The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
I have not the slightest interest in his plans.
私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
She seems to have something to do with the affair.
彼女はその事件と何か関係があるようだ。
I am not in the least concerned about the result.
私はその結果に何の関心もない。
Authorized personnel only.
関係者以外立ち入り禁止。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
As for his proposal, I think it is out of the question.
彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.
スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
The murder case may bear a relation on his sudden death.
その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
You have to go whether you like it or not.
あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
They are indifferent to politics.
彼らは政治には無関心だ。
He went to work in spite of his illness.
彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。
He has too many interests, to put it mildly.
控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
I don't think he has anything to do with the matter.
彼はこのことには関係ないと思う。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."
「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」
There was no need for you to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
That's my sole concern.
それは唯一の関心事です。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
One is never too old to learn.
学ぶのに年は関係ない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
I have nothing to do with him.
私と彼とは何の関係も無い。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
I don't agree with you on the matter.
その件に関してあなたに同意しません。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The institution was established in the late 1960s.
その機関は1960年代後半に設立された。
Are you concerned with politics?
君は政治に関心をもっているかい。
It must have something to do with money.
そのことはお金に関係があったに違いない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.