They lost no time in getting the sick man to a hospital.
彼らはただちに病人を病院に送った。
She made arrangements to get him into a good hospital.
彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
She came to herself when she was taken to the hospital.
彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
Mother goes to the hospital in the morning.
母は午前中病院に行きます。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.
昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
My father has been in hospital for two months.
私の父は2ヶ月入院していた。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.
その子は病気で日曜から入院しています。
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.
叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
It never occurred to me that she was ill in hospital.
彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
The temple is at the top of the hill.
その寺院は丘の天辺にある。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.
私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
Could you suggest a good beauty parlor near here?
この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
I have been in the hospital for the last month.
私はこの1ヶ月入院していました。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
You'll have to visit me regularly for a while.
しばらくあなたは通院する必要があります。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
His father passed away last night in the hospital.
ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。
I went to the hospital to see my wife.
私は妻を見舞いに病院にいった。
Doctors and hospitals should help everyone.
医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
I'll go to the hospital today.
今日私は病院に行きます。
It will not be long before he leaves the hospital.
彼はもうすぐ退院するでしょう。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Tom has been in the hospital for three months.
トムは3ヶ月前から入院している。
Is there a hairdresser in the hotel?
ホテルの中に美容院はありますか。
Here is the hospital where I was born.
ここは私が生まれた病院です。
There should be more national hospitals for old people.
老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
We lost no time in sending him to the hospital.
私達は直ちに彼を病院に送った。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
This hospital is run by the city.
この病院は市立です。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Father visited my uncle in hospital.
父は入院中のおじを見舞いにいった。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.
彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.
受付で入院の手続きをしてください。
Kyoto is famous for its old temples.
京都は古い寺院で有名である。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
My mother goes to the hospital in the morning.
母は午前中病院に行きます。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.