UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I am going to Osaka station.私は大阪駅に行きます。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
I lived in Osaka until I was six.私は6歳まで大阪に住んでいた。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.大阪版ができるのは知らなかった。
I arrived at Osaka Station at night.私は夜に大阪駅に着いた。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License