UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The police dug out some facts about the matter.警察は、その事件に関する事実を探り出した。
Despite our efforts, we failed after all.私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.それに関する費用については、僕の知った事ではない。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
What has that to do with me?それが私にどう関係があるのか。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
With respect to that, I agree with you.それに関して、私は君に賛成だ。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
It concerns all the people living there.そこに住んでいる人すべてに関わりがある。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I am not concerned with this matter.私はこの問題とは関係がない。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
This doesn't concern me.僕はこの問題と関係ない。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
He wrote a lot of books on China.彼は中国に関する本をたくさん書いた。
All is well with me.私に関してはすべて旨く言っている。
Everyone is eligible regardless of nationality.国籍に関係なくすべての人に資格がある。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
As far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
It has nothing to do with you.それはまったく関係がない。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
I had nothing to do with the accident.私はその事故と全く関係なかった。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
That doesn't concern you.お前には関係ない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
He has something to do with the robbery.彼はその強盗事件と関係がある。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
In regard to the schedule, I'll let you know later.スケジュールに関しては、後でお知らせします。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
The supply-demand balance is tight.需要関係がタイトだ。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
I have nothing to do with their troubles.彼らのトラブルとは無関係だ。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
He said nothing as to money.彼は金に関しては何も言わなかった。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
One is never too old to learn.学ぶのに年は関係ない。
I heard the front door slam.玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。
It's none of your business!お前には関係ない。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
There is a book about dancing on the desk.ダンスに関する本が机の上にあります。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
I had nothing to do with that incident.私はその事件とは何の関係も無かった。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
I am not getting involved.私は関与していない。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
With respect to this question, there are three problems.この問題に関して、3つの問題がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License