The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot agree with you as regards the new plan.
その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
We are currently experiencing some turbulence.
ただ今気流の関係で揺れております。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
It makes no difference to me.
それは私には関係ない。
Are you involved in politics?
君は政治に関心をもっているかい。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
He is concerned with the case.
彼はその事件に関係している。
He feels happy in spite of his failure.
失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
Tell me all you know in connection with this.
これと関連して知っていることはみな話しなさい。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
He is indifferent to what he eats.
彼は食べ物には無関心である。
It's none of your business.
お前には関係ないだろ。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
That has no bearing on our plan.
それは我々の計画とはなんの関係もない。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
The sea is to fish what the sky is to birds.
海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por