The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '降'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
It rained.
雨 が 降っ た .
We have to get off at the next station.
私たちは次の駅で降りなければならない。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
I do not know if it will rain tomorrow.
明日雨が降るかどうかわからない。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.
降っても晴れても明日は出発します。
I'm afraid it will rain tomorrow.
あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Depending on your location, there's a chance of snow.
所によって、雪が降るかもしれません。
It snowed a lot.
雪がたくさん降った。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。
I always wear boots when it rains or snows.
雨が降ったり雪が降ったりすると、私はいつもブーツを履きます。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
It is raining now.
今雨が降っている。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
Let's get off the bus.
バスから降りましょう。
I thought rain was beginning to fall.
私は雨が降り始めたのだと思った。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
It is getting darker. It may rain soon.
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
Let's go back before it begins to rain.
雨が降り出さないうちに帰りましょう。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.
まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。
Since it's raining, it would be better it you stayed at home.
雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Since it rained, I didn't go.
雨が降ったから行かなかった。
It hardly ever rains in the area.
その地域はめったに雨が降らない。
If it rains, the game will be put off.
雨が降れば試合は延期されるでしょう。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Can you bring down my trunk from upstairs?
2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。
I am afraid it will be rainy.
雨が降ると思う。
Look, it's snowing!
ほら!雪が降ってる!
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
Take your umbrella with you in case it rains.
雨が降るといけないから傘を持って行け。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
Even if it should rain, I will start tomorrow.
たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
If it rains tomorrow, I'll stay home.
明日雨が降ったら、私は家にいます。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
If it rains tomorrow, she will not come here.
明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。
It is going to rain very soon.
もうすぐ雨が降りそうだ。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.
私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The astronaut was seen to land on the moon.
その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
It kept raining for a week.
一週間雨が降り続いた。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
This is the heaviest snowfall we have ever had.
これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。
She came down for breakfast at eight.
彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.