The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
I have done with her job.
私は彼女の仕事とはもう関係ない。
He is a good enough authority on jazz.
彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
It makes no difference to me whether she is rich or not.
彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
It matters little to me who is elected.
誰が選ばれようと私には大して関係ない。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.
スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
I have nothing to do with this accident.
私はこの事故とは無関係です。
He has no connection with this affair.
彼はこの事件とは関係ない。
With all her faults, I like her.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
There came a loud knock on the on the front door.
玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
The statesman seems to be concerned with the affair.
その政治家は事件と関係があるようだ。
A customs declaration is required.
関税申告書が必要になります。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med