Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'll have to get off at the bank and take the A52. | 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 | |
| We skied down the slope. | 我々は坂をスキーで滑り降りた。 | |
| No sooner had I gone out than it began to rain. | 外に出るや否や雨が降ってきた。 | |
| It frosted last night. | 夕べ霜が降りた。 | |
| It snowed yesterday. | 昨日、雪が降った。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| He waited for the elevator to come down. | 彼はエレベーターが降りてくるのを待った。 | |
| However hard it may rain, we will start tomorrow. | どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。 | |
| He climbed down from the tree. | 彼は木から降りた。 | |
| I heard him coming downstairs. | 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 | |
| Having lost the game over and over again, he finally gave in. | 何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。 | |
| It rained nonstop. | 雨は絶え間なく降っていた。 | |
| She took down a book from the shelf. | 彼女は棚から本を一冊降ろした。 | |
| A heavy rain began to fall. | 雨が激しく降り始めた。 | |
| It's raining hard. | ひどい雨降りだ。 | |
| That day, it rained on and off all day. | その日は雨が終日降ったりやんだりしていました。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| It's hailing. | 雹が降っています。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| It has been snowing on and off. | 雪が降ったりやんだりしている。 | |
| Suddenly, it began to rain. | 突然雨が降り出した。 | |
| In all likelihood, it will rain this afternoon. | おそらく今日の午後は雨が降るだろう。 | |
| It was raining so hard that we had to put off our departure. | 雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。 | |
| The cat on the tree came down to me. | 木の上の猫が私の所へ降りてきた。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| Take an umbrella with you in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。 | |
| Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. | 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 | |
| Will it rain today? | 今日雨が降りますか。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| They had hardly started when it began to rain. | 彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。 | |
| I don't care if it snows. | 私は雪が降ってもかまわない。 | |
| It may rain soon. | 直に雨が降るかもしれない。 | |
| Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido. | ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。 | |
| It poured down. | ざあざあ雨が降った。 | |
| It will have been raining for a week tomorrow. | 明日で1週間雨が降り続いていることになる。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| It rains a lot in June in Japan. | 日本では6月に雨がたくさん降る。 | |
| It began to rain in earnest. | 本格的に雨が降り出した。 | |
| It began to rain. | 雨が降り始めた。 | |
| He got off the train. | 彼は汽車を降りた。 | |
| Would you tell me when to get off? | いつ降りたらいいのか教えていただけますか。 | |
| We have snow in January. | 一月は雪が降る。 | |
| His popularity is falling. | 彼の人気は下降線をたどっている。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| I got out of the car at 40th Street. | 40丁目で車を降りた。 | |
| It is raining now. | 今雨が降っている。 | |
| I am afraid it will be rainy. | 雨が降ると思う。 | |
| The party had no sooner started than it began to rain. | その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。 | |
| I took my umbrella for fear of rain. | 雨が降るといけないので私はかさを持っていった。 | |
| It is raining hard. | ひどい雨降りだ。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| I got lost, and to make matter worse, it began to rain. | 私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。 | |
| The rain was falling in my face. | 雨がまともに私に降り注いでいた。 | |
| According to the newspaper, it will rain today. | 新聞によると今日は雨が降ります。 | |
| I must get off at the next station. | 私は次の駅で降りなければならない。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| Some people say stepping on a worm makes it rain. | ミミズを踏むと雨が降るという人がいる。 | |
| The kitten couldn't get down from the tree. | 子猫は木から降りられなかった。 | |
| Suddenly it started to rain very hard. | 突然雨が激しく降り始めた。 | |
| I had scarcely left home when it began to rain. | 私が家を出るやいなや雨が降り出した。 | |
| Since it rained, I did not go. | 雨が降ったから行かなかった。 | |
| He surrendered of his own accord. | 彼は自発的に降伏した。 | |
| Down come the rain in torrents. | ザーッと滝のように雨が降ってきた。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| Down came the rain in torrents. | 雨が滝のように降ってきた。 | |
| It has not rained this month yet. | 今月はまだ雨が降りません。 | |
| We went up and down by elevator. | 我々はエレベーターで上がったり降りたりした。 | |
| It may rain at any moment. | 今にも雨が降るかもしれない。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. | 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 | |
| The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain. | 道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。 | |
| The first two days of my trip were rainy. | 私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。 | |
| Get off at Himeji Station. | 姫路駅で降りなさい。 | |
| Why don't you come by sometime after ten? | いつか10時以降に訪ねてこられませんか。 | |
| Since it rained, I didn't go. | 雨が降ったから行かなかった。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| I'm going to go tomorrow no matter what. | 明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。 | |
| Have you ever seen it hail? | 雹が降るのを見たことがありますか。 | |
| The rain made the autumn day dismal. | 雨が降って、その秋の日を陰うつにした。 | |
| The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. | バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 | |
| I didn't stay home because it was raining. | 雨が降っていたから家にいたのではない。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| It might rain tomorrow. | もしかすると明日雨が降るかもしれない。 | |
| I was just going out, when it began to rain. | 私はちょうど出かけようとしていた、すると雨が降りだした。 | |
| It was raining when we arrived. | 私達が着いた時は、雨が降っていた。 | |
| Ken laid down his arms. | ケンは降参した。 | |
| Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again. | 私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。 | |
| Should it rain now. | 万一雨が降るなら。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too. | 試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| It was raining hard, and what is worse, the wind began to rise. | 雨がひどく降っていたが、さらに悪いことには、風が出はじめた。 | |
| No visitor can remain in the hospital after 9 p.m. | 面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。 | |
| The game was called off because it rained. | 雨が降ったので試合はコールドゲームになった。 | |
| We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter. | 夏にはたくさん雨が降るが、反対に冬にはほとんど降らない。 | |
| Please drop me off at the station. | 駅で私を降ろしてください。 | |
| Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. | 昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 | |