UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Once I lived in Osaka.かつて大阪に住んでいた。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
He went to Osaka, where he put up at a hotel.彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
This is the best kushikatsu restaurant in Osaka.これは大阪で最高の串かつのレストランです。
I lived in Osaka until I was six.私は6歳まで大阪に住んでいた。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
I didn't know there would be an Osaka edition.大阪版ができるのは知らなかった。
Are Osakans greedy?大阪人はがめついですか?
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
I went to Osaka station.私は大阪駅に行きました。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Easier said than done.口では大阪の城も建つ。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
How will you go to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にある。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
I am going to Osaka station.私は大阪駅に行きます。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
They arrived in Osaka at the beginning of May.彼らは5月の初めに大阪に着いた。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License