UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
I arrived at Osaka Station at night.私は夜に大阪駅に着いた。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.大阪版ができるのは知らなかった。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
I am going to work in Osaka next year.来年私は大阪で働くつもりです。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I didn't know there would be an Osaka edition.大阪版ができるのは知らなかった。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にある。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
He went to Osaka, where he put up at a hotel.彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
Once I lived in Osaka.かつて大阪に住んでいた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
This is the best kushikatsu restaurant in Osaka.これは大阪で最高の串かつのレストランです。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にあります。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
How many flights to Osaka do you offer a day?大阪行きは一日に何便ありますか。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
Easier said than done.口では大阪の城も建つ。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License