UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have anything to say in connection with this?これに関連して何か言いたい事はありますか。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
Like it or not, you must do it.好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
A steam engine transforms heat into power.蒸気機関は熱を力に変える。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては3つの意見がある。
Smoking has a great deal to do with cancer.喫煙は癌と大いに関係がある。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
Someone is at the front door.誰かが玄関にいるよ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The man is not concerned in this project.その人はこの計画に関係していない。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
It's none of my business!私には関係ない!
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
Give me any books you have on the subject.関係のある本はどんなものでもください。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
We are in on the project.私たちはその計画に関係している。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
That is no business of yours.君の関する事柄ではない。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
Tom is at the door. Please ask him in.トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
How does the front door-lock work?玄関のカギはどうなっていますか。
Leave your umbrella at the front door.かさは玄関に置いて下さい。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Where is Customs?税関はどこですか。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
He took out a book about the history of coins.彼はコインの歴史に関する本を出した。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I have nothing to do with it.私はそれと関係がない。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
I bought every book on Japan I could find.私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
Is there a link between smoking and lung cancer?喫煙と肺ガンには関連がありますか。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License