The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
Are you interested in politics?
政治に関心があるの?
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
I had nothing to do with the matter.
私はその問題には関係なかった。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
国際関係の仕事に興味があるのですね。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
According to the newspaper, he participated in the plot.
新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.
衣食に関しては我々はかなり豊かである。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
I have nothing to do with the affair.
わたしはその事件と何の関係無い。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
He is distantly related to her.
彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
It's none of your business.
お前には関係ないだろ。
My interest in politics is strictly academic.
政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
None of your business.
あなたには関係ない。
I had to compromise on this point.
この店に関しては妥協せざるを得なかった。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
There is a connection between smoking and lung cancer.
肺ガンは喫煙と関係がある。
Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.
医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。
Jackson said he was not worried about Texas.
ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
I cannot agree with you as regards the new plan.
その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
The press is interested in his private life.
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
I had nothing to do with the accident.
私はその事故と全く関係なかった。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
He is mixed up with something shabby.
彼はいかがわしいことに関係している。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.
彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
Is there a link between smoking and lung cancer?
喫煙と肺ガンには関連がありますか。
This doesn't concern you.
お前には関係ない。
He has something to do with the case.
彼は事件といくらか関係がある。
None of us are related to the problem.
我々は誰もその問題には関係ない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por