UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
Easier said than done.口では大阪の城も建つ。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
How will you go to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.大阪版ができるのは知らなかった。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I arrived at Osaka Station at night.私は夜に大阪駅に着いた。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
They arrived in Osaka at the beginning of May.彼らは5月の初めに大阪に着いた。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
I am going to work in Osaka next year.来年私は大阪で働くつもりです。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
He went to Osaka, where he put up at a hotel.彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にあります。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License