He pretends as though he had nothing to do with the case.
彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
I'd like to read some books about the Beatles.
ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
He has too many interests, to put it mildly.
控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
The joint of my left shoulder aches.
左肩の関節が痛みます。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
I have no connection the matter.
私はその件とは無関係だ。
We have no business relations with the firm.
当店はその会社と取引関係はありません。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
I can't go along with you on that point.
その点に関してはあなたに賛成できない。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
That is no business of yours.
君の関する事柄ではない。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Of all these books, this is by far the best on China.
これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
So what? It doesn't matter to me.
だから何?関係ないわ!
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
He has a fine library of books on art.
彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
I can only speak for myself.
私は自分に関してのことだけしかいえない。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
What form of transport will we take?
交通機関は何を使うんですか。
My memory of that is still vivid.
それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
The statesman seems to be concerned with the affair.
その政治家は事件と関係があるようだ。
It must have something to do with money.
そのことはお金に関係があったに違いない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.