The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '降'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seldom snows here in winter.
冬ここではめったに雪が降りません。
If it rains, please call me.
雨が降ったら、私に電話をください。
Do you get much snow in the winter?
冬に雪がたくさん降りますか。
I went out although it was raining.
私は雨が降っていたが出かけた。
It will probably snow tomorrow.
たぶん、明日は雪が降るだろう。
Although it looked like rain this morning, it has turned out fine.
今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
It rained nonstop.
雨は絶え間なく降っていた。
It looks like it's going to rain.
雨が降りそうですね。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.
明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
Soon after, it began to rain.
まもなく雨が降り出した。
I'm going to go tomorrow no matter what.
明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.
私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
It may snow.
雪が降るかもしれません。
It's dangerous to jump off a moving train.
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.
あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
Don't give up.
降参するな。
It's raining cats and dogs.
雨が土砂降りだ。
I don't know if it will rain tomorrow.
明日雨が降るかどうか知らない。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.
長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
It isn't raining much this year.
今年は雨がほとんど降らない。
We were about to start, when it began to rain.
出かけようとしていると雨が降ってきた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Seeing that it is raining, you had better stay home.
雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Night came on, and what was worse, it began to rain.
夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
If it rains, the game will be canceled.
雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
It snowed for days on end.
雪が何日も降り続いた。
The eagle dived at its prey.
ワシは獲物めがけて急降下した。
It is hardly raining.
ほとんど雨は降っていない。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
It is raining heavily.
雨がひどく降っている。
It hardly ever rains there.
そこはめったに雨が降らない。
If it happens to rain, the garden party won't be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Because it started to rain, I couldn't use my camera.
雨が降り出したから、私はカメラを使えなかった。
Unfortunately it rained.
あいにく雨が降った。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The weather bureau says it will rain tonight.
気象庁は今晩雨が降ると言っている。
Look, it's snowing!
ほら!雪が降ってる!
He got off the bus.
彼はバスから降りた。
It's raining, but I would like to go out.
雨が降っているが、私は外出したい。
He won't come if it rains.
雨が降れば彼は来ないだろう。
If it were to rain, he would not go.
万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Do you have much snow here?
当地は雪がたくさん降りますか。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.
当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
Because it started raining hard, we played indoors.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
Never get off the train while it is going.
進行中の列車から降りるな。
It will be snow tomorrow.
明日、雪が降るだろう。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
Should it rain now.
万一雨が降るなら。
Suddenly, the rain fell.
にわかに雨が降ってきた。
It is likely to rain today.
今日は雨が降りそうだ。
Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic?
もしあした雨が降ったとしてもピクニックに行きますか。
It may rain at any time.
いつ雨が降るかもしれない。
Don't go outside. It's raining hard.
表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It has kept raining for the past three days.
この3日間雨が降り続いている。
She got out of the car.
彼女は車から降りた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
It is getting darker. It may rain soon.
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
Rain doesn't depress people who like reading.
雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。
I went out even though it was raining.
私は雨が降っていたが出かけた。
Assuming it rains tomorrow, what should I do?
明日雨が降ったらどうしようか。
It's going to rain. Look at those dark clouds.
雨が降りそうだ。あの黒い雲をごらんよ。
Do you go to school by bus on a rainy day?
雨降りの日にはバスで学校にいきますか。
He defied me to dive off the cliff.
彼は私に崖から飛び降りれるものなら飛び降りてみろと言った。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Since it's raining, I'd better go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
Any time will do so long as it is after six.
6時以降ならいつでも結構です。
To make matters worse, it began snowing.
さらに悪いことには、雪が降ってきました。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
When it rains, she takes the bus.
雨が降ると彼女はバスに乗る。
I will go cycling even if it rains.
たとえ雨が降ろうとサイクリングにいくぞ。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Snow is falling.
雪が降っている。
Rain or shine, I'll go.
降っても晴れでも行きます。
The moment he arrived at the station, it began to rain.
彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
Alice slid down the long slide.
アリスは長い滑り台を滑り降りた。
That day, it rained on and off all day.
その日は雨が終日降ったりやんだりしていました。
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
I left my hat as I got off the train.
電車を降りたときに帽子を忘れた。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.
必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
It may rain, but I will go today anyhow.
雨が降るかもしれないが、とにかく私は今日行きます。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
I had not gone far before it began to rain.
遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
Who can tell what will happen to her?
彼女のみに何が降りかかるなど誰に分かろう。
It rained for three days on end.
雨が三日間降り続けた。
It rained a lot that winter.
その冬の間、よく雨が降った。
What should we do if it rains?
もし雨が降ったらどうしたらいいのでしょうか。
Did the newspaper say it was going to rain?
雨が降ると新聞に出てましたか。
I do not think it will rain this afternoon.
今日の午後は雨が降らないように思う。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.