The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.
玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
I have nothing to do with their troubles.
私は彼らのトラブルには関係ない。
I don't think he has anything to do with the matter.
彼はこのことには関係ないと思う。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
As to me, I agree to the plan.
私に関して言えば、その計画には賛成だ。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
The murder case may bear a relation on his sudden death.
その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
They are not interested in saving money.
彼らはお金を貯めることに関心がありません。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He may have said something about it, but I don't remember.
彼はそれに関して何か言ったかもしれないが私は覚えていない。
I hope there are some music clubs.
音楽関係のクラブがあるといいな。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
What do you have to do with this matter?
あなたはこの事とどんな関係があるのですか。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The meeting on sales promotion is dragging on.
販売促進に関する会議が延々と続いている。
Here are five amazing facts about English today.
ここに、今日の英語に関する5つの驚くべき事実があります。
I had nothing to do with the matter.
私はその問題には関係なかった。
I am not concerned with their trouble.
私は彼らのトラブルには関係ない。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.
そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
I don't think Tom was involved in the scandal.
トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
What form of transport will we take?
交通機関は何を使うんですか。
This is the biggest issue in this matter.
それはこの件に関する最大の問題点です。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.