This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
They have something to do with the scandal.
彼らはその汚職と何か関係がある。
It is no business of yours what tie I wear.
私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。
How are relations between the two of them going?
二人の関係はどう行ったものなのですか。
He passed the test in the face of poverty.
彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.
すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
We paid customs on jewels.
宝石の関税を払った。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
So far as he was concerned, things were going well.
彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
She didn't seem interested.
彼女は関心がなさそうな様子だった。
He related to his wife something interesting about his employer.
彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
I don't know anything about their relationship.
かれらの関係についてはさっぱりわからない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
She was careful not to leave the door unlocked.
玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。
Even though he was poor, he was happy.
貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
With all her faults, I like her.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Tell me all you know in connection with this.
これと関連して知っていることはみな話しなさい。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.
スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.