UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With all her faults, I like her.彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
I'm not concerned with politics.私は政治に関心がない。
I cannot agree with you on the matter.私はその事柄に関しては同意できない。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
He has something to do with the robbery.彼はその強盗事件と関係がある。
Granting that it is true, it does not concern me.それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
In this regard, I agree with you.この事に関してはあなたの意見に賛成です。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
A stranger beat urgently at the front door.見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
What he says has nothing to do with this problem.彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
I have nothing to do with him.彼とはまったく関係がない。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Sam is serious about his work.サムは仕事に関してまじめです。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
That has nothing to do with you.あなたには関係ない。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
They have a strict idea of time.彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
You needn't have seen him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
It's none of my business!私には関係ない!
This is a book about stars.これは星に関する本です。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
That is no business of yours.それは君には関係ないことだ。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
That is no business of his.それは彼には関係ない。
The statesman seems to be concerned with the affair.その政治家は事件と関係があるようだ。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I'd like to read some books about the Beatles.ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
My memory of that is still vivid.それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
He has no connection with this affair.彼はこの事件とは関係ない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
Leave your umbrella at the front door.かさは玄関に置いて下さい。
The outlook for the defense program is dismal.その防衛計画に関する見通しは暗い。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
I have no ear for music.私は音楽に関しては門外漢だ。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
She is not concerned in the affair.彼女はその事とは関係がない。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
He was innocent of the crime.彼はその犯罪に関して無罪だった。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
It is no business of yours what tie I wear.私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Don't get involved with those people.あんな人たちと関わり合いになるな。
My father studies astronomy, or the science of stars.父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
Bob wasn't in on the plan.ボブはその計画には関与しなかった。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
I will go regardless of the weather.私は天気に関係なく行くだろう。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
I am not concerned with this matter.僕の問題とは関係がない。
Someone is at the door.だれか玄関にいる。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License