UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Are Osakans greedy?大阪人はがめついですか?
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
I am going to Osaka station.私は大阪駅に行きます。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
This is the best kushikatsu restaurant in Osaka.これは大阪で最高の串かつのレストランです。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I didn't know there would be an Osaka edition.大阪版ができるのは知らなかった。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にある。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I am going to work in Osaka next year.来年私は大阪で働くつもりです。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
Once I lived in Osaka.かつて大阪に住んでいた。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
Easier said than done.口では大阪の城も建つ。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
I went to Osaka station.私は大阪駅に行きました。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
He went to Osaka, where he put up at a hotel.彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License