Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| He held up his hands in token of surrender. | 彼は降参のしるしとして両手を挙げた。 | |
| He won't come if it rains. | 雨が降れば彼は来ないだろう。 | |
| After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. | 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 | |
| You should allow for a few rainy days on your trip. | 旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。 | |
| It has been snowing on and off. | 雪が降ったりやんだりしている。 | |
| I must get off at the next station. | 私は次の駅で降りなければならない。 | |
| The rain will revive this tree. | 雨が降ればこの木は生き返るでしょう。 | |
| It was snowing thick and fast. | 雪がしきりに降っていた。 | |
| The old lady got down from the bus. | おばあさんはバスから降りた。 | |
| We prayed for rain. | 雨が降るよう祈った。 | |
| Adversity strengthens the foundations. | 雨降って地固まる。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| The rain made the autumn day dismal. | 雨が降って、その秋の日を陰うつにした。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| It has kept raining all day. | 1日中雨が降り続いた。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| It rained for a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall. | パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| It may have rained during the night. | 夜の間に雨が降ったのかもしれない。 | |
| It was cold that day, and moreover it began to rain. | その日は寒く、おまけに雨まで降ってきた。 | |
| No matter how hard it snows, I have to begin my trip. | どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。 | |
| Unless it rains, I will go, too. | 雨が降らなければ私も行きます。 | |
| I was caught in the rain. | 雨に降られた。 | |
| It has been raining for two days. | 2日間、雨が降り続いている。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| It rained during the night. | 夜の間に雨が降った。 | |
| It cannot have rained during the night. | 夜の間に雨が降ったはずがない。 | |
| He won't come if it rains. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| I had hardly left home when it began raining. | 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。 | |
| It began raining just now. | たった今雨が降り始めた。 | |
| Could you let me off in front of the museum? | 美術館前で降ろしてください。 | |
| We had little rain last month. | 先月はほとんど雨が降らなかった。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| It is going to rain this afternoon. | 今日の午後雨が降りそうだ。 | |
| It must have rained during the night; the road is wet. | 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。 | |
| We get on and off the bus here. | 私たちは、ここでバスを乗り降りします。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。 | |
| He got out of the cab in haste saying, "Keep the change." | 彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| I'm afraid you got off at the wrong place. | 間違った場所で降りられたようですね。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |
| It rains a lot in Okinawa. | 沖縄ではたくさん雨が降る。 | |
| Don't forget to take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。 | |
| I got off at the bus stop and went to the right. | 私はバス停で降りて、右の方にいった。 | |
| As soon as he got off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| We were just about to leave when it rained. | 私たちがちょうど出かけようとしていた時、雨が降り出した。 | |
| We had flooding because of last week's heavy rains. | 先週の激しい降雨のために出水した。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| It must have rained during the night. | 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| I noticed that I had slept past my station. | 私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。 | |
| Pete came coasting down the hill on his sled. | ピートはそりで丘をすべり降りてきた。 | |
| We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower. | 道に迷った上に、雨にまで降られた。 | |
| Get off at Himeji Station. | 姫路駅で降りなさい。 | |
| All of a sudden, it began raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| If it should rain, he will not come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| The weather being rainy, the baseball game was cancelled. | 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨が降った。 | |
| Everybody put their foot down. | みんな足を下に降ろして。 | |
| Take an umbrella with you in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。 | |
| It looks like it's going to rain. | 雨が降りそうです。 | |
| I was utterly soaked by the downpour. | にわか雨に降られてずぶぬれになった。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Night came on, and what was worse, it began to rain. | 夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。 | |
| "Will it rain?" "I hope not." | 「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」 | |
| The roads were very muddy since it had rained during the night. | 夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。 | |
| Snowing at this time of the year is unusual. | この時期に雪が降るのは、ふつうではない。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere. | 朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。 | |
| The rain was falling in my face. | 雨がまともに私に降り注いでいた。 | |
| He surrendered. | 彼は降参した。 | |
| I am aware that my hip aches when it rains. | 私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。 | |
| All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. | 突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 | |
| It will not be long before it rains. | まもなく雨が降るだろう。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 | |
| It's snowing. | 雪が降っている。 | |
| He got out of the cab in haste. | 彼は急いでタクシーを降りた。 | |
| It will rain tonight. | 今夜は雨が降るだろう。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| Much snow has fallen. | 雪がたくさん降った。 | |
| She took in the washing when it started to rain. | 雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。 | |
| It would rain just when I wanted to go out. | ちょうど出かけたいとおもったら雨が降った。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| Surrender to the enemy. | 敵に降伏する。 | |
| That station will be retired as of tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| He will come down soon. | 彼はすぐ降りてくるでしょう。 | |
| It has never snowed on the island. | その島に雪が降ったことは一度もない。 | |
| He climbed down from the tree. | 彼は木から降りた。 | |
| We went down by elevator. | 私たちはエレベータで下に降りた。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| It seldom snows in this part of the country. | その国のその地域では雪はめったに降らない。 | |
| We have had a little rain this summer. | この夏は雨が少しは降った。 | |
| Would you please tell me when to get off? | いつ降りたらよいか教えて下さい。 | |
| It hardly ever rains here. | めったに当地では雨が降りません。 | |
| I am afraid it will rain tomorrow. | 明日は雨が降るだろうと思う。 | |