The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are indifferent to politics.
彼らは政治には無関心だ。
I think she was wrong in regard to that.
そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
He has something to do with the matter.
彼はその事件とは何らかの関係がある。
You'll have to do it, whether you like it or not.
好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I agree with your opinion about taxes.
税金に関するあなたの意見に同感です。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
There are books and books on the subject.
その問題に関しては実にいろいろな本がある。
In regard to the schedule, I'll let you know later.
スケジュールに関しては、後でお知らせします。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
It is no business of yours what tie I wear.
私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
You should have nothing to do with him.
彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.
私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
There's a book about dancing on the desk.
ダンスに関する本が机の上にあります。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
I have nothing to do with this accident.
私はこの事故と何の関係もありません。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?
あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
I have nothing to do with him.
私と彼とまったく関係がない。
I can't disagree with you on that.
その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
It makes no difference to me.
それは私には関係ない。
Of all these books, this is by far the best on China.
これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
As far as I'm concerned, you can do what you like.
私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
It's none of my business!
私には関係ない!
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.
私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
A stranger beat urgently at the front door.
見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。
They don't deal in political matters.
彼らは政治的なことには関係しない。
He had much to do with the project.
彼はその計画におおいに関係があった。
A research organization investigated the effect.
調査機関がその効果を調べた。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
That is the thing that concerns you.
それは君に関係する事柄だ。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.