UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
This is the best kushikatsu restaurant in Osaka.これは大阪で最高の串かつのレストランです。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
He lives in Osaka.大阪に住んでいます。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
I am going to work in Osaka next year.来年私は大阪で働くつもりです。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
He went to Osaka, where he put up at a hotel.彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
I arrived at Osaka Station at night.私は夜に大阪駅に着いた。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
I went to Osaka station.私は大阪駅に行きました。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
How will you go to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にあります。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I didn't know there would be an Osaka edition.大阪版ができるのは知らなかった。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
They arrived in Osaka at the beginning of May.彼らは5月の初めに大阪に着いた。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License