UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
What you say does not bear on our problem.あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
You needn't have seen him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
He wrote a lot of books on China.彼は中国に関する本をたくさん書いた。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
I am not getting involved.私は関わっていない。
I have nothing to do with this accident.私はこの事とは無関係です。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
Here are five amazing facts about English today.ここに、今日の英語に関する5つの驚くべき事実があります。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
None of your business.お前には関係ないだろ。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
It's none of your business!あなたには関係ない。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
Put all the books about computers together.コンピューターに関する本を全部集めなさい。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
She seems to be involved in that murder case.彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
I can't disagree with you on that.その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
He has dozens of books about Japan.彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
I can't agree with them on this matter.この件に関しては彼らに賛成できない。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
How could you? Is our relationship really so cold?ヒドイね、ボクらの関係はこんなにドライだったの?
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He likes to boast about his father's successful automobile business.彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
I have nothing to do with him.私と彼とまったく関係がない。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
This doesn't concern you.お前には関係ない。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私には何の関係もない。
It is nothing to me.無関係です。
What do you have to say with regard to this problem?この問題に関して何か言いたいことがありますか。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
I am not concerned with this matter.僕はこの問題と関係ない。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
This is a book about stars.これは星に関する本です。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He feels happy in spite of his failure.失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License