UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
None of your business.あなたには関係ない。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
Where swimming is concerned, he is second to none.水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
I've done with him for the future.あいつとは今後関係がない。
I would like to read books on Japanese history.私は日本史に関する本が読みたい。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Everyone is eligible regardless of nationality.国籍に関係なくすべての人に資格がある。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
She is indifferent to the new religion.彼女はその新しい宗教には無関心だ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
She has something to do with the group.彼女はそのグループと何か関係がある。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
It is no business of yours.お前には関係ない。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
I have nothing to do with it.私はそれと関係がない。
He feels happy in spite of his failure.失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。
There's someone at the doorway.だれか玄関にいる。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
I have nothing to do with this accident.私はこの事とは無関係です。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Where is the Customs Service?税関はどこですか。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License