Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日一日中雨が降った。 | |
| We had little rain last month. | 先月はほとんど雨が降らなかった。 | |
| The game will be played even if it rains. | たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。 | |
| It rained yesterday. | 昨日は雨が降った。 | |
| Because it started to rain, I couldn't use my camera. | 雨が降り出したから、私はカメラを使えなかった。 | |
| During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too. | 試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。 | |
| It was raining last night. | 昨夜は雨が降っていた。 | |
| I got off at the bus stop and went to the right. | 私はバス停で降りて、右の方にいった。 | |
| All of a sudden it started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. | 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| I stayed indoors because it rained. | 雨が降っていたので家の中にいた。 | |
| The eagle dived at its prey. | ワシは獲物めがけて急降下した。 | |
| Come down, Dick. It is time for dinner. | ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| I dropped them off at Kanda. | 私は彼らを神田で降ろした。 | |
| Suddenly it started to rain very hard. | 突然雨が激しく降り始めた。 | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| We were late for school because it rained heavily. | ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。 | |
| The chances are that it will rain today. | 多分今日は雨が降るでしょう。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| The clouds are getting darker; it's going to rain. | 雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 | |
| Down came the rain in torrents. | ざあっと雨が降ってきた。 | |
| It will probably snow tomorrow. | 明日はおそらく雪が降るだろう。 | |
| The rain made the autumn day dismal. | 雨が降って、その秋の日を陰うつにした。 | |
| It was raining heavily when I got up this morning. | けさ起きたときひどく雨が降っていた。 | |
| When it rains, she takes the bus. | 雨が降ると彼女はバスに乗る。 | |
| We're going to begin the descent for Honolulu. | ホノルル着陸のため降下を始めます。 | |
| He said that it would probably rain. | 雨が降るだろうと彼がいった。 | |
| It will rain in the afternoon. | 午後雨が降るだろう。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| I will go even if it rains tomorrow. | たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。 | |
| It rained continuously for three days. | 雨が三日間降り続けた。 | |
| I will go cycling even if it rains. | たとえ雨が降ろうとサイクリングにいくぞ。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私のところでは6月にたくさん雨が降ります。 | |
| If it should rain, he will not come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| He gave in. | 彼は降参した。 | |
| We had a lot of rain last year. | 去年は雨がたくさん降った。 | |
| I will stay home if it rains tomorrow. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| She pulled the blinds down. | 彼女はブラインドを降ろした。 | |
| But for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| But it was like trying to stop the rain from falling. | でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰ってすぐに雨が降り出した。 | |
| The balloon descended slowly. | 気球がゆっくり降りてきた。 | |
| It will have been snowing for five days tomorrow. | 明日で5日間雪が降り続くことになる。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |
| It was raining good and hard. | とても激しく雨が降っていた。 | |
| Make a wish on a starry night. | 星降る夜に。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Last month they had a lot of rain in France. | 先月フランスではたくさん雨が降った。 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| It will be snowing in Hokkaido now. | 北海道では今ごろ雪が降っているだろう。 | |
| It has been raining on and off since morning. | 朝から雨が降ったりやんだりしている。 | |
| Ken laid down his arms. | ケンは降参した。 | |
| Suddenly, it began to rain. | 急に雨が降ってきた。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに困ったことには、雨が降り出した。 | |
| Tom got off the elevator. | トムはエレベーターを降りた。 | |
| He won't come if it rains. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 突然雨が降り始めた。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| The rain lasted four days. | 雨は四日間降り続いた。 | |
| It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
| All of a sudden, it began raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| Should it rain now. | 万一雨が降るなら。 | |
| I make it a rule not to watch television after nine o'clock. | 九時以降はテレビを見ないことにしている。 | |
| The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. | あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for many months. | 昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| I went out even though it was raining. | 私は雨が降っていたが出かけた。 | |
| It has been raining on and off since noon. | 正午から雨が降ったりやんだりしている。 | |
| If it should rain, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| The train was delayed because of heavy snowfall. | 汽車は大雪が降ったために遅れた。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 帰り道でにわか雨に降られた。 | |
| It rained for three days on end. | 雨が三日間降り続けた。 | |
| It's really coming down out there! | ほんとに降ってきた! | |
| We stayed at home because it was raining. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| We have many rainy days in June. | 6月にはよく雨が降る。 | |
| It was raining yesterday. | 昨日は雨降りでした。 | |
| It's beginning to rain. Please share my umbrella. | 雨が降り出した。どうぞ傘にお入りください。 | |
| Suddenly, it began to rain. | 突然雨が降り始めた。 | |
| It almost never rains here. | ここではほとんど雨が降ることがない。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| We were about to start, when it began to rain. | 出かけようとしていると雨が降ってきた。 | |
| The rain lasted through the night. | 雨は夜通し降り続いた。 | |
| It suddenly started raining. | 急に雨が降ってきた。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Even if it should rain, I will start tomorrow. | たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。 | |
| The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain. | 道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。 | |
| If it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| I got out of the taxi. | 私はタクシーから降りた。 | |