You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I was born in Osaka.
私は大阪の生まれです。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I want you to go to Osaka at once.
ただちに大阪に行ってもらいたい。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
This train runs between Tokyo and Osaka.
この列車は東京と大阪の間を走ります。
I want you to go to Osaka right away.
すぐに大阪に行ってもらいたい。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
Osaka is the second largest city of Japan.
大阪は日本で2番目の大都市です。
I was born in Osaka on March 5, 1977.
私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.
横浜は人口が大阪よりも多い。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Are Osakans greedy?
大阪人はがめついですか?
He is from Osaka, as is shown by his accent.
彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.
ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
This is the best kushikatsu restaurant in Osaka.
これは大阪で最高の串かつのレストランです。
I lived in Osaka until I was six.
私は6歳まで大阪に住んでいた。
He went to Osaka on official business.
彼は公用で大阪に行った。
I flew to Osaka yesterday.
昨日飛行機で大阪に行きました。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.
大阪版ができるのは知らなかった。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.
まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.