views with regard to changing jobs.
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
I locked the front door.
私は表玄関に鍵をかけた。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
I'd like some information on motels.
モーテルに関する情報をください。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
I have nothing to do with them.
私は彼らとはまったく関係がない。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
This doesn't concern me.
私には関係ない。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.
彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
It was clear that she was not concerned with the matter.
彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
A research organization investigated the effect.
調査機関がその効果を調べた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
There was no need for you to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
It's none of my business!
私には関係ない!
Do you have something to do with this group?
あなたはこのグループと何か関係があるんですか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.