Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He continued his studies at graduate school. | 彼は大学院で勉強を続けた。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| My mother has gone to the beauty shop. | 母は美容院に行っています。 | |
| There is a hospital near by. | 近くに病院がある。 | |
| After this, Miki was taken to the hospital. | この後、ミキは病院へ搬送された。 | |
| If your child drinks poison, rush him to the hospital. | もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 | |
| No visitor can remain in the hospital after 9 p.m. | 面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Where is the hospital shop? | 病院売店はどこにありますか。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| My father is now at work at the hospital. | 父は今病院で仕事中だ。 | |
| If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital. | あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| My father visited my uncle in the hospital. | 父は入院中のおじを見舞いにいった。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| She was in the hospital for six weeks because she was sick. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | この間彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| Could you take me to a hospital, please? | 病院へ連れて行ってくれませんか。 | |
| I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. | 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 | |
| The sacred ceremony was held in the magnificent temple. | 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 | |
| He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital. | 彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。 | |
| She had been in the hospital for a week before her husband came back. | 彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。 | |
| The hospital is near here. | 病院はここから近い。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| Here is the hospital where I was born. | ここは私が生まれた病院です。 | |
| I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| With your mother in the hospital, you'll have to work harder. | お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。 | |
| He wants to work in a hospital. | 彼は病院で働きたいと思っている。 | |
| Tom went to the hospital. | トムは病院に行った。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| The patient was discharged from hospital. | 患者は退院した。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| In this hospital each nurse attends five patients. | この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| She is constantly in and out of hospital. | 彼女は入退院を繰り返している。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| The Hindus worship in temples. | ヒンズー教徒は寺院で礼拝する。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんだ。 | |
| Tom saw a doctor. | トムは病院に行った。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。 | |
| Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body. | 英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。 | |
| The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords. | イギリス国会は下院と上院とに分かれている。 | |
| He went to see her in the hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| They saw the boy carried away to the hospital. | 彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。 | |
| There should be more national hospitals for old people. | 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 | |
| He awoke to find himself lying on the bed in the hospital. | 彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。 | |
| Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| Could I ask you to drive him to the hospital? | 彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。 | |
| I went to the hospital to inquire after his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| There are no hospitals in the vicinity of his house. | 彼の家の近くには病院がない。 | |
| I'll take him with me to the hospital. | 彼を病院に連れて行く。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行きました。 | |
| The Congressmen rammed the bill through committee. | 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 | |
| He won't go on to graduate school. | 彼は大学院に進学しないだろう。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんです。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. | 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| What's that building at the back of the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| A stranger came up and asked me the way to the hospital. | 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 | |
| Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. | あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 | |
| I'll go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| When I came to myself, I was in the hospital. | 正気に戻ると私は病院にいた。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | こないだ彼女のお母さんが病院で亡くなった。 | |
| She went to the hospital by taxi. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| I work for a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
| He's in the hospital. | 彼は入院している。 | |
| She woke to find herself in the hospital. | 目覚めてみると彼女は病院にいた。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| "Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!" | 「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」 | |
| She was looked after in the hospital. | 彼女は病院で看護されていた。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| Mary hurried to the hospital. | メアリーは病院に急いだ。 | |
| The senator charged that I had distorted the data. | 上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。 | |
| Father visited my uncle in hospital. | 父は入院中のおじを見舞いにいった。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| Tom is still hospitalized. | トムはまだ入院している。 | |
| That can't be Mary. She's in the hospital now. | あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日病院へ行きました。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| The hospital wants nurses to care for its patients. | その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| He went to the hospital yesterday. | 彼は昨日病院へ行きました。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| They lost no time in getting the sick man to a hospital. | 彼らはただちに病人を病院に送った。 | |
| It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. | 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 | |
| In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital. | 豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。 | |
| The senator remained neutral in the furious controversy. | その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 | |
| Do I have to be hospitalized? | 入院する必要がありますか。 | |
| She was taken to hospital unconscious. | 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |