The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '院'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went to the hospital.
病院に行きました。
My father is in the hospital now.
父は今入院しています。
We naturally take pride in the old temples of our country.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
My mother goes to the hospital in the morning.
母は午前中病院に行きます。
It is said that his father is in hospital now.
彼のお父さんは今入院中だそうです。
She has been mending since she entered the hospital.
彼女は入院してからどんどん良くなってきている。
The other day her mother passed away in the hospital.
先日彼女の母親が病院で亡くなった。
After this, Miki was taken to the hospital.
この後、ミキは病院へ搬送された。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
That can't be Mary. She is in hospital now.
あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
She went to the hairdresser's to have her hair done.
彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
I have been in the hospital for the last month.
私はこの1ヶ月入院していました。
She woke to find herself in the hospital.
目覚めてみると彼女は病院にいた。
Could you take me to a hospital, please?
病院へ連れて行ってくれませんか。
My mother has gone to the beauty shop.
母は美容院に行っています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.
イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
He wants to work in a hospital.
彼は病院で働きたい。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The injured man was carried to the hospital.
けが人は病院へ運ばれた。
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.
叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
That can't be Mary. She's in the hospital now.
あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
She was looked after in the hospital.
彼女は病院で看護されていた。
He will have been in the hospital for a year next March.
彼はこんどの3月で1年入院していたことになる。
Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last.
彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。
Plans are under way to build a new city hospital.
新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Tom is still in the hospital.
トムはまだ入院している。
It never occurred to me that she was sick in the hospital.
彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
She expected to have called on her mother in hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
He went to see her in the hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
They carried the injured man by car to the hospital.
彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
Next Monday, she'll have been in the hospital for a month.
今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
I have had to be in the hospital for a long time.
私は長い間入院していなければならなかった。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
I had been to the hospital before you came.
君が来る前に病院へ行ってきた。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.