Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hear that she's in the hospital now. | 彼女は今、入院中だそうだ。 | |
| That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. | どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| The hospital wants nurses to care for its patients. | その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 | |
| Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. | あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| Ken, who is a graduate student, went to the United States last year. | 大学院生のケンは去年アメリカに行った。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| He wants to work in a hospital. | 彼は病院で働きたい。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| The sacred ceremony was held in the magnificent temple. | 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| According to our teacher, she entered the hospital. | 先生の話では彼女は入院したそうだ。 | |
| He is now in the hospital and his life is in the balance. | 彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| I meet her on occasion at a beauty shop. | 彼女とはときおり美容院で会います。 | |
| It will not be long before he leaves the hospital. | 彼はもうすぐ退院するでしょう。 | |
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| She will leave the hospital soon. | 彼女はまもなく退院するでしょう。 | |
| I'm being treated at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| After I sign these release papers, you'll be on your way. | 私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。 | |
| She goes to the hospital once a week. | 彼女は週に1回病院に行きます。 | |
| I'll go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。 | |
| The majority of Japanese temples are made out of wood. | 日本の寺院の大半は木造だ。 | |
| I'm visiting a friend of mine in the hospital. | 入院した友達のお見舞いをしています。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| Professor Goto directed my graduate work. | 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 | |
| Is there a hairdresser in the hotel? | ホテルの中に美容院はありますか。 | |
| He went to see her in hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| He is in hospital. | 彼は入院している。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で意識を回復した。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日病院へ行きました。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| It never occurred to me that she was ill in hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| She woke to find herself in the hospital. | 目覚めてみると彼女は病院にいた。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。 | |
| The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. | 病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| I went to the hospital to see my wife. | 私は妻を見舞いに病院にいった。 | |
| What's that building at the back of the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| I had to abstain from smoking while I was in the hospital. | 私は入院中はタバコを止めなければならなかった。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| Tom has been in the hospital for three months. | トムは3ヶ月前から入院している。 | |
| "Kenji's in hospital?" "That's a real pisser..." | 「けんじが病院に?・・・」 「そうや、ほんまけったくそ悪い・・・」 | |
| We lost no time sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| She accompanied me to the hospital. | 彼女が病院までついて来てくれた。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. | 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| Tom is still hospitalized. | トムはまだ入院している。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| I'm planning to go to graduate school. | 私は大学院に進学するつもりです。 | |
| We elected him as our Representative. | 我々は彼を下院議員に選出した。 | |
| She is constantly in and out of hospital. | 彼女は入退院を繰り返している。 | |
| I went to the hospital to ask about his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| My grandmother was sent to a hospital in Germany. | 私の祖母はドイツの病院に送られた。 | |
| My father has been in the hospital for two months. | 私の父は2ヶ月入院していた。 | |
| Yesterday I went to the hairdresser's. | 昨日美容院へ行きました。 | |
| He is not a patient but a doctor in this hospital. | 彼はこの病院の患者ではなく医者です。 | |
| I spent a week in the hospital. | 一週間入院していたです。 | |
| This temple dates back to 780. | この寺院は780年に建てられた。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| Tom refused to go to the hospital. | トムは病院に行くことを拒否した。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| Is there a hospital near here? | この近くに病院はありますか。 | |
| You had better enter the hospital. | 入院したほうがいいです。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| The senator avowed his devotion to his constituents. | その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| They took a sample of my blood at the hospital. | 病院で検査用の血液を採血した。 | |
| The injured man was carried to the hospital. | けが人は病院へ運ばれた。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| Her illness kept her in the hospital for six weeks. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| My hobby is visiting old temples. | 私の趣味は古い寺院を訪ねることです。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| With your mother in the hospital, you'll have to work harder. | お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。 | |
| "Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!" | 「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」 | |
| I work in a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
| She had the kindness to show me the way to the hospital. | 彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。 | |
| When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before. | 昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。 | |
| The Congressmen rammed the bill through committee. | 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| We naturally take pride in the old temples of our country. | 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital. | 豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。 | |
| I went to the hospital yesterday. | 私は昨日病院へ行きました。 | |
| The men were carrying the boy to the hospital. | その人達は少年を病院へ運んでいた。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日、病院に行った。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |