Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| The company has three hospitals of its own. | その会社には会社の付属病院が3つある。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| She made arrangements to get him into a good hospital. | 彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。 | |
| Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body. | 英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Last night, his grandfather passed away in the hospital. | 昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。 | |
| He needs proper medical attention at a hospital. | その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。 | |
| This temple dates from the 7th century. | この寺院は七世紀からのものです。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. | たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 | |
| I went to the hospital to inquire after his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| You had better enter the hospital. | 入院したほうがいいです。 | |
| The hospital took him in yesterday. | 彼は昨日入院した。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| The hospital opened last month. | その病院は先月開業した。 | |
| I'm being treated at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| The majority of Japanese temples are made out of wood. | 日本の寺院の大半は木造だ。 | |
| She works as a nurse in the local hospital. | 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 | |
| I went to the hospital yesterday. | 私は昨日病院へ行きました。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| This is a hospital. | ここは病院だ。 | |
| She goes to the beauty salon at least once a week. | 彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日、病院に行った。 | |
| She went to the hospital by taxi. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| Mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| No visitor can remain in the hospital after 9 p.m. | 面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| I have been in the hospital for the last month. | 私はこの1ヶ月入院していました。 | |
| She was in the hospital for six weeks because of her illness. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| She accompanied me to the hospital. | 彼女が病院までついて来てくれた。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 | |
| He is in hospital. | 彼は入院している。 | |
| The senator avowed his devotion to his constituents. | その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| Is there a hairdresser in the hotel? | ホテルの中に美容院はありますか。 | |
| The Congressmen rammed the bill through committee. | 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 | |
| She has been in hospital for a month. | 彼女が入院して一ヶ月になる。 | |
| He is now in the hospital and his life is in the balance. | 彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。 | |
| I went to the hospital to have my eyes tested. | 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 | |
| They saw the boy carried away to the hospital. | 彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。 | |
| He is in the hospital at present. | 彼は現在病院にいる。 | |
| My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| I got gastroenteritis the other day, so I went to the hospital. | 胃腸炎にかかったので、病院へ行きました。 | |
| He's in the hospital. | 彼は入院している。 | |
| How can I get to the hospital by bus? | バスでの病院の行き方を教えてください。 | |
| She came to herself when she was taken to the hospital. | 彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。 | |
| The Representative said he will put a brake on spending. | 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| I went to the hospital to see my wife. | 私は妻を見舞いに病院にいった。 | |
| The injured man was carried to the hospital. | けが人は病院へ運ばれた。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。 | |
| He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. | 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 | |
| He'll go to the hospital today. | 彼は今日病院へ行くつもりだ。 | |
| It never occurred to me that she was ill in hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| The hospital is near here. | 病院はここから近い。 | |
| I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| The hospital was far away from his village. | 病院は彼の村から遠く離れていた。 | |
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんだ。 | |
| She was taken to hospital unconscious. | 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | こないだ彼女のお母さんが病院で亡くなった。 | |
| There are no hospitals in the vicinity of his house. | 彼の家の近くには病院がない。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk. | 受付で入院の手続きをしてください。 | |
| That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. | どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| I'm visiting a friend of mine in the hospital. | 入院した友達のお見舞いをしています。 | |
| I am receiving treatment at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| What's that building at the back of the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| The hospital wants nurses to care for its patients. | その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 | |
| He was transported to a local hospital. | 彼は地元の病院に運ばれました。 | |
| I'm visiting my grandmother in the hospital. | 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 | |
| There is a hospital near by. | 近くに病院がある。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital. | 豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。 | |
| My father is in the hospital now. | 父は今入院しています。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| She's in the hospital now. | 彼女は今入院中である。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| Tom is still in the hospital. | トムはまだ入院している。 | |
| Not far from the house was a military hospital. | 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 | |
| We saw the lady carried away to the hospital. | 我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| The patient was discharged from hospital. | 患者は退院した。 | |
| What's that building behind the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| She was looked after in the hospital. | 彼女は病院で看護されていた。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |