Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He thought, and very wisely, that it was best to do so. | 彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。 | |
| There is nothing like cold beer on a hot day. | 暑い日は冷たいビールに限る。 | |
| The best way to master English composition is to keep a diary in English. | 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 | |
| Nothing beats a big glass of beer in summer. | 夏はビールのジョッキ大に限るよ。 | |
| Autumn is the best season for going on hikes. | ハイキングは秋に限る。 | |
| There is nothing like ice cream in the summer. | 夏はアイスクリームに限る。 | |
| However that's only for handsome men. | ただしかっこいい男に限る。 | |
| Nothing beats having a beer after getting out of the tub. | やっぱり風呂上がりはビールに限るな。 | |
| There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day. | 暑い日は冷たいビールに限る。 | |
| Nothing beats a big glass of beer in summer. | 夏はビールに限るね。 | |
| It is provided that the applicants must be woman. | 志願者は女性に限ると規定されている。 | |