The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
I am not concerned with it.
私はそれには関係ない。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
This camera is dutiable.
このカメラには関税がかかります。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
She is ignorant of even the simplest facts about science.
彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
He was innocent of the crime.
彼は犯罪に関して無罪だった。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
I'm looking for books on Roman history.
ローマの歴史に関する本を探しています。
That has nothing to do with you.
それは君と全然関係ない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He is indifferent to what he eats.
彼は食べ物には無関心である。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
You'll have to do it, whether you like it or not.
好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
His failure has nothing to do with me.
彼の失敗は私には何の関係もない。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
I cannot agree with you on this point.
わたしはこの件に関しては君に同意できない。
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."