The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '阪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was born in Osaka.
彼は大阪で生まれた。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?
昨日の阪神巨人戦を見たかい。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.
私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
He lives in Osaka.
大阪に住んでいます。
We returned to Osaka on April 2.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
The firm has its head office in Osaka.
その社は大阪に本社がある。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.
列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.
母方の祖母は大阪に住んでいる。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
I stay in Osaka.
私は大阪在住です。
This is the best kushikatsu restaurant in Osaka.
これは大阪で最高の串かつのレストランです。
I want you to go to Osaka at once.
ただちに大阪に行ってもらいたい。
I want you to go to Osaka right away.
すぐに大阪に行ってもらいたい。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.
名古屋は東京と大阪の間にあります。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
He started from Tokyo for Osaka by car.
彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
What time does the train reach Osaka?
列車は何時に大阪に着きますか。
The population of Osaka is larger than of Kobe.
大阪の人口は神戸よりも多い。
I was born in Osaka.
私は大阪生まれです。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
We took turns driving on the way to Osaka.
私たちは大阪まで交替で運転した。
Once I lived in Osaka.
かつて大阪に住んでいた。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは私に知らせてください。
Our main office is in Osaka.
当社の本社は大阪にあります。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
We arrived in Osaka the day before yesterday.
一昨日、私たちは大阪に着いた。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.
私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
What is the fare from Osaka to Akita?
大阪から秋田までの料金はいくらですか。
She was born and brought up in Osaka.
彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
How long have you been staying in Osaka?
大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Easier said than done.
口では大阪の城も建つ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Osaka is Japan's second biggest city.
大阪は日本で2番目の大都市です。
I didn't know there would be an Osaka edition.
大阪版ができるのは知らなかった。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.
オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
I arrived at Osaka Station at night.
私は夜に大阪駅に着いた。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
How will you travel to Osaka?
大阪にはどうやって行くんですか。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.
彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
We are great Tigers fans.
私たちは阪神の大ファンです。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
I go to Osaka by bus.
私はバスで大阪に行きます。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
They arrived in Osaka at the beginning of May.
彼らは5月の初めに大阪に着いた。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.
大阪市の人口は京都市の人口より多い。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.
幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.