Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to Osaka on official business. 彼は公用で大阪に行った。 I'll leave Tokyo for Osaka tonight. 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 Kyoto is not as large as Osaka. 京都は大阪ほど大きくない。 This train runs between Tokyo and Osaka. この列車は東京と大阪の間を走ります。 His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now. 彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 I am going to Osaka station. 私は大阪駅に行きます。 I stay in Osaka. 私は大阪在住です。 Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 I arrived at Osaka Station at night. 私は夜に大阪駅に着いた。 In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 I have an open ticket to Osaka. 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 He went to Osaka on important business. 彼は大切な用事で大阪へ行った。 The train should arrive at Osaka by ten. 列車は10時までに大阪につくはずです。 Please let me know when you come to Osaka. 大阪に来るときは連絡してください。 I was born in Osaka in 1977. 私は1977年に大阪で生まれた。 He has gone to Osaka on urgent business. 彼は急用で大阪へ行ってます。 We returned to Osaka on April 2. 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident. いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。 I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 This plane flies between Osaka and Hakodate. この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants? 昨日の阪神巨人戦を見たかい。 It snowed in Osaka. 大阪で雪が降った。 We are great Tigers fans. 私たちは阪神の大ファンです。 The population of Yokohama is larger than that of Osaka. 横浜は人口が大阪よりも多い。 We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka. 列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。 He started from Tokyo for Osaka by car. 彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。 My grandmother on my mother's side lives in Osaka. 母方の祖母は大阪に住んでいる。 I lived in Osaka until I was six. 私は6歳まで大阪に住んでいた。 When did he return from Osaka? 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 I didn't know that it was going to be made into an Osakan version. 大阪版ができるのは知らなかった。 Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 I've been to Osaka to ask after my sick friend. 私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。 This is the best kushikatsu restaurant in Osaka. これは大阪で最高の串かつのレストランです。 He was born in Osaka. 彼は大阪で生まれた。 He carries on a small business in Osaka. 彼は大阪でささやかな商売をしています。 Nagoya lies between Tokyo and Osaka. 名古屋は東京と大阪の間にある。 He went to Osaka, where he put up at a hotel. 彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。 How will you go to Osaka? 大阪にはどうやって行くんですか。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 He transferred his office to Osaka. 彼は大阪に事務所を移した。 We arrived in Osaka the day before yesterday. 一昨日、私たちは大阪に着いた。 Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone. はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。 I have an aunt who lives in Osaka. 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow. 由美はあさって大阪に旅立つ。 Easier said than done. 口では大阪の城も建つ。 Osaka is Japan's second biggest city. 大阪は日本で2番目の大都市です。 I was born in Osaka. 私は大阪生まれです。 My father came back from Osaka last week. 私の父は先週大阪から帰ってきた。 Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. 大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 The train should reach Osaka by ten. その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 She left for Osaka yesterday. 彼女は昨日大阪へ立った。 If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind. 大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。 Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring. 幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。 He chose to live in Tokyo instead of Osaka. 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 The population of Tokyo is larger than that of Osaka. 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 Could you tell me how to get to Osaka station? 大阪駅への行き方を教えてくれませんか。 On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 This is a map of the city of Osaka. これは大阪市の地図です。 The last flight for Osaka has been canceled. 大阪行きの最終便が欠航になった。 I really need this camera for my trip to Osaka. 私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。 I have a round-trip ticket to Osaka. 私は大阪までの往復航空券を持っています。 She was born and brought up in Osaka. 彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。 He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe. 彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。 Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish. 大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 I want you to go to Osaka at once. ただちに大阪に行ってもらいたい。 She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 It's hard to understand the Osaka dialect. 大阪の方言は聞き取り難い。 The train arrived at Osaka station. 列車は大阪駅に着いた。 I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km. 東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。 I was born in Osaka. 私は大阪の生まれです。 Are Osakans greedy? 大阪人はがめついですか? I have a return ticket to Osaka. 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 How will you travel to Osaka? 大阪にはどうやって行くんですか。 We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow. 明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。 We are enthusiastic Hanshin Tigers fans. 我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。 Our main office is in Osaka. 当社の本社は大阪にあります。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 Osaka is the center of commerce in Japan. 大阪は日本の商業の中心地です。 The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 We got to the top of Osaka Tower. 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 It was raining heavily in Osaka. 大阪で、激しい雨が降っていた。 It is often said that Osaka is a city of commerce. 大阪は商売の町とよく言われる。 The company is located in the suburbs of Osaka. その会社は大阪の郊外にある。 We have lived in Osaka six years. 私達は6年間大阪に住んでいた。 I've been to Osaka on business. 仕事で大阪まで行ってきた。 I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit. OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。 The day before yesterday we arrived at Osaka. 一昨日、私たちは大阪に着いた。 I want you to go to Osaka at once. 直ちに大阪へ行ってもらいたい。