Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| I went to the hospital to inquire after his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| You'll have to visit me regularly for a while. | しばらくあなたは通院する必要があります。 | |
| He had the kindness to take me to the hospital. | 彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 | |
| She was being carried to the hospital. | 彼女は病院に運ばれているところだった。 | |
| The senator charged that I had distorted the data. | 上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。 | |
| Here is the hospital where I was born. | ここは私が生まれた病院です。 | |
| My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital. | 肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。 | |
| The Upper House seems bent on defeating any reform bills. | 参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。 | |
| Father visited my uncle in hospital. | 父は入院中のおじを見舞いにいった。 | |
| You had better enter the hospital. | 入院したほうがいいです。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 昨日、彼女は入院した。 | |
| I'll go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| She is said to be in hospital now. | 彼女は今、入院中だそうだ。 | |
| A sacred ritual took place in the magnificent temple. | 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 | |
| I went to the hospital to see my wife. | 私は妻を見舞いに病院にいった。 | |
| She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. | 彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。 | |
| My house is just across from the hospital. | 私の家は病院の真向かいです。 | |
| He'll go to the hospital today. | 彼は今日病院へ行くつもりだ。 | |
| That can't be Mary. She's in the hospital now. | あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。 | |
| Do I have to be hospitalized? | 入院する必要がありますか。 | |
| This is a hospital. | ここは病院だ。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| I work for a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。 | |
| It never occurred to me that she was sick and in the hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. | 彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 | |
| Where's the hospital? | 病院は何処ですか? | |
| He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. | 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 | |
| Tom is in the hospital. | トムは病院にいる。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| I shall will my money to a hospital. | 私は遺産を病院に贈ろう。 | |
| The issue divided the senators. | その問題で上院議員の意見が分かれた。 | |
| I go to see my friend in hospital every other day. | 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんだ。 | |
| She has been in hospital for a month. | 彼女が入院して一ヶ月になる。 | |
| I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| She had been in the hospital for a week before her husband came back. | 彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。 | |
| Tom is still hospitalized. | トムはまだ入院している。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんです。 | |
| She was in the hospital for six weeks because of her illness. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| I appeal to you to contribute to the new clinic. | 新しい病院に寄付をお願いいたします。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| She will leave the hospital soon. | 彼女はまもなく退院するでしょう。 | |
| It is no less than ten miles to the hospital. | 病院まで10マイルもある。 | |
| We may well take pride in our old temples. | 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 | |
| She expected to have called on her mother in hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| She's in the hospital now. | 彼女は今入院中である。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| He went to see her in hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| Jim must be hospitalized at once. | ジムはすぐに入院させなければならない。 | |
| He continued his studies at graduate school. | 彼は大学院で勉強を続けた。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| Can you take Tom to the hospital? | トムを病院に連れて行ってくれない? | |
| I meet her on occasion at a beauty shop. | 彼女とはときおり美容院で会います。 | |
| If you follow me, I'll show you the way to the hospital. | ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| Of course there should be local hospitals. | もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 | |
| I got gastroenteritis the other day, so I went to the hospital. | 胃腸炎にかかったので、病院へ行きました。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| Is there a hairdresser in the hotel? | ホテルの中に美容院はありますか。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital. | あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 | |
| He awoke to find himself lying on the bed in the hospital. | 彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行きました。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| Her illness kept her in hospital for six weeks. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| This temple dates back to 780. | この寺院は780年に建てられた。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| Father was sent to the hospital yesterday. | 父は昨日入院しました。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| There are no hospitals in the vicinity of his house. | 彼の家の近くには病院がない。 | |
| The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding. | 衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。 | |
| Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. | 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| I'm visiting a friend of mine in the hospital. | 入院した友達のお見舞いをしています。 | |
| The senator remained neutral in the furious controversy. | その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| She is constantly in and out of hospital. | 彼女は入院退院を繰り返している。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| She has been hospitalized for 2 months already. | 彼女が入院してもう二ヶ月になる。 | |
| We naturally take pride in the old temples of our country. | 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 | |
| I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| Will you drive me to the hospital? | 病院まで乗せていってくれませんか。 | |
| She works for a hospital. | 彼女は病院につとめています。 | |
| Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. | 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |