UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '降'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
Last night I was caught in a shower and got wet to the skin.昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。
It snowed a good deal last night.夕べ大雪が降った。
It may rain, and then again, it may not.雨が降るかもしれないし降らないかもしれない。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
It has been raining off and on.雨が降ったりやんだりしている。
The rain came down in earnest.雨は本降りになってきた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I went out even though it was raining.私は雨が降っていたが出かけた。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
Do you suppose it will rain today?今日は雨が降ると思いますか。
Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic?もしあした雨が降ったとしてもピクニックに行きますか。
Make a wish on a starry night.星降る夜に。
Snow has been falling steadily since this morning.朝から休みなく雪が降り続いている。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。
We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。
It is raining.雨が降っている。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
It began to rain in earnest.雨が本降りになってきた。
Where I live, we have snow in January.うちの方では1月には雪が降る。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
Catherine stayed indoors because it was raining.雨が降っていたのでキャサリンはずっと家にいた。
Since it rained, I did not go.雨が降ったから行かなかった。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Rain doesn't depress people who like reading.雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
We prayed for rain.雨が降るよう祈った。
I hope it rains tomorrow.明日、雨が降ればいいのに。
They got off the bus.彼らはバスから降りた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
If it rains tomorrow, she will not come here.明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。
It was snowing thick and fast.雪がしきりに降っていた。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Scarcely had I started out when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降ってきた。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
It started to snow.雪が降り始めた。
Is it going to rain?雨が降るでしょうか。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
I had hardly walked for a few minutes when it began to rain.2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It rained continuously for three days.雨が三日間降り続けた。
He said that it would probably rain.雨が降るだろうと彼がいった。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
I stayed indoors because it rained.雨が降っていたので家の中にいた。
When it rains, it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
It has kept raining all day.1日中雨が降り続いた。
Can you bring down my trunk from upstairs?二階からトランクを降ろしてくれませんか。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
We've had a heavy rain, so the playground is muddy.雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃぐしゃだ。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
It has been snowing day after day.来る日も来る日も雪が降っている。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
Adversity strengthens the foundations.雨降って地固まる。
It rains a lot in June.6月にはたくさんの雨が降ります。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Will it start snowing at noon or later?昼以降に雪が降るの?
It will rain perhaps tomorrow.明日は恐らく雨が降るでしょう。
It rained for three days on end.三日間えんえんと雨が降っていた。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
When I got up this morning, it was raining.私が朝起きた時、雨が降っていました。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
We went down by elevator.私たちはエレベータで下に降りた。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
We have had a little rain this summer.この夏は雨が少しは降った。
Because it started to rain, I couldn't use my camera.雨が降り出したから、私はカメラを使えなかった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
He got off the bus.彼はバスを降りた。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
It rains a lot in June in Japan.日本では6月に雨がたくさん降る。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We have never had such a heavy snowfall.これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We have a lot of rain in June.私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
We heard him come downstairs.彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
It would rain just when I wanted to go out.ちょうど出かけたいとおもったら雨が降った。
It's rainy today.今日は雨降りです。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
What is the average rainfall for July here?ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
We surrender.降参します。
Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic?明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。
He committed suicide by jumping out of a high window.彼は高い窓から飛び降り自殺した。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Please take the sugar pot down from the upper shelf.上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。
It's snowing here.こっちは雪が降ってる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License