UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
How many flights to Osaka do you offer a day?大阪行きは一日に何便ありますか。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I went to Osaka station.私は大阪駅に行きました。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
This is the best kushikatsu restaurant in Osaka.これは大阪で最高の串かつのレストランです。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
I am going to Osaka station.私は大阪駅に行きます。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
I am going to work in Osaka next year.来年私は大阪で働くつもりです。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
I arrived at Osaka Station at night.私は夜に大阪駅に着いた。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.大阪版ができるのは知らなかった。
He lives in Osaka.大阪に住んでいます。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
Once I lived in Osaka.かつて大阪に住んでいた。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License