UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am going to work in Osaka next year.来年私は大阪で働くつもりです。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にあります。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にある。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
He lives in Osaka.大阪に住んでいます。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
I arrived at Osaka Station at night.私は夜に大阪駅に着いた。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
I didn't know there would be an Osaka edition.大阪版ができるのは知らなかった。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
Are Osakans greedy?大阪人はがめついですか?
I lived in Osaka until I was six.私は6歳まで大阪に住んでいた。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
How many flights to Osaka do you offer a day?大阪行きは一日に何便ありますか。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
I went to Osaka station.私は大阪駅に行きました。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
They arrived in Osaka at the beginning of May.彼らは5月の初めに大阪に着いた。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License