In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
It's none of your business!
あなたには関係ない。
I am not concerned with this matter.
ぼくはこの問題には関係がない。
He has no interest in politics.
彼は政治に関心が無い。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
A steam engine transforms heat into power.
蒸気機関は熱を力に変える。
I would like to read some books about Lincoln.
私はリンカーンに関する本を何冊か読みたいものだ。
What has that to do with me?
それが私にどう関係があるのか。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
I have nothing to do with that.
無関係です。
I'm looking for books on Roman history.
ローマの歴史に関する本を探しています。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
This camera is dutiable.
このカメラには関税がかかります。
Cancer may be related to viruses of some kind.
ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.
彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I'll get in touch with you again about this matter.
このことに関してまた君に電話するよ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.