She is looked on as the leading authority on the subject.
彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
You didn't need to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
As for me, I prefer coffee to tea.
私に関して言えば、紅茶よりコーヒーのほうが好きだ。
He feels happy in spite of his failure.
失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。
Are you concerned with politics?
君は政治に関心をもっているかい。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
He has something to do with the robbery.
彼はその強盗事件と関係がある。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
I have nothing to do with this accident.
私はこの事故と何の関係もありません。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
私に関して言えば、彼の案には反対できない。
I bought a book about animals.
動物に関する本を買った。
His failure has nothing to do with me.
彼の失敗は私には何の関係もない。
This is the biggest issue in this matter.
それはこの件に関する最大の問題点です。
Do you have anything to say with regard to this matter?
この件に関して何か言うことはありますか。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Steam trains were replaced by electric trains.
蒸気機関車は電車に取って代わられた。
Please state your opinion with relation to this project.
この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
I have nothing to do with him.
彼とはまったく関係がない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It is nothing to me.
無関係です。
Her behavior is my primary concern.
彼女の行動は私の最大関心事だ。
I'm not in a position to say anything about that.
その件に関しては発言する立場にないものですから。
I am not concerned with this affair.
私はこのことには関係がありません。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.